VR-905 - Récepteur audio/vidéo KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VR-905 KENWOOD au format PDF.

Type de produit Amplificateur audio
Caractéristiques techniques principales 5.1 canaux, puissance de sortie de 100 W par canal
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 x 150 x 380 mm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio surround, entrées HDMI, USB, et optiques
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 500 W total
Fonctions principales Décodage Dolby Digital, DTS, FM radio, Bluetooth
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VR-905 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VR-905 de la marque KENWOOD.

FOIRE AUX QUESTIONS - VR-905 KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD VR-905 ?
Pour réinitialiser le KENWOOD VR-905, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que le logo KENWOOD apparaisse.
Pourquoi le son ne sort pas des enceintes ?
Vérifiez d'abord que les enceintes sont correctement connectées et que le volume est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que le mode de sortie audio est correctement sélectionné dans le menu de l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD VR-905 ?
Visitez le site web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et mettez à jour l'appareil via le port USB.
Le KENWOOD VR-905 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant fonctionnelle. Testez avec un autre appareil pour vous assurer que la prise fonctionne. Si le problème persiste, il se peut que l'appareil ait besoin d'une réparation.
Comment configurer le KENWOOD VR-905 pour le mode surround ?
Accédez au menu de configuration audio en appuyant sur le bouton 'Setup'. Sélectionnez 'Surround' et choisissez le mode souhaité. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la configuration.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si la télécommande ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil et de reprogrammer la télécommande.
Comment connecter mon smartphone au KENWOOD VR-905 ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble audio 3,5 mm pour relier la prise casque de votre smartphone à l'entrée auxiliaire du KENWOOD VR-905. Vous pouvez également utiliser Bluetooth si l'appareil est compatible.
Le son est désynchronisé avec l'image, que faire ?
Vérifiez les réglages de synchronisation audio dans le menu de l'appareil. Ajustez le décalage de synchronisation audio si nécessaire. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil et la source vidéo.
Puis-je écouter la radio sur le KENWOOD VR-905 ?
Oui, le KENWOOD VR-905 est équipé d'un tuner FM/AM. Appuyez sur le bouton 'Tuner' pour accéder aux stations de radio. Vous pouvez également mémoriser vos stations préférées.
Comment nettoyer le KENWOOD VR-905 ?
Pour nettoyer le KENWOOD VR-905, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.

MODE D'EMPLOI VR-905 KENWOOD

Contrairement à une télécommande ordinaire, celle qui est fournie avec ce modèle possède plusieurs modes de fonctionnement. Ces modes permettent de piloter à distance d’autres lecteurs DVD KENWOOD. Pour tirer le meilleur profit de la télécommande, il est essentiel de lire ce document, de prendre connaissance des modes opératoires de cet accessoire ainsi que de la manière de passer de l’un à l’autre, etc. Si vous utilisez la télécommande sans avoir saisi son usage ni la façon d’adopter, le moment venu, le mode de fonctionnement convenable, vous risquez de commettre diverses erreurs.

Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.

NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE).

ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS. LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.

Comment utiliser ce mode d’emploi

Ce manuel est divisé en quatre sections : Préparations, Opérations, Télécommande et Informations complémentaires.

Cette section décrit les opérations nécessaires pour connecter les appareils audio/vidéo ce modèle et préparer le processeur d’ambiance. Ce modèle étant compatible avec tous vos appareils audio et vidéo, nous vous aiderons à configurer votre système pour qu’il soit aussi facile à utiliser que possible.

RC-R0630 Gardez ce manuel pour une référence future.

Entretien de l’appareil

Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.

En ce qui concerne les produits à nettoyer les verres de contact

Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments de plastique.

Secours de la mémoire

Notez que les éléments suivants seront effacés du contenu de la mémoire si le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur pendant environ 1 jour. • Mode de puissance • Réglages du sélecteur d’entrée • Sortie d’image • Enceinte ON/OFF • Niveau de volume • Réglage de la distance • Réglage du mode d’écoute • Gamme de fréquence • Réglage de la fréquence • Présélection des stations • Mode d’accord

Avant la mise sous tension

Mise en place des piles 1 Retirez le couvercle.

2 Introduisez les piles.

Avant la mise sous tension 2

Précautions de sécurité 2 Comment utiliser ce mode d’emploi 2 Déballage 2 Préparation de la télécommande 3 Particularités 4

Noms et fonctions des éléments 5

Unité Principale 5 Raccordements pour les signaux numériques 12 Raccordement des enceintes 13 Raccordement des bornes 14 Raccordement des antennes 14

Préparation des corrections d’ambiance ... 15

Réglage des enceintes 15

Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.

Plage de fonctionnement (Approx.)

Capteur de télécommande

Préparation de la lecture 17

Ecoute d’une source 18 Réglage du son 18

Enregistrement d’un signal audio (sources analogiques) 19 Enregistrement d’un signal vidéo 19 Réception successive des stations mémorisées (P.CALL) 21

1. Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles ordinaires.

2. Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez les deux piles par des neuves. 3. Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d’une lampe fluorescente haute fréquence. Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement.

*5530/01-06/FR En ce qui concerne le Dolby Digital EX, il crée des canaux de sortie de la largeur de six bandes entières à partir des sources de canaux 5,1. Cela s’effectue à l’aide d’un décodeur de matrice qui dérive trois canaux d’ambiance des deux qui sont présents dans l’enregistrement original. Pour de meilleurs résultats, Dolby Digital EX doit être utilisé avec des bandes sonores de film enregistrées avec Dolby Digital Surround EX.

Dolby PRO LOGIC IIx et Dolby PRO LOGIC II DOLBY PRO LOGIC II est entièrement compatible avec le mode PRO LOGIC précédent, mais offre encore plus d'avantages en matière d'ambiance acoustique. Il permet à l'utilisateur de bénéficier du son stéréo habituel ou du Dolby Surround avec une présentation “5,1” canaux convaincante. PRO LOGIC II offre des fonctions spécifiques pour contrôler la spatialisation globale et l'image sonore frontale. PRO LOGIC II produit un son d'ambiance (surround) impressionnant à partir des et une enregistrements vidéo identifiés par la marque spatialisation tridimensionnelle à partir des CD audio. Lorsque vous

écouterez de la musique, vous aurez le plaisir d'entendre un son d'ambiance authentiquement STEREO. DOLBY PRO LOGIC IIx améliore encore davantage les fonctions de DOLBY PRO LOGIC II. Il offre 6,1 et 7,1 canaux ambiophoniques pour un son en stéréo ou des signaux 5,1 canaux. Ce système produit un effet ambiophonique impressionnant, qui rappelle un volume sonore naturel. Le format 7,1 canaux ambiophoniques est particulièrement apte à reproduire un son authentique provenant de l’arrière à partir des enceintes d’ambiance arrière.

