24 V - Motorisation de volets et stores SOMFY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24 V SOMFY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 24 V - SOMFY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Motorisation de volets et stores au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24 V - SOMFY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24 V de la marque SOMFY.



FOIRE AUX QUESTIONS - 24 V SOMFY

Comment installer le moteur Somfy 24 V ?
Pour installer le moteur Somfy 24 V, commencez par lire le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de couper l'alimentation avant de commencer l'installation. Fixez le moteur en suivant les instructions et connectez-le aux câbles d'alimentation selon le schéma électrique fourni.
Que faire si le moteur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le moteur est correctement alimenté. Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés et qu'il n'y a pas de dommages visibles. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le moteur en suivant la procédure décrite dans le manuel.
Comment régler la fin de course du moteur ?
Pour régler la fin de course, utilisez la télécommande pour amener le moteur à la position souhaitée. Ensuite, maintenez le bouton de réglage enfoncé jusqu'à ce que le moteur émette un bip. Répétez l'opération pour l'autre direction si nécessaire.
Est-ce que le moteur Somfy 24 V est compatible avec ma télécommande ?
Vérifiez la compatibilité dans le manuel de votre télécommande. La plupart des télécommandes Somfy sont compatibles avec les moteurs Somfy 24 V, mais il est recommandé de consulter le guide d'utilisation pour des confirmations spécifiques.
Comment dépanner un problème de connexion entre le moteur et la télécommande ?
Assurez-vous que la télécommande est correctement appairée avec le moteur. Si nécessaire, réinitialisez la connexion en suivant les instructions du manuel pour appairer à nouveau la télécommande avec le moteur.
Puis-je utiliser le moteur Somfy 24 V avec un panneau solaire ?
Oui, le moteur Somfy 24 V peut être utilisé avec un panneau solaire, mais assurez-vous que le système solaire fournit la tension et le courant nécessaires pour le moteur. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques sur l'installation.
Quelle est la garantie pour le moteur Somfy 24 V ?
La garantie pour le moteur Somfy 24 V est généralement de 5 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez votre preuve d'achat et les conditions de garantie spécifiques.
Comment nettoyer le moteur pour maintenir son bon fonctionnement ?
Pour nettoyer le moteur, utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le moteur.

MODE D'EMPLOI 24 V SOMFY

Ce coffret permet de mettre en conformité les portes équipant les locaux industriels commerciaux et les garages par rapport aux nouvelles normes Européennes (NF EN 12445, NF EN 12453, EN 12978, EN 13241) et Françaises (NF P25 362).

Minimum oplaadtijd voor de eerste ingebruikname: 48u.

Met deze doos kunnen de deuren van bedrijfsgebouwen en garages aan de nieuwe Europese normen (NF EN 12445, NF EN 12543, EN 12978, EN 13241) en de Franse normen (NF P25 362) worden aangepast. • Aide au diagnostic par affichage des défauts sur l’afficheur. • Compteur de cycles. • Sécurité thermique de la commande moteur. • Variation de vitesse. • Auto apprentissage • Afstelling van het koppel en de onafhankelijke werking van iedere motor. • Programmering uit te voeren via het toetsenbord en het vervolgkeuzemenu. • Toestand van het systeem zichtbaar op het • Variación de velocidad. • Autoaprendizaje

Dimensions à prévoir • Required dimensions • Vereiste afmetingen • Dimensiones que se deben prever

- Une détection avant l’ouverture de la porte interdit tout mouvement. - Une détection pendant la fermeture de la porte provoque l’arrêt puis réouverture. • Protection of the Dangerous Movement Area Open to the Public can be validated. This function uses input SEC.F1.Parameter settings activate the following safety devices: - Detection before opening the gate excludes all movement. - Detection when closing the gate stops the gate and reopens it. • De beveiliging van de Gevaarlijke Bewegingszone Toegankelijk voor Après ouverture de la porte, le passage devant les cellules affectées aux sécurités à la fermeture (SEC.F1 et SEC.F2) provoque la fermeture de la porte après une temporisation (paramètre t2). Si le passage devant les cellules n’est pas réalisé, le mode blocage commande la fermeture de la porte après la temporisation de fermeture automatique (paramètre t0). Séquentiel

Une impulsion de commande provoque l’ouverture, une nouvelle impulsion de commande provoque l’arrêt du mouvement, une nouvelle impulsion provoque la fermeture etc...

