ZL35 - Automatisme de portail CAME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZL35 CAME au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : ZL35 - CAME


Téléchargez la notice de votre Automatisme de portail au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZL35 - CAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZL35 de la marque CAME.



FOIRE AUX QUESTIONS - ZL35 CAME

Comment réinitialiser le CAME ZL35 ?
Pour réinitialiser le CAME ZL35, débranchez l'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-la tout en maintenant le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 5 secondes.
Que faire si le CAME ZL35 ne s'ouvre pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et assurez-vous que le disjoncteur est en marche. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des câbles et les capteurs de sécurité.
Comment régler la vitesse d'ouverture du CAME ZL35 ?
Vous pouvez régler la vitesse d'ouverture en accédant aux paramètres via le panneau de contrôle et en ajustant la valeur de vitesse selon vos préférences.
Le CAME ZL35 émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez si des objets bloquent le mécanisme et assurez-vous que les pièces mobiles sont correctement lubrifiées.
Comment changer la télécommande du CAME ZL35 ?
Pour changer la télécommande, accédez au mode programmation via le panneau de contrôle et suivez les instructions pour ajouter une nouvelle télécommande.
Quel type de maintenance régulière le CAME ZL35 nécessite-t-il ?
Il est recommandé de vérifier régulièrement les connexions électriques, de lubrifier les pièces mobiles, et de s'assurer que les capteurs de sécurité fonctionnent correctement.
Comment savoir si le CAME ZL35 a besoin d'un remplacement de pièce ?
Si vous remarquez des dysfonctionnements fréquents ou des bruits anormaux, il est conseillé de faire inspecter le mécanisme par un professionnel pour déterminer si des pièces doivent être remplacées.
Le CAME ZL35 est-il compatible avec des accessoires supplémentaires ?
Oui, le CAME ZL35 est compatible avec divers accessoires, comme des télécommandes supplémentaires, des photocellules et des systèmes de contrôle à distance.
Comment installer le CAME ZL35 ?
Pour installer le CAME ZL35, suivez les instructions du manuel d'installation fourni, en vous assurant de respecter les normes électriques et de sécurité.
Où trouver des pièces de rechange pour le CAME ZL35 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le CAME ZL35 chez des revendeurs agréés CAME ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les équipements de sécurité.

MODE D'EMPLOI ZL35 CAME

Cables pour réglage de la vitesse d'ouverture/fermeture et de ral. Fusible logique de commande 630mA Pontets par fiche LB35 Connecteur par fiche LB35 (charge batterie) Connecteurs prévus pour le branchement des microinterrupteurs de ralentissement Dip-switch “sélection fonctions” Réglage dispositif ampèremétrique trimmer SENS Plaque à bornes pour connexion antenne Branchement receveur radio Transformateur 8 ON 8 OFF 9 ON 10 OFF

5 ON - 6 OFF 5 OFF - 6 ON 7 ON 8 ON 8 OFF 9 ON 10 OFF

1 OFF Immediate closure function enabled enabled; activate safety device (2-C5) N.B.: in this case, make sure that the automatic closing function has been disabled (3 OFF)

Obstacle detection device (motor at limit position) enabled enabled; Function de fermeture immédiate sélectionné sélectionné; brancher le dispositif de sécurité (2-C5) N.B.: dans ce cas, s'assurer que la fonction de fermeture automatique ne soit pas sélectionné (3 OFF) Dispositif de détection de présence (moteur en fin de course) sélectionné sélectionné; Fermeture automatique sélectionné sélectionné; N.B.: dans ce cas, s'assurer que la fonction de fermeture immèdiate ne soit pas sélectionné (1 ON) Reouverture pendant la fermeture sélectionné sélectionné; brancher le dispositif de sécurité (2-C1) Fonction commande radio "seulement ouverture" sélectionné; (avec récepteur enfichable) Fonction commande radio "ouverture-closure-inversion" sélectionné; (avec récepteur enfichable) Préclignotement en ouverture et en fermeture sélectionné sélectionné; Fonctionement automatique sélectionné sélectionné; Fonction à "bouton-poussoir" (contact mantenu) sélectionné sélectionné; Fonction "augmentation de l'action de freinage de la barriére sélectionné sélectionné; Stop total sélectionné sélectionné; brancher le dispositif de sécurité (1-2)

Funzione di chiusura immediata attivato attivato; inserire il dispositivo di sicurezza (2-C5) N.B.: in questo caso accer tarsi che la funzione di chiusura automatica sia disattivata (3 OFF)

Rilevazione dell'ostacolo (con motore a finecorsa) attivato attivato; 3) Effectuer les connexions sur la plaque à bornes A de la manière indiquée sur pag .2. pag.2. 4) Effectuer les connexions sur les plaques à bornes A et B de la manière indiquée sur la fig our fig.. è (pour passage pour vehicules).P vehicules).Pour la commande de la barrière B (passage pour pietons), introduire les diodes et brancher sèparement les dispositif de commande sur la plaque à bornes correspondante. 5) PPour our la fonction de commande simultanée ,connecter les bornes H-H et la diode de la manière indiquée et s' assurer que la fermeture automatique soit sélectionné sur le moteur "pilote" A et non sélectionné sur le moteur B B.. 1) Laufrrichtung der belden Schranken A und B (rechts - links) koordinieren. 2) Zwischen A und B den Steuermotor festigen.Als Steuermotor gilt der Motor der beide Schranken ansteuert (Wagendurchfahrt) 3) Anschlüsse an den Klemmenleiste A gemäß pag 2 ausführen .