Nouveaux modes d’ambiance DSP Le processeur DSP (Digital Signal Processor) utilisé pour ce modele intègre de nombreux champs acoustiques programmables de haute qualité, tels que “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” et “DISCO”. Il est compatible avec la quasi totalité des sources.

ACTIVE EQ Le mode ACTIVE EQ dynamise la qualité sonore, quelles que soient les conditions. Vous pouvez bénéficier d'un effet acoustique plus impressionnant lorsque vous activez ACTIVE EQ.

Télécommande IR (infrarouge)

La télécommande IR (infrarouge) comprise permet de commander, outre les fonctions de base du récepteur, les lecteurs DVD KENWOOD directement, sans utiliser les fonctions spéciales DVD.

DTS et DTS-ES DTS (Digital Theater System) est un format 5,1 canaux audio numériques qui fournit cinq canaux pleine gamme et un canal sur lequel ne sont transmises que les basses fréquences (enceinte d'extrêmes graves) pour une clarté exceptionnelle, une séparation excellente des canaux et une dynamique très étendue.

DTS-ES (Extended Surround) offre un système de 6,1 canaux ambiophoniques avec un canal supplémentaire d’ambiance arrière, version évoluée du système conventionnel de 5,1 canaux ambiophoniques. Le format DTS-ES enregistré sur DVD, CD ou LD, se compose de deux modes. Le DTS-ES Discrete 6,1 produit un son ambiophonique arrière discret qui est complètement indépendant, et le DTS-ES Matrix 6,1 produit l’ambiance arrière qui est synthétisée au sein des canaux ambiophoniques droits et gauches en utilisant la technologie de la matrice. DTS-ES est entièrement compatible avec le système conventionnel de 5,1 canaux ambiophoniques. Le format des 6,1 canaux ambiophoniques avec un canal supplémentaire d’ambiance arrière offre une présence authentique et des effets d’ambiance en augmentant l’impact de l’image sonore provenant de l’arrière. En mode DTS, l'entrée numérique des 5,1 canaux provenant d'un CD, d'un LD ou d'un DVD portant un enregistrement au format DTS (le disque porte la marque “DTS”) peut être écoutée en Digital Surround. Important : Lorsque vous écoutez un disque DTS sur un lecteur de CD, LD ou DVD, du bruit peut se trouver présent sur la sortie analogique. Il est conseillé pour éviter cela de relier la sortie numérique de l’appareil de lecture à l’entrée numérique de cet appareil-ci.

De l’entrée, Indicateur AUTO DETECT De la présélection, Indicateur DIGITAL Du mode d’ambiance Indicateur DSP MODE Indicateurs de bande

Touche AUTO/MONO Utilisez cette touche pour changer i’ndication

& “TAPE” en “MD”. Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’accord automatique. ) Touche MEMORY ¡ Utilisez cette touche pour memoriser des stations de radio (présélections). Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. • Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. • ( Touche DISC SEL Touche DISC SKIP Touche AUDIO Touche SUBTITLE Touche ANGLE Touche REPEAT Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés. Remarques 1. Veillez à ce que tous les cordons de raccordement soient correctement enfichés. Un mauvais contact peut entraîner des sons parasites ou une absence de son. 2. Avant de brancher ou de débrancher un cordon de raccordement, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait présenter un dysfonctionnement ou être endommagé. 3. Ne branchez pas sur les prises secteur placées sur le panneau arrière du récepteur des appareils dont la consommation électrique est supérieure aux limites indiquées sur ces prises.

Connexions analogiques

Les connexions audio sont effectuées à l’aide de cordons à broche RCA. Ces cordons transfèrent le signal audio stéréo sous forme “analogique”. Cela signifie que le signal audio correspond au signal audio de deux canaux. Ces cordons comportent généralement 2 fiches à chaque extrémité, une rouge pour le canal droit et une blanche pour le canal gauche. En règle générale, les cordons sont fournis avec l’appareil. Dans le cas contraire, vous pouvez vous les procurer dans le commerce.

Anomalie de fonctionnement du microprocesseur

Si l’appareil ne fonctionne pas bien que tous les raccordements aient été exécutés comme il convient, procédez à la réinitialisation du microprocesseur; reportez-vous ci-après au paragraphe “En cas de problème”. ª

Réglage du mode d’entrée.

Les entrées CD/DVD, VIDEO2 et DVD comprennent chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée audio analogique. Après avoir effectué tous les raccordements et mis ce modèle en marche, procédez comme suit.

Avec le mode de lecture DTS

1 F-AUTO (entrée numérique, entrée analogique) 2 D-MANUAL (entrée numérique) Avec le mode de lecture CD/DVD, VIDEO2 ou DVD 1 F-AUTO (entrée numérique, entrée analogique) Pour que ce modèle reste réglé sur le mode d’écoute sélectionné, utilisez la touche INPUT MODE pour sélectionner “D-MANUAL” (son manuel). Toutefois, même avec ce réglage, il peut arriver que le mode d’écoute soit automatiquement sélectionné en fonction du signal d’une source Dolby Digital, selon la combinaison du mode d’écoute et du signal source. En mode D-MANUAL, si la reproduction audio s'arrête au milieu, notamment en raison du changement des signaux d'entrée, appuyez sur la touche LISTEN MODE. Si vous appuyez rapidement sur la touche INPUT MODE, il est possible qu’aucun son ne soit entendu. Appuyez à nouveau sur la touche INPUT MODE.

