C3 PICASSO 2010 - Monospace CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C3 PICASSO 2010 CITROEN au format PDF.
| Type de produit | Monospace compact |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur essence ou diesel, transmission manuelle ou automatique, 5 places |
| Alimentation électrique | Non applicable (moteur à combustion interne) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,08 m, Largeur : 1,73 m, Hauteur : 1,62 m |
| Poids | Environ 1 200 kg |
| Compatibilités | Accessoires et pièces de rechange spécifiques à la marque Citroën |
| Type de batterie | Batterie plomb-acide standard |
| Tension | 12 V |
| Puissance | De 68 à 120 ch selon le moteur |
| Fonctions principales | Conduite confortable, espace intérieur modulable, équipements de sécurité |
| Entretien et nettoyage | Vidanges régulières, contrôle des niveaux, nettoyage intérieur et extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces chez les concessionnaires et en ligne, réparabilité modérée |
| Sécurité | Airbags, ABS, ESP, systèmes de sécurité active et passive |
| Informations générales utiles | Consommation moyenne : 4,5 à 6,5 L/100 km, émissions de CO2 variables selon le moteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - C3 PICASSO 2010 CITROEN
Questions des utilisateurs sur C3 PICASSO 2010 CITROEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C3 PICASSO 2010 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C3 PICASSO 2010 de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI C3 PICASSO 2010 CITROEN
Citroën vous permet de consulter Gratisement et simplement votre documentation de bord en ligne, d'acceder à l'histoire et aux dernières informations.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
1 | sélectionné chez la langue,
2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s'ouvre, vous donnant accès à l'ensemble des notices d'emploi,
3 | sélectionnez votre vehicule,CHOISSEZ sa silhouette puis la date d'edition de la notice,
4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.
Nous attirons votre attention...
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non reférencé par Citroën, peut entrainer une panne du système électronique de votre vehicule. Veuillez notes cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faireprésenter les équipements et accessoires référencés.
Legende

avertissement pour la sécurité

information complémentaire

contribution à la protection de la nature

renvoi à la page indiquée
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau vehicule,
connaitre chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus comfortable et plus agreable
vos déplacements, vos voyages.
PRISE en MAIN
4 17
1 CONTRÔLÉ de MARCHÉ 18 → 29
Combé 18
Témoins 19
Indicateurs 26
Boutons de réglage 29
3
CONFORT
42 54
Ventilation 42
Dégivrage de la lunette arrière 44
Chauffage 44
Air conditionné manuel 44
Air conditionné automatique bizone 46
Parfumeur d'ambiance 48
Sièges avant 49
Banquette arriere 51
Rétroviseurs 53
Réglagedu volant 54
5
VISIBILITÉ
67 75
Commandedes'éclairage 67
Réglage des projecteurs 70
Commandes d'essuie-vitre 71
Plafonniers 74
Eclairage de coffre 75
6 AMÉNAGEMENTS
76 85
Aménagements avant 76
Aménagements arrête 80
Aménagements du coffre 83
2
ÉCRANS MULTIFONCTIONS 30 → 41
Écran sans autoradio 30
Écrans avec autoradio 32
Ordinateur de bord 39
4
OUVERTURES 55 66
Clé à télécommande 55
Lève-vitres 59
Portes 61
Coffre 63
Toit vitre panorama 64
Reservoir de carburant 65
Détrompeur carburant 66
7
Sièges enfants 86
Sièges enfants ISOFIX 90
Sécurité enfants 93
8
SECURITE
94 104
Indicateurs de direction 94
Signal de détresse 94
Avertisseur sonore 94
Appel d'urgence ou d'assistance 95
Systèmes d'assistance au freinage 95
Systèmes de contrôle de la
trajectoire 96
Ceintures de sécurité 97
Airbags 101
10
VERIFICATIONS
113 119
Capot 114
Pannde carburant (Diesel) 114
Moteurs essence 115
Moteurs Diesel 116
Vérification des niveaux 117
Contrôles 118
12
CHARACTERISTIQUES
TECHNIQUES 149 154
Motorisations essence 149
Masses essence 150
Motorisations Diesel 151
Masses Diesel 152
Dimensions 153
Éléments d'identification 154
9
CONDUITE
105 112
Frein de stationnement 105
Indicateur de changement de rapport 106
Liminateur de vitesse 107
Régulateur de vitesse 109
Aide au stationnement arriere 111
11
INFORMATIONS
PRATIQUES
120 148
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 120
Changement d'une roue 125
Changement d'une lampe 129
Changement d'un fusible 135
Batterie 141
Mode economie d'énergie 143
Changement d'un balai d'essuie-vitre 143
Remorquage du vehicule 144
Attelage d'une remorque 145
Pose des barres de toit 146
Accessoires 147
AUDIO et
TELEMATIQUE
155 209
Urgence ou assistance 155
MyWay 157
Autoradio 189
INDEX
ALPHABÉTIQUE
210 214
A L'EXTÉRIEUR
Aide au stationnement arrêté
Cet équipement vous avertit en cas de détction d'obstacleitué derrière le vehicule lors d'une marche arrirée.
111
Toit vitre panoramaique
Ce toit vous assure une visibilité et une luminosité incomparables dans l'habitatcle.
64
Systèmes ASR et ESP
Ces équipements sont associés pour assurer la stabilité directionnelle du vehicule dans la limite des lois de la physique.
96
Éclairage d'accompagnement (Follow me home)
Après avoir coupé le contact, les feuves avant restent allumés pendant une courte durée, pour faciliter la sortie de votre vehicule en cas de faible luminosité.
69, 70
OUVRIR
Clé à télécommande

A. Dépliage / Repliage de la clé.

Verrouillage
(un appui ; allumage fixe des deux indicateurs de direction).

Déverrouillage du vehicule
(clignotement rapide des feuels indicateurs de direction).
Toit vitre panoramaique

Soulevez la poignée du volet d'occultation concerné et relâchéz.
Chaque volet d'occultation est équipé d'un enrouleur qui permet son rangement des que vous le lâchez.
Réserveir de carburant

- Ouverture de la trappe à carburant.
- Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir : environ 50 litres (essence) ou 48 litres (Diesel).
OUVRIR
Coffre

- Déverrouillage du vehicule.
- Ouverture du coffre.
Plancher de coffre mobile

Ce plancher de coffre mobile à deux positions, vous permet :
- de maximiser le volume de coffre,
- de compartmentier le coffre (rangement de la tablette arriere...),
- d'obtenir un plancher plat depuis l'entrée de coffer jusqu'àux sièges avant, lorsque la banquette arrrière est en position escamotée et recu-lee au maximum.
Capot moteur


63
84
114
A L'INTÉRIEUR
Air conditionné automatique bzone
Cet équipement permet de régler un niveau de comfort différent entre le conducteur et le passager avant. Il gère ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques extérieures.
46

Parfumeur d'ambiance
Ce perfumeur vous assure une diffusion du parfum - que vous aurez besoin - dans tout l'habitation grâce à son implantation dans la ventilation.
48
Systèmes audio et de communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies: système audio compatible MP3, système audio et navigation MyWay, prises auxiliaires, appel d'urgence ou d'assistance.
155
POSTE DE CONDUITE

- Commande du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse.
- Commande de réglages du volant.
- Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction.
- Combine.
- Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
- Levier de vitesses.
- Commande d'ouverture du capot.
- Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
Commande de neutralisation des lève-vitres et portes arrêté. - Boite à fusibles.
- Réglage manuel des projecteurs.
- Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
- Haut-parleur (tweeter).
- Buse de dégivrage du pare-brise.
POSTE DE CONDUITE

- Antivol et contact.
- Commande sous-volant de l'autoradio.
- Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
- Aérateurs centraux orientables et obturables.
- Bac de rangement. Parfumeur d'ambiance.
- Capteur d'ensoillement.
- Airbag passager.
- Aérateur létal orientable et obturable.
- Neutralisation de l'airbag passager.
- Boîte à gants.
- Bouton de contrôle dynamique de
stabilité (ESP/ASR). Bouton d'aide au stationnement. Bouton de verrouillage centralisé. Bouton du signal de détresse. - Commandes de chauffage / air conditionné.
- Autoradio.
- Appel d'urgence ou d'assistance.
- Prise 12 V (100 W maxi)
- Prise USB / Prise Jack.
- Portecanettes.
- Commandes des sièges chauffants.
- Frein de stationnement.
BIEN S'INSTALLER
Réglages du siècle conducteur
Longitudinal

Hauteur

Inclinaison du dossier




BIEN S'INSTALLER
Réglages complémentaires du siècle avant
Hauteur de l'appui-tete

Accoudoir

A. Déverrouillage de l'accoudoir.
B. Réglage de l'accoudoir.
Réglage du volant

- Déverrouillage de la commande.
- Réglage de la hauteur et de la profondeur.
- Verrouillage de la commande.
54
BIEN S'INSTALLER

Réglage des rétroviseurs extérieurs
Il fonctionne contact mis.
Depuis la place conducteur, seLECTIONnez le rétroviseur en déplaçant la commande 1, à gauche ou à droite, puis réglez le rétroviseur dans les quatre directions en agissant sur la commande 2.
Le désembUAGE-dégivrage des rétroviseurs est coupé avec celui de la lunette arrêtée.
Rabattement des rétroviseurs
En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement.
53

Réglage du rétroviseur interieur
- Sélection de la position «jour» du miroir.
- Orientation du rétroviseur.

Ceinture avant

- Verrouillage.
- Réglage en hauteur.
54
97
BIEN VOIR

Eclairage
Bague A
0 Feux eteints.
AUTO
Allumage automatique des feux.

Feux de position.
DIO
Feux de croisement / route.
Bague B

Feu antibrouillard arrière. ou

Feux antibrouillard avant et arriere.

67

Indicateurs de direction
Relevez ou baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront jusqu'au retrait de la position.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d'éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois. L'utilisation de cette fonction est disponible qu'elle que soit la vitesse, mais elle est surtout appreciable pour les changements de file sur voies rapides.
94

Essuie-vitre
Commande A : essuie-vitre avant
71
Mise en service «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchéz-la.
Arret «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «0». 73
Bague B : essuie-vitre arrêté

Arrêt.

Balayage intermittent.

Lave-vitre.
72
BIEN VENTILER
Conseils de réglages interieurs
| Je veux du ... | Chauffage ou Air conditionné manuel | ||||
| Répartition d'air | Débit d'air | Recirculation d'air / Entrée d'air extérieur | Température | A/C manuel | |
| CHAUD | ON OFF | ← | — | ||
| FROID | ON OFF | ← | ON | ||
| DéSEMBUAGE DÉGIVRAGE | MAX | OFF | ← | ON | |
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche « AUTO», après avoir choisi le niveau de comfort souhaité.
BIEN SURVEILLER
Cadran numérique translucide

A. Contact mis, le niveau de carburant restant s'affiche dans le cadran numérique.
B. Contact mis, l'indicateur de niveau d'huile doit afficher «OIL OK» pendant quelques secondes.
Si les niveaux sont incorrectly,procédez au replissage correspondant.
Témoins

Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
Moteur tournant, ces mêmes tímoins doivent s'éteindre rapidement, sauf le tímoin C (airbag frontal passager activé) qui s'éteint au bout d'une minute environ.
Si des tiemoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
Barrette de commandes

L'allumage duvoyantvousignale l'etat de la fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/ ASR.
96
B. Neutralisation de l'aide au stationnement arrêté.
112
C. Verrouillage centralisé.
62
BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS
Airbag frontal passager

- Insertion de la clé.
- Sélection de la position : «OFF» (neutralisation), avec siège infant «dos à la route», «ON» (activation), avec passager avant ou siège infant «face à la route».
- Retrait de la clé en maintainant la position.
Ceintures et airbag frontal passager

A. Témoin de non-bouclage / débou-clage de ceintures avant et/ou arrête.
B. Témoin de ceinture avant gauche.
C. Témoin de ceinture avant droite.
D. Témoin de ceinture arrêté droite.
E. Témoin de ceinture arrêté centrale.
F. Témoin de ceinture arrêté gauche.
G. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager.
H. Témoin d'activation de l'airbag frontal passager.
Sécurité enfants électrique

L'allumage duvoyant Ayoussignale l'activation de la sécurité enfants élec trique.
102
98
93
BIEN CONDUIRE
Liminéur de vitesse «LIMIT»

- Sélection / Arrêt du mode limiteur.
- Diminution de la valeurprogrammée.
- Augmentation de la valeur programmée.
- Marche / Arret de la limitation.
Les réglages doivent se faire moteur tournant.
Régulateur de vitesse «CRUISE»

- Sélection / Arrêt du mode régulateur.
- Programmation d'une vitesse / Diminution de la valeur programmée.
- Programmation d'une vitesse / Augmentation de la valeur programmée.
- Arrêt / Reprise de la régulation.
Pour etre programmée ou activee, la vitesse du vehicule doitetre supérieure a 40~km / h ,avec au moins le quatrieme rapport engage sur la boite de vitesses manuelle.
Affichage dans le combiné

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparait dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

Régulateur de vitesse

Liminéur de vitesse
COMBINÉ ESSENCE - DIESEL

Panneau regroupant le cadran, l'écran multifonction et les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
Cadran numérique translucide
- Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm). - Zone du compte-tours vous indiquant la nécessite de passer le rapport de vitesse supérieur.
- Limiteur de vitesse
ou
Régulateur de vitesse.
(km/h ou mph)
- Témoin sécurité enfants électrique.
Indique, pendant quelques secondes, l'activation de la sécurité enfants électricque (neutralisation des vitres et portes arrière).
- Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir. - Vitesse du vehicule.
Indique la vitesse instantanée du vehicule roulant (km/h ou mph). - Compteur kilométrique journalier.
(km ou miles) - Indicateur d'entretien.
(km ou miles)uis,
Totalisateur kilométrique.
(km ou miles) - Indicateur du niveau d'huile moteur.
Écran multifonction

Cet écran regroupe les messages d'alerte et d'information.
Zone d'affichage des témoins
Cette zone regroupe les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
Bouton de remise à zéro de l'affichage
Il permet de remettre à zéro la fonction selectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d'entretien).
Bouton d'éclairage du combiné
Il agit sur l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (fémoins de marche ou de neutralisation) ou de l'apparition d'un défaut (fémon d'alerte).
A la mise du contact
Certains temoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.
Dés le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'eteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage de certains témoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
L'allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.

Certains temoins peuvent presenter les deux types d'allumage. Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si un défaut apparait.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| ← | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionné vers le bas. | |
| → | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionné vers le haut. | |
| - | Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de position». | |
| &D | Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de croissement». | |
| ED | Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionné vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feu des croisements. |
| #0 | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Lesprojecteursantibrouillard avant sont actionnés. | Tournez la bague de la commande deux fois vers l'arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. |
| #1 | Feux anti-brouillard arrière | fixe. | Les feuixantibrouillard arrêt re sont actionnés. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour désactiver les feuixantibrouillard. |
| #0 | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). | Attendez l'extinction avant de démarrer. La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques. |
| #1 | Frein de stationnement | fixe. | Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite». |
| #2 | Température du liquide de refroidissement | fixe en bleu. | Au démarrage du moteur, il indique que le moteur est froid. | Après quelques minutes de conduite, son extinction indique que la température du moteur est normal. Afin de préserver votre moteur, évitez de le solliciter trop fortement tant que le témoin n'est pas étient. |
| #3 | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située sur le côté passager de la planche de bord, est actionnée sur la position «ON». L'airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». | Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l'airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Le système d'airbag passager est automatique-ment mis en oeuvre au démarrage du vehicule (position «ON')). |
| #6 | Sécurité enfants électrique | temporairement. | La sécurité enfants est acti-vee. | L'affichage durable quelsques secondes environ après l'activation de la fonction et à chaque mise du contact. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre «Sécurité des enfants». |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt volonteur du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| ⊗2 | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située sur le côte passager de la planche de bord, est actionnée sur la position «OFF». L'airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route». | Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». Le système d'airbag passager est automatique-ment mis en oeuvre au démarrage du vehicule (position «ON')). |
| ESP | ESP/ASR | fixe. | La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Sonvoyant est allumé. L'ESP/ASR est désactivé. ESP: contrôle dynamique de stabilité. ASR: antipatinage de roues. | Appuyez sur la touche pour activer l'ESP/ASR. Sonvoyant s'éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d'environ 50 km/h. |
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des temoins suivants indique l'apparition d'un défaut nécessitant l'intervention du conducteur.
Tout défaut entraînant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l'écran multifonction.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| STOP | STOP | fixe, associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | Il est associé avec le freina-ge, la direction assistée, la pression d'huile moteur ou la température du liquide de refroidissement. | L'accrit est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROën. |
| SERVICE | Service | temporairement, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | Des defaults mineurs n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez le defaulted en consultant le message qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple : - le niveau d'huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - l'état des lampes, - la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres defaults, consultez le réseau CITROën. |
| fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | Des defaults majorés n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez le defaulted en consultant le message qui s'affiche sur l'écran et consultez impérativement le réseau CITROën. | ||
| (F)Freinage | fixe, associé au témoin STOP. | Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. | L'accrit est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l'appoint avec un liquide de frein lié réferencé par CITROën. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën. | |
| (ABS)+ | fixe, associé aux témoins STOP et ABS. | Le répartiteur électronique de freinage (REF) est dé-faillant. | L'accrit est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROën. | |
| (ABS) | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultezrapidement le réseau CITROën. |
| ESP | Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) | clignotant. | La régulation de l'ESP/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule. |
| fixe. | Hors neutralisation avec levoyant du bouton allumé, le système ESP/ASR est dé-faillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën. | ||
| Système d'autodiagnostic moteur | fixe. | Le système d'antipollution est défaillant. | Il doit s'eteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën. | |
| clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROën. | ||
| Niveau mini de carburant | fixe. | Au premier allumage, il vous resté environ 5 litres de carburant dans le réservoir. | Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué.Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 48 litres (Diesel).Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'est, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. | |
| Température maxi du liquide de refroidissement | fixe en rouge. | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persististe, consultez le réseau CITROÉN. | |
| Pression d'huile moteur | fixe. | Le circuit de lubrification du moteur est défailleant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROÉN. | |
| Charge batterie | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défailleant (cos-ses sales ou desserrées, courroie d'alternateur déten-due ou sectionnée...). | Le témoin doit s'eteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROÉN. | |
| Porte(s) ouverte(s) | fixe, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. | Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e). | Fermez l'ouvrant concerné. | |
| fixe et accompagné d'un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h. | ||||
| Airbags | Airbags | temporairement. | Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsqu'vous mettez le contact. | Il doit s'eteindre au démarrage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën. |
| fixe. | L'un des systèmes airbags ou des préensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défailleant. | Faites vérifier par le réseau CITROën. | ||
| Ceinture non-bouclée / débouclée avant | Ceinture non-bouclée / débouclée avant | fixe, puis clignotant, accompagné d'un signal sonore croissant. | Le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle, puis insérez le pène dans la boucle. |
| Ceinture non-bouclée / débouclée arrière | fixe, puis clignotant, accompagné d'un signal sonore. | Un ou plusieurs passagers arrêté a débouclé sa ceinture. | ||
| Direction assistée | fixe. | La direction assistée est défailleante. | Roulez prudèment à allure modérée.Faites vérifier par le réseau CITROën. | |
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramétres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision supérieure à 3000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparait dans l'afficheur.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilométres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à partir ou avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l'afficheur indique :
2800km
Quelques secondes après la mise du contact, la clé s'eteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.
2557km
Échéance de révision inférieure à 1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l'afficheur indique :
900km
Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique re-prend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochaimènement.
2557km
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez depassé l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l'afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique re-pendoxon fonctionnement normal. La clé resté toujours allumée.

