CYBORG F.L.Y 9 - Joystick SAITEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBORG F.L.Y 9 SAITEK au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CYBORG F.L.Y 9 - SAITEK


Téléchargez la notice de votre Joystick au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBORG F.L.Y 9 - SAITEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBORG F.L.Y 9 de la marque SAITEK.



FOIRE AUX QUESTIONS - CYBORG F.L.Y 9 SAITEK

Mon SAITEK CYBORG F.L.Y 9 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté à votre ordinateur. Essayez de le brancher sur un autre port USB. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre ordinateur.
Les boutons de mon joystick ne répondent pas. Que faire ?
Assurez-vous que le pilote du joystick est correctement installé. Vous pouvez télécharger la dernière version du pilote sur le site de SAITEK. Testez également le joystick sur un autre ordinateur pour vérifier s'il fonctionne.
Comment calibrer mon SAITEK CYBORG F.L.Y 9 ?
Allez dans le panneau de configuration de votre système, puis dans 'Périphériques et imprimantes'. Faites un clic droit sur le joystick, puis sélectionnez 'Paramètres du contrôleur'. Suivez les instructions pour calibrer votre appareil.
Le joystick ne fonctionne pas avec certains jeux. Pourquoi ?
Vérifiez que le jeu est compatible avec les contrôleurs. Consultez les paramètres de contrôles du jeu et assurez-vous que le joystick est sélectionné comme périphérique d'entrée. Vous pouvez également essayer de configurer les commandes manuellement dans le jeu.
Comment mettre à jour le firmware du SAITEK CYBORG F.L.Y 9 ?
Visitez le site web de SAITEK pour vérifier s'il existe une mise à jour du firmware. Téléchargez l'outil de mise à jour et suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware de votre joystick.
Y a-t-il une garantie pour le SAITEK CYBORG F.L.Y 9 ?
Oui, le SAITEK CYBORG F.L.Y 9 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site web de SAITEK.
Le joystick est reconnu par l'ordinateur mais ne fonctionne pas correctement. Que faire ?
Essayez de désinstaller et réinstaller les pilotes du joystick. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de conflits avec d'autres périphériques. Vous pouvez tester le joystick sur un autre ordinateur pour voir s'il fonctionne correctement.

MODE D'EMPLOI CYBORG F.L.Y 9 SAITEK

Si la console est éteinte, appuyez sur la touche d’alimentation pour l’allumer. Appuyez sur la touche de connexion de la console, puis relâchez-la. Appuyez sur la touche de connexion de la manette, puis relâchez-la. Lorsque l’anneau de lumière de la manette et de la console tourne et clignote une fois, la manette est branchée. Le quadrant qui reste allumé indique la position de la manette. La manette est maintenant appariée à la console et peut assurer toutes les fonctions standard d’une manette branchée.

Cyborg F.l.y.™ Wireless FLIGHT Stick para Xbox 360® (ESPAÑOL)

Cómo Conectar su Controlador a su consola Xbox 360 Hasta cuatro controladores, con cables o inalámbricos, pueden conectarse activamente a una consola Xbox 360 simultáneamente. A cada controlador conectado se le asigna un cuadrante en el Anillo de Luz. Antes de poder conectar un controlador inalámbrico, debe estar libre por lo menos un cuadrante (no iluminado). Después de que el Anillo de Luz en el controlador y consola gire y destelle una vez, el controlador está conectado. El cuadrante que permanece iluminado indica la posición del controlador. Ahora el controlador está emparejado con la consola y puede realizar toda las funciones estándar de un controlador conectado.

Cyborg F.l.y.™ Wireless FLIGHT Stick für Xbox 360® (DEUTSCH)

(DEUTSCH) Nehmen Sie die Einstellhilfe aus dem Fach an der Unterseite des Sticks. (ITALIANO) Rimuovere lo strumento di regolazione dallo scomparto alla base del joystick.

à cet effet. Pour fixer ces pattes, retournez la manette. Sur chacune des pattes se trouve la lettre L ou R. Les pattes portant la lettre L se fixent à gauche et celles portant la lettre R, à droite. Pour fixer les pattes, poussez-les dans les trous de fixation (a) et, une fois les pattes en place, faites glisser les verrous de blocage (b). Opciones de montaje para regazo (ESPAÑOL) Para hacer que sea más fácil usar su Palanca Inalámbrica Cyborg en su regazo, hemos añadido 4 soportes de montaje para regazo. Para fijar los soportes, dé la vuelta a la palanca, en cada soporte encontrará L o R, los soportes L se acoplarán en el lado izquierdo y los soportes R se fijarán en el lado derecho. Para acoplarlos, empuje los soportes hacia dentro de los orificios aseguradores (a) y, con todos los soportes en su sitio, deslice los enganches de bloqueo (b) en su sitio. Oberschenkelauflageoptionen (DEUTSCH) – consultez le manuel du jeu ainsi que les invites en contexte pour une explication détaillée. En mode M2, les commandes ont les fonctions spéciales du schéma ci-dessous. • •

En mode M1, les touches et commandes de la manette sont configurées en fonction des jeux IL-2

Sturmovik, Tom Clancy: HAWX, Ace Combat 6 ou tout autre jeu de simulation de vol à venir. En mode M2, elles sont configurées en fonction de Blazing Angels 1 et 2.