*5530/07-14/FR • Ne posez aucun appareil sur le dessus de celui-ci. • Ménagez un espace autour de l'appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie). Panneau supérieur : 50 cm

Panneau latéral : 10 cm

Si vous avez raccordé des appareils numériques ce modèle, lisez attentivement la section “Réglage du mode d’entrée”. 7

Ensuite, raccordez les prises DIGITAL OUT du démodulateur aux prises DIGITAL IN ce modèle. Reliez le signal vidéo et les signaux audio analogiques aux prises VIDEO 2. (Voir “Raccordements des appareils vidéo”.)

*5530/07-14/FR Impossible de recevoir des émissions si les antennes ne sont pas connectées. Raccordez correctement les antennes selon les directives ci-dessous.

3 Introduisez le cordon.

• Veillez à ce que les cordons + et – ne soient jamais en contact. • Si vous inversez les cordons de liaison des enceintes droite et gauche ou si vous ne respectez pas la polarité de ces cordons, le son produit ne sera pas naturel et l’image acoustique sera déformée. Veillez donc à effectuer correctement les raccordements.

Impédance des enceintes

Après avoir vérifié l’impédance des enceintes indiquée sur le panneau arrière ce modèle, raccordez des enceintes ayant une impédance nominale appropriée. Si vous utilisez des enceintes d’une impédance autre que celle indiquée sur le panneau arrière ce modèle, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager les enceintes ou ce modèle.

3 Relâchez la languette.

Antenne FM intérieure

L’antenne FM n’est fournie que pour un usage provisoire. Pour obtenir une bonne réception, nous vous conseillons d’utiliser une antenne extérieure. Dans ce cas, vous devez débrancher l’antenne intérieure.

Raccordement de la borne d’antenne FM Introduisez le câble.

Installation des enceintes

Enceinte centrale : Placez cette enceinte à l’avant et au centre. Cette enceinte a pour effet de stabiliser l’image acoustique et de recréer le déplacement de la source sonore. Elles sont nécessaires pour obtenir une bonne ambiance acoustique.

Enceintes d’ambiance : Placez ces enceintes à droite et à gauche de la position d’écoute ou légèrement en arrière. Elles doivent être fixées à la même hauteur, à environ 1 mètre au-dessus du niveau des oreilles de l’auditeur. Ces enceintes reproduisent le déplacement de la source sonore et recréent l’atmosphère générale. Elles sont nécessaires pour obtenir une bonne ambiance acoustique. Enceinte d’extrêmes graves : Cette enceinte accentue le registre grave. Enceinte d‘ambiance arrière: Placez l’enceinte directement derrière la position d’écoute. La position optimale dépend principalement de la configuration de la pièce. • Bien que l’installation idéale doive comporter toutes les enceintes mentionnées ci-dessus, il est toutefois possible d’obtenir de bons résultats même si vous ne possédez ni enceinte centrale, ni enceinte d’extrêmes graves. Pour cela, il suffit de diriger, vers les enceintes disponibles, les signaux qui sont destinés aux enceintes manquantes, ce qui est expliqué dans la section réglage des enceintes. %

%/fi pour sélectionner le réglage du système d’enceintes.

Pour vous permettre d’exploiter au mieux les modes d’écoute du ce modele, procédez au réglage des enceintes (enceintes d’extrêmes graves, avant, centrale, d’ambiance et d’ambiance arrière) selon les indications ci-dessous.

• Le réglage par défaut est “SUBW ON”.

• Si vous choisissez “SUBW OFF”, les enceintes avant sont automatiquement réglées sur “FRNT LRG” et vous pouvez passer à l’étape 7. Avant de procéder à l’étape 7, appuyez sur la touche SETUP pour valider le réglage. • Si l’enceinte d’extrêmes graves est nécessaire, choisissez “FRNT NML”.

SETUP de façon à ce que l'indication du système d'enceintes

“SP SYSTEM” se déroule pendant l'affichage.

6 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner le réglage d’enceintes avant approprié.

1 FRNT LRG (grande) : Vous avez raccordé des enceintes avant de dimensions moyennes ce modèle. 2 FRNT NML (normale) : Vous avez raccordé des enceintes avant de grandes dimensions ce modèle. • Si vous sélectionnez “FRNT LRG”, ancun son n'est émis par enceintes d'extrêmes graves, même si ce réglage est activé. Toutefois, si vous sélectionnez “SW RE-MIX ON” lorsque une enceinte d'extrêmes graves est sélectionnée, vous pourrez entendre des sons émis par les enceintes d'extrêmes graves. Lorsque l'appareil est en mode STEREO, le son sort directement du enceinte avant. 7 Appuyez sur la touche SETUP pour valider le réglage. • L’indication de réglage de l’enceinte centrale “CNTR NML” s’affiche. 8 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner le réglage d’enceinte centrale approprié. Si vous avez sélectionné “LRG” comme réglage d’enceinte avant, 1 CNTR NML (normale) : Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de dimensions moyennes ce modèle. 2 CNTR LRG (grande) : Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de grandes dimensions ce modèle. 3 CNTR OFF : Le mode de réglage des enceintes d’ambiance ce modèle est désactivé.

: Ce mode de réglage de l’enceinte centrale ce modèle est désactivé. 9 Appuyez sur la touche SETUP pour valider le réglage. • L’indication de réglage des enceintes d’ambiance “SURR NML” s’affiche. 0 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner le réglage d’enceinte d’ambiance approprié. Si vous avez sélectionné “LRG” comme réglage d’enceinte centrale, 1 SURR NML (normale) : Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de dimensions moyennes ce modèle. 2 SURR LRG (grande) : Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de grandes dimensions ce modèle. 3 SURR OFF : Le mode de réglage des enceintes d’ambiance ce modèle est désactivé. Si vous avez sélectionné “LRG” comme réglage d’enceinte centrale, 1 SURR NML (normale) : Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de dimensions moyennes ce modèle. 2 SURR OFF : Le mode de réglage des enceintes d’ambiance ce modèle est désactivé. • Lorsque la fonction “SURR OFF” est sélectionnée, la procédure passe directement à l’étape #. ! Appuyez sur la touche SETUP pour valider le réglage. • L’indication de réglage des enceintes d’ambiance arriére “BS” s’affiche. @ Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL % /fi pour sélectionner le réglage d’enceinte d’ambiance arriére approprié. Si vous avez sélectionné “LRG” comme réglage d’enceinte d’ambiance, 1 BS NML (normale) : Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance arriére de dimensions moyennes au ce modèle. 2 BS LRG (grande) : Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance arriére de grandes dimensions au ce modèle. 3 BS OFF : Le mode de réglage des enceintes d’ambiance arriére ce modèle est désactive.

$ Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner le réglage du re-mix de l'enceinte d’extrêmes graves approprié.

1 RMX ON : Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est activé. 2 RMX OFF : Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est désactivé. % Appuyez sur la touche SETUP pour valider le réglage.

4 Réglez le niveau de volume des enceintes.

A partir de votre position d’écoute habituelle, réglez le niveau d’écoute jusqu’à ce que toutes les enceintes soient au même niveau. • A l'étape 4 et 5, les indications s’affichent uniquement pour les canaux des enceintes sélectionnés nécessitant un réglage. 1 Appuyez sur la touche SETUP afin de lancer TEST TONE. • Ce modèle passe en mode de réglage du niveau de volume des enceintes. AUTO/MANUAL TEST TONE est sélectionné à l’aide le bouton ou les touches MULTI CONTROL %/fi. 1 AUTO 2 MANUAL 2 Appuyez à nouveau sur la touche SETUP pour sélectionner AUTO ou MANUAL. Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour régler le niveau de volume de sortie de la tonalité d’essai à partir de la voie d’enceinte à régler. Pour la sélection AUTO, la tonalité d’essai est émise par les enceintes pendant 2 secondes, chacune dans l’ordre suivant :

• Si vous modifiez le niveau d’écoute des enceintes pendant que vous écoutez la musique, les réglages traités sur cette page seront également modifiés.

¢ • Si l'une des enceintes est paramétrée sur OFF pendant SP SETUP, le réglage du TEST TONE pour cette enceinte ne sera pas pris en compte. (VR-906 uniquement) • Si vous avez sélectionné “SPEAKER” comme réglage d’enceinte arrière, “BS” s’affiche au lieu de “RB” et de “LB”.

Si vous avez sélectionné “NML” comme réglage d’enceinte d’ambiance.

1 BS NML (normale) : Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance arriére de dimensions moyennes au ce modèle. 2 BS OFF : Le mode de réglage des enceintes d’ambiance arriére ce modèle est désactivé. (VR-906 uniquement) Si vous avez sélectionné “NML” ou “LRG” comme réglage d’enceinte d’ambiance arrière, 1 SPEAKER : Le signal d’ambiance arrière sera émis par la borne d’enceinte SURROUND BACK et la borne SURR BACK L/SURR BACK PRE OUT en monophonie. 2 PRE OUT : Les signaux d’ambiance arrière seront émis par les bornes SURR BACK L/SURR BACK et SURR BACK R PRE OUT en stéréophonie. # Appuyez à nouveau sur la touche SETUP pour valider le réglage. • L’indication de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves “SW RE-MIX” défile dans la fenêtre d'affichage.

• Si l’enceinte d’extrêmes graves est éteinte, le réglage de re-mix d’extrêmes graves n’est pas disponible

3 Appuyez sur la touche SETUP.

• La tonalité d’essai est désactivée. Ce modèle passe en mode d’entrée de la distance des enceintes. 4 Pour sélectionner MANUAL, appuyez sur la touche SETUP à chaque fois pour sélectionner le canal d'enceinte.

5Entrez la distance des enceintes.

1 Sélectionnez DISTANCE dans les affichages de réglage et appuyez à nouveau sur la touche SETUP.

2 Mesurez la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte. Notez la distance de chaque enceinte. Distance avec l‘enceinte avant gauche (L) :____ pieds (mèters) Distance avec l‘enceinte centrale (C) :____ pieds (mèters) Distance avec l‘enceinte avant droite (R) Indication en mètres

• La plage de réglage admissible est de 1 à 30 pieds (0,3 à 9,0 m), par paliers de 1 pied (0,3 m).

Préparation de la lecture

Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effectuer une lecture.

POWER SPEAKERS ON/STANDBY ON/OFF

4 Appuyez sur la touche SETUP pour valider le réglage.

5 Répétez les opérations 3 et 4 pour entrer la distance des autres enceintes.

6 Ajustez le niveau LFE (effets dus aux fréquences très basses).

1 Mettez les appareils concernés sous tension.

2 Mettez le modèle sous tension en appuyant sur la touche POWER ON/STANDBY .

• Le niveau LFE s’ajuste de OdB à -10dBpar intervalles régressifs de 1dB.

3 Appuyez sur la touche SETUP pour valider le réglage. 4 La configuration est terminée lorsque l’indication EXIT apparaît.

• Les enceintes sélectionnées doivent apparaître sur l’afficheur.

Vérifiez que toutes les enceintes ont été correctement sélectionnées. 5 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir du mode SETUP.

Réglage du niveau d’entrée (sources analogiques uniquement)

Si le niveau d’entrée d’un signal source analogique est trop élevé, l’indicateur CLIP clignote pour indiquer le signal source. Réglez le niveau d’entrée.

Sélection du mode d’entrée

Si vous avez sélectionné l’appareil raccordé aux prises CD/DVD, VIDEO2 ou DVD vérifiez que le mode d’entrée est réglé correctement pour le type de signal audio à utiliser. 7

Sélection du MD/TAPE Sélectionnez le nom de la source correspondant à l’appareil raccordé aux prises MD/TAPE. Le réglage usine est “TAPE”. Pour changer le nom de la source en “MD”, procédez comme suit:

1 Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour sélectionner “TAPE”. 2 Maintenez la touche AUTO/MONO enfoncée pendant plus de 2 secondes. • L’indication de source devient “MD”. • Pour revenir à l’indication d’origine, répétez l’opération 2.

Sélectionnez le système d'enceintes

1 Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour sélectionner la source dont vous souhaitez régler le niveau d’entrée.

L’indicateur d'enceintes s'allume.

• Vous pouvez mémoriser un niveau d’entrée séparé pour chaque source d’entrée.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND jusqu’à ce que l’indication “INPUT” s’affiche. 3 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour régler le niveau d’entrée.

