Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 506 SIGMA SPORT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Compteur de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 506 - SIGMA SPORT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 506 de la marque SIGMA SPORT.
(distance journalière) et (temps parcouru).
O Automatisch aangeven van de functies • MODE-toets indrukken, tot in het display verschijnt. • Na 3 sec. wordt er per seconde automatisch een functie opgeroepen, totdat de MODE-toets weer ingedrukt wordt. Daarna worden de functies met de MODE-toets één voor • Appuyer brièvement sur la touche SET, le chiffre clignote. • Entrer la valeur à l'aide de la touche MODE - attendre - au bout de 3 sec l'affichage passe automatiquement à l'emplacement suivant.
I • Dalla tabella C "Wheel Size Chart" (vedi pagina seguente)
Confirmer avec la touche SET. A l'aide de la touche MODE passer au prochain réglage ou quitter le menu d'entrée (appuyer 3 sec sur la touche SET).
Cambiar al ajuste siguiente con la tecla MODE o abandonar el menú de introducción (pulsar la tecla SET durante 3 seg. In het ingavemenu de MODE-toets indrukken totdat verschijnt. Aan de achterkant de SET-toets indrukken (ON knippert). Met de MODE-toets ON of OFF instellen. Met de SET-toets bevestigen. Met de MODE-toets naar de volgende instelling gaan of ingavemenu verlaten (SET-toets 3 sec. indrukken).
Confirmer avec la touche SET A l'aide de la touche MODE passer au prochain réglage ou quitter le menu d'entrée (appuyer 3 sec sur la touche SET).
Con la tecla MODE seleccionar kmh o mph ( ). Confirmar con la tecla SET. Cambiar al ajuste siguiente con la tecla MODE o abandonar el menú de introducción (pulsar la tecla SET durante 3 seg.). In het ingavemenu de MODE-toets indrukken totdat in het display verschijnt. Aan de achterkant de SET-toets indrukken ( knippert). Met de MODE-toets kmh of mph ( ) selecteren. Met de SET-toets bevestigen. Met de MODE-toets naar de volgende instelling gaan of ingavemenu verlaten (SET-toets 3 sec. indrukken).
• Entrer la valeur à l'aide de la touche MODE - attendre - au bout de 3 sec l'affichage passe automatiquement au chiffre suivant.
(kilómetros totales) en la pantalla. • En la parte trasera pulsar la tecla SET, parpadea la primera cifra. • Ajustar el valor con la tecla MODE. Esperar. La indicación salta automáticamente a la cifra siguiente.
(hora) en la pantalla. • En la parte trasera pulsar la tecla SET brevemente. • La introducción de la hora se realiza como la introducción de los kilómetros totales (kmh = 24 h / mph = 12 h).
(klok) in het display verschijnt. • Aan de achterkant de SET-toets kort indrukken. • Avant le changement de pile, penser à noter la dimension de la roue (WS) et la distance totale • Respecter le Plus et le Moins. Le Plus doit être visible lorsque l’on ouvre le boîtier. • En cas de déplacement du joint d’étanchéité, le remettre en place. • Après le changement de pile il faut reprogrammer (Distance totale), la dimension de la roue (WS) et (l’heure). KMH/MPH s’affiche automatiquement à l’écran. Garantie Nous accordons une garantie à notre partenaire contractuel conformément à la législation.
• En caso de desplazamiento de la junta de estanqueidad , proceda a su colocación • Después del cambio de pila es necesario reprogramar (Distancia total recorrida), la dimensión de la rueda (WS) et (la hora). KMH/MPH se visualiza automáticamente en la pantalla
• Vóór het wisselen van de batterijen noteer WS wielomtrek en Let op Plus en Min, bij het afnemen van de deksel moet de Plus van de batterij zichtbaar zijn. Dichtingsring goed plaatsen • Na het verwisselen van de batterijen moeten de Totaalafst. ,-Wielomtrek en de Klok nieuw ingesteld worden. De display toont autom. KMH/MPH voor verdere instelling.
Nos responsabilizamos de las deficiencias frente a nuestro socio contractual según lo dispuesto en los reglamentos legales.