i
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien


Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procEDURE suivante:
toupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilometrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique «=0», relâchéz le bouton; la clé disparait.
i
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l'information d'entretien
A tout moment, vous pouvez acceder à l'information d'entretien.
Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparait.
Indicateur de niveau d'huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur.

Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.

Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.
Niveau d'huile correct
oil ok
Manque d'huile
oil
Il est indiqué par le clignotement de «OIL», couple au témoin de service, accompné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Si le manque d'huile est confirmé par la verification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la déterioration du moteur.
Défaut jauge niveau d'huile
oil_
Il est indiqued par le clignotement de «OIL--» Consultez le réseau CITROEN.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre «Vérifications」 pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d'huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur),
- B = mini; complétez le niveau par le bouchon de replissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le vehicule pendant sa durée de vie.

Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer une distance parcoursue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat déclairage
Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Activation
Quand les deux sont allumés :
appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite,
des que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feuels sont eteints ou en mode jour pour les vehicules Equipes de feu diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.
ÉCRAN MONOCHROME A (SANS AUTORADIO)

Affichages dans l'écran
Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (elle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
- l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre).
Des messages d'alerte ou d'information peuvent apparaitre temporairement. Ceux-ci peuvent etre effacés en apuyant sur la touche «ESC»
Commands

Vous dispose de trois touches pour commander votre écran :
- «ESC» pour abandonner l'opération en cours,
- «MENU» pour faire défilier les menus ou les sous-menus,
- «OK» pour sélectionner le menu ou le sous-menù desiré.
Menu général

Appuyez sur la touche «MENU» pour faire defiler les différents menus du menu général :
- configuration vehicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
Appuyez sur la touche «OK» pour selectionner le menu désiré.

Une fois le menu «Config véhic» sélectionné, vous peuvent rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement (voir chapitre «Visibilité»).
Options
Une fois le menu «Options» seLECTIONné, vous pouze lancer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, défaillant).
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff » sélectionné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
-année,
mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
mode 12 ou 24 heures.

Après avoir sélectionné un réglage, appuyez sur la touche «OK» pour faire varier sa valeur.

Attendez environ dix secondes sans action pour que la donnée modifiée soit enregistrée ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler.
Ensuite, l'écran revient à l'affichage courant.
Langues
Une fois le menu «Langues» seLECTIONné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (François, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türççé, Deutsch, English, Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramètres suivants :
- températe (°C ou °F),
consommations carburant (l/100 km, mpg ou km/l).
i Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent en miles.
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
ÉCRAN MONOCHROME A

Affichages dans l'écran
Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (elle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
- les sources audio (radio, CD, ...),
- l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre).
Des messages d'alerte ou d'information peuvent apparaitre temporairement. Ceux-ci peuvent etre effacés en apuyant sur la touche «ESC»
Commandes


A partir de la façon de l'autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général,
appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour faire défiler les éléments dans l'écran,
appuyez sur la touche «MODE» pour changer d'application permanente (ordinateur de bord, source audio, ...),
appuyez sur les touches ««» ou «» pour faire varier une valeur de réglage,
appuyez sur la touche «OK» pour valider,
ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours.
Menu général

Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général, puis appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour faire défilier les diffé-rents menus :
radio-CD,
- configuration vehicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
Appuyez sur la touche «OK» pour selectionner le menu désiré.
Radio-CD
Autoradio allumé, une fois le menu «Radio-CD» sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l'application «Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Téle-matique».
Une fois le menu «Config vehic» seLECTIONné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement (voir chapitre «Visibilité»).
Options
Une fois le menu «Options» seLECTIONné, vous pouze lancer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, défaillant).
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff » sélectionné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
-année,
mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
mode 12 ou 24 heures.

Aprese avoir selectionné un réglage, appuyez sur les touches «« » ou «» pour faire varier sa valeur.

Appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer la modification et revenir a I'affichage courant ou appuyez sur la touche ESC' pour annuler.
Langues
Une fois le menu «Langues» selec-tionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (François, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türççé, Deutsch, English, Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramètres suivants :
- températe (°C ou °F),
consommations carburant (l/100 km, mpg ou km/l).

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent en miles.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
ÉCRAN MONOCHROME A ASSOCIÉ À L'ÉCRAN COULEUR DU SYSTème MYWAY

Affichages dans I'ecran A
Il affiche les informations suivantes :
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre).
Des messages d'alerte ou d'information peuvent apparaitre temporairement. Ceux-ci peuvent etre effacés en apuyant sur la touche «ESC»
Commands

Vous dispose de trois touches pour commander votre écran :
- «ESC» pour abandonner l'opération en cours,
- «MENU» pour faire défilier les menus ou les sous-menus,
- «OK» pour sélectionner le menu ou le sous-menue désiré.
Menu général

Appuyez sur la touche «MENU» pour faire defiler les différents menus du menu général :
- configuration vehicule,
- options,
- langues,
- unités.
Appuyez sur la touche «OK» pour selectionner le menu désiré.
Une fois le menu «Config vehic» seLECTIONné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement (voir chapitre «Visibilité»),
Options
Une fois le menu «Options» sélectionné, vous pouze lancer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, défailleant).
Langues
Une fois le menu «Langues» selec-tionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (François, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkce, Deutsch, English, Espanol).

La langue可以选择 sera également utilisée dans l'écran couleur du système MyWay.
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramétres suivants :
- températe (°C ou °F),
consommations carburant (l/100 km, mpg ou km/l).

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations du combiné et de l'écran couleur relatives à la vitesse et aux distances passent en miles.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
Affichages dans l'écran couleur du système MyWay

Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- les fonctions audio,
les informations du système de guidage embarqué.
Le menu «SETUP»

Appuyez sur la touche SETUP pour acceder au menu «SETUP». Il donne access aux fonctions suivantes :
- Date et heures,
- Affichage,
- Paramètres système.
Date et heures
Ce menu vous permet de régler la date et l'heure, le format de la date et le format de l'heure (se reporter au chapitre «Audio et télématique»).
Affichage
Ce menu vous permet de regler la luminosité de l'afficheur, l'harmonie de couleur de l'afficheur et la couleur de la carte (mode jour/nuit et auto).
Paramètres système
Ce menu permet de restaurer la configuration usine, d'afficher la version du logiciel et d'activer les textes défilants.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire à l'arrêt.
ÉCRAN MONOCHROME C

Affichages dans l'écran
Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (elle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
les sources audio (radio, CD, Prise USB...), - l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre).
Des messages d'alerte ou d'information peuvent apparaitretemporairement. Ceux-ci peuvent etre effacés en apuyant sur la touche «ESC»
Commandes


A partir de la façon de l'autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général,
appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour faire défiler les éléments dans l'écran,
appuyez sur la touche «MODE» pour changer d'application permanente (ordinateur de bord, source audio, ...),
appuyez sur les touches ««» ou «» pour faire varier une valeur de réglage,
appuyez sur la touche «OK» pour valider,
ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours.
Menu général

Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général :
- fonctions audio,
- ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre),
- personnelisation-configuration,
- téléphone (kit mains-libres).
Appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour selectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la touche «OK».

Menu «Fonctions audio»
Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répetition CD) ou du lecteur MP3 (Prise USB).
Pour plus de détails sur l'application «Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Menu «Ordinateur de bord»
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez consulter des informations sur l'état du vehicule (journal des alertes, état des fonctions, ...).
Journal des alertes
Il récapitule les messages d'alerte actifs en les affchant successivement sur l'écran multifonction.
Etat des fonctions
Il récapitule l'objet actif ou inactif des fonctions générées sur le vehicule.
Saisir la distance jusqu'à la destination
Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu'à la destination finale.
Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général.
Appuyez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord».




Ordinateur de bord
Dans le menu «Ordinateur de bord»,CHOISSEZ L'une des applications suivantes:
Ordinateur de bord
Saisir la distance à destination
Journal des alertes
Etat des fonctions

Menu «Personnalisation-Configuration»
Personnalisation-configuration
Définir les paramètres vehicule
Configuration afficheur
Choix de la langue ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez acceder aux fonctions suivantes:
- définir les paramètres vehicule,
- configuration afficheur,
-choix de la langue.
Définir les paramètres vehicule
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvezrendre actif ou inactif les équipements suivants:
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement.

Exemple: réglage de la durée de l'éclairage d'accompagnement
Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu désiré.

Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK» pour selectionner la ligne «Eclairage d'accompagnement».

Appuyez sur les touches ««» ou ««» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.

Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK» pour selectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «ESC» pour annuler.
Configuration afficheur
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-video,
- réglage date et heures,
choix des unités.

Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvèz changer la langue d'affichage de l'écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Türkçe, Portugues-Brasil).

Menu «Telephone»
Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d'applé, services...) et:gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l'application «Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télematique».
!
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).
Écran monochrome A

Affichages des données

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuievetre, pour afficher successivement les différentes données de l'ordinaireur de bord.
Les données de l'ordinateur de bord sont les suivantes :
- l'autonomie,

- la consommation instantanée,

- la distance parcourue,

- la consommation moyenne,

- la vitesse moyenne.

A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.

Remise à zéro
Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre a zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.
ORDINATEUR DE BORD
Système vousdonnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).
Écran monochrome C

Affichages des données

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents ontlets de l'ordinateur de bord.

-
Les informations instantanées avec :
-
l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance restant à parcourir.

-
Le parcours «1» avec :
-
la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

-
Le parcours «2» avec :
-
la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.
A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.
Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désiré est affché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
Quelques définitions...

Autonomie
(km ou miles)
Elledique le nombre de kilometres pouvant etre en
core parcours with le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcours.

Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.

Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.

Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30 km/h.

Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.

Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C'est la vitesse moyenne calculée depuis la première remise à zéro de l'ordinaireur(contact mis).

Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcoursue depuis la derniere remise à zéro de l'ordinaireur.

Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C'est la distance restant à parcourir jusqu'à la destination
finale. Elle est soit calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l'utilisateur.
Si la distance n'est pas renseignee, des tirets s'affichent à la place des chiffres.

VENTILATION
Système pour creer et maintainir de bonnes conditions de comfort dans l'habitaté du vehicule.
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :
arrivée directe dans l'habitacle (entree d'air),
passage dans un circuit de rechauffement (chauffage),
passage dans un circuit de réfrigeration (air conditionné).
La commande de température permet d'obtenir le niveau de comfort souhaite en mélangeant l'air des différents circuits.
La commande de répartition d'air permét de diffuser l'air dans l'habitacle en combinant plusieurs bouches d'aération.
La commande de début d'air permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de suffrage du ventilateur.
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. Selon le modele, les fonctions presentees sont :
- le niveau de comport souhaité,
- le débit d'air,
- la répartition d'air,
- le dégivrage et le désembuage,
les commandes manuelles ou automatiques de l'air conditionné.
Diffusion d'air
- Buses de dégivrage ou de désem-buage du pare-brise et des fenestrons.
- Buses de dégivrage ou de désem-buage des vitres laterales avant.
- Aérateurs latéraux obturables et orientables.
- Aérateurs centraux obturables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Sorties d'air aux pieds des passagers arrriere.
i
CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L'AIR CONDITIONné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de début d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veiliez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans l'habitacle de part et d'autre de la tablette arrête.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord (derrière le combiné); celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné.
Faites fonctionner le système d'air conditionné 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois pour le maintainir en parfaite condition de fonctionnement.
Veillez au bon état du filtré habitacle et faites replacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Nous vous recommendons de privilégier un filtré habitacle combiné. Gráce à son second filtré actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommendons également de le faire contrôle régulierement.
Si le système ne produit pas de froid, ne l'activez pas et consultez le réseau CITROEN.
En cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par tempé- rature élevé, la coupure de l'air conditionné permet de récapuérer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.
La condensation créée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.
Le système d'air conditionné ne contient pas de chloré et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.
DEGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIERE


La touche de commande se situe sur la façade du système de chaudiage ou d'air conditionné.
Marche
Le dégivrage de la lunette arrête ne peut fonctionner que moteur tournant.
Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrête et les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s'éteint.
Eteignez le dégivrage de la lunette arrêté et des rétroviseurs extérieurs des que vous jugez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
CHAUFFAGE / VENTILATION

Les systèmes de chauffage / ventilation ou d'air conditionné ne peuvent fonctionner que moteur tournant.
1. Réglage de la température

Tournez la molette de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
2. Réglage du début d'air

De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un début d'air suffisant afin d'assurer votre comfort.
Si vous placez la commande de débit d'air en position 0 (neutralisation du système), le comport thermique n'est plus généré. Un léger flux d'air, d'u au déplacement du vehicule, reste néan-moins perceptible.
3. Réglage de la répartition d'air

Pare-brise et vitres laterales.

Pare-brise, vitres laterales et pieds des occupants.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et lateraux.

La répartition de l'air peut être modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire.
4. Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permit d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d'air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l'air et de formation de buee.