Appuyez sur la touche SPEAKERS ON/OFF pour mettre les enceintes activé et désactivé.

• Vous pouvez régler le niveau d’entrée sur trois valeurs au choix:

0dB, –3dB et –6dB. (Le réglage usine est 0dB.) 4 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée.

*5530/15-21/FR 2 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner TONE ON/OFF.

2 Commandez la lecture sur l’appareil source sélectionné.

3 Pour régler le VOLUME, utilisez le bouton VOLUME CONTROL ou les touches VOLUME %/fi.

3 Appuyez sur la touche TONE pour obtenir les offichages suivants

TONE ON. BASS : Sélectionnez ce mode pour régler la plage des basses fréquences. TREB : Sélectionnez ce mode pour régler la plage des hautes fréquences. 4 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi kpour régler la qualite du son.

• La plage de réglage du niveau des graves et des aigus s’étend de –10 à +10 par paliers de 2.

Accentuation des basses fréquences par pression unique sur la touche (Bass Boost) (par télécommande uniquement)

Vous pouvez régler la qualité du son lorsque ce modèle se trouve en mode PCM stéréo et en mode stéréo analogique. Appuyez sur la touche BASS BOOST. • Appuyez une fois sur la touche pour sélectionner l’accentuation maximale des basses fréquences (+10). • TONE sera automatiquement activé. • Cette touche ne fonctionne pas si ce modèle est en mode de réglage de la qualité sonore ou des effets d'ambiance. ™~¶

Retour au réglage précédent

Appuyez de nouveau sur la touche BASS BOOST.

*5530/15-21/FR Pour annuler

INPUT SELECTOR Appuyez de nouveau sur la touche LOUDNESS afin que l’indicateur “LOUDNESS” s’éteigne.

Atténuation des sons

Enregistrement d’une source musicale

(autre que “MD/TAPE”) que vous souhaitez enregistrer.

Appuyez sur la touche MUTE.

2 Réglez l‘enregistreur MD ou TAPE pour procéder à l‘enregistrement.

3 Commandez la lecture, puis l’enregistrement.

Appuyez de nouveau sur la touche MUTE afin que l’indicateur “MUTE” s’éteigne. • Vous pouvez également désactiver l’atténuation des sons MUTE ON en réglant le bouton de contrôle de volume.

Mode ACTIVE EQ Vous pouvez jouir d'un effet sonore plus intense lorsque la fonction

ACTIVE EQ est activée lors de la lecture en Dolby Digital et DTS et lorsque vous êtes en mode PCM et en mode stéréo analogique. Appuyez sur la touche ACTIVE EQ pour les affichages suivants; 1 ACTIVE EQ MUSIC

: Opérationnel lorsque vous écoutez de la musique.

(L'indicateur LED ACTIVE EQ s'allume.) 2 ACTIVE EQ CINEMA : Opérationnel lorsque vous regardez un film. (L'indicateur LED ACTIVE EQ s'allume.) 3 ACTIVE EQ TV 3 Commandez la lecture, puis l’enregistrement. • Avec certains enregistrements vidéo, l’enregistrement peut ne pas s’effectuer correctement en raison du système de protection contre les copies. ª

Enregistrement d’un signal audio (sources numériques)

Passez en mode REC pour enregistrer un signal d’entrée numérique. En principe, utilisez le mode A-REC (Auto-Record) pour enregistrer un signal d’entrée audio. Si le mode numérique change pendant l’enregistrement en mode A-REC, le signal audio peut être interrompu momentanément.

Enregistrement de musique en mode A-REC ou M-REC Ecoute avec un casque

1 Appuyez sur la touche SPEAKERS ON/OFF afin que l’indicateur d’enceintes s’éteigne. Assurez-vous que les indicateurs d’enceintes sont éteints.

• Si vous éteignez toutes les enceintes en mode d’ambiance, ce mode s’annule également, ce qui activera la lecture stéréophonique.

Ce modèle peut mémoriser jusqu’à 40 stations et les rappeler en appuyant simplement sur une touche.

Réglage des stations radiophoniques

Chaque appuyez sur la touche L’indicateur “AM” ou “FM” permet de passer d’une gamme de fréquence à l’autre, comme suit: s’affiche sur l’afficheur. as follows: 1 FM 2 AM 4 Commandez la lecture, puis l’enregistrement. • Si la reproduction du signal audio s’interrompt en raison du changement des signaux d’entrée, etc., appuyez sur la touche DIMMER.

3 Utilisez la touche AUTO/MONO pour sélectionner la méthode d’accord.

Chaque appuyez sur la touche permet de passer d'une méthode d'accord à l'autre, comme suit : 1 AUTO est allumé (accord automatique) 2 AUTO n’est pas allumé L’indicateur “AUTO” s’allume (accord manuel) dans la fenêtre d’affichage.

• En temps normal, choisir “AUTO” (accord automatique). Utilisez le mode manuel lorsque le signal radio est faible et la réception médiocre. (En mode d’accord manuel, les émissions stéréo sont reçues en monaural.)

4Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL % /fi ou les touches TUNING 1 / ¡ pour sélectionner la station.

“ST.” s’allume à la réception d’une émission stéréo. Affichage de la fréquence

“TUNED” s’allume à la réception d’une station.

Accord automatique : L’accord se fait automatiquement sur la station suivante. Accord manuel : Tournez le bouton (ou appuyez sur la touche) pour sélectionner la station.

2 Tapez le numéro de préréglage de la station que vous souhaitez recevoir (il ne peut pas être supérieur à “40”). Appuyez sur les touches numériques dans l’ordre suivant:

MEMORY Pour “15”, appuyez sur 0, 5

Pour “20”, appuyez sur 0, 0, ) • En cas d’erreur sur un nombre à deux chiffres, appuyez plusieurs fois sur la tou +10 pour revenir à láffichage d’origine et recommencez.

1 Accordez le récepteur sur la fréquence de la station que vous souhaitez enregistrer.

2 Appuyez sur la touche MEMORY à la réception de la station.

Réception successive des stations mémorisées (P.CALL)

Clignote pendant 20 secondes

2 Utilisez les touches P.CALL 4/¢ pour sélectionner la

• Répétez les opérations 1, 2, 3, et 4 pour chaque station à mémoriser.

• Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà choisi, la nouvelle station remplace l’ancienne.

Réception d’une station mémorisée

TUNER Appuyez sur la touche P.CALL 4 effectue ce qui suit :

Bien qu’un ensemble complet d’enceintes (avant gauche et droite, centrale, d’ambiance gauche et droite et d’extrêmes graves) soit nécessaire pour bénéficier du véritable son ambiophonique Dolby Digital “5.1” voies, ce récepteur permet de restituer une source d’ambiance Dolby Digital (et Dolby Surround) même si vous n’avez raccordé que des enceintes avant.

Dolby Digital EX Dolby Digital EX est une extension de la technologie de Dolby Digital.

Dolby Digital EX crée des canaux de sortie de la largeur de six bandes entières à partir des sources de canaux 6,1. Cela s’effectue à l’aide d’un décodeur de matrice qui dérive trois canaux d’ambiance des deux qui sont présents dans l’enregistrement original. Ce résultat est obtenu en utilisant trois signaux d’ambiance différents, l’enceinte d’ambiance gauche, l’enceinte d’ambiance droite, et l’enceinte d’ambiance arrière, chacune d’entre elles ayant son propre réseau d’enceintes. Pensez que vous pouvez y ajouter un canal central pour les enceintes arrières, ce qui donne une effet sonore plus diffus et plus naturel, même si vous souhaitiez pouvoir plonger l’audience dans l’ambiance sonore de toutes parts en positionnant les effets sonores exactement à l’endroit où vous pourriez les entendre dans la réalité. Pour de meilleurs résultats, Dolby Digital EX doit être utilisé avec des bandes sonores de film enregistrées avec Dolby Digital Surround EX qui comportent un indicateur numérique qui activera automatiquement cette fonctionnalité. Cependant, en ce qui concerne les titres datant d’avant 2001, cette fonctionnalité doit être activée manuellement. Bien qu’un ensemble complet d’enceintes (avant, gauche, droite et centre, enceinte d’ambiance gauche et droite, enceinte d’ambiance arrière et extrêmes graves) soit requis pour obtenir un véritable son Dolby Digital Surround EX 6,1 canal , ce modele vous permet d’apprécier les sources des programmes Dolby Digital (et Dolby Surround), même si vous ne branchez que les enceintes avant. Bien que seules les pistes sonores Dolby Digital comportent une voie indépendante pour les basses fréquences, l’utilisation d’une enceinte d’extrêmes graves améliore la qualité du registre grave dans les autres modes d’ambiance. Dolby Digital possède une voie “.1” ou LFE. L’indication “LFE” apparaît sur l’afficheur quand un signal entre sur cette voie. ™

Dolby PRO LOGIC IIx et Dolby PRO LOGIC II Dolby Pro Logic II a été spécifiquement conçu pour fournir une nouvelle sensation d’espace, de déplacement d’articulation des sons

à partir de sources codées Dolby Surround (comme les enregistrements ). Ceci est rendu vidéo et Laserdisc portant la marque possible grâce à une conception logique et intelligente intégrée de retour du son, à un décodage d’ambiance de la matrice et à un décodage des sorties stéréo, d’ambiance sur toute la largeur de la bande. DOLBY PRO LOGIC IIx améliore encore davantage les fonctions de DOLBY PRO LOGIC II. Il offre 6,1 et 7,1 canaux ambiophoniques pour un son en stéréo ou des signaux 5,1 canaux. Ce système produit un effet ambiophonique impressionnant, qui rappelle un volume sonore naturel. Le format 7,1 canaux ambiophoniques est particulièrement apte à reproduire un son authentique provenant de l’arrière à partir des enceintes d’ambiance arrière. Les modes PRO LOGIC IIx programmés dans ce ce modele sont “MOVIE”, “MUSIC” et “GAME”. Les modes PRO LOGIC II programmés dans ce ce modele sont “MOVIE”, “MUSIC”, “GAME” et “PRO LOGIC”. Le mode “MOVIE” dispose de fonctions mémorisées pour reproduire une lecture de son d’ambiance calibrée de haut niveau, tandis que le mode “MUSIC” dispose de fonctions modifiables par l’utilisateur lui proposant trois commandes optionnelles, telles que les modes “Dimension”, “Center Width” et “Panorama” pour permettre l’optimisation des champs acoustiques souhaitée.Le mode “MOVIE” du système PRO LOGIC II dispose de fonctions mémorisées pour reproduire une lecture de son d’ambiance calibrée et de haut niveau, tandis que le mode “MUSIC” dispose de fonctions modifiables par l’utilisateur lui proposant trois commandes optionnelles telles que les modes “Dimension”, “Center Width” et “Panorama” pour permettre l’optimisation des champs acoustiques souhaitée. La commande “Dimension” permet à l’utilisateur de régler graduellement le champ acoustique vers l’avant ou vers l’arrière; la commande “Center Width” permet d’effectuer divers réglages de la balance des enceintes gauche/centrale/droite; le “Panorama” optimise l’image stéréo avant pour inclure les enceintes d’ambiance et obtenir un effet “panoramique” avec une représentation sur le mur. Le mode “GAME” propose un son d’ambiance excitant quand vous jouez un jeu ou regardez la télévision. Avec le mode “GAME” de PRO LOGIC IIx en particulier, le son sort non seulement de l’avant et du centre, mais aussi d’un canal ambiophonique ajouté à l’enceinte d’extrêmes graves. Ce mode offre des effets de son d’ambiance encore plus dynamiques.

DTS-ES DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) offre un système de

6,1 canaux ambiophoniques avec un canal supplémentaire d’ambiance arrière, version évoluée du système conventionnel de 5,1 canaux ambiophoniques. Le format DTS-ES enregistré sur DVD, CD ou LD, se compose de deux modes. Le DTS-ES Discrete 6,1 produit un son arrière discret qui est complètement indépendant et le DTS-ES Matrix 6,1 produit l’ambiance arrière qui est synthétisée au sein des canaux ambiophoniques droits et gauches en utilisant la technologie de la matrice. DTS-ES est entièrement compatible avec le système conventionnel de 5,1 canaux ambiophoniques. Le format des 6,1 canaux ambiophoniques avec un canal supplémentaire d’ambiance arrière offre une présence authentique et des effets d’ambiance en augmentant l’impact de l’image sonore provenant de l’arrière. Les programmes enregistrés avec la technologie DTS-ES se composent de témoins d’information qui pourront contrôler le mode discret et le mode matrice. L’appareil peut donc automatiquement sélectionner le mode le plus adapté.