Dans ce mode de fonctionnement, aucun organe de sécurité n’est activé

à l’exception de l’arrêt d’urgence et de la limitation de couple.

According to the parameter settings (parameter Po), the 24V control box has several operating modes:

Modes Automatic/Blockage/Senquenced+timed: Compulsory installation of safety accessorie. Modes • Perforar los orificios de fijación en la parte trasera del cofre (broca de 5 mm) teniendo cuidado de no deteriorar la tarjeta.

(contacts 12 et 14) pour l’utilisation de gâche ou de ventouse. Ce contact peut être " NC " ou " NO " suivant programmation.

• Sans arrêt d’urgence et sans les sécurités • Without emergency stop without safety devices •Geen noodstop en geen beveiligingen •Sin parada de emergencia y sin los dispositivos de seguridad

Après paramétrage, vérifier le bon fonctionnement des accessoires de sécurité.

Only modify parameters when the gate is stopped and closed. After parameter setting, check the good fonctionning of safety accessories. Uitsluitend de parameters wijzigen wanneer de deur stilstaat en gesloten is. Na de instelling, van de parameters de goede werking van de veiligheidsaccesoires controleren. Modificar los valores de los parámetros sólo cuando la puerta esté parada y cerrada. Trâs el parametraje verificar el functionamiento de los accessorios de seguridad. Touche • Key Toets • Tecla • Mettre les portes en position intermédiaire.Paramétrer le mode marche « P0 » en fonction du besoin (sauf la valeur 05 qui est interdite) et l’auto apprentissage « P3 » à « 01 ».

• Valider et sortir du menu, l’afficheur indique maintenant « H1 ».

• Générer une commande ouverture par la commande extérieure ou par la radio (après l’avoir programmée).

• Le ou les vantaux de la porte doivent s’ouvrir et vérifier que le vantail recouvrant (câbler sur M1)

• • 4 • L’apprentissage s’effectue sous le contrôle de l’utilisateur, sans sécurité cellule et sans signalisation.

Esperar el final de la apertura.

Cuando la pantalla indica "H1", generar un nuevo comando para cerrar. La puerta debe comenzar a cerrarse. Aparece "H4" en la pantalla. Después del cierre, el autoaprendizaje ha terminado. La pantalla visualiza ahora "C1".

1 • El aprendizaje afecta los parámetros siguientes: P2, P4, P5, P6, P7, P8, P9, PA, Pb.

Se puede modificar todos estos parámetros después del aprendizaje para afinar el movimiento de la puerta. Effacement des défauts (appui maintenu sur “valid”pendant 5s ).

Alarma de intrusión célula ocultada Teclado desbloqueado Teclado bloqueado, código 55 para desbloquear

Cierre de puerta en curso Seguridad APMAP ocultada Célula de seguridad de apertura ocultada Célula de seguridad de cierre ocultada Movimiento forzado por el teclado Parada de emergencia activada Autoprueba de seguridades en curso Comando permanente validado Espera temporización de parada antes de inversión del motor Funcionamiento en modo batería

Defecto de seguridad de apertura (defecto de autoprueba)

Defecto de seguridad de cierre 1 (defecto de autoprueba) Defecto de seguridad de cierre 2 (defecto de autoprueba) Sobrecarga de 24 V, intensidad excedida Defecto de intrusión Seguridad térmica del motor Defecto de patinaje del motor Defecto de fin de carrera

Programmation des émetteurs • Emitter programming