Appuyez sur la touche pour faire recircularer l'air interieur. Ceci est visualisé par l'allumage duvoyant.
Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l'entrée d'air extérieur. Ceci est visualisé par l'extinction duvoyant.
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné

L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il yous permet :
- en eté, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marche
Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de la touche s'allume.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du début d'air 2 est en position «0».
Arrêt
Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», levant de la touche s'éteint.
L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
AIR CONDITIONNEAUTOMATIQUE BIZONE

L'air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant.
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique comport

Appuyez sur la touche «AUTO」. Le voyant de la touche s'allume.
Nous vous recommendons d'utiliser ce mode : il regle automatiquement et de manière optimisée l'ensemble des fonctions, température dans l'habitacle, début d'air, répartition d'air et recirculation d'air, conformément à la valeur de comport que vous avez sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
i
Mateur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le débit d'air n'atteindra son niveau optimum que progressivement.
Par temps froid, il privilègie la diffusion d'air chaud uniquement vers le pare-brise, les vitres laterales et les pieds des passagers.
2. Réglage côté conducteur
3. Réglage côte passager

Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comport et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.
Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l'augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d'obtenir un comport optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
De plus, il est préconse d'éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.
i
En entrant dans le vehicule, si la température interieure est beau-coup plus froide ou plus chaude que la valeur de comfort, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le comfort souhaite. Le système compensate automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de temperature.
4. Programme automatique visibilité

Pour désembuer ou dégi- vrer rapidement le pare-brise et les vitres laterales (humidité, passagers nombreux, givre...), le programme automatique comport peut s'avérer insuffisant.
Sélectionnez alors le programme automatique visibilité.
Le systeme gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optima vers le pare-brise et les vitres latérales.
Pour l'arrêté, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s'éteint et celui de la touche «AUTO» s'allume.
Reprises manuelles
Vous pouvez, selon vos goûts, faire unchioix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les autres fonctions seront toujours générées automatiquement.
Appuyez sur la touche «AUTO» pour revenir en fonctionnement tout automatique.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximaile de 28.
Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche jusqu'à afficher «LO» ou vers la droite jusqu'à afficher «HI».
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné

Appuyez sur cette touche pour arrêter l'air conditionné.
L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le return au fonctionnement automatique de l'air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s'allume.
6. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orient le début d'air vers :
- le pare-brise et les vitres laterales (désembuage ou dégivrage),
- le pare-brise, les vitres laterales et les aérateurs,
- le pare-brise, les vitres laterales, les aérateurs et les pieds des passagers,
les aérateurs et les pieds des passagers, - les aérateurs,
- les pieds des passagers,
- le pare-brise, les vitres laterales et les pieds des passagers.
7. Réglage du début d'air

Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d'air ou vers la droite pour l'augmenter.
Les voyants du début d'air, entre les deux hélices, s'allument progressivement en fonction de la valeur demandée.
8. Entrée d'air / Recirculation d'air

Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l'air interieur. Le voyant de la touche s'allume.
La recirculation d'air permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l'entrée d'air extérieur et éviter la formation de buée. Le voyant de la touche s'éteint.
9. Monozone / Bizone

Appuyez sur cette touche pour égaliser la valeur de comport côte passager sur celle côte conducteur (monozone). Le voyant de la touche s'allume.
Neutralisation du système
Tournez la molette du débit d'air vers la gauche jusqu'à ce que tous les voyants s'éteignent.
Cette action provoque l'arrêt de l'air conditionné et de la ventilation.
Le comfort thermique n'est plus gere. Un léger flux d'air, du au déplacement du vehicule, reste neanmoins perceptible.
Tournez la molette du début d'air vers la droite ou appuyez sur la touche «AUTO» pour reactiver le système avec les valeurs precedant la neutralisation.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air interieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
PARFUMEUR D'AMBIANCE
Système permettant de diffuser à sa convenance un parfum dans l'habita-cle, grâce à la molette de réglage et aux différentes cartouches de parfum disponibles.

Molette de réglage
Cette molette est située sur la planche de bord ou dans la boite de rangement supérieure de la planche de bord.
Elle permet de regler l'intensité de diffusion du parfum.
Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du parfum.
Tournez la molette vers la gauche pour arreter la diffusion du parfum.
i
Laissez les aérateurs centraux ouverts.
L'intensité de diffusion du perfume peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l'air conditionné.
Cartouche de parfum
Cette cartouche est très facilement amovible.
Voussoupvez en changeraout moment et la conserver,gracea l'etui d'etanchete quipermetde la garder fermée quandcelle-ciestdejiaentamee.
You pouvez vous procurar des cartouches de perfume différentes en vous rendant dans le réseau CITROEN.

Ne jetez pas la cartouche d'origine qui sert d'obturateur en cas de non-utilisation des cartouches de parfum.
Afin de préserver la durée de vie de la cartouché, tournez la molette vers la gauche, dés que vous ne souhaitez plus diffuser le perfume dans l'habitacle.

Par mesure de sécurité, n'effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant.
Ne démontez pas les cartouches.
N'essayez pas de recharger le perfumeur ou les cartouches.
Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Conservez hors de portée des enfants et des animaux.
Retrait de la cartouche
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens anti-horaire.
Retirez la cartouche.
Remettez son etui d'etanchéité.

Mise en place de la cartouche
Retirez l'étui d'étanchéité de la cartouche.
Installez la cartouche (fleur en haut à droite).
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens houaire.
SIÉGES AVANT
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête régiables pour adapter votre position aux更好地 conditions de conduite et de comfort.

Réglage longitudinal

Soulevez la commande et faites coulisser le siege vers l'avant ou vers l'arrière.

Réglage en hauteur du siècle conducteur

Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherche.

Réglage de l'inclinaison du dossier

Poussez la commande vers l'arrière.
Réglages complémentaires
Réglage en hauteur de l'appui-tête

Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le retiret, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur I'appui-tete.
!
L'appui-tete est muni d'une armature possedant un crantage qui interdit la descente de celui-ci; ceci est un dispositif de sécurité en cas de chic.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuistete déposés ;Ceux-ci doivent etre en place et correctement régles.
Réglage de l'accoudoir

Appuyez sur la commande située sous l'extrémité avant de l'accouvoir pour le débloquer.
Placez-le en positionasse.
Remontez-le cran par cran pour atteindre le réglage souhaïte.
Pourmettre l'accoudoir en position verticale,relevez-le et poussez-le vers l'arrere au delà du point de resistance.
Commande des sièges chauffants

Moteur tournant, les sièges avant peut-vent être chauffés séparément.
Utilisez la molette de réglage, place sur le côte de chaque siege avant, pour allumer et désirir le niveau de chauffage désiré :
0:Arrêt.
1: Faible.
2:Moyen.
3:Fort.
Position tablette du siège passager avant
Cette mise en position tablette, associée à cette de la banquette arrêté, vous permet de transporter des objets longs.
Poussez la commande vers le haut et accompagne-le dossier vers I'avant pour le rabattre sur I'assise.
Pour la remise en place, relevez le dossier et accompagnez-le vers l'arrière jusqu'à son blocage.


N'oubliez pas de rabattre au préalable la tablette type «aviation» fixée au dos du siège.
Par sécurité, un passager asiss à l'arrière du vehicule ne doit pas poser ses pieds sur le siège avant mis en position tablette.
BANQUETTE ARRIÈRE
Chaque partie 1/3 - 2/3 est régliable individuellement.
Réglage longitudinal

Soulevez la commande et faites coulisser la banquette vers l'avant ou versus l'arrière.
Réglage de l'inclinaison du dossier

Deux positions de réglage sont disponibles:
- une position standard,
- une position inclinee.
Pour régler le dossier :
Tirez la commande vers l'avant.
Réglage des appuis-tête

La banquette arrrière 1/3 - 2/3 est équi-pee d'appuis-tête virgule.
Ils ont une position haute (confort et sécurité) et une position basse (visibilité arrrière).
Ils sont également démontables ; pour les enlever :
tirez-le vers le haut jusqu'en butée,
Puis, appuyez sur l'ergot A.
i
Lorsque des passagers sont installés à l'arrière, ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés. Ceux-ci doivent être en place et en position haute.
Position escamtable

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
Reculez l'assise de la banquette au maximum.
Placez les appuis-tete en position basse.
Tirez la commande A, pour déverrouiller le dossier qui bascule aissement sur l'assise.
La banquette s'insere dans le plancher et offre un plancher plat et continu.
Pour remetre le dossier en place :
Basculez le dossier vers l'arrière jusqu'au verrouillage.
Replacez l'assise dans la position souhaitee.
i
Lors de la remise en place, veillez à ne pas Coincer les ceintures de sécurité.
Flaps derrière la banquette

Des flaps B fixés au dos de la banquette assurent la fermeture du fond du coffre avec la banquette en position escamotée.
Tirez sur la partie supérieure des flaps pour les débloquer.
Ils assurent alors la continuité du plancher plat.
i
Utilisez les flaps uniquement avec le plancher de coffre mobile en position haute et avec la banquette en position escamotée et reculée au maximum.
Veillez à ce que les flaps soient correctement fixés au dossier avant toute manipulation des sièges.
RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs
Le miroir du rétroviseur est réglaible électriquement.
Une ampoule située sous la coque du rétroviseur permet d'éclairer l'entrée ou la sortie du conducteur et du passager avant.
Cet éclairage extérieur est sollicité par le déverrouillage du vehicule et l'ouverture d'une porte. Une temporisation est alors activée.
Réglage

Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A en position centrale.
!
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécié rcorrectement la distance avec les vehicules venant de l'arrêté.
Rabattement
De l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la cle.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
i
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Déploiement
De l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la cle.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
i
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN.
Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.
Rétroviseur interieur
Miroir réglable permettant la vision arrêté centrale.
Le rétroviseur est muni d'un dispositif anti-éblouissement de nuit.

Réglage
Reglez le retroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».

Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire «l'angle mort».
RéGLAGE DU VOLANT

A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Reglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuees, vehicule a l'arrêt.
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l'ouverture ou la fermetre centralisé du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.

Ouverture du vehicule
Dépliage de la clé
Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier.
Déverrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Déverrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Fermeture du vehicule
Verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule.
Verrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vehicule.
Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des yeux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Si une des portes ou le cofre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatique au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN.

Repliage de la clé
Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.
Localisation du vehicule
Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre vehicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l'allumage des plafonniers et le clignotement des feuux indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, vous étes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran multifonction.
Dans ce cas, votre vehicule ne démarre pas ; consultezrapidement le réseau CITROEN.
Contacteur

- Position 1:Stop
- Position 2 : Contact
- Position 3 : Demarrage
Démarrage du vehicule
Insérez la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de dé-marrage.
Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage).
Dés que le moteur tourne, relâchez la clé.
Arrêt du vehicule
Immobilisez le vehicule.
Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop).
Retirez la clé du contacteur.
i
Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui péserait sur son axed dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
Oubli de la clé
i
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore détent à l'ouverture de la porte conducteur.
Problème de télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialis-sez la télécommande.
Si le problème persiste, consultezrapidement le réseau CITROEN.
Réinitialisation
Coupez le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermépendantquelques secondes.
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile

Pile ref.: CR1620 / 3 volts.
Cettepile de rechange est disponible dans le réseau CITROEN.
SERVICE
En cas de pile usée, vous étes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran multifonction.
Déclipez le bottier à l'aide d'une pièce de monnaie au niveau de l'encoche.
Faites glisser la pile usee hors de son logement.
Faites glisser la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clipez le boitier.
Réinitialisez la télécommande.
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROën avec la carte grise du vehicule et votre piece d'identité.
Le réseau CITROën pourra récapierer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut donc restorer l'accès des secours dans l'habitaté plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROën, afin d'être sur que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agrée.
LEVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Equipé d'un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d'un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrêté sur tous les modèles.

- Commande de lève-vitre électrique conducteur.
- Commande de lève-vitre électrique passager.
- Commande de l'evite-vitre électrique arrêté droit.
- Commande de lève-vitre électrique arrêté gauche.
- Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrêtre.
Lève-vitres électriques

Appuyez sur la commande ou tirez-la. La vente s'arrête des que vous relâchez la commande.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupu-re du contact ou jusqu'à l'ouverture d'une porte avant.
Lève-vitres électriques séquentiels


AUTO
Vous dispose de deux possibités :
mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchéz la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupu-re du contact ou jusqu'à l'ouverture d'une porte avant.
Antipuncture
Les lève-vitres électriques séquentiels sont équipés d'une fonction antipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.

En cas d'ouverture intempéstive de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel):
appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complete,
puis tirez-la aussitot jusqu'à la fermeture,
继续保持在前的命令,直到最后一分钟。
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrêté

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrêtée qu'elle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrêtè sont neutralisées.
Voyant eteint, les commandes arrere sont activées.

A l'activation de la fonction, ce témoin s'allume au combiné pendant quelques secondes.

Cette commande neutralise également les commandes interieures des portes arrêté (voir chapitre « Sécurité des enfants - § Sécurité enfants électrique »).
Réinitialisation
En cas de dysfonctionnement, vousdezver réinitialiser le fonctionnement deslève-vitres:
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des leve-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
PORTES
Ouverture
De l'extérieur

A pres deverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.
De l'intérieur

Tirez la commande de porte avant pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille complètement le vehicule.
Tirez la commande de porte arrêtepour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnee.
Fermeture
Lorsqu'une porte est mal fermée :

-
moteur tournant, ce te-moin s'allume, accompagne d'un message sur I'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de l'intérieur.

Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'allume.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'eteint.

Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10km / h les portes et le coffre se verrouillent automatique.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas. Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.
Activation

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction, accompné d'un signal sonore.
Neutralisation
Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction, arrivagé d'un signal sonore.
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralise, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du vehicule.
Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager avant et arrête

Insérez la clé dans le verrou,itué sur le chant de porte, puis tournezla d'un huitième de tour.
Déverrouillage des portes passager avant et arrière
Tirez sur la commande interieure d'ouverture de porte.
COFFRE

Ouverture
Après déverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.
Fermeture
Abaissez le volet de coffre à l'aide de la poignée de préhension interieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

-
moteur tournant, ce têmoin s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, arrivagé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécanique-ment le coffer en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage
Rabattez la banquette arrête, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du cofre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE
Dispositif comprenant une surface panoramaque en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l'habitacle. Equipé de deux volets d'occultation manuels et indépendants pour améliorer le comport thermique.

Ouverture
Soulevez la poignee du volet d'occultation concerné et relâchez.


Fermetre
Volet d'occultation avant
Tirez le volet d'occultation vers l'arriere jusqu'au verrouillage.
Volet d'occultation arrêté
Tirez le volet d'occultation vers l'avant jusqu'au verrouillage.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : environ 50 li-tres (Essence) ou 48 litres (Diesel).
Lorsque le niveau mini du réserveir est atteint, ce témoin s'allume au combiné. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant
Dans le réservoir.
Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre « Vérifications».

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
Tant que le bouchon n'est pas remis sur le réserveir, la clé ne peut être retiree der la serrure.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Pour réaliser le replissage en toute sécurité :
arrêtez impérativement le moteur,
ouvre la trappe a carburant,
introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche,
retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face interieure de la trappe,
effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistonot ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Une fois le remplissage terminé :
remettez le bouchon en place,
tournez la clé vers la droite, puis ré-tirez-la du bouchon,
refermez la trappe.


Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuils vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme européen EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel; toutefois, cette utilisation est conditionné par l'application stricte des conditions particulières d'entretien. Consultez le réseau CITROEN.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
DETROMPEUR CARBURANT
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparait lorsque le bouchon est retire.

Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réserveir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le voit. Le système reste verrouillé et empêche le replissage.
N'insistez pas et introduisez un piston de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possi- sible pour le replissage du réservoir. Afin d'assurer un bon ecoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du detrompeur. Cet équipement sera disponible en cours d'année.
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Dispositif de selection et de commande des différents feuels avant et arrêté assurant l'éclairage du vehicule.
Eclairage principal
Les différentsieux avant et arrière du vehicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
des feuix de position, pour etre vu,
des yeux de croissement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feuix de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Eclairage additionnel
D'autres feuels sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité :
- un feu antibrouillard arrêté pour être vu de loin,
des feuix antibrouillard avant pour mistroux voir encore.
Programmations
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d'accompagnement,
allumage automatique.
Modèle sans allumage AUTO

Modèle avec allumage AUTO

Commandes manuelles
Les commandes d'allumage s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. Bague de sélection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints.
AUTO
Allumage automatique des feux.

Feux de position seuls.
D E D
Feux de croissement ou deroute.
B. Manette d'inversion des feu : tirezla pour permuter l'allumage des feu de croissement /ieux de route.
Dans les modes feuels etents et yeux de position, le conducteur peut allumer directement les yeux de route (« appel de phares») tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
Modèle avec feu antibrouillard arrêté seul

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrêté

C. Bague de sélection des feuux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les frais de croisement et de route.

Feu antibrouillard arrête
Pour allumer le feu antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l'avant.
Lors d'une coupure automatique des yeux (avec modele AUTO),le feu antibrouillard et les yeux de croissement resteront allumes.
Pour eteindre tous les feux, tournez la bague a impulsion C vers l'arriere.

Feux antibrouillard avant et arrière
Donnez une impulsion en tournant la bague C:
vers l'avant une 1ere fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
vers l'avant une 2eme fois pour allumer le feu antibrouillard arriere,
vers l'arriere une 1ere fois pour eteindre le feu antibrouillard arriere,
vers l'arriere une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec modele AUTO) ou lors d'une coupure manuelle des feux de croissement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feuux antibouillard, les feu des positions s'eteindront alors.
!
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrêté allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs.
N'oubliez pas d'eteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière ded quils ne sont plus nécessaires.
i
Oubli d'extinction des feuels
A la coupure du contact, tous les feu s'eteignent automatiquement, sauf en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Dans le cas d'une demande manuelle de maintainen des feuys, après coupure du contact, le déclenchement d'un signal sonore, dés l'ouverture d'une porte avant, avertit le conducteur qu'il a oublé d'eteindre l'éclairage de son vehicule, contact coupé.
i
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des frais arrêté est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feuels.
Feux diurnes*
Pour les vehicules équipés de deux diurnes, au démarrage du vehicule, les feu des croisement s'allument.

Ce témoin s'allume au combiné.
Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade air conditionné, ...) ne s'éCLAIRE pas, sauf lors du passage en mode allumage automatique des deux ou lors de l'allumage manuel des deux.
Cette fonction peut être activée / désactivée par le réseau CITROën.
Eclairage d'accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l'allumage des feuels de croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

Mise en service
Contact coupé, faites un «appel de phares» à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel «appele de phares» arrêté la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique
Les feuels de position et de croissement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détention d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuivitres, les feux s'éteignent automatique-ment.

