C3 PICASSO 2010 - Monospace CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C3 PICASSO 2010 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C3 PICASSO 2010 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C3 PICASSO 2010 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C3 PICASSO 2010 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - C3 PICASSO 2010 CITROEN

Quels sont les problèmes courants de la CITROEN C3 PICASSO 2010 ?
Les problèmes courants incluent des problèmes électriques, des bruits de suspension, et des fuites de liquide de refroidissement.
Comment résoudre un problème de batterie déchargée sur ma CITROEN C3 PICASSO 2010 ?
Vérifiez les connexions de la batterie pour toute corrosion. Si la batterie est déchargée, essayez de la recharger ou de la remplacer.
Que faire si le témoin d'huile s'allume sur le tableau de bord ?
Cela peut indiquer un niveau d'huile bas ou un problème avec la pression d'huile. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si nécessaire. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de gaz réfrigérant et les fusibles. Si tout semble correct, un diagnostic par un professionnel peut être nécessaire.
Pourquoi ma CITROEN C3 PICASSO 2010 émet-elle des bruits étranges lors de la conduite ?
Des bruits peuvent provenir de la suspension, des freins ou du moteur. Il est conseillé de faire inspecter le véhicule par un mécanicien pour identifier la source du bruit.
Comment résoudre un problème de feux qui ne fonctionnent pas ?
Vérifiez les ampoules et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fusibles associés ne sont pas grillés.
Que faire si le volant de ma CITROEN C3 PICASSO 2010 vibre ?
Cela peut être dû à un déséquilibre des roues ou à des problèmes de suspension. Faites vérifier l'équilibrage des roues et l'état de la suspension.
Comment puis-je améliorer la consommation de carburant de ma CITROEN C3 PICASSO 2010 ?
Assurez-vous que les pneus sont correctement gonflés, effectuez des vidanges régulières et évitez les accélérations brusques pour améliorer la consommation de carburant.
Quels types d'huile moteur sont recommandés pour la CITROEN C3 PICASSO 2010 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 5W30 ou 10W40, selon les spécifications du moteur. Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails.
Comment remplacer un essuie-glace sur ma CITROEN C3 PICASSO 2010 ?
Soulevez le bras de l'essuie-glace, retirez l'ancien balai en appuyant sur la languette et fixez le nouveau balai en l'enclenchant jusqu'à ce qu'il soit sécurisé.

MODE D'EMPLOI C3 PICASSO 2010 CITROEN

Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,

3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,

4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention...

Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent,

La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule.

Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement,

rend plus confortable et plus agréable

information complémentaire

vos déplacements, vos voyages.

Ceintures de sécurité 97 Airbags Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Aide au stationnement arrière

106 Chaque volet d’occultation est équipé d’un enrouleur qui permet son rangement dès que vous le lâchez.

(un appui ; allumage fixe des feux indicateurs de direction).

Réservoir de carburant

1. Ouverture de la trappe à carburant.

2. Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir. Contenance du réservoir : environ 50 litres (essence) ou 48 litres (Diesel).

Déverrouillage du véhicule

(clignotement rapide des feux indicateurs de direction).

- de maximiser le volume de coffre,

- de compartimenter le coffre (rangement de la tablette arrière...), - d’obtenir un plancher plat depuis l’entrée de coffre jusqu’aux sièges avant, lorsque la banquette arrière est en position escamotée et reculée au maximum.

Ces deux équipements vous permettent de maîtriser la vitesse du véhicule en fonction de la valeur que vous avez programmée.

Parfumeur d’ambiance

Ce parfumeur vous assure une diffusion du parfum - que vous aurez choisi - dans tout l’habitacle grâce à son implantation dans la ventilation.  48

Systèmes audio et de communication

Ces équipements bénéficient des dernières technologies : système audio compatible MP3, système audio et navigation MyWay, prises auxiliaires, appel d’urgence ou d’assistance.  155

3. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. 4. Combiné. 5. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. 6. Levier de vitesses. Commande de neutralisation des lève-vitres et portes arrière. 9. Boîte à fusibles. 10. Réglage manuel des projecteurs. 11. Buse de dégivrage de vitre de porte avant. 12. Haut-parleur (tweeter). 13. Buse de dégivrage du pare-brise.

4. Aérateurs centraux orientables et obturables. 5. Bac de rangement. Parfumeur d’ambiance. 6. Capteur d’ensoleillement. Bouton d’aide au stationnement. Bouton de verrouillage centralisé. Bouton du signal de détresse. 12. Commandes de chauffage / air conditionné. 13. Autoradio. 14. Appel d’urgence ou d’assistance. 15. Prise 12 V (100 W maxi) 2. Réglage de la hauteur et de la profondeur. 3. Verrouillage de la commande.

Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrière.

1. Sélection de la position «jour» du miroir.

2. Orientation du rétroviseur.

Rabattement des rétroviseurs

En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement.

Feux de croisement / route.

Bague B Feu antibrouillard arrière. ou Feux antibrouillard avant et arrière. Mise en service «AUTO» Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchez-la. Arrêt «AUTO» Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «0».  73 Bague B : essuie-vitre arrière Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant.

Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument.

Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre rapidement, sauf le témoin C (airbag frontal passager activé) qui s’éteint au bout d’une minute environ. Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.

L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante.

A. Neutralisation du système ESP/ ASR.  96 B. Neutralisation de l’aide au stationnement arrière. «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route», «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route». 3. Retrait de la clé en maintenant la position.

A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrière.

B. Témoin de ceinture avant gauche. C. Témoin de ceinture avant droite. D. Témoin de ceinture arrière droite. E. Témoin de ceinture arrière centrale. F. Témoin de ceinture arrière gauche. G. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. H. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager.

L’allumage du voyant A vous signale l’activation de la sécurité enfants électrique.

