BC 1200 - Compteur de vélo SIGMA SPORT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 1200 SIGMA SPORT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BC 1200 - SIGMA SPORT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Compteur de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 1200 - SIGMA SPORT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 1200 de la marque SIGMA SPORT.



FOIRE AUX QUESTIONS - BC 1200 SIGMA SPORT

Comment réinitialiser le SIGMA SPORT BC 1200 ?
Pour réinitialiser le SIGMA SPORT BC 1200, maintenez enfoncé le bouton 'SET' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Cela réinitialisera toutes les données.
Pourquoi le compteur ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la pile est correctement installée et qu'elle n'est pas déchargée. Remplacez la pile si nécessaire.
Comment calibrer la distance du SIGMA SPORT BC 1200 ?
Pour calibrer la distance, accédez au menu 'Calibrage' dans les paramètres. Suivez les instructions à l'écran pour entrer la circonférence de la roue.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Unités' et choisissez entre 'Kilomètres' et 'Miles'.
Le compteur affiche une vitesse incorrecte, que faire ?
Vérifiez que le capteur de vitesse est correctement installé et qu'il est aligné avec l'aimant sur la roue. Assurez-vous également que la circonférence de la roue est correctement calibrée.
Comment enregistrer mes données de trajet ?
Les données de trajet sont enregistrées automatiquement à la fin de chaque session. Vous pouvez les consulter dans le menu 'Historique'.
Comment changer la pile du SIGMA SPORT BC 1200 ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle arrière à l'aide d'un tournevis. Remplacez la pile par une nouvelle CR2032, puis remettez le couvercle en place.
Le compteur ne capte pas le signal GPS, que faire ?
Assurez-vous que vous êtes à l'extérieur et que le signal GPS n'est pas obstrué par des objets. Patientez quelques minutes pour que le GPS se connecte.
Comment activer le rétroéclairage ?
Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur le bouton 'LUMIERE' pendant une seconde. Le rétroéclairage s'éteindra automatiquement après quelques secondes.
Comment mettre à jour le firmware du SIGMA SPORT BC 1200 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez le compteur à votre ordinateur via le câble USB et téléchargez le logiciel SIGMA Data Center. Suivez les instructions pour effectuer la mise à jour.

MODE D'EMPLOI BC 1200 SIGMA SPORT

• Salvare le funzioni. • Confermare quando programmato. • Para acceder a las funciones • Para confirmar durante la programación • Appuyer sur I/II (WS1/2) au dos du compteur jusqu’à ce que WS1 apparaisse. Appuyer sur SET au dos avec un outil pointu durant 3 secondes. Selezione lingua e misura ruote (WS1) • Premere MODE fino a quando appare sul display TAGES-KM (DISTGIOR). • Premere I/II (WS1/2) sul retro fino a quando appare (WS1). Premere sul retro per 3 sec. con un attrezzo appuntito. l’heure avec 24H et MPH avec 12H !). Confirmer avec MODE NL

• In de display verschijnt “SET LANGUAGE2 met RESET uw taal oproepen. (StandaardDuits). Met MODE de gewenste taal bevestigen.

• Suivre les mêmes instructions que pour la programmation de (WS1).

• Entrer le chiffre avec RESET. • Premre MODE fino a quando appare DIST-TOT • Premere SET sul retro per 3 sec. Con un attrezzo appuntito

• En mode SET, passer de NAVPLUS à NAVMOINS avec RESET.

Settaggio Misuratore di percorso • Premere MODE fino a quando appare TRIP UP/DOWN. • Premere RESET e MODE contemporaneamente. • Appuyer sur MODE et RESET en même temps pour quitter • Confermare con MODE e inserire di nuovo. • Inserire il numero con RESET cambiare con MODE. STPWATCH RESET pour arrêter le chrono, puis à nouveau sur RESET pour le redémarrer. Appuyer sur RESET durant plus de 2,5 secondes pour la remise à zéro. I Uso del cronometro. • Premere MODE fino a quando appare CRONOME. • Avviare il cronometro con RESET, premere RESET di nuovo per arrestarlo, con un altro RESET ripartire. Premere RESET per più di 2,5 SEC. per riazzerare.

• Appuyer sur RESET pour revenir sur NAVPLUS/MOIN I

• Tieni premuto RESET per più di 4 sec. riazzera il display di

B la vitesse instantanée est identique C la vitesse instantanée est plus élevée

Velocità media (MEDIA) confrontata alla velocità .

A velocità più bassa. Le compteur est enclenché sur son support ? L’oxydation ou la corrosion des contacts? Avez-vous vérifié le câble de transmission ? Vérifiez la distance entre l’aimant et le capteur ? (5mm max.) • L’aimant est-il bien magnétisé ?

• Vérifier la pile • La pile est installée dans le bon sens (respecter +/-)? • Vérifier les contacts, tordez légèrement si nécessaire.

L’affichage KMH est faut

• Avez-vous installé 2 aimants ? • L’aimant est-il correctement positionné ? • La bonne grandeur de roue est programmée (WS) ?

L’affichage est noir

• Qu’en exposition directe aux rayons du soleil plus de 60°C. L’affichage redeviendra normal en se refroidissant.

L’affichage est lent

• Seulement par une température en dessous de 0°C. L’affichage redeviendra normal en se réchauffant.

Probleem oplossingen

KMH geen display aanduiding • Respecter le Plus et le Moins. Le Plus doit être visible lorsque l’on ouvre le boîtier • En cas de déplacement du joint d’étanchéité, le remettre en place. • Après le changement de pile il faut reprogrammer DIST TOT (distance totale), les dimensions de roues et l’HEURE. L’affichage se met automatiquement en mode programmation pour la langue et les dimensions de roues. Garantie La garantie s’applique dans le cadre de la loi en vigueur sur les garanties.

I Osservazioni generali

Batteria: 1 litio 2032, 3v. Sostituire dopo circa 3 anni o quando il display sbiadisce. Aprire il coperchio con una moneta. • En caso de desplazamiento de la junta de estanqueidad , proceda a su colocación • Después del cambio de la pila es necesario reprogramar KM.TOTAL las dimensiones de rueda y la hora. La pantalla se pone automáticamente en modo de programación del idioma y de las dimensiones de ruedas. Garantía La garantía se aplica en el cuadro de la ley en vigor sobre las garantías.

Wielomtrek en Klok opnieuw worden ingesteld. De display gaat autom.naar instelling van de Taal en Wielomtrek.

Garantie Hier gelden de voorgeschreven garantie bepalingen.