Mise en service
Tournez la bague A en position «AUTO». L'allumage automatique s'accompagne d'un message sur l'écran multifonction.
Arrêt
Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO」. L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran multifonction.
Couplage avec l'éclairage d'accompagnement (Follow me home)
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche (dans les paramètres vehicule du menu de configuration de l'écran multifonction),
choix de la durée de maintien de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramétres vehicule du menu de configuration de l'écran multifonction (sauf pour l'écran monochrome A où cette-ci est préréglée).
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosite, les feuys s'allument, ce témoin s'affiche au combiné
et/ou un message apparait sur l'écran multifonction, accompagné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN.
!
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détector une lumière suffisante. Les feuels ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosite, couple au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
RéGLAGE DES PROJECTEURS

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régliés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
-. Moins de 5 personnes. - 5 personnes.
- 5 personnes + charges maximes autorisées.
2 à 3. Conducteur + charges maxima- les autorisées.
i
Réglage initial en position «0».
COMMANDES D'ESSUIE-VITRE
Dispositif de selection et de commande des différents balayages avant et arri-re assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrirée du vehicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes:
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrriere au passage de la marche arrriere.
Modèle avec balayage intermittent

Modèle avec balayage AUTO

Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant
A. Manette de seLECTION de la cadence de balayage :
2 rapide (fortes pricipitations),
1 normale (pluie moderée),
1 intermittente (proportionnelle a la vitesse du vehicule),
0 arrêt, coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez), ou
AUTO↓
automatique, fais coup par coup (voir page suivante).
Essuie-vitre arrêté

B. Bague de selection de l'essuie-vitre arrêté:

arrêt,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrête
Au passage de la marche arrière, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrirée se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
Zone d'essuyage

La forme bombée de la lunette arrête entre une zone d'essuyage tronquée.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.

En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le hayon, neutralisez l'essuie-vitre arrêté automatique en passant par le menu de configuration de l'écran multifonction.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détention de pluie (capteur derrière le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

Mise en service
El est commande manuellement par le conducteur en donnant une impulsion vers le bas sur la commande en position «AUTO».
El est accompagnée d'un message sur I'ecran multifonction.

Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande vers le haut, puis en la replaçant sur la position «0».

Il est arrivagé d'un message sur l'écran multifonction.
Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du ballayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën.

Ne masquez pas le capteur de pluie, coupled au capteur de luminosite et situé au milieu du pare-brise derrière le retroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique,neutralisez le balayage automatique.
En hiver, afin de ne pas déteriorer les balais, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position verticale de l'essuie-vitre avant

Cette position permet aux balais d'être reliés pour le parking hivernal, d'être nettoyés ou changés sans abîmer le capot.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais à la verticale.
Pour remetre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats (flat-blade), nous vous conseillons de :
- les manipuler avec précaution,
les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse, - ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
les remplacer des les premiers signes d'usure.
PLAFONNIERS
Dispositif de sélection et de commande des différents éclairages de l'habitacle.


- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte
- Plafonnier arrête
Plafonniers avant et arrêté

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
- au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermetre de la derniere porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

En éclairage permanent, vous dispose de différents temps d'allumage:
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
Éclairage de caves à pieds
Ils s'allument en meme temps que les plafonniers.
ÉCLAIRAGE DE COFFRE

Il s'allume automatiquement à l'ouverture et s'éteint automatiquement à la fermeture du coffre.
Lampe nomade
Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d'éclairage de coffre et de lampe de poche.

Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d'une autonomie d'environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
Utilisation
Sortez-la de son logement en la ti- rant par I'avant.
Appuyez sur l'interrupteur, situé au dos, pour l'allumer ou l'éteindre.
Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d'un changement de roue.
Rangement
Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie arrête.
Ceci permet d'eteindre automatique la lampe, si vous ave oublie de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s'allumer à l'ouverture du coffre.



AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS AVANT
- Pare-soleil.
- Miroir de surveillance enfants.
- Poignée de maintien avec crochet porte-vétement.
- Boîte de rangement supérieure.
Réglage du perfumeur d'ambiance. - Rangements.
- Boîte à gants éclairée.
- Bacs de porte.
- Rangement ouvert sur l'extérieur du siège, côté passager.
- Portecartes.
- Prise 12 volts (100 W maxi).
- Prise USB / Prise Jack.
- Portecanettes.
PARE-SOLEIL
Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté.

Les pare-soleil sont munis d'un miroir de courtoisie avec volet d'occultation et d'un range-tickets.
MIROIR ENFANTS

Un miroir enfants est implanté au dessus du rétroviseur interieur. Il permet de veiller sur les passagers arrrière du vehicule ou de facilititer la discussion entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se returner. Il peut s'escamoter pour éviter les éblouissements.
BOITE A GANTS

Elle permit le rangement d'uneouteille d'eau, de la documentation de bord, ...
Pour ouvrir la boite à gants, tirez la poignée vers vous.
Elle s'éclaire à l'ouverture du couvercle.
PRISE ACCESSORIES 12 V

Pour utiliser la prise 12 V (puissance maxi : 100 Watts), soulever le capuchon et brancher l'accessoire.
TIROIR DE RANGEMENT

Il est situé sous le siège passager avant.
Ouverture
Soulevez l'avant du tiroir et tirez-le.
! Ne placez pas d'objets lourds dans le tiroir.
PORTE-CARTES

Il est situé en haut de la façade centrale de planche de bord.
Il permet le rangement d'un ticket de péage ou d'une carte de stationnement par exemple.
SURTAPIS
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage
Lors de son premier montage, coto conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
reculez lesiège au maximum,
déclipez les fixations,
retirez le surtapis.

Remontage
Pour le remonter cote conducteur :
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
vérifie laonne tenue du surtapis.
!
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà presents dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer l'acces aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ARRÊIRE
Coffres de rangement

Vous disposez de deux coffres situés sous les pieds des passagers arrière. Pour les ouvrir, soulevez le couvercle par l'encoche.
Poches aumonières

Elles sont situées au dos des sièges avant.
Porte-canettes

Vous disposez d'un portecanette situé sur la partie arriere de la console centrale.
Tabletes aviation

Soulevez la commande pour débloquer la tablette et dépliez-la.
! Ne placez pas d'objets durs ou lourds sur la tablette. Ils pourraient devenir des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de chic. Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s'escamotent vers le bas si une trop force pression est exer- cée.
Liseuses individuelles

Des liseuses sont intégrées dans les dossiers des sièges avant, derrière les tablettes. Contact mis, elles éclairent le dessus de la tablette sans venir perturber les autres passagers.
Elles sont accessibles uniquement lors que la tablette est dépliee.
Appuyez sur le bouton pour allumer ou eteindre la liseuse.
Stores latéraux

Des stores sont disponibles pour les vitres.
Tirez le store latéralément par la languette pour l'instructor.
Toujours accompagner le store lente-ment avec la languette.
Dispositif de rangement et de transport d'objets longs.

Lorsqu'elle est dépliee, elle offre une zone de rangement en deux parties, complétant lesrangements offerts à l'arriere du vehicule.

Ouverture
Abaissez la tablette porte-objets.
Appuyez sur la commande d'ouverture de la trappe.
Abaissez la trappe.
Vérifiez que le plancher de coffre mobile est en position haute.
Abaissez le flap de la banquette en tirant sur la partie supérieure.
Chargez les objets de l'intérieur du coffre.

Aménagements du coffre
- Filet aumonière sur la garniture latérale droite du coffre.
- Rangements latéraux ouverts.
- Lampe nomade.
- Plancher de coffre mobile.
- Crochets portes-sacs.
- Anneaux d'arrimage.
- Rangement sous le tapis de coffre.
- Cache-bagages.
Plancher de coffre mobile

Ce plancher de coffre mobile à deux positions, vous permet :
- de maximiser le volume de coffre,
- de compartmentier le coffre (rangement de la tablette arriere...),
- d'obtenir un plancher plat depuis l'entrée de coffer jusqu'àux sièges avant, lorsqu'la banquette arrrière est en position escamotée et recu-lee au maximum.

Amener le plancher de coffre mobile en position basse
Soulevez le plancher de coffre mobile en tirant la sangle.
Manoeuvrez le plancher de coffre mobile vers l'arriere, puis vers le bas, en suivant les glissières sur les cottes.

Amener le plancher de coffre mobile en position haute
Soulevez le plancher de coffre mobile en tirant la sangle.
Manoeuvrez le plancher de coffre mobile vers l'arrière, puis vers le haut jusqu'à sa position haute.
En position haute, le plancher de coffre mobile permet le rangement de la tablette arrriere et d'objets fragiles.
Le plancher de coffre mobile est équi- pe de quatre anneaux d'arrimage pour fixer vos charges à l'aide du fil et disponible en accessoires.

Veillez à ce que votre coffre soit vide avant de manipulier le plancher de coffre mobile.
Crochets

Ils permettent d'accrocher des sacs à provision.
Tablette cache-bagages

Elle est composée de trois parties.
La partie avant est flexible, et les parties centrale et arrêtè sont rigides.
La partie arrête est fixée au volet de coffre par deux cordons.
Pour l'enlever depuis le coffre :
decroche les deux cordons,
soulevez légèrement la tablette pour la faire sortir de ses fixations,
retirez la tablette.
Elle peut alors être rangée sous le plancher de coffertre mobile, si celui-ci est en position haute.
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIEGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optime, voirlez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la reglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de votre vehicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrière.

CITROën you recommend de transporter les enfants sur les places arrirée de votre vehicule, en reculant la banquette au maximum :
- «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
- «face à la route» à partir de 2 ans.
SIÉGE ENFANT À L'AVANT
«Dos à la route»
Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

- Les régles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, reglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.

Position longitudinale intermédiaire




Airbag passager OFF
SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën
CITROën vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

L1
S'installe dos à la route.

L2
«KIDDY Life»
L'utilisation du bouchier est obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants (de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L3
《RECARO Start》

L4
«KLIPPAN
Optima》
A partir de 6 ans
(environ 22kg
seule la réhousse
estutilisée.

L5
《RÖMER KIDFIX》
Peut'être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
INSTALLATION DES SIÉGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SECURITÉ
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule :
| Place | Poids de l'enfant et âge indicatif | |||
| Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans | |
| Siège passager avant (c) | U | U | U | U |
| Places arrêtées latérales | U | U | U | U |
| Place arrêtée centrale | X | X | X | X |
a Siège enfant universel : siège enfant pouvant sinstaller dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
b Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas'être installés en place passager avant.
c Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'instructoriste parente et cette place.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».
X: place non adaptée à l'installation d'un siège infant du groupe de poids indiqué.
CITROEN you recomande de transporter les enfants sur les places arriere en reculant la banquette au maximum.
CONSEILS POUR LES SIEGES ENFANTS
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule. Avancez le siège si nécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête ne gène pas.
Si vous doivent enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transportes en position face a la route en place passager avant, sauf lorsque les places arriere sont déjà occupees par d'autres enfants ou si les sièges arrriere sont inutilisables ou inexistant.
Neutralisez l'airbag passager dés qu'un siège infant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l'enfant risquerais d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un réchausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROën yous recommende d'utiliser un rehauser avec dossier, equipe d'un guide de ceinture au niveau de I'epaule.
Par sécurité, ne laïsez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières et des vitres arriée, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrêté de stores latéraux.
FIXATIONS《ISOFIX》
Votrecvhiculea etehomologuesuivant la nouvelle reglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :
-
deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une étiquette,
-
un anneau B, situé au pavillon, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.



Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège infant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur ces anneaux A.
Cercains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l'appui-tete du siège du vehicule, puis passsez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX sinstallant dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.
La banquette arrêté doit être reculée au maximum pour installer les sièges ISOFIX.
SIÉGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROën ET HOMOLOGUÉ POUR VÔTURE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX ( classe de taille B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg

S'installe face à la route.
Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B, appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
i
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège infant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L'EMPLACEMENT DES SIÉGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège infant, déterminée par une lecture entre A et G , est indiquée sur le siège infant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif | |||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | |||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» | |||||
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B |
| Sièges enfants ISOFIXuniversels et semi-universelspouvant être installés enplaces arrêtées latérales | IL-SU* | IL-SU | IL-SU | IUFIL-SU | |||||
IUF: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- «face à la route» équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
- La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe deux places arrêté.
SECURITE ENFANTS MECANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrêté par sa commande interieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrêté.
Verrouillage

Insérez la clé de contact dans la commande rouge.
Tournez-la dans le sens indiqué par la flèche gravée sur la porte.
Déverrouillage
Insérez la clé de contact dans la commande rouge.
Tournez-la dans le sens inverse de la flèche gravée sur la porte.
SECURITE ENFANTS ELECTRIQUE
Système de commande pour interdire l'ouverture des portes arrêté par leurs commandes interieures et l'utilisation des léve-vitres arrêté.
La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres.
Activation

Appuyez sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Cevoyantresteallumé,tantque la sécuritéenfantsestactivée.

L'activation de la fonction est signalee par l'allumagetemporaire de ce témoin dans le cadran numérique translucide.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Levoyant du bouton A s'eteint, accompagne d'un message sur l'écran multifonction.
Cevoyant resteteintant que la securite enfants est neutralisée.

Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROEN.

Ce système est indépendant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
INDICATEURS DE DIRECTION

Baissez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la gauche.
Relevez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la droite.

L'oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d'éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d'alerte visuel par les deux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.

Appuyez sur ce bouton, les feuins indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feu de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les yeux de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'éteignent automatiquement à la première accelération.
Vouspouvezegalementleseteindre enappuyant surlebouton.
AVERTISSEUR SONORE
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.

Appuyez sur l'une des branches du volant.

Utilisez uniquement et modérément l'avertisseur sonore dans lescas suivants:
dangerimmediat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endetroit sans visibilité.
Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROEN dédiée.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».
SYSTEMES D'ASSISTANCE AU FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revétement dégradé ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervent automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

Anomalie de fonctionnement
L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique un dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
L'allumage de ce témoin, couples aux témoins STOP et ABS, accomplé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteurlectronique pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les mêilles conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN.

Aide au freinage d'urgence
Système permettant, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optima- le de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Il se déclenché en fonction de la vitesse d'enforcement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pedale et une augmentation de l'efficacité du freinage.

SYSTEMES DE CONTROLLE DE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues mo-trices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectory souhaitation par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement actifs à chaque démarche du vehiclule.
En cas de problème d'adherence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le cligno-tement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

L'allumage de ce témoin au combiné et duvoyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou a partir de 50~km / h
Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les reactiver manuelle.
Anomalie de fonctionnement
L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. ESP
Faites vérifier par le réseau CITROën.
!
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROën.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROën.
CEINTURES DE SECURITÉ
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de pretension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux. Selon l'importance du chic, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à pretension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage

Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boute.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Réglage en hauteur

Pour descendre le point d'accrochage, pincez la commande A et faites-la coulisser vers le bas.
Pour monter le point d'accrochage, faites couilisser la commande A vers le haut.
Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture
A la mise du contact, ce témoin s'allume, soit au combiné, soit dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture.
A partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d'un signal sonore. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.
Afficheur des témoins de non-bouclage / débouclage de ceinture

- Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrête.
- Témoin de ceinture avant gauche.
- Témoin de ceinture avant droite.
- Témoin de ceinture arrière droite.
- Témoin de ceinture arrêté centrale.
- Témoin de ceinture arrêté gauche.
Dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, le t'émein correspondant 2 ou 3 s'allume en rouge, si la ceinture n'est pas bouclée ou est déboulée.
Ceintures de sécurité arrêté
Les places arrirè sont équipées cha-cune d'une ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort (sauf le passager arrière central).
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boute.
Accompagne l'enroulement de la ceinture.
Blocage

Lorsque les ceintures arrirées latérales sont inutilisées, vous pouvez lesbloquer. Pour cela :
Remontez le support A au maximum.
Témoin de débouclage de ceinture

Ce témoin s'allume, soit au combiné, soit dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, lorsqu'un
ou plusieurs passagers arriré début sa ceinture.
A partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d'un signal sonore. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant qu'un ou plusieurs passagers arrêté ne boucle pas sa ceinture.
Afficheur des témoins de débouclage de ceinture

A la mise du contact, les tiemoins correspondants 4, 5 et 6 s'allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n'est pas bouclée.
Moteur tournant ou vehicule roulant, le témoin correspondant 4, 5 ou 6 s'allume en rouge, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, lorsqu'un passager arrêté a déboucle sa ceinture.
Ceinture de sécurité arrière centrale
La ceinture pour la place arrête centra- le est integree a l'arriere du pavillon.
Installation
Tirez la sangle et inserez le pene A dans la boucle de gauche.
Insérez le pène B dans la boucle de droite.
Vérifiez le verrouillage de chaque boute en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Retrait et rangement
Appuyez sur le bouton rouge de la boute B, puis de la boute A.
Accompagnez l'enroulement de la sangle et amenez le pene B, puis A sur I'aimant du point d'ancrage du pavillon.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierrement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retounement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiable qu'elle ne se crève pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
ne doit pas etre transformee ou modifie afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectue par le réseau CITROEN qui en assure la garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN et, particulièrement si les sanglesprésentent des traces de détérioriation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonnexe ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arriere, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellesment replacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROEN.
AIRBAGS
Système concu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Celui-ci compte l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrêté central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analysent les chocs frontaux et lateraux subsis dans les zones de détéction de chic :
en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et protégent les occupants du vehicule (sauf le passager arrêté central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne génér ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chic peu violent, d'impact sur la face arrête et dans certaines conditions deutomènment, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.
! Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera pas.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.

Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entrainer une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de chocol frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.

Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de chocol frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
contact coupé, introduizez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager 1,
tournez-la en position «OFF»,
puis, retirez-la en maintainant cette position.


En fonction de votre version, ce témoin s'allume, soit au combiné, soit dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag passager, contact mis et pendant durée de la neutralisation.
!
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsqu vous installez un siège infant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiation de l'airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège infant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

Contact mis, ce témoin s'allume dans le combiné ou dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager
pendant environ une minute, si l'airbag frontal passager est activé.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, consultez
le reseau CITROEN pour vérification du système. Les airbags pouraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROEN. L'airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de chic violent.
!
Si au moins un des deux tímoins d'airbags s'allume en permanence, n'installé pas de siège infant en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latorial est intégre dans l'armature du dossier de siege, coteporte.

Activation
Ils se déclenchent unilatérallement en cas de chic lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exercant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag létarésinterpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de chic lésalé violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésalé B, s'exçantperpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arrriere du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, consultez le réseau CITROEN pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher. Lors d'une collision arrêté ou frontale, l'airbag ne se déclenché pas.
!
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règes de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laïssez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifie du reseau CITROEN.
Mème en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques milliseconds) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisiez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuees. Celles-ci ne risquent pas, de génér le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROEN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag lésral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiemment de l'airbag ridesau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags ridesaux.
FREIN DE STATIONNEMENT

Verrouillage
Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Déverrouillage
Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage puis abaissez à fond le levier.
Vehicule roulant, l'allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur I'écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserré.
!
Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement et engagez une vitesse.
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*
Système perceptant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapport. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considerees comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densite de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechioix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas etre désac-tivee.
- Suivant motorisation.
Exemple :
- Vous âtes sur le troisième rapport.

- Vous appuyez de façon moderée sur la pédale d'accéléateur.

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engager un rapport supérieur.

L'information apparait dans l'afficheur du combiné, sous la forme d'une flèche accompagnée du rapport préconisé.
!
En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d'accéléateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.
Le système ne propose enaucun cas:
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d'accéléateur ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesseprogrammée d'au moins 30~km / h
La mise à l'arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentarilyément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.
i
Le limiteur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de sélection du mode limiter.
- Touche de diminution de la valeur.
- Touche d'augmentation de la valeur.
- Touche de marche / arrêt de la limitation.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont re-groupées sur l'afféeur du combiné.
- Indication de marche / arrêt de la limitation.
- Indication de selection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse programmée.

Programmation
Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE).
Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous peuvent ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Mettez en marche le limiter en appuyant sur la touche 4.
Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d'accélérateur pour dépasser la vitesse programmee sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote.
Le return à la vitesse programmée, par décelération volunteered ou non du vehicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode limiteur
Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est déslectionné. L'affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s'efface entrainant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROën.





!
En cas de forte descente ou en cas de forte accelération, le limiteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surfapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pedale d'accéléateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40km / h ainsque l'engagement du quatrième rapport.
La mise à l'arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pedale d'accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programme.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de selection du mode régulateur
- Touche de programmation d'une vitesse / de diminution de la valeur
- Touche de programmation d'une vitesse / d'augmentation de la valeur
- Touche d'arrêt / reprise de la régulation
i
Le régulateur ne peut, enaucn cas, remplaçer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont re-groupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication d'arrêt / reprise de la régulation
- Indication de selection du mode régulateur
- Valeur de la vitesse programmée

Programmation
Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE).
Reglez la vitesse programmée en accéléant jusqu'à la vitesse désiriée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex: 110~km / h ).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Arretez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraine son clignotement sur l'afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décalération volonte ou non du vehicule, annule automatiquement le cligno-tement.
Retour à la conduite normale
Tournez la molette 1 en position «0»: le mode régulateur est déslectionné. L'affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s'efface entraînant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROën.





!
Lorsque la régulation est en marché, soyez vigilant si vous maine nez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entrainer un changement très rapide de la vitesse de votre vehicule.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de force descente, le regulauteur de vitesse ne pourra pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surfapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Système constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le parechocs arrêté.

Il détecte tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière...)itué derrière le vehicule. Néanmoins, il ne pourra pas détecter les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Zone de détction
Mise en action
Le système se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrrière, accompagné d'un signal sonore. L'information de proximite est donnée par :
- un signal sonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle,
- un graphique sur l'écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du vehicule.


Lorsque la distance «arrière vehicule/ obstacle» est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole «Danger» apparait sur l'écran multifonction.
En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arriere, le système redevient inactif.

Le système d'aide au stationnement ne peut, enaucun cas, remplaacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Un objet, tel qu'un piquet, une ballise de chantier ou tout autre objet similaire peut etre detecte au debut de la manoeuvre,mais peut ne plus Ietre quand le vehicule arrivé àproximite.
Neutralisation

Moteur tournant, appuyez sur le bouton A pour neutraliser definitivement le système. Levoyant du bouton s'allume.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo (vehicule équipé d'un attelage ou d'un porte-vélo recommandé par CITROën).
Réactivation
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour reactiver le système. Le voyant du bouton s'estint.
En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrrière, le témoin de service s'allume, après d'un signal sonore (bip court) et d'un message sur l'écran multifonction.
i
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.




40 ANS DE PASSION
La force du partenariat entre TOTAL et CITROEN s'exprime notamment au travers du sport automobile: du rallye du Maroc 1969 au superbe doubleTitre de Champion du monde des Rallyes 2009 du TEAM CITROEN TOTAL et de Sebastien LOEB et Daniel ELENA, le palmarès impressionnant des deux marques s'est construit au cours de fabuleuses épopedées. Disputées dans des conditions extremes, ces épreuves permettent de tester sévèrement les lubrikants TOTAL, garants des performances des vehicules CITROEN.

CITROEN

TOTAL
CITROEN préféRE TOTAL
CAPOT
Ouverture

Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez la commande interieure A, situee en bas de I'encadrement de la porte.

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

Déclipez la béquille C de son logement.
Fixez la bequille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
Moteur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).
Fermeture
Sortez la bequille du cran de maintain.
Clipez la béquille dans son logement.
Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course.
Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.
PANNE DE CARBURANT (DIESEL)
Pour les vehicules équipés d'un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.
Ce système est composé d'une pompe de réamorçage et d'un tuyau transparent sous le capot moteur.
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Selon version, déclipez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorcage.
Actionnez la pompe de réamorcage jusqu'à obtenir son ducissement (le premier appui peut être dur) et voir du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert.
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
Selon version, remettez en place et clipez le cache de style.
Refermez le capot moteur.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas.
Actionnez de nouveau la pompe de réamorcage, puis le démarreur.

MOTEURS ESSENCE
- Réservoir du liquide lave-vitre.
- Reservoir du liquide de refroidissement.
-
Filtre à air.
-
Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
-
Boîte à fusibles.
-
Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de I'huile moteur.

MOTEURS DIESEL
- Réservoir du liquide lave-vitre.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
-
Filtre à air.
-
Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
-
Boîte à fusibles.
-
Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de I'huile moteur.
- Pompe de réamorcage (sur filtre à gazole).
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Vérifiéz régulièrement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN.
Niveau d'huile

Cette vérification est valable uniquement si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.
Elles effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additif dans l'huile moteur est à procrire.
\section*{Caracteristiques de l'huile}
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI」. Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
\section*{Caracteristiques du liquide}
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du reprepere «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
Pour les vehicules équipés de filtré à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du vehicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'eviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomer la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
\section*{Caracteristiques du liquide}
Ce liquide doit etre conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre

Complétez le niveau dés que cela est nécessaire.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.

Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brûlure).
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l'allumage du témoin de service, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectue par le réseau CITROEN.
Produits usages
! Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol. Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROën.
CONTROLES
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROEN.
Batterie

La batterie est sans entretien.
Neanmoins, vérifie la propriété et le serrage des cosses, sur tout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbane...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»).
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
L'entretien du filtré à particules doit imperpérativement être effectué par le réseau CITROEN.
iAprès un fonctionnement prolongé du vehicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de contrôle du niveau de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire
contrôler l' état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'etat d'utilité des disques de freins, consultez le réseau CITROEN.
Frein de stationnement manuel

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROEN.
!
N'utilise que des produits recommandes par CITROEN ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN seLECTIONne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartment moteur.
KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE
Système complet, composé d'un comprisseur et d'une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Accès au kit

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.
Description du kit

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manometre (en bar ou p.s.i.).
E. Compartment comprenant :
- un cable avec adaptateur pour prise 12V,
divers embouts de gonflage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle...

F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.

L'autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80km / h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Procedure de réparation
1. Colmatage

Coupe le contact.
Tournez le selecteur A sur la position «Réparation».
Vérifiez que l'interrupteur B est basculé en position «O».


Déroulez complètement le tuyau blanc G .
Devissez le bouchon du tuyau blanc.
Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Demarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.

Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Faites attention, ce produit est nocif (ex: éthylene-glycol, colophane...) en cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position «I» jusqu'à ce que la pression du pneumatique attigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranche pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).

Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains.
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse rédue (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.
!
Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROEN pour le dépannage de votre vehicule.
2. Gonflage

Tournez le selecteur A sur la position «Gonflage».
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée.

Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.
!
Rendez-vous dés que possible dans le réseau CITROEN.
Informez impératifement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Àpres diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplaced.

Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule, située au niveau de la porte conductor.
Une perte conséquence de pression indique que lauite n'est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROEN pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuee.
Retrait de la cartouche

Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticallement.
Devissez la cartouche par le bas.
! Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être replacée.
Aprèsutilisation,ne jetez pas la cartouche dans la nature,raportez-la dans le reseau CITROEN ou a un organisme chargede sa récapuration.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROën.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Vouppouvezegalementutiliserlecompressor, sans injectiondeproduit, pour:
- contrôle ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
- gonfler d'autres accessoires.

Tournez le selecteur A sur la position «Gonflage».
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l'accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.


Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.
Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule ou de l'accesoire.
Retirez le kit, puis rangez-le.
CHANGEMENT DE ROUÉ
Mode opératione de remplacement d'une roue défectuese par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le vehicule.
Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le cofre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
retirez le plancher de coffre mobile,
soulevez le tapis de coffre,
retirez le boitier support contenant les outillages,
retirez le caisson de rangement en polystyrene.
Listedesoutillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre vehicule. Ne les utiliser pas pour d'autres usages.
- Clé démonte-roue.
Permit la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulevement du vehicule.
- Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium.
- Guide de centrage.
Permit la remise en place de la roue sur le moyeu pour les roues aluminium. - Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants).
Permet l'adaptation de la clé démon-teroue aux vis spéciales «antivol» (si votre vehicule en est équipé).
Autres accessoires

- Anneau amovable de remorquage.
Voir paragraphe «Le remorquage du vehicule».

Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégazez au préalable l'enjoliveur à l'aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjolivre en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
Accès à la roue de secours

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher.
Suivant la destination, la roue de se-cours est en tole ou de type «galette».
Pour y acceder, voir le paragraphe «Acces aux outillages» de la page precedente.
Fixation de la roue de secours en tôle ou de type «galette»
Si votre vehicule est équipé de roues-aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours en tôle ou de type «galette». Le maintainen de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.
Retrait de la roue
Devissez la vis centrale jaune, et retirez-la.
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière.
Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue
Remettez en place la roue dans son logement.
Remettez la vis centrale jaune en place au centre de la roue.
Serrez à fond jusqu'au cliqueis la vis centrale pour bien maintainir la roue.

Remettez en place le caisson de rangement en polystyrene.
Remettez en place le boftier support et clipez-le.

Démontage de la roue


Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon à ne pas génir la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à bloquer les roues.
Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à replacier.
Assurez-vous impératifement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandelier.
Listedesoperations
Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3 (avec roues aluminium uniquement).
Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (si votre vehicule en est équipé).
Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Placez le cric 2 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou arrriere B prevus sur le soubas-. sement, le plus proche de la roue a changer.
Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou B utilisé.
Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettrefacilitementensuite la roue de secours(noncrevee).
Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.



Montage de la roue

Listedesoperations
Mettez en place la roue sur le moyeu à l'aide du guide de centrage 4.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol (si votre vehicule en est équipé) avec la clé démonte-rouge 1 équipée de la douille antivol 5.
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démon- te-roue 1.
Redescendez le vehicule à fond.
Repliez le cric 2 et dégagez-le.



Après un changement de roue
Pour ranger correctement la roue crevee dans le coffre, retirez au prétable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type "galette", ne dépassez pas la vitesse de 80~km / h .
Faites rapidement contrôle le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROën.
Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussiôt sur le vehicule.
Bloquez la vis antivol (si votre vehicule en est équipè) avec la clé dé-monte-roue 1 équipée de la douille antivol 5.
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Remontez les cabochons chromes sur chacune des vis (avec roues aluminium uniquement).
Rangez l'outillage dans le boftier support.

CHANGEMENT D'UNE LAMPE
Mode opératione de remplacement d'une lampe défectueuse par une lampe neue.
!
Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtres d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit dénergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les yeux et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
!
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis quelques minutes (risque de brule grave).
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neue ayant les mêmes reférence et caractéristiques.
Feux avant

- Indicateurs de direction (H21W amber).
- Feux de croisement (H7-55W).
- Feux de route (H1-55W).
- Feux de position (W5W).
- Projecteurs antibrouillard (PSX24W).
Changement des indicateurs de direction
Un clignotement rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes.

Retirez le couvercle plastique de protection.
Tirez le porte-lampe et remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
i Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent etre remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
! Au remontage, refermez très soignexeurement le couvercle plastique pour garantir l'étanchéité du projeteur.
Changement des feuels de croissement
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.
Tournez d'un quart de tour le portelampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feuels de route
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Écartez les ressorts pour libre la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feuels de position
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.
Tirez le portelampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.


Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré
Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROEN.

Insérez un tournevis sur le côté du répétateur.
Basculez le tournevis pour extraire le repétiteur et retirez-le.
Debranche z le connecteur du repétateur.
Lors du démontage :
- veiliez à ne pas endommager la peinture de votre vehicule avec le tournevis,
assurez-vous de ne pas laisser glisser le fil et le connecteur à l'intérieur de l'aile.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

En cas de difficulté pour le remplacement vous pouze aussi consulter le réseau CITROEN.
Changement des projecteurs antibrouillard
Pour vous le.procurer,contactezle réseau CITROEN.
Retirez la grille située sous le projecteur antibrouillard.
Debranchez le connecteur du portelampe, en appuyant sur la languette.
Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas).
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROEN.

Feux arrière
Changement des faux de stop / de position / indicateurs de directions

- Feux de stop / de position (12VP21/5 W).
- Feu antibrouillard, côte gauche (PR21W)
Feu de recul, côté droit (P21W).
3. Indicateurs de direction (P 21 W)

Devissez les deux vis de fixation du feu,
sortie avec précaution le feu en le tirant dans l'axe,

tournez d'un quart de tour le portelampe concerné,
retirez la lampe defectueuse et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement du feu antibrouillard / feu de recul

Ouvrez le coffre,
appuyez sur les languettes à l'aide de deux tournevis,
debranchez le connecteur du feu,
tournez d'un quart de tour le portelampe,
retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement du troisième feu de stop (4 lampes W5W)

Ouvrir le coffre,
retirez les deux obturateurs situés sur la doublure,
poussez sur le corps du feu avec deux tournevis pour l'extraire de son logement,
tournez d'un quart de tour le portelampe correspondant à la lampe défectueuse,
tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feu des plaque minéralogique (W5W)

Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent,
poussez-le vers l'extérieur pour le décliper,
retirez le transparent,
tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Éclairage interieur

Plafonniers (1 / W5W)
Déclipez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côté commande, pour acceder à la lampe défectueuse.
Lecteurs de carte (2 / W5W)
Déclipez le couvercle du plafonnier. Pour acceder à la lampe défectueuse, déclipez si nécessaire la cloison du lecteur 2 concerné.

Éclaireurs de caves à pieds (W5W)
Déclipez le couvercle avec un tournevis fin, pour acceder à la lampe défec-tueuse.

Éclaireurs de coffre (W5W)
Déclipez le boitier en poussant le socle par l'arrière.

Lampe nomade (Krypton 3,6V)
Ouvrez la patte.
Poussez avec un tournevis plat dans le trou sous la patte et recuperez le boitier.
Ouvrez entiement le boitier pour changer la lampe.

Éclairesurs de rétroviseurs extérieurs (W5W)
Déclipez le couvercle avec un tournevis fin, pour acceder à la lampe défectueuse.
CHANGEMENT D'UN FUSIBLE
Mode opératione de remplacement d'un fusible défectueux par un fusible neuf pour.Remédier a une panne sur la fonction correspondante.

Accès aux outillages
La pince d'extraction et les emplacements dédiés aux fusibles de rechange sont installés au dos du couvercle de la boite à fusibles de planche de bord.
Pour y acceder :
Déclipez le couvercle, en tirant sur le côté,
retirez complètement le couvercle,
retirez la pince.
Remplacement d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remedier.
Repérez le fusible défectueux en regardant l'objet de son filament.