Cómo configurar su Palanca Cyborg para diferentes títulos de juego

Su palanca de mando tiene dos modos que configuran controles para juegos de vuelo específicos. Puede cambiar entre modos deslizando el conmutador en el lado derecho de la base de la palanca de mando al modo M1 o M2. En el modo M1, todos los controles tendrán la función etiquetada por defecto – por favor consulte el manual de su juego e indicaciones durante el juego para una explicación detallada. En el modo M2, los controles se cambian a las funciones personalizadas en el siguiente diagrama. 1. La période de garantie est de deux ans à compter de la date d’achat, avec soumission d’une preuve d’achat. 2. Les instructions de fonctionnement doivent être correctement suivies. 3. Sont exclus spécifiquement tous les dommages dus à une fuite des piles. NB : Les piles risquent de fuir si elles sont laissées trop longtemps à l’intérieur d’un appareil. Il est donc recommandé d’inspecter les piles de façon régulière. 4. Le produit ne doit pas avoir été endommagé par une dégradation, une utilisation non conforme, une négligence, un accident, une destruction ou une altération du numéro de série, l’utilisation de voltages ou courants électriques inadaptés, la réparation, la modification ou la maintenance par toute personne ou tiers autre que notre propre

Service Après Vente ou un centre de réparation agréé, l’utilisation ou l’installation de pièces de remplacement qui ne soient pas des pièces Mad Catz, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, ou l’introduction de ce produit dans n’importe quel autre produit, ou des dommages causés au produit par un accident, le feu, des inondations, la foudre, les catastrophes naturelles, ou toute utilisation allant à l’encontre des instructions fournies par Mad Catz PLC.

5. Les obligations de Mad Catz sont limitées à la réparation ou au remplacement par un produit identique ou similaire, à notre convenance. Afin d’obtenir la réparation d’un produit sous cette garantie, veuillez présenter le produit et sa preuve d’achat (c’est à dire le ticket de caisse ou une facture) au Centre de Support Technique Mad Catz agréé (la liste vous est fournie sur une feuille séparée se trouvant également dans l’emballage du produit), en ayant au préalable payé les frais d’envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, règles et/ou obligations fédérales ou étatiques ne pourra pas être appliquée dans ce territoire spécifique et Mad Catz adhèrera à ces lois, règles et/ou obligations. 6. Lors du renvoi du produit en vue d’une réparation, veillez s’il vous plaît à l’emballer soigneusement, en utilisant de préférence l’emballage d’origine. Merci également de bien vouloir inclure une note explicative. IMPORTANT : afin de vous permettre d’éviter des coûts et des désagréments inutiles, merci de vérifier soigneusement que vous avez lu et suivi les instructions figurant dans ce manuel. Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations et responsabilités. TOUTES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES IMPLICITES, INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITE OU D’ADAPTABILITE A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES, EN DUREE, A LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE. Certains Etats n’autorisent pas de restrictions de durée de la garantie, auquel cas les restrictions décrites ci-dessus ne vous sont pas applicables. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D’UNE INFRACTION A CETTE GARANTIE OU A TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU’ELLE SOIT. Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel cas la restriction cidessus ne vous est pas applicable. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant d’un Etat à l’autre. Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipement électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménagés. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus d’information, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Condiciones de la garantía (ESPAÑOL) 1. El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación de comprobante. 2. Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento. 3. Se excluye específicamente cualquier daño asociado con pérdidas de pilas. Nota: Las pilas pueden perder cuando se dejan en un producto sin usar durante cierto tiempo, por lo que se recomienda inspeccionar las pilas regularmente. 4. El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso, negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de serie, tensiones o corrientes eléctricas inadecuadas, reparación, modificación o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio autorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no sean de Mad Catz en el producto o modificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este producto en cualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Mad Catz plc. 5. Las obligaciones de Mad Catz se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar, según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar el producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia técnica de Mad Catz autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán aplicables en dicho territorio en particular y Mad Catz se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones. 6. Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar una nota explicativa. 7. IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual. 8. Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o responsabilidades explícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita, así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la limitación anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y también podría tener otros derechos, que varían entre estados. Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no debería tirar a la basura doméstica el equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil. En los países de la UE existen sistemas de recogida separados para reciclaje. Para más información, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad local o con el vendedor al que compró el producto. Garantiebedingungen (DEUTSCH) 1. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un choc électrique. Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin. Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l’unité. Ne mettez pas l’unité en contact avec votre tête ou visage, ou près des os d’une partie quelconque de votre corps. Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes. Le mauvais usage des batteries de cette unité peut provoquer des fuites et/ou une explosion, ce qui pourrait entraîner des blessures. Ce produit contient des petites pièces qui présentent un risque d’étouffement si elles sont avalées. Ce produit est déconseillé aux enfants de moins de trois ans. PRECAUCIONES Use este equipo únicamente del modo previsto. Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No lo utilice a menos de 9 metros de depósitos de agua como piscinas, bañeras o fregaderos. Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones únicamente a técnicos cualificados. Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas que podrían provocar incendios o descargas eléctricas. Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las manos y/o brazos mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los síntomas citados, consulte a un médico. -No intente utilizar la unidad de ningún modo salvo con las manos. Evite situar el equipo en contacto con la cabeza o la cara o próximo a los huesos de cualquier otra parte del cuerpo. Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo. Haga pausas cada 30 minutos. El maltrato de las baterías incluidas en este equipo puede hacer que dichas baterías experimenten fugas y/o exploten y provoquen lesiones. Este producto contiene las piezas pequeñas que pueden causar estrangular si están tragadas. No previsto para el uso por los niños bajo 3 años de la edad. WARNHINWEISE Benutzen Sie die Einheit nur für den vorgesehenen Zweck.