3. Augmentation de la valeur programmée.

4. Marche / Arrêt de la limitation.

1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.

2. Programmation d’une vitesse / Diminution de la valeur programmée. 3. Programmation d’une vitesse / Augmentation de la valeur programmée. 4. Arrêt / Reprise de la régulation.

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

Les réglages doivent se faire moteur tournant.

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure

à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle.

Régulateur de vitesse

Régulateur de vitesse. (km/h ou mph) 4. Témoin sécurité enfants électrique. Indique, pendant quelques secondes, l’activation de la sécurité enfants électrique (neutralisation des vitres et portes arrière).

Indique la vitesse instantanée du véhicule roulant (km/h ou mph).

7. Compteur kilométrique journalier. (km ou miles) Il permet de remettre à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d’entretien).

Bouton d’éclairage du combiné

Il agit sur l’intensité de l’éclairage du poste de conduite.

Pour plus d’informations, reportezvous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

CONTRÔLE de MARCHE

Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. Avertissements associés L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant. Témoins de marche L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Témoin

Indicateur de direction gauche

La durée d’affichage est déterminée par les position (Contact). conditions climatiques.

Frein de stationnement

Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Température du liquide de refroidissement

Au démarrage du moteur, il indique que le moteur est froid.

Après quelques minutes de conduite, son extinction indique que la température du moteur est normale.

Afin de préserver votre moteur, évitez de le solliciter trop fortement tant que le témoin n’est pas éteint.

La commande, située sur le côté passager de la planche de bord, est actionnée sur la position «ON».

L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule (position «ON»).

sécurité enfants est actitemporairement. La vée.

L’affichage dure quelques secondes environ après l’activation de la fonction et à chaque mise du contact.

Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre «Sécurité des enfants».

Système d’airbag passager

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant

«dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule (position «ON»).

ASR : antipatinage de roues.

Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR.

Son voyant s’éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h.

Actions / Observations

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN.

temporairement, accompagné d’un signal sonore et d’un message à l’écran.

Identifiez le défaut en consultant le message qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple :

- le niveau d’huile moteur, Des défauts mineurs n’ayant - le niveau du liquide lave-vitre, pas de témoin spécifique - la pile de la télécommande, apparaissent. - l’état des lampes, - la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROËN.

fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message

Des défauts majeurs n’ayant Identifiez le défaut en consultant le message qui pas de témoin spécifique s’affiche sur l’écran et consultez impérativement apparaissent. le réseau CITROËN.

fixe, associé au témoin STOP.

Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN.

fixe, associé aux témoins STOP et

ABS. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

+ Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN.

La régulation de l’ESP/ASR s’active.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Système d’autodiagnostic moteur

Niveau mini de carburant

Au premier allumage, il vous tant qu’un complément de carburant suffisant reste environ 5 litres de n’est pas effectué. carburant dans le réser- Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) voir. ou 48 litres (Diesel). Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

La température du circuit de refroidissement est trop

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN.

Pression d’huile moteur

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN.

Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...).

Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e).

S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau

La direction défaillante.

Roulez prudemment à allure modérée.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur.

Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km

A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Échéance de révision inférieure à

1 000 km Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

Quelques secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision supérieure à

3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.

Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien. Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, puis disparaît.

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.

La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

CONTRÔLE de MARCHE

Consultez le réseau CITROËN.

Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur.

Il est indiqué par le clignotement de

«OIL», couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.

Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge : - A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

CONTRÔLE de MARCHE Totalisateur kilométrique

Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.

Compteur kilométrique journalier

Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.

- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

- «OK» pour sélectionner le menu ou le sous-menu désiré.

Appuyez sur la touche «MENU» pour faire défiler les différents menus du menu général :

- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), - les sources audio (radio, CD, ...), - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

«» pour faire varier une valeur de réglage, appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, puis appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les différents menus :

à l’utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD). Pour plus de détails sur l’application «Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

ÉCRANS MULTIFONCTIONS Configuration véhicule

«» pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant. Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer la modification et revenir à l’affichage courant ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler.

Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement.

Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

- «OK» pour sélectionner le menu ou le sous-menu désiré.

Appuyez sur la touche «MENU» pour faire défiler les différents menus du menu général :

«Audio et télématique»).

Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’afficheur, l’harmonie de couleur de l’afficheur et la couleur de la carte (mode jour/nuit et auto). Il affiche les informations suivantes : - l’heure, - la date, - les fonctions audio, - les informations du système de guidage embarqué.

Paramètres système

Ce menu permet de restaurer la configuration usine, d’afficher la version du logiciel et d’activer les textes défilants.

Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu «SETUP». Il donne accès aux fonctions suivantes : - Date et heure, - Affichage, - Paramètres système.

- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas),

- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), - les sources audio (radio, CD, Prise USB...), - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

«» pour faire varier une valeur de réglage, appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général :

«» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la touche «OK».

Menu «Fonctions audio»

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD) ou du lecteur MP3 (Prise

«Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

ÉCRANS MULTIFONCTIONS Menu «Ordinateur de bord»

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule (journal des alertes, état des fonctions, ...). Journal des alertes Il récapitule les messages d’alerte actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction.

Il récapitule l’état actif ou inactif des fonctions présentes sur le véhicule.

Saisir la distance jusqu’à la destination

Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu’à la destination finale.

Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général.

Appuyez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord».

Dans le menu «Ordinateur de bord», choisissez l’une des applications suivantes :

Définir les paramètres véhicule Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants : - essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), - éclairage d’accompagnement.

Exemple : réglage de la durée de l’éclairage d’accompagnement

Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu désiré.

Appuyez sur les touches «» ou

«», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la ligne «Eclairage d’accompagnement».

Appuyez sur les touches «» ou

«» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.

«Téléphone», reportez-vous à la partie

Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent en miles.

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Türkçe, Portugues-Brasil).

Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre à zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.

● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Écran monochrome C A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.

Remise à zéro du parcours

Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord.

Les informations instantanées avec :

● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● la distance restant à parcourir.

- Le parcours «1» avec :

● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

ÉCRANS MULTIFONCTIONS

30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins

5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN.

C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle est soit calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l’utilisateur. Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres.

(km/h ou mph) C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Panneau de commande Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. Selon le modèle, les fonctions présentées sont : - le niveau de confort souhaité, - le débit d’air, - la répartition d’air, - le dégivrage et le désembuage, - les commandes manuelles ou automatiques de l’air conditionné.

- passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),

- passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné). La commande de température permet d’obtenir le niveau de confort souhaité en mélangeant l’air des différents circuits.

L’air circulant dans l’habitacle est filtré et provient, soit de l’extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en recirculation d’air.

4. Aérateurs centraux obturables et orientables.

5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. 6. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très

élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans l’habitacle de part et d’autre de la tablette arrière. Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord (derrière le combiné) ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné. Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»). Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son second filtre actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler régulièrement. Si le système ne produit pas de froid, ne l’activez pas et consultez le réseau CITROËN. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage. La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule.

Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.

Tournez la molette de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.

La touche de commande se situe sur la façade du système de chauffage ou d’air conditionné.

2. Réglage du débit d’air

Le dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant. Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’allume.

De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort.

Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

être modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire. 4. Entrée d’air / Recirculation d’air L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales. La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et de formation de buée.

5. Marche / Arrêt de l’air conditionné

- en été, d’abaisser la température, - en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage. Marche Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’allume. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0». Arrêt Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’éteint. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).

Appuyez sur la touche pour faire recirculer l’air intérieur.

Ceci est visualisé par l’allumage du voyant. Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.

Nous vous recommandons d’utiliser ce mode : il règle automatiquement et de manière optimisée l’ensemble des fonctions, température dans l’habitacle, débit d’air, répartition d’air et recirculation d’air, conformément à la valeur de confort que vous avez sélectionnée.

Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance.

La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l’augmenter. Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconisé d’éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.

4. Programme automatique visibilité

Pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales (humidité, passagers nombreux, givre...), le programme automatique confort peut s’avérer insuffisant. Sélectionnez alors le programme automatique visibilité. Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche «AUTO» s’allume.

CONFORT Reprises manuelles

Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement. Appuyez sur la touche «AUTO» pour revenir en fonctionnement tout automatique.

6. Réglage de la répartition d’air

Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s’allume.

Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l’entrée d’air extérieur et éviter la formation de buée. Le voyant de la touche s’éteint.

Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le débit d’air vers :

Réglage du débit d’air

Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d’air ou vers la droite pour l’augmenter.

Les voyants du débit d’air, entre les deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée.

Tournez la molette du débit d’air vers la gauche jusqu’à ce que tous les voyants s’éteignent. Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné et de la ventilation. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. Tournez la molette du débit d’air vers la droite ou appuyez sur la touche «AUTO» pour réactiver le système avec les valeurs précédant la neutralisation.

8. Entrée d’air / Recirculation d’air

Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air intérieur. Le voyant de la touche s’allume. La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

Vous pouvez en changer à tout moment et la conserver, grâce à l’étui d’étanchéité qui permet de la garder fermée quand celle-ci est déjà entamée. Vous pouvez vous procurer des cartouches de parfum différentes en vous rendant dans le réseau CITROËN.

Molette de réglage Cette molette est située sur la planche de bord ou dans la boîte de rangement supérieure de la planche de bord. Elle permet de régler l’intensité de diffusion du parfum. Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du parfum. Tournez la molette vers la gauche pour arrêter la diffusion du parfum.

Retrait de la cartouche

Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens antihoraire. Retirez la cartouche. Remettez son étui d’étanchéité.

Ne jetez pas la cartouche d’origine qui sert d’obturateur en cas de non-utilisation des cartouches de parfum.

Afin de préserver la durée de vie de la cartouche, tournez la molette vers la gauche, dès que vous ne souhaitez plus diffuser le parfum dans l’habitacle.

Par mesure de sécurité, n’effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant. Ne démontez pas les cartouches. N’essayez pas de recharger le parfumeur ou les cartouches. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Conservez hors de portée des enfants et des animaux.

Mise en place de la cartouche

Retirez l’étui d’étanchéité de la cartouche. Installez la cartouche (fleur en haut à droite). Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens horaire.

Réglage de l’inclinaison du dossier

Poussez la commande vers l’arrière.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Réglage de l’accoudoir

Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.

Pour le monter, tirez-le vers le haut.

Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appuitête.

Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré :

Pour mettre l’accoudoir en position verticale, relevez-le et poussez-le vers l’arrière au delà du point de résistance.

CONFORT Position tablette du siège passager avant

Cette mise en position tablette, associée à celle de la banquette arrière, vous permet de transporter des objets longs. Poussez la commande vers le haut et accompagnez-le dossier vers l’avant pour le rabattre sur l’assise. Pour la remise en place, relevez le dossier et accompagnez-le vers l’arrière jusqu’à son blocage.

BANQUETTE ARRIÈRE Réglage de l’inclinaison du dossier

Chaque partie 1/3 - 2/3 est réglable individuellement.

Réglage longitudinal

Pour régler le dossier : Tirez la commande vers l’avant.

N’oubliez pas de rabattre au préalable la tablette type «aviation» fixée au dos du siège.

Par sécurité, un passager assis à l’arrière du véhicule ne doit pas poser ses pieds sur le siège avant mis en position tablette.

Ils sont également démontables ; pour les enlever : tirez-le vers le haut jusqu’en butée, puis, appuyez sur l’ergot A.

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.