Bon

Mauvais
Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente.
Vérifiez la correspondance entre le nombregrave sur la bofte, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique de votre vehicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels.
Avant d'insteller d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROEN.

CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROEN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appeareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord
La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

Accès aux fusibles
voir le paragraphe «Accès aux outillages».

Tableaux des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| FH36 | 5 A | Boîtier de servitude remorque. |
| FH37 | 15 A | Alimentation prise accessoires caravane. |
| FH38 | 20 A | Navigation après-vente. |
| FH39 | 20 A | Sièges chauffants. |
| FH40 | 30 A | Boîtier de servitude remorque. |
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrêté. |
| F2 | - | Non utilisé. |
| F3 | 5 A | Calculateur airbags et prétensionneurs pyrotechniques. |
| F4 | 10 A | Capteur d'angle volant, air conditionné, contacteur d'embrayage, pompé filtre à particules, prise diagnostic, débimètre d'air. |
| F5 | 30 A | Platine de lève-vitres, commande lève-vitre passager, moteur de lève-vitres avant. |
| F6 | 30 A | Moteur de lève-vitres arrêté et moteur de lève-vitre conducteur. |
| F7 | 5 A | Plafonnier et lecteur de carte avant, éclairage boîte à gants, lampe nomade, liqueuses arrêté. |

| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F8 | 20 A | Écran multifonction, autoradio, radio navigation. |
| F9 | 30 A | Autoradio (seconde monte), prise 12 V. |
| F10 | 15 A | Commandes au volant. |
| F11 | 15 A | Antivol, prise diagnostic. |
| F12 | 15 A | Capteur de pluie / luminosité, boîtier de servitude remorque. |
| F13 | 5 A | Contacteur de stop principal, boîtier servitude moteur. |
| F14 | 15 A | Calculateur d'aide au stationnement, afficheur des témoins de ceintures, calculateur d'airbag, combiné, air conditionné, USB box. |
| F15 | 30 A | Verrouillage. |
| F16 | - | Non utilisé. |
| F17 | 40 A | Dégivrage lunette arrêté et rétroviseurs extérieurs. |
| SH | - | Shunt PARC. |
Fusibles dans le compartment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le compartment mateur près de la batterie (côté gauche).

Accès aux fusibles
Déclipez le couvercle.
Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Après intervention, refermez très soignement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boîte à fûsibles.

Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 20 A | Alimentation calculateur moteur, commande groupe moto-ventilateur, relais principal contrôle moteur multifonction. |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore. |
| F3 | 10 A | Lave vitre avant et arrière. |
| F4 | 20 A | Feux diurnes. |
| F5 | 15 A | Réchauffeur gazole (moteur diesel), pompe à carburant (moteur essence). |
| F6 | 10 A | Calculateur ABS / ESP, relais de coupure ABS / ESP, contacteur de stop secondaire. |
| F7 | 10 A | Direction assistée électrique. |
| F8 | 25 A | Commande du démarreur. |
| F9 | 10 A | Boîtier de commutation et de protection (Diesel). |
| F10 | 30 A | Electrovanne pompé injection (moteur diesel), injecteurs et bobines d'allumage (moteur essence). |
| F11 | 40 A | Pulseur air conditionné. |

| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F12 | 30 A | Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant. |
| F13 | 40 A | Alimentation boîtier servitude intelligent (+ après contact). |
| F14 | 30 A | Alimentation valvetronic (essence). |
| F15 | 10 A | Feux de route droit. |
| F16 | 10 A | Feux de route gauche. |
| F17 | 15 A | Feux de croisement gauche. |
| F18 | 15 A | Feux de croisement droit. |
| F19 | 15 A | Alimentation contrôle moteur multifonction (moteur essence), électrovannes refroidissement air (Diesel). |
| F20 | 10 A | Alimentation contrôle moteur multifonction (essence), électrovanne régulation pression Turbo (Diesel), détecteur niveau eau moteur (Diesel). |
| F21 | 5 A | Alimentation commande groupe moto ventilateur, relais APC, ABS ESP. |
Tableau des maxi-fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| MF1* | 60 A | Groupe moto ventilateur. |
| MF2* | 30 A | Calculateur ABS / ESP. |
| MF3* | 30 A | Calculateur ABS / ESP. |
| MF4* | 60 A | Alimentation Boîtier de Servitude Intelligent. |
| MF5* | 60 A | Alimentation Boîtier de Servitude Intelligent. |
| MF6* | - | Non utilisé. |
| MF7* | - | Boîtier fusibles habitacle. |
| MF8* | - | Non utilisé. |
- Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit être effectuee par le réseau CITROEN.
BATTERIE
Mode opération pour recharger votre batterie décharge ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie.
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y acceder :
ouvre le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
fixez la bequille de capot,
retirez le cache plastique en le prenant par sa poignee pour acceder aux deux bornes,
declipez le boitier de fusibles pour retarder la batterie, si nécessaire.
Demarrer à partir d'une autre batterie
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie en panne A.
Démarrez le vehicule dépanneur.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur.
Attendez le return au ralenti et débranchez les câbles.

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Debranchez la batterie du vehicule.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranche en commençant par la borne (-).
Vérifiez la propriété des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démonze-les et nettoyez-les.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent etre eliminées selon les prescriptions legales et ne doivent en aucune cas etre jetées avec les ordures menagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseilé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vousdezavezattendre 2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes electroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistant, consultez le réseau CITROEN.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même:
- la clé à télécommande,
- le système de guidage embarqué GPS.
MODE DÉLESTAGE
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrêté...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement reactivées des que les conditions le permettent.
MODE ÉCONOMIE D'ENERGIE
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser,pendant une durée cumulée maximaile de trente minutes,des fonctions telles que l'autoradio,les essuie-vitres,les feuels de croissement,les plafonniers...
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoué, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en voille.

Si une communication téléphonique estengagee au meme moment avec le systeme audio navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.
Une batterie decharge ne permet pas le demarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).
CHANGEMENT D'UN BALAI D'ESSUIE-VITRE AVANT OU ARRÈIRE
Mode opératione de remplacement d'un balai d'essuie-vitre usé par un neuf sans aucun outillage.
Avant démontage d'un balai avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essue-vitre pour positionner les balais à la verticale.
Cette position est à utiliser pour ne pas abimer l'essuie-vitre et le capot.
Démontage
Soulevez le bras correspondant.
Déclipez le balai et retirez-le.
Remontage
A l'avant, vérifiez la taille du balai, car le balai le plus court se monte du côté passager du vehicule.
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clipez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d'un balai avant
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Mode opératione pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages

L'anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
retirez le plancher de coffre mobile,
soulevez le tapis de coffre,
sortez l'anneau de remorquage du boitier support contenant les outillages.
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache en appuyant sur la partie en haut à gauche et en tirant sur la partie en bas à droite.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.
Mettez le levier de vitesses au point mort.
i
Le non-respect de cette particularié peut conduire à la détiéroration de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrriere, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.
!
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez plusieurs barre de remorquage.
Lors d'un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
ATTELAGE D'UNE REMORQUE, D'UNE CARAVANE...
Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque ou d'une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires.

Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également ettreutilise pour tracter une remorque.

Nous you recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de voire vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN.
En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques du vehicule et les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il suffre réduire la charge maxi-male remarquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous au chapitre «Caracteristiques techniques» pour connaître les masses et les charges/remorquables en fonction de votre vehicule.
Vent latorial
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la températe extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du t émoin d'alerte et du t émoin STOP, arrêtez le vehicule et coupez le moteurès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L'aide au stationnement arrirere sera neutralise automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN.
POSE DES BARRES DE TOIT
Pour installer des barres de toit longitudinales et/ou transversales, rendez-vous dans le réseau CITROEN.

Poids maximum autorisé sur garerie: 60~kg
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du vehicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.
Veuillez you referrer aux legislations nationales afin de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.

ACCESSIONS
Un large choix d'accessoires et de pièces d'origine est proposé par le réseau CITROEN.
Ces accessoires et ces pieces ont etestés et approuvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre vehicule et bénéficient tous de la referencia et de la garantie CITROEN.
«Confort» :
aide au stationnement avant et arrirere, module isotherme, lampe de lecture, stores pare-soleil, cintre sur appui-tete, accouoir central, deflecteur d'air, recharge du perfumeur d'ambiance...
«Solution de transport» :
bac de coffre, tapis de coffre, attelage, faisceau d'attelage, barres de toit transversales et longitudinales, porte-velos, porte-skis, coffre de toit, cales de coffre, fillet de coffre, kit de transformation vehicule professionnel/vehicule utiliser...
《Style》:
jantes aluminium, coques de rétroviseurs chromées, enjolivre chrome de calandre, voitant cuir, pommeaux, repose-pied aluminium...
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, triangle de pré-signalisation, gilet de sécurité, éthylotest, trousse de secours, chaînes à neige, enveloppées antidérapantes, antivol de roue, système de repérageur du vehicule, sièges infant, extincteur, rétroviseur de caravane, kit antibrouillard...
《Protection》:
surtapis*, housses de sièges, bavettes, protection de pare-chocs...
-
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
-
veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs sur-tapis.
«Multimédia» :
navigation semi-intégrée, kit mains libres bluetooth®, autoradios, hautparleurs, lecteur DVD, USB Box, navigations nomades, CD de mise à jour de cartographie, module Hi-Fi, averissement de radars, Wifi on board...

En vous rendant dans le réseau CITROEN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (interieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» -, des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre vehicule, des recharges (cartouché pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ....

Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec ANTENNE extérieure sur votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatible Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).

Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampôules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du vehicule.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non refereNCe par CITROEN, peut entrainer une panne du systeme electronique de suaive vehicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien pouvoir noter cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROën pour vous faire partager la gamme des équipements ou accessoires références.
| MODELES : | MOTORISATIONS ET BOITES DE VITESSES | ||||
| Types varianthes versions : SH... | 8FP0 | 8FN0 | 5FPC* | 5FWC | 5FS0 |
| MOTEURS ESSENCE | VTi 95 | VTi 95 GPL | VTi 115* | VTi 120 | VTi 120 |
| Cylindrée (cm3) | 1 397 | 1 598 | 1 598 | ||
| Alésage x course (mm) | 77 x 75 | 77 x 85,8 | 77 x 85,8 | ||
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 70 | 84* | 88 | 88 | |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 | 5 200* | 6 000 | 6 000 | |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 136 | 160 | 160 | ||
| Régime de couple maxi (tr/min) | 4 000 | 4 250 | 4 250 | ||
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb et GPL | Sans plomb | Sans plomb | |
| Catalyseur | oui | oui | oui | ||
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle (5 rapports) | Manuelle (5 rapports) | Manuelle (5 rapports) | ||
| CAPACITES D'HUILLE (en litres) | |||||
| Moteur (avec échange cartouche) | 4,25 | 4,25 | 4,25 | ||
- Pour la Russie uniquement.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
| Moteurs essence | VTi 95 | VTi 95 GPL | VTi 115* | VTi 120 | VTi 120 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle | Manuelle | ||
| Types variantes versions :SH ... | 8FP0 | 8FN0 | 5FPC* | 5FWC | 5FS0 |
| - Masse à vide | 1 246 | - | 1 290* | 1 278 | 1 204 |
| - Masse en ordre de marche | 1 321 | - | 1 365* | 1 353 | 1 279 |
| - Charge utile | 501 | - | 463* | 475 | 549 |
| - Masse maximale techniquementadmissible en charge (MTAC) | 1 747 | - | 1 753 | 1 753 | |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA)en pente 12% | 2 597 | - | 2 603 | 2 603 | |
| - Remorque freinée (dans la limite duMTRA)en pente 10% ou 12% | 850 | - | 850 | 850 | |
| - Remorque freinée** (avec report decharge dans la limite du MTRA) | 1 100 | - | 1 100 | 1 100 | |
| - Remorque non freinée | 650 | - | 675 | 635 | |
| - Poids commandé sur flèche | 54 | - | 54 | 54 | |
- Pour la Russie uniquement.
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur ; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans voiture pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| MODELES : | MOTORISATIONS ET BOITES DE VITESSES | ||
| Types variantes versions : SH ... | 9HXC | 9HP0 | 9HR8 |
| MOTEURS DIESEL | HDi 90 | HDi 90 FAP | HDi 110 FAP |
| Cylindrée (cm3) | 1 560 | 1 560 | 1 560 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 66,2 | 68 | 82 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 4 000 | 4 000 | 3 600 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 215 | 230 | 270 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 | 1 750 | 1 750 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | oui | oui | oui |
| Filtre à particules | non | oui | oui |
| BOîTÉS DE VITESSES | Manuelle (5 rapports) | Manuelle (5 rapports) | Manuelle (6 rapports) |
| CAPACITES D'HUILLE (en litres) | |||
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,75 | 3,75 | 3,75 |
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
| Moteurs Diesel | HDi 90 | HDi 90 FAP | HDi 110 FAP |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle | Manuelle |
| Types variantes versions :SH ... | 9HXC | 9HP0 | 9HR8 |
| - Masse à vide | 1 277 | 1 277 | 1 318 |
| - Masse en ordre de marche | 1 352 | 1 352 | 1 393 |
| - Charge utile | 494 | 502 | 489 |
| - Masse maximale techniqueadmissible en charge (MTAC) | 1 771 | 1 779 | 1 807 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA)en pente 12% | 2 721 | 2 979 | 2 757 |
| - Remorque freinée (dans la limite duMTRA)en pente 10% ou 12% | 950 | 1 200 | 950 |
| - Remorque freinée* (avec report decharge dans la limite du MTRA) | 950 | 1 200 | 1 200 |
| - Remorque non freinée | 675 | 675 | 675 |
| - Poids commandé sur flèche | 54 | 54 | 54 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur ; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans voire pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.

DIMENSIONS (EN MM)



ÉLÉMENTS D'IDENTIFICATION
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.
A. Numéro de série sur le pied avant droit.
Ce numero est grave sur la carrosserie a proximite de la charniere.
Pour y acceder, ouvre la porte droite.
B. Numéro de série sur la traverse inférieure de pare-brise.
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Ce numero est inscrit sur une etiquette autodestructive collée sur le pied milieu, cote gauche.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côté gauche.
Elle comporte les informations suivantes:
- les pressions de gonflage à vide et en charge,
- les dimensions des jantes et des pneumatiques,
- les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur,
- la pression de gonflage de la roue de secours,
- la reférence de la couleur de la peinture.
Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignement de la diode verte et un message vocal valident que l'appel est lancé vers la plateforme CITROÉN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. La diode verte s'éteint.
La diode verte reste allumée (sans cligneter) lorsque la communication est établie. Elle s'eteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROën Urgence qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a eté expresses refusé, l'appeil est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et independendament des deploiements d'airbag eventuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
- Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.
APPEL D'ASSISTANCE

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appoint est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L'annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME



A la mise du contact, levoyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Levoyantorangeclignote:le systemepresenteun dysfonctionnement.
Levoyantorange estalluméfixe:la pile desecours està remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROën, vous étés invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.

MYWAY
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD

Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROÉN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l'activation du mode Economie d'Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d'année.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 158
02 Commandes au volant p. 159
03 Fonctionnement général p. 160
04 Navigation -Guidage p. 163
05 Information traffic p. 171
06 Radio p. 173
07 Lecteurs medias musicaux p. 174
08 Telephone Bluetooth p. 177
09 Configuration p. 179
10 Ordinateur de bord p. 180
11Arborescences écrans p. 181
Questions fréquentes p. 185
01 PREMIERS PAS
FAÇADE MyWay

-
Moteur non tournant :
-
Appui court: marche/arret.
Appui long : pause en lecture CD, mute pour la radio.
Moteur tournant :
Appui court: pause en lecture CD, mute pour la radio.
- Appui long : réinitialisation du système.
- Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation).
- Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations.
-
Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes.
3-4. Appui long: accès aux réglages audio: balance avant/arnière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initiaiser les réglages. -
Accès au Menu «SETUP»
Appui long: accès à la couverture GPS et au mode démonstration. - Accès au Menu «Téléphone». Affichage du journal des appeals.
- Accès au Menu «MODE».
Sélection de l'affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Telephone (si conversation en cours), Ordinateur de bord.
Appui long: affichage d'un écran noir (DARK).
- Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations.
- Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes traffic en cours.
- ESC: abandon de l'opération en cours.
-
Ejection du CD.
-
Sélection radio précédente/suivante de la liste. Sélection repertoire MP3 précédent/suivant. Sélection page précédent/suivante d'une liste.
- Sélection radio précédente/suivante. Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante. Sélection ligne précédente/suivante d'une liste.
- Touches 1 à 6 :
Selection station de radio méorisée.
Appui long : mémorisation de la station en écoute.
- Lecteur carte SD de navigation uniquement.
- Molette de selection dans l'affichage à l'écran et selon le contexte du menu.
Appui court : menu contextual ou validation.
Appui long : menu contextual spécifique de la liste affichée.
02 COMMANDES AU VOLANT
RADIO : sélection station mémorisée suivante. Sélection élément suivant dans le carnet d'adresses.

