MODE D'EMPLOI BC 1200 SIGMA SPORT
GB To retrieve the functions
USA To confirm when programming
Pour appeler les fonctions
Pour confirmier lors de la programmation
F Pour la remise a zéro des fonctions
Pour changer les chiffres lors de la programmation
Compteur de parcours mètre (Road book)
DIST TOT
Distance totale
HEURE
Heure

Grandeur de roue 1 et 2
LANGUAGE
Choix de la langue
km/h, mph
Vitesse

Comparaison de la vitesse
DISTGIOR
DURATA
VEL-MAX
CRONOME
CONTA +/-
DIST-TOT
OROLOGIO

LANGUAGE
km/h,mph

Dist. giornaliera
Tempo percorso
Velocità media
Velocita massima
Cronometro
Programmer la langue et la dimension de roue (WS1)
- Appuyer sur MODE jusqu'à ce que TAGES-KM (DST JOUR) apparaisse.
- Appuyer sur (WS1/2) au dos du compteur jusqu'à ce que ① WS1 apparaisse. Appuyer sur SET au dos avec un outil pointu durant 3 secondes.
L'ecran affiche "SET LANGUAGE". Appuyer sur RESET pour désir la langue (la programmation d'origine est DEUTSCH)
Appuyer sur MODE pour confirmer.
- Appuyer sur RESET pourchosir entre KMH ou MPH (KMH affchera l'heure avec 24H et MPH avec 12H). Confirmer avec MODE
F La programmation d'origine affiche une dimension standard (DIM ROUE)
- Sur le tableau C "Wheel Size Chart" (voir page suivant) vous trouvezzale valeur correspondant à toute dimension de pneu. Entrer cette valeur
F Alternative: calculator / déterminer WS (Tableau A ou tableau B)
Appuyer sur RESET pour changer les chiffres (apres 9 vient 0)
- Passer à la position suivante avec MODE
- Quitter le mode programmation avec SET.
In alternatively: calcolare/determinare WS (tavola A o B)
- Appuyer sur MODE jusqu'à ce que HEURE apparaisse.
- Appuyer sur SET au dos du compteur avec un outil pointu durant 3 secondes.
- Programme l'heure avec RESET.
F Appuyer sur MODE jusqu'à ce que DIST TOT (distance totale) apparaisse.
- Appuyer sur SET au dos du compteur durant 3 secondes avec un outil pointu.
- Entrer le chiffre avec RESET.
Tourenzähler · Trip counter · Compteur de parcours · Misuratore di percorso

D Tourenzahler
F Utilisation du compteur de parcours métré
- Appuyer sur MODE jusqu'à ce que NAV PLUS/MOINS apparaisse.
- Appuyer sur RESET et MODE en même temps.
- En mode SET, passer de NAVPLUS à NAVMOINS avec RESET.
Tourenzahler · Trip counter · Compteur de parcours Misuratore di percorso · Contador de vueltas
F Confirmer pour changer les données avec MODE.
-
Entrer les chiffres avec RESET, passer au chiffre suivant avec MODE
-
Appuyer sur MODE et RESET en même temps pour quitter
F Utilisation du chronomètre
- Appuyer sur MODE jusqu'à ce que CHRONO apparaisse.
- Demarrer le chronomètre avec RESET, appuyer à nouveau sur RESET pour arreter le chrono, puis à nouveau sur RESET pour le redémarrer. Appuyer sur RESET durant plus de 2,5 secondes pour la remise à zéro.
F Remise à zéro des affichages
- Appuyer sur MODE jusqu'à ce que l'écran affiche la fonction désirée.
- Gardner RESET appuyé. L'affichage clignote, et après 2,5 secondes les chiffres se remettent à zéro.
F En gardant RESET appuyé plus de 4 secondes, vous remèttez à zéro les fonctions DISTJOUR (distance journalière), TEMPPARC (temps parcouru), VITMOYEN (vitesse moyenne) et VIT MAXI (vitesse maxi).
Appuyer sur RESET pour revenir sur NAVPLUS/MOIN
Ø-Geschw. · Average speed · Vitesse moyenne · Velocidad med.
F Comparison de la vitesse moyenne (VITMOYEN) avec la vitesse instantanee.
A la vitesse instantanee est plus bajo
B la vitesse instantanee est identique
C la vitesse instantanee est plus elevée
F Solutions aux problèmes
Pas d'affichage KMH
- La douille est bien installé sur l'aimant (image 9)?
- La dimension de roue programmee (WS) est correcte?
- Le compteur est enclenché sur son support ?
L'oxydation ou la corrosion des contacts?
- Avez-vous vérifie le cable de transmission?
- Verifié la distance entre l'aimant et le capteur ? (5mm max.)
- L'aimant est-il bien magnétique?
Pas d'affichage?
- Verifier la pile
- La pile est installée dans le bon sens (respecter +/ -)?
- Vérifier les contacts, torsedz légerement si nécessaire.
L'affichage KMH est faut
- Avez-vous installé 2 aimants?
- L'aimant est-il correctement positionné?
- La bonne grandeur de roue est programmée (WS)?
L'affichage est noir
- Qu'en exposition directe aux rayons du soleil plus de 60^ . L'affichage redevienda normal en se refroidissant.
L'affichage est lent
- Seulement par une temperature en dessous de 0^ L'affichage redeviendra normal en se rechauffant.
NL Probleem oplossingen
Pile: 1 lithium type 2032, 3V. Changement de la pile après env. 3 ans ou des que l'affichage faiblit. Ouvrir le boitier de pile avec une piece de monnaie.
Changement de pile
- Avant le changement de pile, penser à noter la dimension des roues 1 et 2 (WS1 et WS2), et DIST TOT (distance totale).
- Respecter le Plus et le Moins. Le Plus doit être visible lorsque l'on ouvre le boitier
En cas de déplacement du joint d'enchétée, le remettre en place.
- Àpre le changement de pile il faut reprogrammer DIST TOT (distance totale), les dimensions de roues et l'HEURE. L'affchage se met automatiquement en mode programmation pour la langue et les dimensions de roues.
Garantie
La garantie s'affectue dans le cadre de la loi en vigueur sur les garanties.
Les piles peuvent etre repondnées après usage.