Neo:6 est une technologie nouvelle mise au point par DTS. Il peut produire un son ambiophonique 6 canaux de haut niveau avec une fidélité étonnante à partir du contenu de 2 canaux. Neo:6 offre 2 modes : le mode “CINÉMA”, pour la lecture de son de films, et le mode “MUSIC”, pour la lecture de son musical. DTS possède une voie “.1” ou LFE. L’indication “LFE” apparaît sur l’afficheur quand un signal entre sur cette voie. ™

Mode DTS Le format audio multivoie DTS est disponible avec les enregistrements

CD, LD et DVD. DTS est un format strictement numérique qui ne peut pas être décodé par les circuits internes de la plupart des lecteurs de CD, LD ou DVD. Pour cette raison, si vous tentez d’écouter un enregistrement codé DTS grâce à la sortie analogique de votre nouveau lecteur de CD, LD ou DVD, vous noterez, dans la plupart des cas, que cette sortie n’émet que du bruit numérique. Ce bruit peut être de forte amplitude si la sortie analogique est directement reliée à un système d’amplification puissant. Des précautions doivent être prises pour éviter cette situation. Pour profiter pleinement de l’ambiance DTS Digital Surround, un décodeur externe DTS Digital Surround à “5.1” voies ou un amplificateur avec décodeur DTS Digital Surround intégré doit être relié à la sortie numérique (S/P DIF, AES/ EBU ou Toslink) du lecteur de CD, LD ou DVD. Le décodeur DTS est intégré à tous les modèles. DTS possède une voie “.1” ou LFE. L’indication “LFE” apparaît sur l’afficheur quand un signal entre sur cette voie.. ™

Mode DSP Le mode DSP reproduit l’ambiance d’un concert pour la quasi-totalité des types de programmes. Ces modes sont particulièrement efficaces lorsqu’ils sont utilisés avec des programmes stéréo, comme les CD, la télévision et la radio FM. Vous pourrez essayer le mode ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM, ou DISCO la prochaine fois que vous regarderez un concert ou un événement sportif.

Qu’est-ce que le DSP?

DSP signifie Digital Signal Processor (processeur de signaux numériques). La manière dont un son est entendu en réalité dépend de différents facteurs. L’un des facteurs les plus importants est la réverbération (l’affaiblissement du son se réfléchissant en plusieurs endroits). Les modes DSP reproduisent cette ambiance en utilisant le DSP pour créer la réverbération, sans altérer la qualité du signal d’origine.

*5530/22-28/FR • Utilisez la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode d’entrée (analogique ou numérique) en fonction de la nature du signal fourni par la source. 7 • Du bruit sera émis si vous écoutez une source DTS en sélectionnant l’entrée analogique.

1 Commandez la lecture de l’enregistrement vidéo.

2 Appuyez sur la touche LISTEN MODE pour sélectionner le mode d’écoute.

Les réglages du mode d’écoute sont enregistrés séparément pour chaque entrée. Si le mode d’entrée est réglé sur pleine automatique

(“AUTO DETECT” s’allume), le ce modele sélectionne le mode d’écoute optimal en fonction du type de signal d’entrée et des réglages d’enceintes. A chaque fois que vous appuyez sur la touche LISTEN MODE, le réglage défile comme indiqué.

Néanmoins, on trouve parfois des disques qui sont conformes à Dolby

Digital Surround EX, mais qui ne contiennent aucuns signaux d’identification. Si vous trouvez un avis tel que "Surround EX" sur l’étiquette du disque ou son emballage, vous pouvez sélectionner DOLBY DIGITAL EX, et bénéficier d’un son Dolby Digital Surround EX.

5 PL II MUSIC • Les possibilités de sélection des modes d’écoute dépendent du type de signal ou du réglage des enceintes. • Au démarrage de la lecture, le son peut être coupé ou interrompu avant que la source entrée soit reconnue comme Dolby Digital. • Afin de profiter de l’ambiance Dolby Digital (et des autres modes d’écoute), vous devez vous assurer que l’appareil source est compatible avec ce format.

*5530/22-28/FR (comme les scènes avec une augmentation soudaine du volume) pour réduire la différence de volume entre les scènes à passage sonore heavy et les scènes à passage sonore normal. Ceci permet une écoute plus facile de toute la bande son même si l'on est à des volumes bas.

2 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner le réglage activer (ON) ou désactiver

• Certains enregistrements Dolby Digital ou DTS ne permettent pas d’utiliser le mode minuit.

Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode d’ambiance.

1 Appuyez sur la touche SOUND jusqu’à ce que la rubrique souhaitée apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le menu défile comme suit: Notez que certaines rubriques ne s’affichent pas selon le réglage des enceintes et le mode d’écoute sélectionné.

Mode Panorama (mode Music Pro Logic II et Music Pro Logic

IIx uniquement) Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter de l'effet sonore “panoramique” en activant le mode panorama. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND jusqu’à ce que l’indication “PANORAMA” apparaisse. • L’indication du réglage PANORAMA défile dans la fenêtre d’affichage.

2 LB (réglage du niveau de l’enceinte d’ambiance arrière gauche)* LS (réglage du niveau de l’enceinte d’ambiance gauche)* SW (réglage du niveau de l’enceinte d’extrêmes graves)* INPUT (réglage du niveau d’entrée - mode analogique uniquement) & NIGHT (mise en/hors service du mode “minuit”, du DTS, mode Dolby Digital uniquement) PANORAMA (mode panorama en/hors)** DIMENSION (réglage de la dimension)** CENTER WIDTH (réglage de la center width)**

OFF L’indication “PANORAMA” défile de droite à gauche.

2 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner activer (ON) ou désactiver (OFF)

• L’indication DIMENSION défile dans la fenêtre d’affichage. 2 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour régler le champ sonore vers l’arrière ou vers l’avant.

Réglage de la luminosité

La fonction ”éclairage atténué“ permet de régler la luminositó de l'afficheur du ce modele. Cela peut être utile lorsque vous désirez regarder un film ou écouter de la musique dans l'obscurité totale. Si vous souhaitez utiliser la télécommande, appuyez sur une des touches TUNER, MD/TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2 ou AUX de la télécommande pour passer en mode contrôle du récepteur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la luminosité de l’afficheur varie suivant trois niveaux. Sélectionnez le niveau que vous trouvez le plus agréable.

Le champ sonore est réglé vers l’avant.

Le champ sonore est en position neutre.

Le champ sonore est réglé vers l’arrière.

Lecture 96kHz LPCM Le ce modele est compatible avec la lecture 96kHz LPCM. Pour lire un

DVD 96kHz, réglez le mode d’écoute sur “STEREO”.

Mode Center Width (mode Music Pro Logic II et Music Pro Logic

IIx uniquement) Ce réglage vous permet d’apprécier un meilleur son lorsque vous écoutez de la musique via une image centrale depuis l’enceinte centrale uniquement, ou depuis les enceintes gauche et droite ou depuis différentes combinaisons d’enceintes.

• En mode d’entrée F-AUTO, le mode d’écoute sera automatiquement

STEREO. • En mode D-MANUAL (le mode d’écoute n’est pas stéréo), “FS96kHz” s’affiche et les enceintes ne produisent aucun son. Appuyez sur la touche LISTEN MODE (le mode d’écoute devient le mode STEREO) pour que les enceintes produisent du son.

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND jusqu’à ce que l’indication “CENTER WIDTH” apparaisse.

• L’indication CENTER WIDTH défile dans la fenêtre d’affichage. • Lorsque l’enceinte centrale est désactivé, ce mode est inopérant. 2 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI CONTROL %/fi pour régler la sortie gauche-centrale-droite. L’image centrale est entendue depuis l’enceinte centrale uniquement.

L’image centrale est entendue depuis les enceintes gauche et droite uniquement.

• Sur d’autres positions, vous pouvez entendre simultanément et selon différentes combinaisons, l’image centrale depuis l’enceinte centrale, les enceintes gauche et droite.

2. Pressez la touche CD/DVD ou DVD pour exploiter les fonctions du lecteur DVD. 3. Appuyez sur la touche correspondante à chacune des fonctions décrites dans les pages sur la lecture DVD. (Pour passer au mode de fonctionnement du récepteur, enfoncez l’autre touche de Sélection d’entrée.)

Touches de fonctionnement du lecteur de DVD Vous pouvez utiliser ces fonctions de base à l’aide des touches décrites ci-dessous lors d’une connexion à un lecteur de DVD KENWOOD.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise, puis rebranchez-le en maintenant la touche POWER ON/ STANDBY .

Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement

(l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affichage erroné) si le câble d’alimentation est débranché alors que l’alimentation est sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, effectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le microordinateur et ramener l’appareil en état de fonctionnement normal.

• Veuillez noter que la réinitialisation du micro-ordinateur effacera le contenu de la mémoire et ramènera l’appareil à l’état de sortie d’usine.

Aucun son ne sort des enceintes.

• Réglez le niveau d’écoute à un niveau approprié. • Mettez MUTE sur OFF. ( • Mettez le(s) commutateur(s) SPEAKERS sur ON. • Les commutateurs SPEAKERS sont sur OFF.

L’indicateur STANDBY clignote et aucun son ne sort.

• Il s’est produit un court-circuit au niveau des cordons d’enceintes.

• Coupez l’alimentation, éliminez le court-circuit, puis remettez sous tension.

Le son ne sort pas de l’une des enceintes.

• Le cordon de l’enceinte est débranché.

• Branchez-le correctement en vous reportant à la section “Raccordement des enceintes”.#

• Configurez-la correctement en vous reportant à "Réglage des enceintes". %

• L’enceinte est mal réglée.

• Configurez-la correctement en vous reportant

à "Réglage des enceintes". % • Sélectionnez un mode d’ambiance. ¢ • Réglez les niveaux des enceintes à l’aide de la tonalité d’essai. ^

Lorsqu’un signal de source Dolby Digital est lu par un lecteur de DVD, le son est coupé dès le début de la lecture.

• Il existe de nombreuses causes possibles à ce problème suivant le type de lecteur de

• Réglez le mode d’entrée sur manuel numérique avant de commander la lecture du signal de la source Dolby Digital.

7 • Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode pleine automatique.7

Une source vidéo ne peut pas être enregistrée normalement.

• L’enregistrement est protégé contre la copie.

• Les enregistrements vidéo protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés.

Le son ne sort pas ou sort très faiblement des enceintes d’ambiance et/ou de l’enceinte centrale.

• Les cordons de l’enceinte d’ambiance et/ou de l’enceinte centrale est(sont) débranché(s).

• L’enceinte est mal réglée.

• La fréquence de la station recherchée n’est pas réglée.

• Raccordez une antenne.

$ • Réglez correctement la gamme de fréquence.

• La station mémorisée correspond à une fréquence qui ne peut pas être captée. • La mémoire de présélection a été effacée car le cordon d’alimentation a été débranché pendant une longue période.

• Présélectionnez une station dont la fréquence peut être captée.

• Présélectionnez à nouveau la station.

• Réglez la fréquence de la station recherchée.

• Appuyez sur l’une des touches Sélecteur d’entrée pour sélectionner le mode de fonctionnement approprié.

• Remplacez les piles. • Utilisez la télécommande dans la zone de fonctionnement.

• Les piles sont déchargées.

• La télécommande est trop loin de l’appareil, l’angle de commande est trop grand ou il y a un obstacle entre le récepteur et la télécommande. • La télécommande n’a pas été réglée sur le mode de fonctionnement du lecteur DVD KENWOOD que vous souhaitez commander.

• Appuyez sur la touche CD/DVD ou DVD pour activer le mode de fonctionnement du lecteur

DVD KENWOOD que vous souhaitez commander avant l’utilisation. •

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: KENWOOD

Modèle: VR-905

Catégorie: Récepteur audio/vidéo

Télécharger la notice PDF Imprimer