RADIO : sélection station mémorisée précédente. Sélection élément précédent dans le carnet d'adresses.
RADIO: passage à la radio suivante de la Liste.
Appui long : recherche automatique fréquence supérieure.
CD: sélection de la plage suivante.
Augmentation du volume.
- Changement de source sonore.
Lancement d'un appel à partir du carnet d'adresses. - Décrocher/Raccrocher le téléphone.
- Pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d'adresses.
Silence; couper
le son : par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume.
Rétablier le son : par appui sur une des deux touches du volume.
Diminution du volume.
RADIO : passage à la radio précédente de la Liste.
Appui long : recherche automatique fréquence inférieure.
CD : sélection de la plage précédente.
CD: pression continue: retour rapide.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accededez aux menus suivants :
RADIO/ LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
TELEPHONE
(Si conversation en cours)
ORDINATEUR DE BORD






CARTE PLEIN ÉCRAN
NAVIGATION
(Siguidage en cours)

SETUP :
langues, date et heures, affichage, paramètres vehicule*, unités et paramètres système, «Mode démonstration».
- Disponible selon modèle.

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

TRAFFIC :
informations TMC et messages.

Pour avoir une vue globale du détail des menus à désir, rendez-vous au chapitre «Arborescences écrons».
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
Arrêt guidage
Redire message
Dévier trajet
Info itinéraire
Voir destination
Info trajet
Critères de guidage
Crit.exclusion
Nbre satellites
Déplacer carte
Message vocal
Option guidance
ORDINATEUR DE BORD :
Journal des alertes
Etat des fonctions
TELEPHONE :
Raccrocher
Mise en attente
Appeler
Tonalités DTMF
Mode combiné
Micro off
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
Info traffic (TA)
Options de lecture
Normal
Aléatoire
Répartition dossier
Introduction plaque
Choisir la source
RADIO :
En mode FM
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM
En mode AM
Info traffic (TA)
Rafraîchiriste AM
Bande FM
CARTE PLEIN ÉCRAN :
Arrêt guidage/Reprehensive guidage
Destination
Pts d'intérêts
Infos lieu
Réglages carte
Déplacer carte
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D'UNE DESTINATION
Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas'être modifiées.
Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROEN.
1

Appuyer sur la touche NAV.

4

Selectionner la fonction « Saisir nouvelle adresse » et appuyer sur la molette pour valider.


La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation».
5

Une fois le pays sélectionné, tournier la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

6

Selectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

3

Selectionner la fonction «Saisir destination » et appuyer sur la molette pour valider.

Saisir destination

Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
7

Tournier la molette et selectionner OK.
Appuyer sur la molette pour valider.


Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir selectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».


Selectionner la fonction «Ajouter au carnet d'adresses» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du repertoire. Appuyer sur la molette pour valider la selection.
MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 500 fiches contact.


En cours de guidage, un appui sur l'extrémite de la commande d'éclairage rappelle la dernière consigne de guidage.

9

Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

Demarrer guidance

Selectionner le critere de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider.
Le可以选择 d'une destination peut également se faire «Depuis carnet d'adresses» ou «Depuis dernières destinations».
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations

Réglages de la carte
Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de désirir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN.
Appuyer sur MODE jusqu'à l'affichage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap vehicule».

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, Sélectionner «Depuis dernières destinations».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d'actions dans laquelle vous pouvezCHOISIR :
Supprimer destination
Effacer dernières destinations
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AFFECTER UNE ADRESSE ET NAVIGUER VERS «MON DOMICILE»
i
Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu'une adresse soit enregistrée dans le carnet d'adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d'adresses».
1

Appuyer 2 fois sur la touche NAV pour afficher le Menu «Navigation».
Menu «Navigation»

2

Sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis sélectionner «Depuis carnet d'adresses» et valider.

Saisir destination
3

Selectionner «Menu «Carnet d'adresses»» et valider. Puis selectionner «Recherche fiche» et valider.
Carnet d'adresses

4

Selectionner la fiche du domicile et valider. Puis selectionner «Editor fiche» et valider.
Editor fiche
5

Selectionner «Affecter à «mon domicile»» et.Valider pour enregistrer.

Afferter à «mon domicile»

Pour lancer le guidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur NAV pour afficher le Menu «Navigation», Sélectionner «Saisir destination» et valider.
Puis selectionner «Guide vers «mon domicile»» et valider pour lancer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
L'itinétaire désis par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l'itinétaire.
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

Options de guidage
4

Selectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Cette fonction permet de modifier les critères de guidage.

Critères de guidage
5

Selectionner la fonction «Prise en compteTraffic».
Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation».

Prise en compteTraffic
6

Selectionner la fonction «Critères d'exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat).

Critères d'exclusion
7

Tournier la molette et selectionner la fonction «Recalculator itinéraire» pour prendre en compte les options de guidage choisies. Appuyer sur la molette pour valider.

Recalculator itinétaire
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
Des étapes peuvent être ajoutées à l'itinéraire une fois la destination可以选择.
1

Appuyer sur la touche NAV.

5

Saisir par exemple une nouvelle adresse.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Navigation»

6

Une fois la nouvelle adresse saisie, selectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.
OK

3

Selectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur la molette pour valider.
Etapes

7

Selectionner «Recalculator itinétaire» et appuyer sur la molette pour valider.

4

Selectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider.
Ajouter étape

L' étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l' étape précédente.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI)
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximé (hôtels, commercies variés, aéroports...).
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu《Navigation》
3

Selectionner la fonction «Rechercher points d'intérêt » et appuyer sur la molette pour valider.

Rechercher points d'intérêt
4

Selectionner la fonction «A proximé» pour rechercher des POI autour du vehicule.

A proximé
5

Selectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d'arrivée de l'itinéraire.
Proche de la destination

6

Selectionner la fonction «Dans une ville» pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choiser le pays puis entré le nom de la ville à l'aide du clavier virtuel.

Dans une ville

Une liste des villes générées dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
7

Selectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité.

Dans un pays
8

Selectionner la fonction «Le long de l'itinétaire » pour rechercher des POI à proximate de l'itinétaire.

Le long de l'itinétaire
04 NAVIGATION - GUIDAGE

Cette icône apparait lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI)

Station service
Station GPL
Garage
CITROEN
Circuit automobile
Parking couvert
Parking
Aire de repos
Hôtel
Restaurant
Aire de restauration
Aire de pique-nique
Cafetéria

Aéroport
Gare ferroviaire
Gare routière
Gare maritime
Site industriel
Supermarché
Banque
Distributeur automatique
Court de tennis
Piscine
Terrain de golf
Station de sports d'hiver
Theatre

04 NAVIGATION - GUIDAGE
RéGLAGES DE LA NAVIGATION
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction «Réglages » et appuyer sur la molette pour valider.

Réglages
4

Selectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour regler le volume de chaque synthese vocale (information traffic, messages d'alertes...).
Volume messages vocaux


Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage est actif et la carte affichée à l'écran, appuyer sur la molette, puis sélectionner ou déslectionner «Message vocal».
Message vocal
Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques se fait uniquement lors de la diffusion de l'alerte.
5

Sélectionner la fonction «Points d'intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut.
Points d'intérêt sur carte

6

Selectionner «Paramétrrer alertes zones à risques» pour acceder aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l'approche» et «Rappel sonore à l'approche».

Paramétrer alertes zones à risques
i
MISE À JOUR DES POI ZONES À RISQUES
Contacter le réseau CITROën pour connaître la procédure d'obtention des POI ZONES A RISQUES.
Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
05 INFORMATION TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
1

Appuyer sur la touche TRAFFIC.


La liste des messages TMC apparait en dessous de Menu «Trophic» triés par ordre de proximité.
2

Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou sélectionner la fonction Menu «Trafic » et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Trafic»
3

Selectionner le filtrte de votrechoix :
Tous messages sur trajet
Messages d'alertes sur trajet
Messages d'alertes uniquement
Tous types de message
Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste.
Pour sortir, appuyer sur ESC.


Les messages TMC (Trophic Message Channel) sont des informations relatives au traffic et aux conditions météorologiques, recues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'annoces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
4

Selectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.
Filtre géographique
5

Puis selectionner le rayon du filtre (en km) souhaite en fonction de l'itinéraire, appuyer sur la molette pour valider.
Lorsqu'on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d'ajouter un filtré géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtré géographique suit le déplacement du vehicule.



Les filtrés sont indépendants et leurs résultats se cumulent. Nous préconisons un filtré sur itinéraire et un filtré autour du vehicule de :
- 3km ou 5km pour une région avec une circulation dense,
- 10 km pour une région avec une circulation normale,
- 50 km pour les longs trajets (autoroute).
05 INFORMATION TRAFIC
1 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Brouillard

Parking

Neige / glace
2 Triangle rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

Signalisation modifiee

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

RDS TA
- la station ne diffuse pas d'annonce TA.
RDS
- la diffusion des messages TA n'est pas activée.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
1

Lorsque le média en cours d'écoute est affché à l'écran, appuyer sur la molette.

2
Le menu raccourcis de la source apparait et donne accès à :
Info traffic (TA)
3

Selectionner info traffic (TA) et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.

06 RADIO
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la reception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune maniere une defaillance de l'autoradio.
SELECTIONNER UNE STATION
RDS - MODE RÉGIONAL
1

Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captées localement triées par ordre alphétique.
Selectionner la station可以选择 en tournant la molette et appuyer pour valider.

1

Lorsque la radio en cours d'écoute est affichée à l'écran, appuyer sur la molette.


En écoute radio, appuyer sur l'une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.

2
Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux raccourcis suivants :
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM

Un appui long sur l'une des touches lance la recherche automatique d'une station vers les fréquences inférieures ou supérieures.

3

Selectionner la fonction souhaitatione et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.


Appuyer sur l'une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour mémoriser la station écoutee.
Appuyer sur la touche du clvier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS

Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l'extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l'extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut etre lu.

Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
SELECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA


07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) CABLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3/WMA...) aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) situées dans la boite à gants à l'aide d'un cable audio JACK-RCA.

2

Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique » et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Musique»

3

Selectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l'activer.
Entrée auxiliaire

4

Selectionner la source musicale AUX et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquelement.

!
L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
!
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitant une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.
2

Appuyer sur la touche PHONE.



La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s'affichent sur l'écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi pour une nouvelle connexion.
- Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.
3

Pour une première connexion, séléctionner «Rechercher un telephone» et appuyer sur la molette pour validier. Sélectionner ensuite le nom du téléphone.
Rechner un téléphone

4
Saisir le code d'authentication sur le téléphone.
Le code à saisir est affiché à l'écran.

:
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal desAAPels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.
1

Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

2

Sélectionner « Conneter un téléphone». Sélectionner le téléphone et appuyer pour valider.

Connector un téléphone
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.
Oui
Non
3

Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et selectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur la molette.
Raccrocher

Appuyer sur l'extémité de la commande au volant pour accepter l'appel ou raccrocher l'appel en cours.



PASSER UN APPEL
1

Appuyer sur la touche PHONE.

La liste des 20 derniers appellémis et reçus depuis le vehicule apparait en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez selectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l'appoint.
2

Selectionner la fonction Menu
«Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu《Telephone》

Selectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l'aide du clavier virtuel.
Numéroter

Lechioix d'un numero peut aussi se faire à partir du carnet d'adresses. Vous pouvez selectionner «Appel depuis carnet d'adresses». Le MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 4000 fiches. Appuyer plus de deux secondes sur l'extrémité de la commande sous volant pour acceder au carnet d'adresses.

Pour effacer un numero, appuyer sur la touche PHONE, puis un
appui long sur un numero d'applie affiche une liste d'actions dont : Effacer entrée
Effacer la liste
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heures, Affichage (Luminosite, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres vehicule, Unités, Paramètres système.

Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.


Appuyer sur la touche SETUP.



Selectionner la fonction «Date et heures» et appuyer sur la molette pour valider.

Date et heures


Selectionner la fonction «Régler date et heures » et appuyer sur la molette pour valider.
Régler date et heures


Régler les paramètres à l'aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette.




Selectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider.



Valider le format souhaite à l'aide de la molette.

Selectionner la fonction «Format heute » et appuyer sur la molette pour valider.

Valider le format souhaité à l'aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet d'acceder à :
Détails d'appareil
Couverture GPS
Mode démonstration
10 ORDINATEUR DE BORD
ORDINATEUR DE BORD
1
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à l'affichage de l'ordinaireur de bord.

L'onglet《vehicule》:
L'autonomie, la consommation instantanee et la distance restant a parcourir.
L'onglet «1» (parcours 1) avec : La vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées su le parcours «1».
L'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.




Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essue-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord, en fonction de l'écran.
QUELQUES DÉFINITIONS

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tireurs s'affichent. Àprous un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu'a partir de 30 km/h.
Consommation moyenne : c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinaireur.
Distance parcourue : calculée à partir de la première remise à zéro de l'ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne: c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).
11 ARBORESCENCES ÉCRANS

FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
choix A1
choix A2
CHOIX B...
Dans un rayon de 10 km
Dans un rayon de 50 km
Dans un rayon de 100 km
MUSIC
Menu «Musique»
Choisir la source
Réglages audio
Balance/Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune
Classique
Jazz
Rock/pop
Techno
Vocale
3
Correction auto du volume
Initialiser réglages audio
RADIO
Menu «Radio»
Bande Alvin M
Bande FM
Bande AM
Choisir la fréquence
Réglages audio
Balance/Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune




Optimisé temps / distance
Prise en compteTraffic
Sans déviation
Avec confirmation
Critères d'exclusion
Exclure autoroutes
Exclure péages
Exclure ferry-boat
Recalculator itinétaire
Réglages
Volume messages vocaux
Points d'intérêt sur carte
Paramétrer alertes zones à risques
Affichage sur carte
Rappel visuel à l'approche
Rappel sonore à l'approche

Menu «Telephone»
Numéroter
Appel depuis carnet d'adresses
Journal d'appels
Connecter un téléphone
Rechner un téléphone
Telephones connectés
Déconnecter téléphone
■ Renommer telephone
Supprimer téléphone
Supprimer tous les téléphones
■ Afficher détails
Réglages
Choisir sonnerie
Régler volume sonnerie
Saisir numero de messagerie

Menu «SETUP»
Langues*
Deutsch
English
Espanol
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Date et heures*
Régler date et heures
Format date
Format heures
- Disponible selon modèle.
Affichage
Luminosite
Harmonie de couleur
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
Dark blue
Couleur carte
Carte en mode jour
Carte en mode nuit
Carte jour/nuit auto
Paramètres vehicule*
- Disponible selon modèle.
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquèment ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Les stations méorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sérieonnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont méorisées les stations. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est présente dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrêté après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La case «Info traffic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informationsTraffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informations traffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informationsTraffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| Je recois une alerte radar pour un radar qui n'est pas sur mon parcours. | Le système annonce tous les radars positionnés dans un côteitué devant le vehicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. |
| L'alerte sonore des radars ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans Menu «Navigation», Régliages, Paramétrer alerts zones à risques. |
| Le son de l'alerte est réglé au minimum. | Augmenter le volume sonore de l'alerte au passage d'un radar. | |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut être jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). |
| Selon l'environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Le calcul de l'itinéaire n'aboutit pas. | Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères d'exclusion. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques secondes. | Ce phénomène est normal. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Smartphone du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Smartphone de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume du MyWay, évientuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |

AUTORADIO
AUTORADIO / BLUETOOTH

Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROEN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 190
02 Commandes au volant p. 191
03 Menu général p. 192
04 Audio p. 193
05 Lecteur USB p. 196
06 Fonctions Bluetooth p. 199
07 Configuration p. 201
08 Ordinateur de bord p. 202
09 Arborescences écrans p. 203
Questions fréquentes p. 208
01 PREMIERS PAS

- Marche /Arrêt et réglage du volume.
- Ejection du CD.
- Sélection de l'affichage à l'écran entre les modes : Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Téléphone (TEL).
- Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming.
- Sélection des gâmes d'ondes FM1, FM2, FMast et AM.
- Réglage des options audio : balance avant / arrêté, gauche / droite, loudness, ambiances sonores.
-
Affichage de la liste des stations locales, des plages du CD ou des repertoires MP3.
-
Abandonner l'opération en cours.
- Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio).
- Validation.
- Recherche automatique fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente / suivante.
-
Sélection fréquence radio inférieure / supérieure.
Sélection repertoire MP3 précédent / suivant.
Sélection réseau / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l'équipment USB. -
Affichage du menu général.
- Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d'une station.
- La touche DARK modifie l'affichage de l'écran pour un meilleur comport de conduite la nuit.
1er appui : éclairage du bandeau supérieur uniquement.
2ème appui : affichage d'un écran noir.
3ème appui : retard à l'affichage standard.
02 COMMANDES AU VOLANT
RADIO : sélection station mémorisée inférieure.
USB : sélection du genre / artiste / réseau precedent de la liste de classification.
Selection element precedent d'un menu.