Reculez l’assise de la banquette au maximum. Placez les appuis-tête en position basse. Tirez la commande A, pour déverrouiller le dossier qui bascule aisément sur l’assise. La banquette s’insère dans le plancher et offre un plancher plat et continu. Pour remettre le dossier en place : Basculez le dossier vers l’arrière jusqu’au verrouillage. Replacez l’assise dans la position souhaitée.

Des flaps B fixés au dos de la banquette assurent la fermeture du fond du coffre avec la banquette en position escamotée.

Tirez sur la partie supérieure des flaps pour les débloquer. Ils assurent alors la continuité du plancher plat.

à ne pas coincer les ceintures de sécurité.

Utilisez les flaps uniquement avec le plancher de coffre mobile en position haute et avec la banquette en position escamotée et reculée au maximum.

Veillez à ce que les flaps soient correctement fixés au dossier avant toute manipulation des sièges.

CONFORT RÉTROVISEURS Réglage

Cet éclairage extérieur est sollicité par le déverrouillage du véhicule et l’ouverture d’une porte. Une temporisation est alors activée.

Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.

Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. Replacez la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.

Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.

De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.

Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.

Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour». Position jour / nuit Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit». Poussez le levier pour passer en position normale «jour».

54 Déverrouillage avec la clé Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Fermeture du véhicule

Verrouillage avec la télécommande

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule.

Ouverture du véhicule

Dépliage de la clé Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier. Déverrouillage avec la télécommande Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Verrouillage avec la clé

Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.

Localisation du véhicule

Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement. Ceci est signalé par l’allumage des plafonniers et le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction.

Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.

Le système reconnaît le code de démarrage. Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.

OUVERTURES Arrêt du véhicule

Immobilisez le véhicule. Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop). Retirez la clé du contacteur.

Evitez d’accrocher un objet lourd

à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.

En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte conducteur.

Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Coupez le contact. Remettez la clé en position 2 (Contact). Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Pile réf. : CR1620 / 3 volts.

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. Faites glisser la pile usée hors de son logement. Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. Clipez le boîtier. Réinitialisez la télécommande.

Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.

La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

OUVERTURES LÈVE-VITRES Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d’un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière sur tous les modèles.

5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière.

Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel) : appuyez sur la commande jusqu’à l’ouverture complète, puis tirez-la aussitôt jusqu’à la fermeture, maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.

Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées.

Voyant éteint, les commandes arrière sont activées. A l’activation de la fonction, ce témoin s’allume au combiné pendant quelques secondes.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

OUVERTURES PORTES De l’intérieur

Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

Commande centralisée automatique

Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction. Verrouillage Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume.

Le voyant rouge du bouton s’éteint.

Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.

Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.

Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. Neutralisation Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

OUVERTURES Commande de secours

Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du véhicule.

Tirez sur la commande intérieure d’ouverture de porte.

Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

Déverrouillage de la porte conducteur

Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche. Verrouillage des portes passager avant et arrière

Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.

Insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis tournezla d’un huitième de tour.

Rabattez la banquette arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.

Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre «Vérifications».

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour

être pris en compte par la jauge à carburant. Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retirée de la serrure. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.

Pour réaliser le remplissage en toute sécurité : arrêtez impérativement le moteur, ouvrez la trappe à carburant, introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche,

Une fois le remplissage terminé : remettez le bouchon en place, tournez la clé vers la droite, puis retirez-la du bouchon, refermez la trappe.

10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN

14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

DÉTROMPEUR CARBURANT Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.

Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.

Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.

- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,

- des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.

Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes : - éclairage d’accompagnement, Allumage automatique des feux. Feux de position seuls.

Eclairage additionnel

D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité : - un feu antibrouillard arrière pour être vu de loin, - des feux antibrouillard avant pour mieux voir encore.

Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route. Feu antibrouillard arrière Pour allumer le feu antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l’avant. Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO), le feu antibrouillard et les feux de croisement resteront allumés. Pour éteindre tous les feux, tournez la bague à impulsion C vers l’arrière.

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière

Feux antibrouillard arrière

Donnez une impulsion en tournant la bague C : vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu antibrouillard arrière, vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le feu antibrouillard arrière, vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.

Oubli d’extinction des feux A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent automatiquement, sauf en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Dans le cas d’une demande manuelle de maintien des feux, après coupure du contact, le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.

Pour les véhicules équipés de feux diurnes, au démarrage du véhicule, les feux de croisement s’allument. Ce témoin s’allume au combiné. Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade air conditionné, ...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode allumage automatique des feux ou lors de l’allumage manuel des feux. Cette fonction peut être activée / désactivée par le réseau CITROËN.

Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.

Tournez la bague A en position «AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction. Arrêt Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.

- choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou

60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran multifonction (sauf pour l’écran monochrome A où celle-ci est préréglée).

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN.

RÉGLAGE DES PROJECTEURS Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.

Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. Moins de 5 personnes. 1. 5 personnes. -. 5 personnes + charges maximales autorisées. A. Manette de sélection de la cadence de balayage : rapide (fortes précipitations),

Modèle avec balayage AUTO

coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez), ou automatique, puis coup par coup (voir page suivante).

La mise en service ou l’arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction.

Par défaut, cette fonction est activée.

Faites vérifier par le réseau CITROËN. Mise en service Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion vers le bas sur la commande en position «AUTO». Elle est accompagnée d’un message sur l’écran multifonction.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique.

En hiver, afin de ne pas détériorer les balais, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

Cette position permet aux balais d’être relevés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés sans abîmer le capot.

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais à la verticale. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l’efficacité des essuie-vitres à balais plats (flat-blade), nous vous conseillons de :

- les manipuler avec précaution, - les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, - les remplacer dès les premiers signes d’usure.

Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :

au déverrouillage du véhicule,

à l’extraction de la clé de contact, à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.

En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage :

- au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre.

Fonctionnement Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.

La durée d’allumage varie, suivant le contexte :

Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue. Rangement Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie arrière. Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire. Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à l’ouverture du coffre.

Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.

Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.

Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau, de la documentation de bord, ... Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la poignée vers vous. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.

Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté.

Il est situé en haut de la façade centrale de planche de bord. Il permet le rangement d’un ticket de péage ou d’une carte de stationnement par exemple.

Pour le démonter côté conducteur : reculez le siège au maximum, déclipez les fixations, retirez le surtapis.

L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.

Elles sont situées au dos des sièges avant.

Vous disposez d’un porte-canette situé sur la partie arrière de la console centrale.

AMÉNAGEMENTS Tablettes aviation

Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est dépliée. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la liseuse.

Des stores sont disponibles pour les vitres.

Tirez le store latéralement par la languette pour l’installer. Toujours accompagner le store lentement avec la languette.

Lorsqu’elle est dépliée, elle offre une zone de rangement en deux parties, complétant les rangements offerts à l’arrière du véhicule.

Abaissez la trappe. Vérifiez que le plancher de coffre mobile est en position haute. Abaissez le flap de la banquette en tirant sur la partie supérieure. Chargez les objets de l’intérieur du coffre.

- de compartimenter le coffre (rangement de la tablette arrière...),

- d’obtenir un plancher plat depuis l’entrée de coffre jusqu’aux sièges avant, lorsque la banquette arrière est en position escamotée et reculée au maximum.

Amener le plancher de coffre mobile en position basse

Soulevez le plancher de coffre mobile en tirant la sangle. Manoeuvrez le plancher de coffre mobile vers l’arrière, puis vers le bas, en suivant les glissières sur les côtés.

Amener le plancher de coffre mobile en position haute

Soulevez le plancher de coffre mobile en tirant la sangle. Manoeuvrez le plancher de coffre mobile vers l’arrière, puis vers le haut jusqu’à sa position haute. En position haute, le plancher de coffre mobile permet le rangement de la tablette arrière et d’objets fragiles. Le plancher de coffre mobile est équipé de quatre anneaux d’arrimage pour fixer vos charges à l’aide du filet disponible en accessoires.

La partie avant est flexible, et les parties centrale et arrière sont rigides.

La partie arrière est fixée au volet de coffre par deux cordons. Pour l’enlever depuis le coffre : décrochez les deux cordons, soulevez légèrement la tablette pour la faire sortir de ses fixations, retirez la tablette. Elle peut alors être rangée sous le plancher de coffre mobile, si celui-ci est en position haute.

- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places

équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

- «face à la route» à partir de

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

Position longitudinale intermédiaire

* Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays.

Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

SÉCURITÉ des ENFANTS

Poids de l’enfant et âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an

(groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans

(groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans

(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans

Siège passager avant (c)

à la route» et/ou «face à la route». X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière en reculant la banquette au maximum.

SÉCURITÉ des ENFANTS

Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Avancez le siège si nécessaire. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.

Par sécurité, ne laissez pas :

- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute.

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. La banquette arrière doit être reculée au maximum pour installer les sièges ISOFIX.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.

Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ «dos à la route»

«face à la route»

A B IUF IL-SU IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.

La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.

Système de commande pour interdire l’ouverture des portes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière.

La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres.

Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée.

Insérez la clé de contact dans la commande rouge.

Tournez-la dans le sens inverse de la flèche gravée sur la porte.

Appuyez sur le bouton A.

Le voyant du bouton A s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée.

Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière.

L’activation de la fonction est signalée par l’allumage temporaire de ce témoin dans le cadran numérique translucide.

Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.

Allumage automatique des feux de détresse

Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Appuyez sur l’une des branches du volant.

ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme

CITROËN dédiée. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

- le système antiblocage des roues (ABS), - le répartiteur électronique de freinage (REF), - l’aide au freinage d’urgence (AFU).

Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage

Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.

Aide au freinage d’urgence

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité.

Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.

Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité

(ESP) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.

Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort.

Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.

Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.

Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Pour descendre le point d’accrochage, pincez la commande A et faitesla coulisser vers le bas.

Pour monter le point d’accrochage, faites coulisser la commande A vers le haut. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture A la mise du contact, ce témoin s’allume, soit au combiné, soit dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.

Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

1. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrière.

2. Témoin de ceinture avant gauche. 3. Témoin de ceinture avant droite. 4. Témoin de ceinture arrière droite. 5. Témoin de ceinture arrière centrale. 6. Témoin de ceinture arrière gauche.

Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Afficheur des témoins de débouclage de ceinture

A la mise du contact, les témoins correspondants 4, 5 et 6 s’allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas bouclée. Moteur tournant ou véhicule roulant, le témoin correspondant 4, 5 ou 6 s’allume en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, lorsqu’un passager arrière a débouclé sa ceinture.

Accompagnez l’enroulement de la sangle et amenez le pêne B, puis A sur l’aimant du point d’ancrage du pavillon.

Tirez la sangle et insérez le pêne A dans la boucle de gauche.

Insérez le pêne B dans la boucle de droite. Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :

- doit être tendue au plus près du corps, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit maintenir qu’une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En cas de choc En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN.

Zones de détection de choc Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.

Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas.

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande 1 en position

«ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. Contact mis, ce témoin s’allume dans le combiné ou dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé. En fonction de votre version, ce témoin s’allume, soit au combiné, soit dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.

L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. Zones de détection de choc

Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle.

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN.

Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT

Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré.

Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.

Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle.

Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d’engager un rapport supérieur.

- d’engager le premier rapport, - d’engager la marche arrière, - de rétrograder.

CONDUITE LIMITEUR DE VITESSE Commandes sous-volant

1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur. 3. Touche d’augmentation de la valeur. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation.

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

5. Indication de marche / arrêt de la limitation. 6. Indication de sélection du mode limiteur. 7. Valeur de la vitesse programmée.

Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur.

Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.

La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - de + ou - 5 km/h = appui long, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE). Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Dépassement de la vitesse programmée

Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode limiteur

Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

- veillez au bon positionnement du surtapis,

- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE Commandes sous-volant

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

1. Molette de sélection du mode régulateur

2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur 3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation

5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation

6. Indication de sélection du mode régulateur 7. Valeur de la vitesse programmée

Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.

La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement du quatrième rapport.

La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité.

En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h).

Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - de + ou - 5 km/h = appui long, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE).

Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Retour à la conduite normale

Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

- un graphique sur l’écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du véhicule.

Lorsque la distance «arrière véhicule/ obstacle» est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole «Danger» apparaît sur l’écran multifonction.

En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arrière, le système redevient inactif.

Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l’être quand le véhicule arrive

Moteur tournant, appuyez sur le bouton A pour neutraliser définitivement le système. Le voyant du bouton s’allume.

Daniel ELENA, le palmarès impressionnant des deux marques s’est construit au cours de fabuleuses

épopées. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épreuves permettent de tester sévèrement les lubrifiants TOTAL, garants des performances des véhicules CITROËN.

Ce système est composé d’une pompe de réamorçage et d’un tuyau transparent sous le capot moteur.

Déclipez la béquille C de son logement.

Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. Ouvrez la porte avant gauche. Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte.

Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.

Ouvrez le capot moteur. Selon version, déclipez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur) et voir du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. Selon version, remettez en place et clipez le cache de style. Refermez le capot moteur.

L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.

Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas.

Actionnez de nouveau la pompe de réamorçage, puis le démarreur.

Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.

Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Vidange du moteur Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. Caractéristiques de l’huile L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.

Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de refroidissement

Niveau du liquide lave-vitre

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.

Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir.

Complétez le niveau dès que cela est nécessaire.

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.

Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).

Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol. Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN.

Sinon, faites-les contrôler par le réseau

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

L’entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le réseau

Filtre à air et filtre habitacle

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

État d’usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN.

Plaquettes de freins

Frein de stationnement manuel

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances.

Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.

Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN.

Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique.

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage».

F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse.

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.

L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit.

INFORMATIONS PRATIQUES

Tournez le sélecteur A sur la position «Réparation».

Vérifiez que l’interrupteur B est basculé en position «O».

Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux.

Tenez ce produit hors de portée des enfants.

Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.

Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.

12V du véhicule. Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.

Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage».

Déroulez complètement le tuyau noir H. Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée.

Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN.

Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé.

Ajustez la pression à l’aide du compresseur

(pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule. Retirez le kit, puis rangez-le. Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour : - contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques, - gonfler d’autres accessoires.

Rangez le tuyau noir.

Dégagez la base coudée du tuyau blanc. Maintenez le compresseur verticalement. Dévissez la cartouche par le bas.

La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN.

Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage».

Déroulez complètement le tuyau noir H. Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. Retirez le kit, puis rangez-le.

INFORMATIONS PRATIQUES CHANGEMENT DE ROUE Liste des outillages

Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.

Accès aux outillages

5. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol» (si votre véhicule en est équipé). Autres accessoires

Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.

Pour y accéder : ouvrez le coffre, retirez le plancher de coffre mobile, soulevez le tapis de coffre, retirez le boîtier support contenant les outillages, retirez le caisson de rangement en polystyrène.

Tous ces outillages sont spécifiques

à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. 2. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulèvement du véhicule. 3. Outil «cabochons» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium.

6. Anneau amovible de remorquage.

Voir paragraphe «Le remorquage du véhicule».

à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.

Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.

INFORMATIONS PRATIQUES

Suivant la destination, la roue de secours est en tôle ou de type «galette». Pour y accéder, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente.

Dévissez la vis centrale jaune, et retirez-la. Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue

Remettez en place la roue dans son logement. Remettez la vis centrale jaune en place au centre de la roue. Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue.

Remettez en place le caisson de rangement en polystyrène.

Remettez en place le boîtier support et clipez-le.

INFORMATIONS PRATIQUES Démontage de la roue

Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à bloquer les roues. Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

Liste des opérations

Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (avec roues aluminium uniquement). Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (si votre véhicule en est équipé). Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé.

Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. Dégagez la roue.

En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.

Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.

Liste des opérations

Mettez en place la roue sur le moyeu à l’aide du guide de centrage 4. Vissez les vis à la main jusqu’en butée. Effectuez un pré-serrage de la vis antivol (si votre véhicule en est équipé) avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5. Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. Redescendez le véhicule à fond. Repliez le cric 2 et dégagez-le.

Bloquez la vis antivol (si votre véhicule en est équipé) avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5.

Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. Remontez les cabochons chromés sur chacune des vis (avec roues aluminium uniquement). Rangez l’outillage dans le boîtier support.

INFORMATIONS PRATIQUES Feux avant

CHANGEMENT D’UNE LAMPE Mode opératoire de remplacement d’une lampe défectueuse par une lampe neuve.

Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.

1. Indicateurs de direction

(H21W ambre). 2. Feux de croisement (H7-55W). 3. Feux de route (H1-55W). 4. Feux de position (W5W). 5. Projecteurs antibrouillard (PSX24W). Tirez le porte-lampe et remplacez la lampe. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette. Tournez d’un quart de tour le portelampe. Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feux de route

Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette. Débranchez le connecteur de la lampe. Écartez les ressorts pour libérer la lampe. Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Changement des feux de position Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette. Tirez le porte-lampe. Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

INFORMATIONS PRATIQUES Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré

Changement des projecteurs antibrouillard

Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN.

Retirez la grille située sous le projecteur antibrouillard.

Débranchez le connecteur du portelampe, en appuyant sur la languette. Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas). Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Insérez un tournevis sur le côté du répétiteur.

Basculez le tournevis pour extraire le répétiteur et retirez-le. Débranchez le connecteur du répétiteur. Lors du démontage : - veillez à ne pas endommager la peinture de votre véhicule avec le tournevis, - assurez-vous de ne pas laisser glisser le fil et le connecteur à l’intérieur de l’aile. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

INFORMATIONS PRATIQUES Changement du feu antibrouillard / feu de recul

Changement du troisième feu de stop (4 lampes W5W)

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Ouvrir le coffre, retirez les deux obturateurs situés sur la doublure, poussez sur le corps du feu avec deux tournevis pour l’extraire de son logement, tournez d’un quart de tour le portelampe correspondant à la lampe défectueuse, tirez la lampe et remplacez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent, poussez-le vers l’extérieur pour le décliper, retirez le transparent, tirez la lampe et remplacez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Déclipez le couvercle avec un tournevis fin, pour accéder à la lampe défectueuse.

Lampe nomade (Krypton 3,6V)

Ouvrez la patte. Poussez avec un tournevis plat dans le trou sous la patte et récupérez le boîtier. Ouvrez entièrement le boîtier pour changer la lampe.

Éclaireurs de coffre (W5W)

Déclipez le boîtier en poussant le socle par l’arrière.

Éclaireurs de rétroviseurs extérieurs

Repérez le fusible défectueux en regardant l’état de son filament.

Déclipez le couvercle, en tirant sur le côté, retirez complètement le couvercle, retirez la pince.

Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.

Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente. Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

Accès aux fusibles voir le paragraphe outillages».

Déclipez le couvercle. Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.

Tableau des fusibles

Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie en panne A. Démarrez le véhicule dépanneur. Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur. Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

La batterie est située sous le capot moteur.

Pour y accéder : ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, fixez la béquille de capot, retirez le cache plastique en le prenant par sa poignée pour accéder aux deux bornes, déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire.

Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur.

Rebranchez en commençant par la borne (-). Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyezles.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.

Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

142 Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.

Avant débranchement

Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.

Après rebranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : - la clé à télécommande, - le système de guidage embarqué GPS.

Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie.

Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière... Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent.

INFORMATIONS PRATIQUES MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Sortie du mode

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.

Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Entrée dans le mode

Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille.

Cette position est à utiliser pour ne pas abîmer l’essuie-vitre et le capot.

Soulevez le bras correspondant. Déclipez le balai et retirez-le.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système audio navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.

A l’avant, vérifiez la taille du balai, car le balai le plus court se monte du côté passager du véhicule.

Mettez en place le nouveau balai correspondant et clipez-le. Rabattez le bras avec précaution.

Après remontage d’un balai avant

Mettez le contact. Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais.

L’anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.

Pour y accéder : ouvrez le coffre, retirez le plancher de coffre mobile, soulevez le tapis de coffre, sortez l’anneau de remorquage du boîtier support contenant les outillages.

Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse.

Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache en appuyant sur la partie en haut à gauche et en tirant sur la partie en bas à droite.

Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. Mettez le levier de vitesses au point mort.

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et

à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.

Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

INFORMATIONS PRATIQUES ATTELAGE D’UNE REMORQUE,

D’UNE CARAVANE... Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou d’une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires. être utilisé pour tracter une remorque.

Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN.

En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques du véhicule et les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Conseils de conduite

Répartition des charges Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.

Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.

La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure.

Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pneumatiques Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.

INFORMATIONS PRATIQUES ACCESSOIRES Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau

CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

«Confort» : aide au stationnement avant et arrière, module isotherme, lampe de lecture, stores pare-soleil, cintre sur appui-tête, accoudoir central, déflecteur d’air, recharge du parfumeur d’ambiance...

«Solution de transport» : bac de coffre, tapis de coffre, attelage, faisceau d’attelage, barres de toit transversales et longitudinales, porte-vélos, porte-skis, coffre de toit, cales de coffre, filet de coffre, kit de transformation véhicule professionnel/véhicule utilitaire...

CITROËN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» -, des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ....

Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule.

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

- les pressions de gonflage à vide et en charge,

- les dimensions des jantes et des pneumatiques, - les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur, - la pression de gonflage de la roue de secours, - la référence de la couleur de la peinture.

ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.

A. Numéro de série sur le pied avant B. Numéro de série sur la traverse droit. inférieure de pare-brise. Ce numéro est gravé sur la carrosCe numéro est inscrit sur une étiserie à proximité de la charnière. quette collée et visible à travers le pare-brise. Pour y accéder, ouvrez la porte droite. C. Etiquette constructeur. Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côté gauche.

établie. Elle s’éteint en fin de communication.

Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressement refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement.

* Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN.

APPEL D’ASSISTANCE Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule.

Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.

Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.

MYWAY AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD SOMMAIRE Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode Economie d’Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année.

02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Information trafic 3. Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations. 4. Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes. 3 - 4. Appui long : accès aux réglages audio : balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initialiser les réglages.

7. Accès au Menu «MODE». Sélection de l’affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur de bord. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). 8. Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations. 9. Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes trafic en cours. 10. ESC : abandon de l’opération en cours. 11. Ejection du CD.

12. Sélection radio précédente/suivante de la liste.

Sélection répertoire MP3 précédent/suivant. Sélection page précédente/suivante d’une liste. 16. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le contexte du menu. Appui court : menu contextuel ou validation. Appui long : menu contextuel spécifique de la liste affichée.

Décrocher/Raccrocher le téléphone.

Pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d’adresses.

Silence ; couper le son : par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume.

Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume.

Diminution du volume.

RADIO : passage à la radio précédente de la Liste.

Appui long : recherche automatique fréquence inférieure. CD : sélection de la plage précédente. CD : pression continue : retour rapide.

Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN.

Appuyer sur la touche NAV.

Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider.

Saisir nouvelle adresse

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».

Sélectionner le critère de guidage :

«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider. Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet d’adresses» ou «Depuis dernières destinations». Depuis carnet d’adresses

Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 500 fiches contact. Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur MODE jusqu’à l’affichage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap véhicule».

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations».

Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir : Supprimer destination Effacer dernières destinations

Sélectionner la fiche du domicile et valider. Puis sélectionner «Editer fiche» et valider.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Prise en compte trafic

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

Appuyer à nouveau sur la touche

NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation»

Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

Sélectionner la fonction «Rechercher points d’intérêt» et appuyer sur la molette pour valider.

Rechercher points d’intérêt

8 5 Proche de la destination

Sélectionner la fonction «Le long de l’itinéraire» pour rechercher des POI

à proximité de l’itinéraire. Le long de l’itinéraire

04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

Appuyer sur la touche NAV.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Points d’intérêt sur carte

Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte»,

«Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche». Paramétrer alertes zones à risques

Appuyer sur la touche TRAFFIC.

Sélectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.

Filtre géographique

La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité.

Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider.

Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule.

Tous messages sur trajet

Messages d’alertes sur trajet Messages d’alertes uniquement Tous types de message Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sortir, appuyer sur ESC.

Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.

Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense, 10 km pour une région avec une circulation normale, 50 km pour les longs trajets (autoroute).

Informations sur la circulation

Sélectionner la station choisie en tournant la molette et appuyer pour valider.

RDS - MODE RÉGIONAL

1 Lorsque la radio en cours d’écoute est affichée à l’écran, appuyer sur la molette. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants.

Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA

1 Appuyer sur la touche MUSIC.

Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent.

La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique».

Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique»

La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660.

Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu

«Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique»

L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade.

Rechercher un téléphone

Activer la fonction Bluetooth du téléphone. Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement.

Saisir le code d’authentification sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l’écran.

Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.

Appuyer sur la touche PHONE.

La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi pour une nouvelle connexion.

La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel. 2

Sélectionner l’onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.

Oui Appuyer sur l’extrémité de la commande au volant pour accepter l’appel ou raccrocher l’appel en cours.

Sélectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel.

Numéroter Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches. Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande sous volant pour accéder au carnet d’adresses. Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont : Effacer entrée Effacer la liste

09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.

La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure,

Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système.

Sélectionner la fonction «Régler date et heure» et appuyer sur la molette pour valider.

Régler date et heure

Valider le format souhaité à l’aide de la molette.

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet d’accéder à : Détails d’appareil Couverture GPS Mode démonstration

L’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

QUELQUES DÉFINITIONS Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).

Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.

Correction auto du volume

Dans une ville Dans un pays Le long de l’itinéraire Options de guidage

Optimisé temps / distance

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours.

Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar.

L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas.

L’alerte sonore n’est pas active.

Augmenter le volume sonore de l’alerte au passage d’un radar.

Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites.

Attendre le démarrage complet du système.

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).

Vérifier les critères d’exclusion.

L’altitude ne s’affiche pas.

Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume du MyWay, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

AUTORADIO AUTORADIO / BLUETOOTH SOMMAIRE Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes.

02 Commandes au volant 03 Menu général 04 Audio 05 Lecteur USB Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Téléphone (TEL). Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM. Réglage des options audio : balance avant / arrière, gauche / droite, loudness, ambiances sonores. Affichage de la liste des stations locales, des plages du CD ou des répertoires MP3.

Silence ; couper le son : par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume.

Diminution du volume.

RADIO : recherche automatique fréquence inférieure.

04 AUDIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.

Appuyez sur la touche MENU.

Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK.

Sélectionner la fonction

PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.

Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.

Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine.

Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des annonces.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence. Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD.

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.

L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système.

MTP* : lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni), la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil nomade.

Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s), .wav et .ogg. Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl.

Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement

USB. Les autres sources sont accessibles pendant ce temps. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. * Selon véhicule.

05 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB

Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la sélection en appuyant sur OK.

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB

Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l’iPod®).

Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes.

Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des

équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation.

Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise JACK en même temps.

Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROËN.

Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages. * Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.

JUMELER UN TÉLÉPHONE Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres

Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 1

En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.

«Jumelage Nom_téléphone réussi» apparaît à l’écran.

Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation.

Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.

à l’arrêt et la clé sur le contact.

Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.

Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.

Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran

à l’aide des touches et valider par OK.

Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l’appel.

* Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier.

** Si le téléphone supporte la fonction.

07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE

Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider.

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).

09 ARBORESCENCES ÉCRANS MONOCHROME A FONCTION PRINCIPALE

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran.

La connexion Bluetooth se coupe.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

Boîte de vitesses manuelle 106

C Cache-bagages 83, 85

Cadran de bord 18 Capacité du réservoir carburant 65 Feux de route 67, 131 Feux de stop 132 Feux diurnes 69

Feux indicateurs de direction 94

Filtre à air 118 Filtre à huile 118 Filtre à particules 118 Filtre habitacle 118 Fixations ISOFIX 90 Follow me home 70 Niveaux et vérifications 115-117 Numéro de série véhicule 154

O Ordinateur de bord 36, 39-41

Oubli de la clé 57 Outillage 125 Ouverture de la trappe à carburant 65 Ouverture des portes 55, 61 Ouverture du capot moteur 114 Ouverture du coffre 55, 63

P Panne de carburant (Diesel) 114

Pare-soleil 77 Réglage des sièges 49, 51 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 98 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 54 Régulateur de vitesse 109 Réinitialisation de la télécommande 57 Réinitialisation des lève-vitres 59 Remise à zéro compteur kilométrique journalier 29

Remise à zéro indicateur d'entretien 27

Remontage d'une roue 127 Systèmes ABS et REF 95 Systèmes ASR et ESP 96

T Tableaux des fusibles 135

Tableaux des masses 149, 151 Tableaux des motorisations .... 149, 151 Tablettes 80 Télécommande 55 Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.

Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques,

équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise.

Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.

Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles

Imprimé en UE Français