RADIO : sélection station mémorisée supérieure.
USB : sélection du genre / artiste / réseau suivant de la liste de classification.
Selection element suivant d'un menu.
RADIO: recherche automatique fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau suivant.
CD / USB : pression continue : avance rapide.
Sélection élément précédent.
Augmentation du volume.
- Changement de source sonore.
- Validation d'une selection.
- Décrocher/Raccrocher le téléphone.
- Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone.
Silence; couper
le son : par appui
simultane sur les
touches augmentation et diminution du volume.
Rétablir le son : par
appui sur une des deux touches du volume.
Diminution du volume.
RADIO: recherche automatique fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau précédent.
CD / USB : pression continue : retour rapide.
Sélection élément suivant.
03 MENU GÉNÉRAL

04 AUDIO

RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
| 1 | Source | Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio. | |
| 2 | Bande | Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. | |
| 3 | Appuyer brièvement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. | ||
| 4 | Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio. | ||
| LIST REFRESH | Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pourmettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. |
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RDS
| 1 | APPuyez sur la touche MENU. | |
| 2 | Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. | |
| 3 | Sélectionner la fonction PRIXFERENCES BANDE FM puis appuyer sur OK. | |
| 4 | Sélectionner ACTIVER SUIV DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran. | |
| ! | Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet. | |
04 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des announces.

CD
ÉCOUTER UN CD

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copiés par ungraveur personnel,peuvent généres dysfonctionnements independants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.


Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.



Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.


Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

04 AUDIO
CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Sur un même disque, le lecteur CD peut生存 jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.


Pour écouter un disque déjà inséré, effecteur des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.



Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des repertoires de la compilation MP3.


Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L'autoradio ne lit que les fischiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d'endommager le système.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
1
Ce boitier est composé d'un port USB et d'une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d'un équipement nomade tel qu'un baladeur numérique ou une clé USB, à votre Autoradio, pour être écoutedés via les haut-parleurs du vehicule.
2
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod de génération 5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté),
- le cordon de l'Ipod est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se fait à l'aide des commandes au volant,
- le logiciel IPod doit être mis à jour régulièrement pour une meilleure connexion.
3
Autres lecteurs Ipod de generations precedentes et lecteurs utilisant le protocole MTP*:
- lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni),
- la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l'appareil nomade.



La liste des équipements compatibles et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROën.
CONNEXION D'UNE CLÉ USB
1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si I'autoradio est allumé, la source USB est détectéeès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquely), .wma (standard 9 uniquely, compression de 128 kbit/s), .wav et .ogg.
Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl.
!
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipement USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conserved.
- Selon vehicule.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider.

- par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périhérique, classés par ordre alphabetique sans respect de l'arborescence.
- par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabetique.
- par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB.

3

Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement besoin precedement.
Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.
Verifier la selection en appuyant sur OK.

4

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

5

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l'IPod®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédé
!
Ne pas connecter de disque dur ou apparéils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
05 LECTEUR USB
UTILISER L'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK OU PRISE RCA (selon vehicule)

L'entrée auxiliaire, JACK ou RCA, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).

Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise JACK en même temps.

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) à l'aide d'un cable adapté non fourni.


Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner AUX.


RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE

Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.



Régler ensuite le volume de votre autoradio.


L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

06 FONCTIONS BLUETOOTH
TELEPHONE BLUETOOTH
ECRAN C
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone.


Appuyez sur la touche MENU.


Selectionner dans le menu :
Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth




Une fenêtre s'affiche avec « Recherche en cours... »

Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenêtre.
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous ave accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROEN.

Le menu TÉLÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoir*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
- Si la compatibilité matériel de votre téléphone est totale.

Dans la liste, selectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK.


Un message s'affiche à l'écran du téléphone choisi : pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez OK.
En cas d'éché ce nombre d'essay est illimité.


«Jumelage Nom_téléphone réussi» apparait à l'écran.

La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.
Le repertoire et le journal des appels sont accessibles après le début de synchronisation.

Le jumelage peut être également initia à partir du téléphone.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet OUI sur I'écran à l'aide des touches et valider par OK.


Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l'appeL.

PASSER UN APPEL
1
A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, Sélectionner Gérer l'appel téléphonique puis Appeler, Journal des appels ou Répétoire.
2
Appuyer plus de deux secondes sur l'extrémité de la commande sous volant pour acceder à votre repertoire.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.


Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipement audio. Le téléphone doit savoir:gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
1 Initier le jumelage entre le téléphone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initie a partir du menu téléphonie du vehicule ou via le clavier du telephone.Cf.etapes 1a10 pages precedentes. Lors de la phase de jumelage,le vehicule doit etre a l'arrêt et la cle sur le contact.
2 Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.
3 Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE*. Le pilotation des morceaux d'ecoute usuels est possible via les touches en façade Radio et les commandes au volant*. Les informations contextuelles peuvent etre affichees a l'écran.


- Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiaie à partir du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C
1

Appuyer sur la touche MENU.

2

Selectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION.

3

Appuyer pour valider la selection.

4

Selectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.

5

Appuyer pour valider la selection.

6

Selectiongr avec les flèches la fonction RÉGLAGE DATE ET HEURE.

7

Appuyer pour valider la selection.

8

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK.
Selectionner ensuite l'onglet OK sur l'écran puis valider.

08 ORDINATEUR DE BORD

Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essieu-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinaireur bord, en fonction de l'écran.

-
l'onglet «vehicule» avec :
-
l'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir,
- l'onglet «1» (parcours 1) avec :
- la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1»,
- l'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100km .
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu'a partir de 30~km / h
Consommation moyenne: c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne: c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONochrome A






- Les paramètres varient suivant le vehicule.
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
0117
Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran :
RADIO
activer / désactiver répétition plages (toute le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tou le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
USB
activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C
Un appui sur la touche MENU permet d'afficher :

FONCTIONS AUDIO
PREFERENCES BANDE FM
suivi de fréquence (RDS)
activer/désactiver
mode régional (REG)
activer / désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
activer / désactiver
MODES DE LECTURE
a répétition album (RPT)
activer/désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer/désactiver

ORDINATEUR DE BORD
SAISIR DISTANCE JUSQU'A DESTINATION
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTS
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
- Les paramètres varient suivant le vehicule.

PERSONALISATION - CONFIGURATION
DéFINIR LES PARAMÉTRES VEHICULE*
CONFIGURATION AFFICHEUR
réglage luminosite-video
video normale
video inverse
réglage luminosité (- +)
réglagedatethreue
réglage jour/mois/année
réglage heures/minute
choixmode12h/24h
choix des unités
1/100 km - mpg - km/l
Celsius /Fahrenheit
CHOIX DE LA LANGUAGE
09 ARBORESCENCES ÉCRANS

TELEPHONE BLUETOOTH
Configuration Bluetooth
3 Connecter/Deconnecter un apparéil
Fonction telephone
Fonction Streaming audio
Consulter les apparciels jumelés
Supprimer un apparéil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
Appeler
Journal des appels
Répertoire
Gérer l'appeil téléphonique
Raccrocher l'appei en cours
Activer le mode secret
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régier les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les consels du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le message «Erreur péripérique USB » s'affiche à l'écran. La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipement périphérique. |
| La clé USB n'est pas reconnaue. La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé. | |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les保守 dans de bonnes conditions. |
| Les régles de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estprésent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop élevé et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message «le système audio est en surchauffe» s'affiche à l'écran. | Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevée, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
A
Accessoires 147
Accoudoir 50
Accoudoir arriere 80
Aérateurs 42
Afficheur du combiné. 18, 106
Afficheur multifonction (avec autoradio) 32, 34, 36
Afficheur multifonction (sans autoradio) 30
Aide au freinage d'urgence (AFU) 95
Aide au stationnement arrêté.........111
Airbags frontaux 102, 104
Airbags lateraux 103, 104
Airbags ridesaux 103, 104
Air conditionné automatique......43, 46
Air conditionné manuel. 43, 44
Allumage automatique des feuix. 67, 70
Allumage automatique des feu de détresse 94
Aménagements avant 76
Aménagements du coffre 83
Aménagements intérieurs 76
Anneaux d'arrimage 83
Antiblocage des roues (ABS) 95
Antidémarrage électronique 56
Antipatinage des roues (ASR). 96
Antipuncture 59
Antivol. 56
Appel d'assistance. 95, 156
Appel d'urgence. 95, 156
Appuis-tete avant 50
Arborescence écran 181, 203, 205
Arrêt du vehicule 57
Attelage 145
Autoradio 190, 191, 203, 205
Avertisseur sonore 94
B
Bacs de rangement 83
Balais d'essuie-vitre (changement) 73, 143
Balayage automatique des essuie-vitres 71, 73
Banquette arriere. 51
Barres de toit 146
Batterie 118, 141
Béquille de capot moteur 114
Bluetooth (kit mains-libres).....177, 199
Bluetooth(téléphone) 177
Boite à fusibles compartmentement moteur 135
Boite à fusibles planche de bord.... 135
Boite a gants 77
Boite derangement 76
Boite de vitesses manuelle 106
C
Cache-bagages 83, 85
Cadran de bord 18
Capacité du réservoir carburant......65
Capot moteur. 114
Caracteristiques techniques. 149, 151
Carburant. 66
Carburant (réservoir) 65, 66
Cartouche de parfum. 48
CD MP3. 175, 195
Ceintures de sécurité 98, 100
Changement d'un balai d'essuie-vitre 73,143
Changement d'une lampe ....129, 132
Changement d'une roue 125
Changement d'un fusible. 135
Changement de la pile de la télécommande. 57
Charge de la batterie 141
Chargement. 146
Charges remorquables. 149, 151
Chauffage 44
Clé à télécommande 55, 56
Clignotants 94
Coffre 63
Coffres de rangement 80
Combé 18
Commanded'éclairage 67
Commandedessuie-vitre.71-73
Commande de secours coffre 63
Commande de secours portes 63
Commandedeslève-vitres. 59
Commande des sièges chauffants 50
Commandesous-volant 191
Compte-tours 18
Compteur 18
Compteur kilométrique journalier .... 29
Contrôle de pression (avec kit) ....120
Contrôle du niveau d'huile moteur 28
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 96
Contrôles 115, 116, 118, 119
Crevaison 120
Cric 125
Crocchet 83, 85
D
Délestage (mode) 142
Demarrage du vehicule 57
Demontage d'une roue 127
Démontage du surfapis 79
Détrompeur carburant 66
Déverrouillage 55
Déverrouillage de l'intérieur. 62
Dimensions 153
Disques de freins 119
E
Eclairagecoffre 75,134
Eclairage d'accompagnement....69, 70
Eclairage interieur 74, 134
Eclairage planche de bord 29
Economie d'énergie (mode) 143
Ecran couleur 16/9 160, 181
Ecran monochrome.....192, 203, 205
Ecran multifonction (avec autoradio) 32, 34, 36
Ecran multifonction (sans autoradio) 30
Eléments d'identification. 154
Enfants 88,91,92
Enfants (sécurité) 93
Entréeauxiliaire. 176,198
Environnement 58
ESP/ASR 96
Essuie-vitre. 71, 73
Essuie-vitre arriere 72
Etiquettes d'identification. 154
F
Fermetre des portes 55,61
Fermetre du coffre 55,63
Feu antibrouillard arrête 132
Feuderecul 132
Feux antibrouillard arrriere 68
Feux de croisement. 67, 130
Feux de détresse. 94
Feux de plaque minéalogique...... 132
Feux de position 67, 131, 132
Feux de route 67, 131
Feux de stop. 132
Feux diurnes. 69
Feux indicateurs de direction 94
Filtre a air 118
Filtre à huile 118
Filtre à particules 118
Filtre habitacle 118
Fixations ISOFIX 90
Follow me home 70
Fonction autoroute (clignotants) 94
Frein de stationnement. 105, 119
Freins. 119
Fusibles 135
G
Gonflage occasionnel (avec kit) .... 120
GPS 163
Guidage 163
H
Heure. 201
Heure (réglage) 179
1
Indicateur d'entretien 26
Indicateur de changement de rapport. 106
Indicateur de niveau d'huile moteur. 28, 117
Indicateurs de direction (clignotants). 94, 132
Informations traffic (TMC) 171, 172
Informations traffic autoroutier (TA) 172, 173, 194
ISOFIX (fixations) 90
J
Jauge d'huile 28, 117
Jauge de carburant 65
K
Kit anti-crevaison 120
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 120
Kit mains-libres. 177, 199
Klaxon. 94
L
Lampe nomade 75,83,134
Lampes (changement) 129, 132
Lave-vitre 72
Lave-vitre arriere 72
Lecteur CD MP3. 175, 195
Lecteurs de carte. 74, 134
Lecteurs medias musicaux 174
Lecteur USB 196
Lève-vitres 59
Liminéur de vitesse 107
Liseusesarriere 74
Lunette arrière (dégivrage) 44
M
Masses 149, 151
Menu general 192
Menusraccourcis 161
Miroir de courtoisie 77
Miroir de surveillance enfants 77
Mode délestage 142
Mode economie d'énergie 143
Moteur Diesel 66,116,151
Moteur essence. 66, 115, 149
Motorisations. 149, 151
MP3 (cd) 175, 195
MyWay 160, 181
N
Navigation 163
Neutralisation de l'airbag passager 102
Neutralisation des I've-vitres arrriere 59
Niveau d'additif gasoil 118
Niveau d'huile 28, 117
Niveau du liquide de frein 117
Niveau du liquide de lave-vitre 117
Niveau du liquide de refroidissement. 117
Niveaux et vérifications 115-117
Numéro de série vehicule 154
0
Ordinateur de bord. 36, 39-41
Oubli de la clé 57
Outillage 125
Ouverture de la trappe à carburant. 65
Ouverture des portes. 55, 61
Ouverture du capot moteur 114
Ouverture du coffre 55,63
P
Pannde carburant (Diesel) 114
Pare-soleil. 77
Parfumeur d'ambiance 48
Pile de télécommande. 57, 58
Plafonniers. 74, 134
Plancher de coffre mobile 83, 84
Plaques d'identification constructeur 154
Plaquettes de freins 119
Poches aumonières 80
Porte-bouteille 76
Porte-canettes 80
Porte-cartes 79
Portegobelets 76
Portes 61
Pose des barres de toit 146
Position tablette 51
Pression des pneumatiques. 154
Prise accessoires 12 volts....76, 78, 80
Priseauxiliaire 176
Prises audio. 176, 196, 198
Prises auxiliaires 198
Prise USB. 196
Projecteurs (réglages) 70
Projecteurs antibrouillard avant. 68, 131
Protection des enfants.86, 88, 91, 92, 102
R
Radio 173, 193
Rangements 76,83
Réamorçage circuit de carburant. 114
Recharge batterie. 141
Référence couleur peinture 154
Réglage de l'heure ....30, 32, 179, 201
Réglage de la date 30, 32, 179
Réglagedesappuis-tête 50,51
Réglage des projecteurs 70
Réglagedessièges. 49,51
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 98
Réglage en hauteur et en profondeur du volant 54
Regulateur de vitesse 109
Réinitialisation de la télécommande 57
Réinitialisation des lève-vitres 59
Remise à zéro compteur kilométrique journalier 29
Remise à zéro indicateur d'entretien 27
Remontage d'une roue 127
Remorquage d'un vehicule. 144
Remplacement des fusibles 135
Remplacement des lampes 129, 132
Remplacement difficile air 118
Remplacement difficile huiile 118
Remplacement fille habitacle..... 118
Remplissage du réservoir de carburant. 65, 66
Répartiteur électronique de freinage (REF) 95
Répétérateur lésimal (clignotant) 131
Reservoir de carburant. 65, 66
Reservoir lave-vitre 117
Retroviseur interieur 54
Retroviseurs extérieurs 53
Rheostat d'éclairage 29
Rouede secours 125
S
Sécurité des enfants. 86, 92, 102
Sécurité enfants 88, 93
Sièges avant. 49
Sièges chauffants 50
Sièges enfants. 86, 88
Sièges enfants ISOFIX. 90-92
Signal de détresse. 94
Sous-capot moteur 115, 116
Stores 80
Streaming audio Bluetooth 200
Surtapis 79
Synchronisation de la télécommande. 57
Système d'assistance au freinage 95
Système d'assistance au freinage d'urgence 95
Système de guidage embarqué 163
Systèmes ABS et REF 95
Systèmes ASR et ESP 96
T
Tableaux des fusibles 135
Tableaux des masses. 149, 151
Tableaux des motorisations....149, 151
Tablettes 80
Télécommande 55
Telephone 177
Témoins d'alerte 22
Témoins de marche. 19, 21
Témoins lumineux 19, 21, 22
Tiroir derangement 78
TMC (Infos traffic) 171
Toit vitre panoramaque 64
Totalisateur kilométrique 29
Transport d'objects longs 82
Trappe a carburant. 65, 66
Trappe à ski. 82
V
Ventilation 42-44
Vérification des niveaux 117
Vérifications courantes 118, 119
Verrouillage centralisé 55, 62
Verrouillage de l'intérieur. 62
Volant (réglage) 54
Volet d'occultation du toit panoramaque 64


Cette notice présente l'ensemble des équipements disponibles.
Chaque modele commercialisé ne reprend qu'une partie des équipements mentionnés, selon les niveaux de finition, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour la présente notice.
Cette documentation fait partie intégrante de votre vehicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la reglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
Imprimé en UE
François
07-10
2010 - DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro