Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROBOHTML 8 ADOBE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Outils de création de contenu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROBOHTML 8 - ADOBE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROBOHTML 8 de la marque ADOBE.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Pour consulter l’intégralité des recommandations et de la configuration système requise relatives au logiciel Adobe® RoboHelp® 8, reportez-vous au fichier Lisez-Moi du disque d’installation.
1 Assurez-vous qu’aucune application Adobe n’est ouverte sur l’ordinateur. 2 Introduisez le disque d'installation dans le lecteur, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour obtenir de l’aide pendant l’installation, consultez le Centre d'assistance à l'installation à l’adresse www.adobe.com/support/robohelp.
Lors du processus d'installation, votre logiciel Adobe contacte le serveur Adobe afin d'achever le processus d'activation de la licence. Aucune donnée personnelle n’est transmise lors de cette opération. Pour plus de détails sur l’activation du produit, consultez le site Web d’Adobe à l’adresse http://www.adobe.com/go/activation_fr. L’activation d’une licence monoutilisateur prend en charge deux ordinateurs. Par exemple, vous pouvez installer le produit sur un ordinateur de bureau de votre lieu de travail et sur un ordinateur portable utilisé à votre domicile. Si vous souhaitez installer le logiciel sur un troisième ordinateur, vous devez d’abord le désactiver sur l’un des deux autres ordinateurs. Choisissez la commande Aide > Désactiver.
Enregistrez votre produit afin de bénéficier gratuitement d’une aide à l’installation, de notifications de mises à jour, ainsi que d’autres services. Remarque : N’effectuez qu’un seul enregistrement pour RoboHelp 8. ❖ Pour procéder à l’enregistrement, suivez les instructions affichées dans la boîte de dialogue d’enregistrement qui
Si vous reportez l’enregistrement, vous pourrez effectuer cette procédure ultérieurement en choisissant la commande Aide > Enregistrement.
Prise en main La fonction de recherche dans l’aide communautaire vous permet de retrouver les meilleures ressources du Web consacrées aux produits et aux technologies Adobe. Sont notamment disponibles :
Si vous êtes connecté à Internet lorsque vous accédez à l’aide, vous êtes automatiquement redirigé vers l’aide actualisée disponible sur le Web et non vers la version fournie avec votre produit.
Utilisez le champ de recherche de l'aide dans l'interface utilisateur de votre produit pour accéder à l'aide communautaire. Vous pouvez effectuer une recherche sur le contenu du site Web Adobe.com, ainsi que sur les sites Web pertinents comportant des informations utiles sur votre produit. Les modérateurs identifient en permanence le contenu Web le plus pertinent pour votre produit. Vous pouvez ajouter des commentaires à l'aide en ligne et lire les commentaires effectués par d'autres utilisateurs. Une vidéo de l'aide communautaire est disponible à l'adresse suivante : www.adobe.com/go/learn_community_help_fr.
Adobe Help Viewer 2 est une application Adobe® AIR™ qui fusionne de manière transparente les expériences en ligne et hors ligne. La dernière mise à jour de l'aide de votre produit est à votre disposition en ligne. Une version Adobe PDF de l'aide est également à votre disposition. Hors ligne, vous pouvez accéder à l’aide installée sur votre système en même temps que votre produit. Adobe Help Viewer 2 offre une interface conviviale prenant en charge des fonctions de navigation avancées. Par exemple, vous pouvez afficher les aperçus des rubriques à l'aide de mini-tables des matières et inclure des signets pour le contenu local et en ligne.
Web Adobe.com et d’autres sites. La recherche hors ligne utilise les index pour renvoyer les rubriques préférées comportant les termes clés. Vous pouvez utiliser la fonction de commentaires pour publier vos commentaires sur Adobe.com ou ajouter des notes pour vos propres références. Vos commentaires sur le contenu de l'aide sont les bienvenus. Remarque : Une vidéo d'Adobe Help Viewer est disponible à l'adresse suivante : www.adobe.com/go/learn_air_viewer2_fr.
L’aide en ligne fournit également un lien vers l’aide au format PDF, celle-ci étant complète et actualisée en permanence. Consultez le site Web d’assistance technique d’Adobe, à l’adresse www.adobe.com/support/robohelp, pour en savoir plus sur les options d’assistance technique gratuites et payantes. Téléchargez la documentation des anciennes versions de RoboHelp sur le site http://www.adobe.com/support/robohelp/documentation.html.
Vous pouvez optimiser votre produit en y intégrant divers services, modules externes et extensions. Vous pouvez également télécharger des exemples et autres éléments qui vous aideront dans votre travail.
Visitez le site Adobe Exchange à l’adresse www.adobe.com/go/exchange_fr pour télécharger des exemples, ainsi que des plug-ins et des extensions fournis par Adobe et des développeurs tiers. Ces modules externes et extensions peuvent vous aider à automatiser des tâches, à personnaliser des processus et à créer des effets professionnels spécifiques, entre autres.
• Premières versions des produits et de la documentation technique • forums, contenu Wiki et autres ressources de collaboration pour vous aider à interagir avec des développeurs qui partagent vos opinions
Adobe s’appuie sur ces commentaires pour créer des logiciels répondant aux besoins et aux attentes de la communauté.
Le logiciel Adobe® RoboHelp® 8 est conçu pour le développement de systèmes d'aide, de contenu d'e-learning, de stratégies et procédures et de bases de connaissances. Ses fonctionnalités d'édition et de mise en page avancées vous permettent de créer du contenu à l'apparence professionnelle. Vous pouvez publier ce contenu sur plusieurs canaux, dont Adobe AIR pour une expérience utilisateur intégrée en ligne et hors ligne. Toujours plus innovant, Adobe RoboHelp 8 est le leader mondial des outils de création d’aide en ligne. Grâce à de nouvelles fonctionnalités, les spécialistes en communication technique ainsi que leur assistance partagent une expérience plus productive.
Améliorations de la création Prise en charge XHTML RoboHelp crée des fichiers de rubriques en XHTML (Extensible Hypertext Markup Language)
Vous pouvez importer une rubrique XHTML ou HTML à partir du menu Fichier et ouvrir cette rubrique pour la modifier directement dans la vue HTML. Pour obtenir une aide détaillée, reportez-vous à la section « Création de code XHTML » à la page 111. Prise en charge d’édition améliorée dans l’éditeur de conception L’éditeur de conception amélioré de RoboHelp 8
Conformité World Wide Web 3 (W3C) RoboHelp 8 permet de valider les rubriques et les projets conformément à la
Reportez-vous à la section « Conformité W3C » à la page 129. Listes et tableaux améliorés RoboHelp 8 prend en charge les listes avancées et la numérotation automatique. Vous pouvez appliquer des styles pour modifier l'apparence des listes. Reportez-vous à la section « Styles de liste » à la page 159.
Prise en charge des langues améliorée RoboHelp 8 prend en charge plusieurs langues au niveau du paragraphe, de la rubrique et du projet. La langue définie au niveau du paragraphe est prioritaire par rapport à la langue définie au niveau de la rubrique ou du projet. Cette langue prioritaire est appelée langue effective. Cette langue est utilisée dans la vérification orthographique, le dictionnaire ou le dictionnaire des synonymes, la génération d’un index dynamique et la préparation de la recherche de texte intégral non seulement au niveau d’un projet, mais également au niveau d’une rubrique et d’un paragraphe. Reportez-vous à la section « Prise en charge de plusieurs langues » à la page 46. Insertion de commentaire HTML, iframe Vous pouvez insérer un commentaire HTML à n’importe quel emplacement
Vous pouvez insérer une balise IFrame dans une rubrique HTML afin d’y inclure une autre page HTML ou un autre fichier PDF. Vous pouvez également accéder à des liens URL afin d'afficher une page Web dans un IFrame. Reportezvous à la section « IFrames » à la page 222.
Paramètres d'importation communs définis pour le projet Créez un ensemble standard de paramètres de conversion
(CSS) pour projets RoboHelp, de correspondance de style entre les formats FrameMaker ou les styles Word et les styles RoboHelp et de tout autre paramètre spécifié dans la boîte de dialogue des paramètres de conversion. Importation directe de fichiers HTML ou XHTML Vous pouvez importer des fichiers HTML ou XHTML directement depuis la commande Fichier > Importer > Fichier HTML/XHTML. Importation de documents FrameMaker améliorée RoboHelp 8 vous permet d’importer et de lier des livres
RoboHelp 8 conserve l’intégrité du contenu FrameMaker importé. RoboHelp conserve les listes, les tableaux, le contenu SWF, le texte conditionnel, les variables, les tables des matières, les index, les glossaires et les marqueurs définis par l'utilisateur sous forme d'instructions de traitement. Les améliorations liées à l'importation de fichiers FrameMaker permettent les fonctionnalités suivantes :
• nouveau flux de travail ; • prise en charge de modèles FrameMaker ; • importation de styles pour le mappage de styles (styles de tableau, styles de liste et paramètres d’image) ; • importation améliorée de graphiques vectoriels ; • importation de texte alternatif pour les cadres ancrés ; • option de conversion des listes pour chaque style ; • importation et exportation de paramètres ; • pagination sur les styles FrameMaker ; • balise HTML personnalisée pour chaque style ; • Rubriques vides ignorées (après pagination)
Prise en main Importation et liaison améliorées pour les documents Word RoboHelp vous permet d’inclure les formats de
RoboHelp. Vous pouvez gérer, prévisualiser, synchroniser et contrôler les documents Word à partir de RoboHelp. Vous pouvez lier des documents Microsoft Word dans RoboHelp par le biais d’une copie ou d’une référence. Reportezvous à la section « Importation et liaison de documents Microsoft Word » à la page 55. Importation de contenu DITA RoboHelp 8 permet d'importer un fichier de mappage DITA ou de rubrique DITA dans
RoboHelp et de publier la sortie souhaitée. Reportez-vous à la section « Importation d’un fichier de mappage DITA » à la page 89
Nouvel éditeur CSS L'interface de l'éditeur de style, toute nouvelle, vous permet de modifier rapidement les propriétés
Grâce à l’éditeur de styles, vous pouvez faire onduler des images Twisties, ou les transformer en zones cliquables déroulantes ou à développer. Reportez-vous à la section « Gestion des feuilles de style » à la page 154. Conteneur Styles et formatage Le conteneur de styles et formatage permet d'appliquer des styles et d'accéder à l'éditeur de style pour créer ou modifier un style. Reportez-vous à la section « Création d’un style via le conteneur Styles et formatage » à la page 156. Prise en charge des pages type Les pages type séparent le contenu de la mise en page. Elles servent également de modèle pour une rubrique HTML en particulier. RoboHelp 8 vous permet de définir l’emplacement des en-têtes, des pieds de page et du texte HTML. Vous pouvez ajouter des espaces réservés pour les chemins de navigation et des minitables des matières dans les pages type. Reportez-vous à la section « Pages type » à la page 114. Conteneur Gestionnaire de ressources Le Gestionnaire de ressources stocke toutes les ressources communes à utiliser
Reportez-vous à la section « Conteneur Gestionnaire de ressources » à la page 13. Variables définies par l’utilisateur et mises en forme Une variable définie par l’utilisateur et mise en forme désigne un
Application de pages type ou d’une feuille CSS dans SSL Les mises en page à fourniture unique permettent de
à la section « Application d’une page type ou d’une feuille CSS lors de la génération » à la page 118
Adobe AIR Le type de sortie Adobe AIR vous permet de générer une aide au format Adobe AIR. Le format de l'aide de
• Une expérience très enrichissante et la possibilité d’insérer des logos d’entreprise ainsi qu’une boîte de dialogue A propos de dans l’Aide
• Une aide accessible depuis le navigateur, avec du contenu en ligne et hors ligne • Possibilité d’ajouter des flux RSS et d’y accéder • Une fonction de recherche améliorée Reportez-vous à la section « Adobe AIR » à la page 342. Améliorations de la fonction de recherche La nouvelle fonction de recherche RoboHelp présente les caractéristiques
• Contexte de rubrique dans la liste de recherche • recherche de fichiers bagage. Reportez-vous à la section « Recherche RoboHelp » à la page 207. Options de documentation imprimée améliorées Appliquez un modèle ou une feuille de style Microsoft Word au
Chemins de navigation et minitables des matières Utilisez des espaces réservés pour les chemins de navigation et les minitables des matières des pages type et des rubriques. Générez ou affichez un aperçu de l’Aide afin d’insérer automatiquement les chemins de navigation et les minitables des matières. Reportez-vous à la section « Insertion d’un espace réservé » à la page 117. Améliorations apportées au glossaire Dans RoboHelp 8, une rubrique présente toujours une définition mise à jour
Améliorations apportées des projets fusionnés Les améliorations apportées aux projets fusionnés introduisent le
Prise en charge des effets DHTML dans Safari et dans Firefox. Certaines mises en page RoboHelp prennent en charge
Prise en charge de scripts Dans RoboHelp 8, vous pouvez créer vos propres scripts pour automatiser les tâches
RoboHelp fournit un ensemble d’exemples de scripts que vous pouvez utiliser immédiatement ou personnaliser selon vos propres besoins. Vous pouvez accéder à ces exemples de scripts, par exemple Word Count, UDV Converter, EclipseHelp.jsx, SaveAsProjectTemplate.jsx ou Link Converter, ou créer vos propres scripts à l’aide du conteneur Script Explorer. Reportez-vous à la section « A propos de la prise en charge de ExtendScript Toolkit » à la page 373. Adobe ExtendScript Toolkit 4.0, y compris avec RoboHelp 8, permet de créer et de déboguer des scripts. Intégration avec Adobe Captivate 4, RoboSource Control 3.1 et RoboScreenCapture® Vous pouvez créer et modifier des démonstrations et simulations Adobe® Captivate® 4 au sein de l’application RoboHelp HTML.
Vous pouvez ouvrir et modifier des images à l'aide de RoboScreenCapture à partir de l'application RoboHelp HTML. Personnalisation de la liste d’actions à faire RoboHelp 8 permet de gérer une liste d'actions à faire, en facilitant l'ajout
Améliorations apportées au gestionnaire de projets Dans le conteneur de gestionnaire de projet, il est possible de personnaliser l'organisation des rubriques dans les dossiers afin de définir une mise en page de chapitre pour le projet. La fonction de création automatique de table des matières s'appuie sur cette organisation pour générer une table des matières logique. Vous pouvez classer les dossiers et les rubriques par ordre alphabétique. Option d’installation de RoboHelp pour Word L'assistant d'installation de RoboHelp 8 permet d'installer RoboHelp pour Word. Par défaut, cette option n’est pas sélectionnée. Mappage de types de fichiers Dans RoboHelp 8, vous pouvez associer différents types de fichiers avec des installations de votre système. Reportez-vous à la section « Types de fichiers de mappage » à la page 40. Recréation du cache du projet La nouvelle option de recréation du cache du projet permet de recréer le cache CPD du projet avant d’ouvrir le projet. Vous n’avez donc plus besoin de supprimer le fichier CPD manuellement. Prise en charge de l’Explorateur Windows Recherchez les fichiers et les dossiers dans votre système à l'aide de
Icônes de bureau au cours de l’installation Vous pouvez choisir de créer des icônes de bureau au cours de
Prise en charge du contenu Adobe® Flash® Dans RoboHelp 8, vous pouvez insérer des fichiers FLV et effectuer leur lecture à l'aide de Flash® Player, fourni avec RoboHelp 8.
Prise en charge des onglets de rubrique Vous pouvez fermer une rubrique à partir de l’onglet de rubrique : il vous
L’espace de travail RoboHelp inclut des conteneurs, des volets et des barres d’outils et menus personnalisables. Des menus à développer effectuent le suivi des commandes que vous utilisez le plus fréquemment et les affichent sur une version abrégée de chaque menu. Vous pouvez également personnaliser les raccourcis clavier et ajouter de nouvelles barres d’outils. La prise en charge de plusieurs documents dans la même interface (MDI, Multiple Document Interface) vous permet de modifier plusieurs rubriques à la fois. Vous pouvez copier des objets et des sélections d’une rubrique et les coller dans d’autres rubriques. Vous pouvez sélectionner une mosaïque horizontale ou verticale.
Les conteneurs sont des volets de flux de production positionnables à l’emplacement de votre choix dans la fenêtre de l’application. Ils vous permettent d’accéder rapidement à des fonctions regroupées de manière logique à un même emplacement. Par exemple, vous pouvez sélectionner et générer différentes mises en page depuis le conteneur Mises en page source uniques. RoboHelp vous permet d’accéder aux conteneurs et aux projets les plus fréquemment utilisés de diverses manières. Vous pouvez positionner un conteneur n’importe où sur l’écran ou sur un autre moniteur. La fonction de masquage automatique des conteneurs vous permet de les masquer sur le bureau.
❖ Sélectionnez Afficher > Conteneurs > [nom du conteneur].
Créer nouveau Sélectionnez le type d’aide à générer. Importer Vous pouvez importer un projet d’aide du type HTML Help, document Word ou tout type disponible. Ressources Permet d’accéder à des forums, des centres de développeur, des articles de bases de connaissances et
Nouveautés sur les produits Accédez aux informations sur les produits Adobe. Afficher l’aide en ligne Accédez à l’aide en ligne complète. Présentation rapide de RoboHelp Lien vers la page du produit RoboHelp sur le site Web d’Adobe.
Le conteneur Gestionnaire de projets comporte divers dossiers vous permettant de créer et supprimer des fichiers de projets, ou de modifier leurs propriétés.
« Dossiers du gestionnaire de projets » à la page 42
Le conteneur Configuration du projet se compose des dossiers ci-dessous. Fenêtres Conteneurs de sortie. Les fenêtres personnalisées des projets sont stockées dans ce dossier. Pour modifier les
Dossier Pages type Les pages type permettent de réutiliser les informations et de créer une présentation standard
Habillages Les habillages dans les projets WebHelp ou FlashHelp permettent de modifier l’apparence du système d’aide. Vous pouvez mapper cette présentation sur celle du site Web d’une entreprise quelconque ou ajouter des
Découverte de l’espace de travail
Aide contextuelle Ce conteneur correspond aux dossiers Fichiers de mappage et Fichiers d’aide Qu’est-ce que c’est ?.
« A propos de l’aide contextuelle » à la page 230 « Fichiers de mappage et ID de mappage » à la page 231
Ajoutez des extraits de code HTML personnalisés à un projet, afin de les insérer plus tard dans les rubriques de votre choix. Lorsque vous modifiez un extrait de code partagé par plusieurs rubriques, cette modification se répercute sur l’ensemble des rubriques associées. Les extraits de code sont stockés dans une bibliothèque d’extraits de code en tant que fichiers séparés avec l’extension .hts et apparaissent toujours dans un ordre défini dans le conteneur Extrait de code. Pour insérer un extrait de code dans une rubrique, il vous suffit de le sélectionner et de le faire glisser vers l’emplacement de votre choix dans la rubrique. Vous pouvez également sélectionner des extraits de code, puis les copier, les dupliquer ou les supprimer. Sélectionnez l’option Aperçu dans le menu contextuel pour afficher un aperçu de l’extrait de code.
« Source unique pour les extraits de code » à la page 152
Ce conteneur permet d’appliquer des styles rapidement. Sélectionnez un style dans le conteneur et appliquez-le au texte sélectionné dans la rubrique. Dans ce conteneur, vous pouvez créer et modifier un style directement. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un style pour le renommer, le supprimer ou en créer un aperçu. Remarque : sélectionnez Format > Styles pour afficher le conteneur Styles et formatage. Pour ce faire, vous devez ouvrir une rubrique.
« Création d’un style via le conteneur Styles et formatage » à la page 156
• Fournit et modifie les temps d’exécution uniquement pour différents ensembles de variables lors de la génération du résultat.
Découverte de l’espace de travail
« Variables définies par l’utilisateur » à la page 149
Dossier racine Stocke tous les dossiers ou fichiers du dossier racine. Catégorie Le dossier Catégorie se trouve dans le dossier racine. Le contenu du dossier Catégorie, y compris les sousdossiers, apparaît dans le conteneur Gestionnaire de ressources. Si le dossier Catégorie n'est pas présent dans le dossier racine, le conteneur Gestionnaire de ressources est vide. Type de fichier Affiche les extensions associées à une catégorie. (Chaque catégorie dispose de son propre type de
Vous pouvez afficher un aperçu des fichiers suivants dans le conteneur Gestionnaire de ressources :
• Images • HTML Un environnement RoboHelp fait référence à l'organisation des différents composants de l'espace de travail, tels que les conteneurs, dans la fenêtre principale de l'application.
Vous pouvez créer plusieurs environnements pour un projet. Un seul environnement est chargé à la fois. 1 Organisez les conteneurs. 2 Sélectionnez Fichier > Environnement > Enregistrer l’environnement.
Découverte de l’espace de travail
4 Indiquez un emplacement pour l’environnement. L’emplacement par défaut est C:\ Documents and Settings\[nom
Remarque : Vous pouvez échanger un fichier RHS avec d'autres auteurs.
❖ Sélectionnez Fichier > Environnement > Charger l’environnement par défaut.
Personnalisation des menus 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une barre d’outils et sélectionnez l’option Personnaliser. 2 Cliquez sur l’onglet Commandes. 3 Choisissez Nouveau menu dans la liste Catégories. 4 Dans la section Commandes, cliquez sur Nouveau menu et faites glisser l'option dans la barre de menus, jusqu'à
5 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'option Nouveau menu dans la barre d'outils et cliquez dans le champ Nom. 6 Saisissez le nom de menu souhaité et appuyez sur Entrée. 7 Choisissez différentes catégories et faites glisser les commandes souhaitées vers le menu. 8 Cliquez sur Fermer. 9 Redémarrez RoboHelp HTML pour conserver les modifications.
1 Sélectionnez Afficher > Barres d’outils > Personnaliser.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Découverte de l’espace de travail
Commencer le groupe insère une barre de séparation à la gauche de l’élément. Vous pouvez utiliser une esperluette (&) dans le nom pour ajouter des raccourcis clavier. Par exemple, un et commercial précède la lettre « o » du mot « Format » dans le menu Format. Pour accéder au menu Format à l’aide d’un raccourci clavier, appuyez sur Alt + O.
Toujours afficher les menus complets Sélectionnez cette option pour afficher tous les menus disponibles. Afficher les menus entiers après un court délai Sélectionnez cette option pour afficher quelques menus au
Rétablir les données d’utilisation des menus et des barres d’outils Supprime tous les enregistrements de
Grandes icônes Affiche les commandes des barres d’outils sous forme de grandes icônes. Afficher les Info-bulles Affiche les info-bulles sur les barres d’outils. Afficher les touches de raccourci dans les Info-bulles Affiche les touches de raccourci dans les info-bulles. Animations de menu Permet de sélectionner un type d’animation pour le menu contextuel.
« Création de raccourcis clavier » à la page 15
Les menus intelligents affichent uniquement les commandes les plus souvent utilisées. Pour accéder aux commandes masquées, cliquez sur la flèche vers le bas à la fin du menu de commandes. 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une barre d’outils. 2 Sélectionnez Personnaliser. 3 Cliquez sur l’onglet Options. 4 Sous Menus et barres d’outils personnalisés, sélectionnez ou désélectionnez l’option Toujours afficher les menus
4 Sélectionnez la commande à affecter au raccourci clavier. 5 Saisissez le raccourci clavier dans le champ Appuyez sur une nouvelle touche de raccourci. 6 Cliquez sur Assigner.
Découverte de l’espace de travail
1 Sélectionnez Afficher > Barres d’outils > Personnaliser. 2 Cliquez sur l’onglet Clavier. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :
Sélectionnez le raccourci dans la liste Affectation des touches, puis cliquez sur Supprimer.
Chaque système d’aide comporte au moins un projet. L’élément de base du projet est la rubrique. 2. Création du contenu
à utiliser également pour l’aide contextuelle. Les rubriques contextuelles apparaissent lorsque l’utilisateur clique sur un bouton d’aide dans l’interface utilisateur ou lorsqu’il appuie sur la touche F1. 3. Importation de fichiers
4. Développement de la navigation
5. Personnalisation de la sortie
Vous pouvez également utiliser du texte conditionnel pour afficher ou masquer le contenu, en fonction de l’intérêt de l’utilisateur, de l’application utilisée, du niveau de compétence et d’une série d’autres facteurs. Ajoutez des éléments multimédia pour rendre l’aide plus attractive et plus riche. 6. Création, test et distribution de l’aide
Les projets contiennent les fichiers source qui deviennent le système d’aide final. Aidez les auteurs à travailler avec les fichiers de projet et les utilisateurs de l’aide à consulter la sortie. Pour la sortie CHM, le projet se compose du contenu que vous créez et des propriétés que vous configurez ; il peut s'agir par exemple de l'apparence de la fenêtre de sortie. Le développeur détermine l'apparence de la fenêtre des formats de sortie WebHelp et FlashHelp, ou laisse ces aides s'exécuter dans votre fenêtre de navigateur. Créez des dossiers dans le gestionnaire de projets pour organiser les rubriques et structurer le système d’aide.
Contenu Les fichiers de projet contiennent des rubriques avec le contenu et les informations concernant
Propriétés Les projets contiennent des informations de configuration, telles que le titre, la langue et les fenêtres. Lorsque vous créez un projet, les paramètres de base (par défaut) sont utilisés. Modifiez ces paramètres en fonction de vos besoins de conception. Navigation Les projets comportent une table des matières, un index et une recherche de texte intégral.
Mises en page source uniques et la boîte de dialogue Paramètres du projet. Vous pouvez également générer différents rapports (Outils > Rapports) qui identifient l’état du projet, les rubriques en double, les fichiers distribués avec l’aide, etc.
Les systèmes d’aide sont constitués de différents composants qui varient selon le format de l’aide que vous fournissez. Projets RoboHelp HTML crée un fichier de projet principal (avec l’extension .xpj) qui contient des informations
Rubriques L’unité de base d’un système d’aide est la rubrique. Les rubriques communiquent le message du système
Table des matières Si une table des matières est incluse, les utilisateurs voient un onglet ou un bouton Table des
Index Si un index est inclus, les utilisateurs voient un onglet ou un bouton Index à l’ouverture du système d’aide.
Recherche de texte intégral La recherche de texte intégral permet aux utilisateurs de rechercher des termes ou des expressions qui figurent dans le contenu. Liens et navigation La navigation des utilisateurs dans un système d’aide s’effectue en cliquant sur des liens. C’est vous qui déterminez la stratégie permettant de relier vos rubriques les unes aux autres. Les liens les plus courants vont d’une rubrique à une autre. Les liens peuvent également pointer vers des rubriques de différents systèmes d’aide, différents formats de sortie, voire même vers un site Web ou une application. Styles Les styles permettent de définir le format des rubriques. Les styles sont des formats portant un nom que vous concevez et appliquez pour contrôler la mise en page et l’aspect du texte. Fichiers image et multimédia Les fichiers image et multimédia enrichissent l’aide en y ajoutant des images, du son, de
Fenêtres Les fenêtres sont les cadres dans lesquels s’affichent les rubriques. Dans certains formats de sortie, vous
Afficheurs et navigateurs Les utilisateurs accèdent au système d’aide par un afficheur ou un navigateur.
Fichier de projet principal (XPJ) Le fichier du projet (.xpj) est basé sur XML. Vous pouvez ouvrir des fichiers de projets avec l’extension .mpj, le format des anciennes versions de RoboHelp, mais ils sont convertis en fichiers XPJ.
Les dossiers de projet possèdent un fichier FPJ permettant le suivi de leur contenu. Lorsque vous extrayez un fichier FPJ, RoboHelp ne vérifie pas toutes les rubriques de dossier à la fois. Vous pouvez ajouter, déplacer, renommer ou supprimer des rubriques (Il est parfois nécessaire d’extraire des fichiers et dossiers supplémentaires.) Si vous effectuez une modification qui affecte le fichier FPJ, RoboHelp l’extrait automatiquement.
Un fichier SSL est utilisé pour chaque mise en page source unique. Il est inutile d’extraire le fichier SSL pour générer, publier ou afficher une mise en page. l’extraction sert simplement à modifier le fichier.
Lorsque vous modifiez les composants suivants, extrayez le fichier APJ correspondant :
WebHelp Le format WebHelp d’Adobe fonctionne avec quasiment toutes les combinaisons de navigateur et de plate-
également des volets de navigation personnalisables et permet des téléchargements rapides. WebHelp Pro WebHelp Pro sert aux applications Web et possède des fonctionnalités disponibles uniquement dans les systèmes d’aide sur serveur. WebHelp Pro fournit des commentaires sur l’utilisation de votre système d’aide. Il permet aux différents auteurs de travailler sur des projets distincts et de les publier à tout moment. En outre, les projets sont fusionnés sur le serveur au moment de l’exécution. RoboHelp Server est requis pour la génération de projets WebHelp Pro. FlashHelp Le format FlashHelp® utilise la technologie Adobe Flash® pour fournir un volet de navigation interactif, des
FlashHelp Pro FlashHelp Pro sert aux applications Web et possède des fonctionnalités disponibles uniquement dans les systèmes d’aide sur serveur. Il permet aux différents auteurs de travailler sur des projets distincts et de les publier à tout moment. En outre, les projets sont fusionnés sur le serveur au moment de l’exécution. RoboHelp Server est requis pour la génération de projets FlashHelp Pro. Microsoft HTML Help Microsoft HTML Help offre des fonctionnalités uniques aux projets d’aide d’application ou aux systèmes d’aide autonomes pour Windows 98 et versions ultérieures et requiert Internet Explorer 4.x ou supérieur.
XML Le format de sortie XML exporte le contenu au format Extensible Markup Language (XML), utilisé pour
JavaHelp Le système JavaHelp de Sun Microsystems™ fonctionne avec les applications Java et constitue un système de
Help et le navigateur ICE 5 fournissent des tables des matières, des index, des recherches de texte intégral, des fenêtres et fonctions contextuelles, ainsi que des fenêtres personnalisables, accessibles à partir de l’afficheur Oracle Help. Documentation imprimée La sortie de documentation imprimée améliorée de RoboHelp offre un meilleur contrôle de
Word ou des fichiers PDF formatés et structurés. Adobe AIR Le type de sortie Adobe AIR permet de générer l’aide dans le format Adobe AIR. Générez votre contenu
• De nouveaux modèles et de nouveaux habillages • Une expérience très enrichissante et la possibilité d’insérer des logos d’entreprise ainsi qu’une boîte de dialogue A propos de dans l’Aide
• Aide depuis le navigateur dont le contenu est à la fois en ligne et hors ligne • Possibilité d’ajouter des flux RSS et d’y accéder • Recherche améliorée
Système de l’utilisateur
Fichier d'application Créez un système d'aide à installer en local. Le projet d'aide d'application contient des
Remarque : Par défaut, l'aide d'application n'utilise pas de pages type ni d'extrait de code mais vous pourrez toujours en ajouter. Manuel électronique Créez un projet pour un manuel électronique, par exemple le manuel d'un employé pour une
à l'aide d'informations propres à l'entreprise. e-Learning Intégrez et organisez des démonstrations Captivate dans un projet. A l'aide de la mise en page et des recommandations fournies, vous pouvez créer une formation basée sur l'ordinateur et sur le Web. Base de connaissances Créez une base de connaissances dont l'interface est similaire à une page wiki. Le modèle
Aide d'application Web Créez un système d'aide que vous pouvez publier sur un serveur. Le projet d'aide
Directives du service Créez un système d'aide qui décrive les directives à suivre par un service ou une entreprise.
Plan de reprise après incident Créez un système d'aide avec des exemples de rédaction d'un plan de reprise après
Manuel en ligne Créez un manuel en ligne concernant le produit ou l'application de logiciel d'une entreprise. Règlements et procédures Créez un manuel ou un document répertoriant les règlements et les procédures propres
Personnalisé Personnalisez un modèle de projet d'aide.
La rubrique s’ouvre dans l’éditeur de conception (à droite). Le gestionnaire de projets s’ouvre sur la gauche. La première rubrique est sélectionnée dans le dossier Fichiers HTML (Rubriques).
« Modification des paramètres du projet » à la page 27
2 Suivez les invites. Le nouveau projet s’ouvre dans RoboHelp.
Vous pouvez de nouveaux projets en important des documents FrameMaker ou Word. Lors de l’importation, vous pouvez mapper les styles de ces documents avec les styles de RoboHelp. 1 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet et cliquez sur Importer. 2 Sélectionnez des documents FrameMaker ou Word et cliquez sur OK. 3 Faites votre choix parmi les fichiers .book, .mif, .fm, .bk et .frm pour FrameMaker et .doc, .docx, .rtf et .doc pour
Remarque : Pour tous les formats FrameMaker à l'exception du format MIF, FrameMaker ou version ultérieure est requis. Si la version correcte n’est pas installée, vous ne pouvez pas importer le fichier. 4 Saisissez le titre du projet, le nom de fichier et l’emplacement du projet. 5 Cliquez sur Terminer.
6 Sélectionnez les options nécessaires et cliquez sur Suivant. 7 Cliquez sur le bouton Modifier. 8 Sélectionnez des styles à mapper avec les styles de RoboHelp.
Pour plus d'informations sur les différentes options de conversion des documents Word, reportez-vous à la section « Conversion de styles Word en styles RoboHelp » à la page 61. 9 Cliquez sur OK.
10 Cliquez sur Terminer.
Avant d’importer un fichier de mappage DITA, Java JDK et DITA Open Toolkit doivent être installés et fonctionner correctement. Une expérience de DITA et de DITA Open Toolkit est également requise. 1 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. 2 Cliquez sur l’onglet Importer. 3 Sélectionnez Fichier de mappage DITA. 4 Cliquez sur OK.
Projets souhaitez importer et créez un projet. Cliquez sur le bouton Parcourir
7 Indiquez la saisie requise dans la boîte de dialogue Options de traitement de DITA Open Toolkit. 8 Cliquez sur Terminer.
« Importation d’un fichier de mappage DITA » à la page 89 « Conversion de styles Word en styles RoboHelp » à la page 61
Vous pouvez définir une mise en page de chapitre pour un projet afin d’organiser logiquement les rubriques et les dossiers dans le conteneur Gestionnaire de projets. l’ordre par défaut est alphanumérique. Vous pouvez faire glisser les dossiers et les rubriques pour personnaliser la séquence. RoboHelp utilise un ordre personnalisé pour créer automatiquement une table des matières. Remarques : • Si vous renommez un dossier ou une rubrique, les rubriques et les dossiers conservent leur ordre.
• Si vous ajoutez une nouvelle rubrique ou un nouveau dossier, cet élément est ajouté dans la partie supérieure, à l'intérieur du dossier parent.
Ces dossiers sont convertis en livres de table des matières et toutes les rubriques se transforment en pages.
Gestionnaire de projets ou dans une rubrique. Déplacement des dossiers • Faites glisser une rubrique ou un dossier au-dessus ou au-dessous d’une autre rubrique ou d’un autre dossier. Vous ne pouvez faire glisser ces éléments qu’au-dessus des documents liés.
« Création de tables des matières » à la page 165
Important : Créez une copie de votre projet avant de le convertir dans un nouveau format. Ne pas ouvrir le projet. Je veux d’abord en faire une copie. Ferme la boîte de dialogue Ouvrir un projet afin que vous puissiez copier vos fichiers de projet. Vous pouvez par exemple utiliser l’Explorateur Windows pour copier vos fichiers de projet et les stocker dans le dossier Mes documents. Convertir les fichiers le cas échéant Ouvre le projet et convertit les fichiers au cours de votre travail. Si vous apportez
Convertir tous les fichiers Convertit tous les fichiers de votre projet au nouveau format. Ne sélectionnez pas cette option si vous n’avez pas enregistré une copie de la version originale.
« Ajout d’un projet RoboHelp au contrôle de version » à la page 32
❖ Dans le conteneur Démarrage répertoriant les projets ouverts, cliquez sur le nom du projet. Si vous ne voyez pas le
Vous pouvez utiliser les contrôles suivants pour localiser le projet à ouvrir : Barre Mes emplacements Recherchez des documents en utilisant les raccourcis à gauche de la liste Dossier et
Bureau Le dossier Bureau répertorie tous les dossiers et fichiers présents sur le bureau. Poste de travail Le dossier Poste de travail répertorie tous les lecteurs de l’ordinateur. Mes projets RoboHelp Le dossier Mes projets RoboHelp constitue le dossier de travail par défaut. Il contient tous les projets RoboHelp. Ce dossier est enregistré dans le dossier Mes documents lors de l’installation d’Adobe RoboHelp. Au démarrage d’Adobe RoboHelp, les projets stockés dans le dossier Mes projets RoboHelp sont automatiquement répertoriés dans le conteneur Démarrage, sous Projets récents. Tous les projets RoboHelp utilisent l’extension de nom de fichier .xpj. Liste Rechercher dans Par défaut, cette liste contient le dossier Mes projets RoboHelp. Si vous avez accédé à
Favoris réseau et Mes documents sous le dossier Bureau. Icône Accéder au dernier dossier ouvert Affiche le dernier dossier auquel vous avez accédé. Cliquez sur le triangle
Icône Monter d’un niveau Permet d’accéder au dossier parent du dossier affiché dans la liste Rechercher dans. Icône Supprimer Supprime le dossier ou le fichier sélectionné. Le dossier ou fichier supprimé est envoyé à la
Icône Créer un dossier Permet de créer un dossier dans le dossier parent affiché dans la liste Rechercher dans.
2 Dans le menu Fichiers de type, sélectionnez Projet RoboHelp HTML Help (.xpj). 3 Recherchez le fichier du projet et cliquez deux fois dessus.
La fonction d’ancrage permet de marquer un projet pour en faciliter l’accès. Ancrez un projet pour qu'il s'affiche toujours dans la liste des projets récents figurant dans le conteneur Démarrer et dans le menu Fichier. 1 Sélectionnez Outils > Options. 2 Dans l’onglet Généralités, sélectionnez un projet dans la liste des projets les plus récemment utilisés. 3 Cliquez sur Ancrer ou sur Annuler l’ancrage. Cliquez sur Appliquer.
❖ Sélectionnez Outils > Options. Cliquez sur l’onglet Généralités.
Enregistrer sans invite (enregistrement automatique) Option désactivée par défaut. Elle permet d’enregistrer
Utiliser des tirets de soulignement dans les noms de fichiers Enregistre les noms de fichier des rubriques en séparant
Rechercher l’éditeur HTML du système Vous êtes invité à définir ou non RoboHelp HTML comme éditeur par défaut. Compiler automatiquement les fichiers obsolètes Lors de l’affichage ou de la publication du projet, le programme
Langue par défaut Permet de changer la langue par défaut de tous les projets créés à l’aide de l’application RoboHelp. Afficher automatiquement la sortie et la vue Affiche la sortie en bas de la fenêtre de l’application lorsqu’un projet est
Rechercher automatiquement les mises à jour Le programme recherche les mises à jour lorsque vous quittez le
Les systèmes d’aide s’affichent dans un navigateur ou dans un afficheur, en fonction du type de sortie, de la plate-forme de l’application et des plates-formes de vos utilisateurs finals. Les systèmes d’aide s’affichent dans une fenêtre principale. Les rubriques figurent dans le volet de droite, tandis que les onglets, boutons et barres d’outils du volet de gauche et de la partie supérieure de la fenêtre permettent la navigation. Affichez fréquemment votre projet pour tester les liens et vous assurer que les styles sont correctement appliqués. Affichez chaque source unique dans l’afficheur approprié au type de sortie spécifié.
« Affichage de la sortie » à la page 304
Enregistrement de projets Enregistrez vos projets à intervalles fréquents.
• Pour enregistrer tous les fichiers, cliquez sur le bouton Enregistrer tout
Par défaut, RoboHelp enregistre les modifications à la fermeture du projet. Si vous préférez, vous pouvez désactiver la fonction d'enregistrement automatique. 1 Dans le menu Outils, sélectionnez Options. 2 Cliquez sur l’onglet Généralités. 3 Sous Options, désélectionnez Enregistrer sans invite.
1 Choisissez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l’onglet Général, modifiez les paramètres selon vos besoins : Titre du projet Saisissez un titre de projet. Ce titre apparaît dans la barre de la fenêtre de la sortie. Sortie principale/Mise en page Sélectionnez une mise en page principale. Langue Sélectionnez la langue par défaut du projet. Avancé Cliquez pour créer ou modifier des listes pour la localisation. Définissez les options dans chaque volet. Liste d’actions à faire Cliquez sur Gérer pour gérer la liste d’actions à faire de votre projet. Pour plus
Index Sélectionnez une option pour l’enregistrement des mots-clés :
bouton droit de la souris sur le mot pour afficher les options Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer et Sélectionner tout. Réinitialiser à la valeur par défaut Supprime les nouvelles entrées et restaure la liste par défaut. Nouveau Ajoute un mot. Cliquez sur Nouveau. Saisissez le nouveau mot. Appuyez sur Entrée. Supprimer Supprime un mot sélectionné.
Définition des options dans le volet Expressions Modifiez des mots dans le fichier Expressions NomProjet.phr. Cet onglet contient une liste d’expressions que l’assistant d’index dynamique inclut dans ses recherches de mots-clés. Par exemple, vous pouvez faire de paramètres du projet une seule expression et non trois mots. Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des mots. Modifier Sélectionnez un mot, puis cliquez sur Modifier. Tapez le nouveau nom. Appuyez sur Entrée. Cliquez avec le
Sélectionner tout. Réinitialiser à la valeur par défaut Supprime les nouvelles entrées et restaure la liste par défaut. Nouveau Cliquez sur Nouveau. Saisissez le nouveau mot. Appuyez sur Entrée.
Modifiez les mots dans le fichier Toujours ignorer les mots NomProjet.ign. Cette liste contient des mots «¬non significatifs¬» tels que « en », « le » ou « un ». l’assistant d’index dynamique utilise cette liste pour laisser les mots non significatifs hors de l’index. Modifier Sélectionnez un mot, puis cliquez sur Modifier. Tapez le nouveau nom. Appuyez sur Entrée. Cliquez avec le
Sélectionner tout. Réinitialiser à la valeur par défaut Supprime les nouvelles entrées et restaure la liste par défaut. Nouveau Cliquez sur Nouveau. Saisissez le nouveau mot. Appuyez sur Entrée.
Pro, AIR, la documentation imprimée, ou HTML Help. Consultez la liste complète des modifications que vous pouvez apporter dans l’onglet Fichier LNG.
Remarque : Vous pouvez changer la chaîne à afficher pour développer ou réduire des mini-tables des matières dans les paramètres des pages type. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Pages type » à la page 114. Réinitialiser à la valeur par défaut Efface les nouvelles entrées et restaure la liste par défaut.
Définissez des mots comme des synonymes. Par exemple, vous pouvez définir « trouver » et « repérer » comme des synonymes de « rechercher ». Ainsi, dans le résultat généré, lorsqu’un utilisateur recherche le mot « rechercher », les rubriques contenant les mots « trouver » et « repérer » s’affichent également. Réinitialiser à la valeur par défaut Supprime les nouvelles entrées et restaure la liste par défaut. Modifier Sélectionnez un mot, puis cliquez sur Modifier. Tapez le nouveau nom. Appuyez sur Entrée. Cliquez avec le
Sélectionner tout. Nouveau Cliquez sur Nouveau pour ajouter un synonyme du mot. Supprimer Cliquez sur Supprimer pour supprimer le mot et ses synonymes.
« Recherche RoboHelp » à la page 207 « Mise à niveau de projets localisés » à la page 53
Lorsque vous modifiez le nom d’un projet, le fichier principal du projet (.xpj) et les autres fichiers du projet sont également renommés. Remarque : les fichiers de la table des matières, de l’index et du glossaire ne sont pas renommés. Lorsque vous modifiez le nom d’un projet, il se ferme puis s’ouvre à nouveau. Toutes les modifications effectuées depuis le dernier enregistrement sont enregistrées. Remarque : vous ne pouvez pas renommer les projets sous contrôle de version. 1 Ouvrez le projet. 2 Sélectionnez Fichier > Renommer le projet. 3 Dans la zone Nom du projet, saisissez le nouveau nom du projet. (Ne saisissez pas d’extension de nom de fichier.) 4 Cliquez sur OK. Pour que les modifications soient appliquées, le programme ferme puis rouvre le projet.
également afficher les fichiers en les ouvrant à partir du contrôle de version sans les extraire. Pour pouvoir fonctionner avec RoboHelp, votre logiciel de contrôle de version doit prendre en charge l’API Microsoft SCC. Vous pouvez utiliser Adobe RoboSource Control (installé avec RoboHelp) ou un logiciel tiers. Dans tous les cas, les tâches de contrôle de version sont effectuées dans RoboHelp. Lorsque vous avez terminé d’utiliser un fichier, vous pouvez l’archiver dans le contrôle de version ou laisser le programme archiver tous les fichiers à la fermeture du projet. Une fois que vos modifications ont été archivées, les autres auteurs peuvent y accéder. Vous pouvez également définir RoboHelp pour que les fichiers soient automatiquement archivés à la fermeture du projet. Remarque : S'il est impossible d'extraire un fichier, vérifiez si un ou plusieurs fichiers sont contrôlés par un autre utilisateur. Ou bien regardez si le fichier n'est pas en contrôle de version. De nombreuses rubriques sont liées à d’autres rubriques ou font partie de la table des matières, de l’index ou de séquences de navigation. Lorsque vous modifiez un fichier ou la structure du projet, RoboHelp extrait automatiquement tous les fichiers dépendants affectés (dans la mesure de leur disponibilité). Lorsque vous déplacez un fichier, l’auteur est invité à extraire les fichiers source et de destination. Pour désactiver les invites lorsque vous effectuez des tâches de contrôle de version manuellement, désactivez l'option correspondante dans l'onglet Contrôle de version (Sélectionnez Outils > Options). Les fichiers sont extraits automatiquement. il n’est pas possible d’extraire les fichiers qui ne sont pas sélectionnés dans la liste. RoboHelp affiche les fichiers à extraire et indique s’ils l’ont déjà été. Remarque : RoboHelp extrait automatiquement tous les fichiers dépendants. Pour annuler les modifications apportées à la copie extraite d'un fichier sous contrôle de version, annulez le contrôle du fichier répertorié. Puis revenez à la dernière copie du contrôle de version. Cette commande Annuler l’extraction ignore les modifications apportées à la copie du fichier local. Le contrôle de version protège vos fichiers au cours de votre travail, permet le suivi des modifications, les sauvegardes et offre des fonctions de partage et d’organisation des fichiers. Tous les fichiers ajoutés à un projet sous contrôle de version sont automatiquement ajoutés au contrôle de version et extraits. Tous les fichiers supprimés d’un projet sont automatiquement supprimés du contrôle de version, mais leur historique est conservé. Vous pouvez effectuer des tâches de contrôle de version à partir des panneaux du projet : cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier, sélectionnez une commande, sélectionnez le fichier et cliquez sur le bouton de la barre d'outils Contrôle de version. Ou bien, dans Fichier > Contrôle de version, sélectionnez le fichier puis sur une option.
1 Installez un logiciel de contrôle de version prenant en charge l’API Microsoft SCC. 2 Contactez votre administrateur réseau pour obtenir des droits d’accès utilisateur. Consultez la documentation de
Conteneur Etat du fichier Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Etat du fichier. Affiche la liste de l’état des fichiers et des tâches de contrôle de version. La barre d’outils de contrôle de version permet d’accéder aux tâches du contrôle de version. Conteneur Liste des rubriques Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques. Il permet d’ouvrir, d’afficher
Conteneur Gestionnaire de projets Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. Affiche les icônes
Remarque : l’interface utilisateur de RoboHelp est optimisée pour RoboSource Control, Microsoft Team Foundation Server 2005 et Microsoft Visual SourceSafe.
Fonctionnement du contrôle de version Un projet d’aide comprend un fichier par rubrique, graphique, feuille de style, table des matières, fenêtre, etc. Cette configuration permet aux auteurs de travailler indépendamment sur chaque composant. Comment plusieurs auteurs peuvent-ils utiliser le contrôle de version ? • Modifiez les composants de projet pendant que les autres auteurs modifient les autres composants.
• Consultez les dernières modifications (une fois les fichiers archivés par leurs auteurs). • Configurez et utilisez le contrôle de version à partir de RoboHelp. Il est déconseillé d’effectuer le contrôle de version de votre projet à l’extérieur de RoboHelp. Les projets à un seul utilisateur peuvent-ils utiliser le contrôle de version ? Oui, pour utiliser le suivi des marques de révision et pour centraliser les projets sur un réseau à des fins de sauvegarde. Est-il possible de procéder à une extraction multi-utilisateur ? l’extraction multi-utilisateur est déconseillée. Où puis-je définir les options de contrôle de version pour RoboHelp ? Cliquez sur Outils > Options > Contrôle de version. Mon programme de contrôle de version est-il nécessaire à l’extérieur de RoboHelp ? Lorsque vous supprimez des fichiers ou des dossiers, supprimez-les également du contrôle de version. Utilisez également votre logiciel de contrôle de version pour créer des comptes utilisateur ou définir des propriétés de programme. Vous pouvez utiliser le contrôle de version à partir de RoboHelp. Faut-il extraire le fichier de projet (XPJ) pour modifier le projet ? Il n’est pas nécessaire d’extraire le fichier XPJ pour effectuer des modifications. Vous devez l’extraire uniquement pour modifier les paramètres du projet.
Les éléments supprimés du projet sont-ils également supprimés du contrôle de version ? Les fichiers sont supprimés du contrôle de version lorsque vous les effacez. Les éléments renommés sont ajoutés sous leur nouveau nom, mais l'ancienne version est conservée, avec son ancien nom. Où sont les dernières modifications effectuées par l’équipe ? Vous pouvez obtenir les versions de fichiers les plus récentes (archivées par les autres utilisateurs) à l’ouverture du projet ou manuellement. Comment ajouter des fichiers de sortie au contrôle de version ? Si d’autres personnes doivent accéder à vos fichiers de sortie, ajoutez-les au contrôle de version.
Quand vous ajoutez un projet RoboHelp au contrôle de version, créez une connexion de base de données lors de votre première connexion à RoboSource Control. RoboHelp utilise cette connexion pour accéder à la base de données. Reportez-vous à l’Aide d'Adobe RoboSource Control pour plus d’informations. 1 Ouvrez le projet dans RoboHelp HTML. 2 Sélectionnez Fichier > Contrôle de version > Ajouter au contrôle de version. 3 Sélectionnez RoboSource Control , puis cliquez sur OK. 4 S’il s’agit d’une première connexion à la base de données de RoboSource Control, reportez-vous à l’étape 5 pour
5 Dans la liste des connexions, sélectionnez Créer. 6 Procédez de l’une des façons suivantes :
Nom de la connexion Saisissez un nom permettant d’identifier la base de données du client RoboSource Control. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le nom de la base de données. Serveur Saisissez soit l’adresse IP, soit le nom unique du serveur du réseau local. Base de données Saisissez le nom de la base de données exactement tel que vous l’avez saisi dans la boîte de
7 Cliquez sur Créer, puis sur Connecter. 8 Connectez-vous à RoboSource Control.
Projets 11 Cliquez sur le nœud racine $ afin de le sélectionner et cliquez sur OK, puis sur Oui dans le message qui s’affiche.
Remarque : un conteneur Etat du fichier supplémentaire s’affiche dans l’interface utilisateur de RoboHelp. Il contient la liste de tous les fichiers de projet sous contrôle de version et indique le statut de chaque fichier (archivé ou extrait). L'application RoboSource Control installe des documentations supplémentaires. Ce fichier d'aide est accessible depuis l'application d'exploration RoboSource Control.
Lorsque vous commencez à modifier un fichier de projet dans RoboHelp, le fichier de rubrique est extrait du contrôle de version (s’il n’est pas en cours d’utilisation). De nombreuses rubriques sont liées à d’autres rubriques ou font partie de la table des matières, de l’index ou de séquences de navigation. Lorsque vous modifiez un fichier ou la structure du projet, RoboHelp extrait automatiquement tous les fichiers dépendants affectés (dans la mesure de leur disponibilité). Si le projet contient des fichiers dépendants, RoboHelp vous invite à les extraire. Si certains d’entre eux ont déjà été extraits, demandez aux utilisateurs de les archiver.
A l'aide de RoboHelp, vous pouvez créer des projets dans une entreprise ou dans une configuration distribuée dans laquelle plusieurs projets de documentation se regroupent en un projet commun. Une fois que les rédacteurs ont créé les différents projets, vous pouvez fusionner ces projets afin de créer le projet commun. L'utilisation d'habillages et de modèles dans le projet commun permet d'obtenir une apparence unifiée dans les projets fusionnés. La fusion s'effectue lors de l'exécution, après la génération des projets. Avant de fusionner les projets, il vous suffit de placer des références à d'autres projets dans un projet maître (le projet maître ne contient pas réellement les projets enfants). Vous pouvez insérer chaque référence dans la table des matières du projet maître en la plaçant à l'endroit où vous souhaitez que la table des matières du projet enfant apparaisse. Cette étape vous permet de contrôler l'endroit depuis lequel les utilisateurs finals accèdent au projet enfant ; elle permet également de donner l'apparence d'un seul système d'aide unifié. Les utilisateurs finals voient un seul système d'aide en ligne complet, avec une table des matières, un index, une recherche de texte intégral, un glossaire (dans le cas de projets WebHelp) et des contrôles Lien. La fusion de plusieurs projets comprend les étapes suivantes :
• La publication de projets fusionnés (pour les projets WebHelp, FlashHelp, WebHelp Pro et FlashHelp Pro, ainsi que pour l'aide Adobe AIR basée sur un navigateur uniquement).
2 Ouvrez le projet maître. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Créez une table des matières pour le projet maître. 4 Pour insérer des projets enfants, placez votre curseur dans la table des matières. 5 Dans le conteneur Table des matières, cliquez sur l'icône Nouveau projet fusionné. 6 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour les projets WebHelp/FlashHelp/Adobe AIR, cliquez sur l'onglet WebHelp/FlashHelp/Adobe AIR. 7 Procédez de l’une des façons suivantes :
Ouvrir pour accéder au fichier de projet. Une icône accompagnée du nom du fichier s'affiche dans le conteneur Table des matières où vous avez inséré les projets enfants. Le nom du fichier est au format <fichier CHM> .chm::/<fichier CHM>.hhc. Le fichier HHC représente la table des matières du fichier CHM fusionné. Cette icône apparaît à l'endroit où les tables des matières des projets enfants se trouvent dans le projet fusionné. Si nécessaire, vous pouvez déplacer l'icône et la déposer à un autre emplacement de la table des matières. Dans le cas d'aides WebHelp/FlashHelp/AIRHelp, l'espace réservé affiche le nom du projet. 8 Générez le projet.
MergedProjects apparaît dans le dossier du projet. Le dossier MergedProjects contient un dossier pour chaque projet enfant référencé. Dans le cas d'aides WebHelp/FlashHelp, le projet enfant correspondant doit être généré dans son propre dossier. 9 Dans la boîte de dialogue Résultat, cliquez sur Afficher pour voir les résultats et tester le projet fusionné. 10 Pour les projets WebHelp, publiez le projet sur le serveur.
• Avant de distribuer un projet fusionné, veillez à générer les derniers projets enfants.
• N'associez pas la fonction de table de matières binaire à votre projet. Sinon, les tables des matières externes n'apparaissent pas dans l'onglet Tables des matières de l'afficheur HTML Help.
• Vous pouvez associer plusieurs projets WebHelp lors de l'exécution et stocker le projet fusionné sur un serveur. Vous pouvez également publier le projet fusionné dans un emplacement HTTP ou sur l'intranet.
Ces informations s'appliquent aux projets WebHelp uniquement. Après la fusion de projets WebHelp, publiez les projets enfants pour les placer dans l'emplacement correct. La publication de projets vous permet de les afficher tous lors de l'exécution. Vous pouvez conserver des projets enfants à différents emplacements et les fusionner dans un autre emplacement. Vous pouvez publier le projet fusionné sur un intranet d'entreprise, un site Internet, un disque dur local, un réseau ou un serveur FTP. Les fichiers de sortie du projet fusionné sont stockés uniquement sur le site publié, mais pas dans les emplacements des différents projets enfants. Publication de projets enfants 1 Fusionnez les projets WebHelp. 2 Ouvrez un projet enfant. 3 Générez le type de sortie WebHelp. 4 Cliquez sur Suivant jusqu'à voir apparaître la boîte de dialogue Publier. 5 Indiquez une destination. Par exemple, //NomServeur/Projet Finance/. 6 Cliquez sur Terminer. La mise en page est générée. 7 Dans la boîte de dialogue Résultat, cliquez sur Publier.
8 Cliquez sur Fermer. 9 Affichez le projet maître depuis son emplacement publié pour afficher l'aide fusionnée.
1 Pour afficher le système d'aide fusionné depuis la copie locale du projet maître (au lieu de l'emplacement publié), copiez les fichiers WebHelp des projets enfants dans le dossier mergedProject\<NomProjet> du projet maître.
Projets Suppression de projets enfants fusionnés 1 Pour supprimer un projet WebHelp et Microsoft HTML Help fusionné, cliquez sur Supprimer dans le conteneur Table des matières. L'icône du projet enfant est supprimée. Régénérez (et publiez le cas échéant) le projet maître pour supprimer le projet enfant de la sortie. Pour les projets WebHelp, publiez les projets enfants pour que la modification prenne effet. 2 Le fait de supprimer un projet enfant d'un projet maître ne le supprime pas d'un emplacement dans lequel il était
Lorsque plusieurs projets WebHelp/FlashHelp Pro sont fusionnés automatiquement à l'aide de RoboHelp Server, les projets apparaissent dans l'ordre alphabétique dans la table des matières. Pour imbriquer la table des matières d'un projet dans la table des matières d'un autre projet, vous pouvez réorganiser les projets dans la table des matières. Vous pouvez demander à l'administrateur du serveur de modifier l'ordre des projets dans RoboHelp Server ou vous pouvez personnaliser les projets par vous-même. Personnalisation de projets WebHelp/FlashHelp Pro fusionnés 1 Demandez à l'administrateur du serveur de désélectionner l'option Fusionner automatiquement tous les projets dans RoboHelp Server (interface Admin Web). 2 Ouvrez le projet maître. Sélectionnez un projet quelconque ou un projet vide en tant que projet maître. 3 Dans le conteneur Table des matières, cliquez sur l'icône Nouveau projet fusionné. La boîte de dialogue Projet
4 Dans la zone Nom du projet, saisissez un nom de projet WebHelp/FlashHelp Pro (XPJ). Vous pouvez également
5 Cliquez sur OK. Une icône accompagnée du nom du projet s'affiche dans la table des matières dans laquelle vous
6 Générez tous les projets pour mettre à jour toutes les modifications. 7 Publiez le projet maître. 8 Affichez le projet fusionné à partir du serveur.
Ces informations s'appliquent aux projets WebHelp et Microsoft HTML Help. Projets maîtres Quel projet est le plus approprié pour être projet maître ?
Combien de projets enfants le projet maître peut-il référencer ? Il n'y a aucune limite au nombre de projets enfants que vous pouvez référencer dans le projet maître. Un projet maître peut-il être un projet enfant d'un autre projet maître ? Oui. Par exemple, le Projet A peut être un projet maître qui fait référence au Projet B et qui peut également être ajouté en tant que projet enfant du Projet C. Voici des exemples de chaque type de sortie : Pour les projets WebHelp : pour utiliser le Projet A en tant que projet enfant, publiez-le dans le dossier \mergedProjects\ du Projet C. Pour les projets HTML Help : pour utiliser le Projet A en tant que projet enfant, ajoutez le fichier CHM au Projet C et générez les projets fusionnés. Où dois-je placer le projet enfant dans la table des matières ? Vous pouvez placer le projet enfant à n'importe quel endroit de la table des matières du projet maître (en tant que livre de niveau secondaire ou de premier niveau). Après avoir inséré les projets enfants dans la table des matières, vous pouvez les placer à l'emplacement sélectionné de la table des matières en les faisant glisser. Cependant, vous ne pouvez pas séparer ou diviser la table des matières du projet enfant dans la table des matières principale. La table des matières du projet enfant apparaît dans son intégralité, à l'endroit où vous la placez. La génération ou la publication du projet maître mettent-elles à jour les projets enfants ? Non. Pour mettre à jour un projet enfant dans le système d'aide fusionné, générez le projet enfant. Dans les projets WebHelp, publiez également les projets enfants dans le dossier correct. Fonctionnalités Dois-je fusionner l'index séparément ? Non. La nouvelle version mise à jour de la fonction de fusion de RoboHelp fusionne l'index automatiquement. Que se passe-t-il si les projets fusionnés ont des mots-clés d'index, des termes de glossaire ou des contrôles Liens identiques ?
Les mots-clés d'index identiques sont combinés lors de l'exécution. Par exemple, si le projet A et le projet B ont tous deux le mot-clé « Installation », ce mot-clé contient toutes les rubriques et mots-clés secondaires des deux projets.
Dans les projets WebHelp, si le même terme est utilisé dans le projet maître et dans les projets enfants, les définitions sont combinées lors de l'exécution (si les définitions sont différentes, elles sont placées sur des lignes distinctes dans le volet Définition de).
Quel est le mode de gestion du texte conditionnel ? Les projets enfants générés avec une expression de construction conditionnelle sont pris en charge dans le projet maître. Par exemple, si un projet enfant définit une expression de construction conditionnelle visant à exclure la balise A, toutes les rubriques et le contenu de rubrique ayant une balise A appliquée sont exclus du projet enfant et du projet maître. Pour les projets HTML Help, les liens vers les rubriques externes sont-ils conservés ? Pour les projets fusionnés HTML Help, les mots-clés d'index, les livres et les pages de table des matières, ainsi que les rubriques HTML peuvent renvoyer à des rubriques externes de tous les fichiers CHM inclus dans le projet maître. (Les rubriques distantes ne sont pas prises en charge dans WebHelp.) Projets WebHelp Comment puis-je distribuer des projets WebHelp fusionnés ? Publiez les projets WebHelp fusionnés vers un intranet ou une adresse Web, un disque local ou réseau ou un serveur FTP. Où puis-je publier les projets ? Vous publiez le projet maître à l'endroit habituel, mais les projets enfants sont publiés dans un emplacement particulier. Qu'arrive-t-il aux références aux projets enfants qui ne sont pas publiés ? Si vous ajoutez un projet enfant au projet maître mais que vous ne le publiez pas, le projet enfant n'est pas affiché lors de la publication du projet maître. Projets d'aide HTML Quel type d'index dois-je utiliser ? Le projet maître doit disposer d'un index. Si ce n'est pas le cas, l'index fusionné est vide. Pour la fusion de fichiers CHM, le projet maître doit avoir un index binaire lors de sa génération. Avec un index binaire, tous les mots-clés des projets enfants sont fusionnés, classés dans l'ordre alphabétique et enregistrés dans le fichier d'index (HHK) du projet maître. Le format binaire est idéal car il est très compressé, utilise moins d'espace et est plus rapide à charger. Les fichiers d'index des projets enfants ne doivent pas nécessairement être au format binaire. Définissez l'option Index binaire sur le projet maître avant de fusionner les projets. Comment puis-je distribuer les projets HTML Help ?
Projets Affichage des rubriques par titre ou par nom de fichier 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, ouvrez le dossier Fichiers de projet. 2 Sélectionnez Afficher > Par titre de rubrique ou Par nom de fichier.
La liste des actions à faire vous permet de suivre les tâches d'un projet. Vous pouvez personnaliser cette liste en y ajoutant des actions à faire, en en supprimant ou en en modifiant. Remarque : les paramètres des actions à faire sont conservés lorsque vous mettez à niveau un projet d’une version précédente de RoboHelp vers une nouvelle version. Vous pouvez générer un rapport sur la liste d’actions à faire personnalisée.
1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Cliquez sur l’onglet Généralités. 3 Cliquez sur Gérer. 4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour modifier ou supprimer une tâche, sélectionnez une tâche puis cliquez sur Modifier ou Supprimer. Remarque : dans la boîte de dialogue Paramètres du projet, l’élément Index dynamique exécuté de la liste d’actions à faire par défaut est invisible. Cette précaution vous assure de ne pas le supprimer par erreur. Par défaut, RoboHelp définit l’option Index dynamique exécuté pour toutes les rubriques sur lesquelles vous exécutez l’assistant d’index dynamique.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique du conteneur Gestionnaire de projets, puis sélectionnez
2 Sélectionnez ou désélectionnez des éléments de la liste des actions à faire.
Vous pouvez générer un rapport Etat du projet pour afficher le nombre de rubriques utilisant la liste d’actions à faire. ❖ Sélectionnez Outils > Rapports > Etat du projet.
Projets • Pour supprimer un fichier de la liste, sélectionnez-le, puis cliquez sur Supprimer.
Il arrive parfois que RoboHelp n’ajoute pas automatiquement les références aux éléments externes au dossier Fichiers bagage. Le cas échéant, ajoutez des fichiers au dossier Fichiers bagage afin que les éléments externes apparaissent correctement dans la sortie : 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers bagage. Sélectionnez Nouveau > Fichier bagage.
. 3 Cliquez deux fois sur le fichier source pour :
• les fichiers image utilisés dans les feuilles de style, les arrière-plans de rubrique et les scripts ; • le fichier JavaScript prenant en charge les effets HTML dynamiques (par exemple, les fenêtres contextuelles et les zones cliquables déroulantes). 4 Cliquez sur Oui.
Pour supprimer un fichier du dossier Fichiers bagage : ❖ Sélectionnez le fichier et cliquez sur Supprimer.
Types de fichier de mappage à associer avec les applications utilisées pour leur modification.
1 Sélectionnez Outils > Options. 2 Cliquez sur l’onglet Associations. 3 Dans Associations de fichiers, cliquez sur Ajouter. 4 Saisissez une extension de nom de fichier. 5 Sélectionnez un éditeur pour modifier les documents possédant l’extension de nom de fichier spécifié.
1 Sélectionnez Outils > Options. 2 Cliquez sur l’onglet Associations. 3 Pour les éditeurs HTML, cliquez sur Ajouter. 4 Choisissez parmi les programmes recommandés ou d’autres programmes enregistrés pour modifier ou afficher des
Remarque : Lorsque vous sélectionnez un programme, son nom et son emplacement apparaissent dans les zones de texte Nom et Emplacement. Vous pouvez également rechercher un programme qui n’apparaît pas dans la liste des programmes. 5 Cliquez sur OK. Le programme sélectionné apparaît dans la liste des éditeurs HTML.
Avant de supprimer des fichiers, sauvegardez tous les fichiers du projet et affichez et imprimez les rapports si votre projet n’est pas sous contrôle de version. Pour éviter les liens rompus, ne supprimez pas de fichiers dans l’Explorateur Windows ou dans un logiciel de contrôle de version. 1 Sélectionnez un ou plusieurs fichiers :
• Pour supprimer plusieurs rubriques, utilisez le conteneur Liste des rubriques. 2 Appuyez sur la touche Suppr. Si le système vous y invite, ne supprimez PAS les références aux rubriques
Remarque : Vous pouvez choisir de supprimer les références, mais, dans ce cas, vous ne pouvez pas voir l'effet de la suppression dans les autres rubriques. Le fait de NE PAS supprimer les références force l'affichage des liens dans Liens rompus. Vous pouvez alors examiner chaque rubrique pour voir si des modifications sont nécessaires.
Création de dossiers Le gestionnaire de projets contient des dossiers par défaut pour l’organisation des projets. Vous pouvez créer des dossiers et des sous-dossiers uniquement dans les dossiers suivants : fichiers HTML (Rubriques), Images, Multimédia, Feuilles de style et Fichiers bagage.
Projets Remarque : si le dossier Fichiers de projet ne s’affiche pas, cliquez sur le bouton Basculer l’affichage du gestionnaire de projets . 2 Cliquez sur le dossier avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Nouveau >Dossier. 3 Saisissez le nom du fichier. Evitez les caractères spéciaux et les espaces. 4 Appuyez sur Entrée.
• Faites glisser les fichiers et les dossiers pour les déplacer dans le gestionnaire de projets.
Dans le gestionnaire de projets, vous pouvez modifier, supprimer ou créer des fichiers de projet. Deux vues sont disponibles dans le gestionnaire de projets. Les deux vues comportent un ensemble des options utilisées régulièrement pour la création. L'une des vues affiche tous les fichiers de projet réunis dans un même dossier intitulé Fichiers de projet ; l'autre vue regroupe les fichiers de projet dans différents dossiers virtuels en fonction du type de fichier. Cliquez sur le bouton Basculer l’affichage du gestionnaire de projets ou pour changer de vue. La vue Gestionnaire de projets qui affiche les fichiers de projet dans différents dossiers virtuels contient les dossiers suivants : Fichiers HTML (Rubriques) Stocke les rubriques d’un projet. Les fichiers sont stockés par ordre alphanumérique (A à
Images Les images utilisées dans un projet sont stockées dans ce dossier. Les mappages d’images et les liens associés
Multimédia Tous les fichiers audio et vidéo du projet sont enregistrés dans ce dossier. Les démonstrations Adobe Captivate (fichiers SWF) y sont également stockées. Vous pouvez faire glisser des fichiers audio ou vidéo dans l’éditeur de conception pour ajouter des objets multimédia aux rubriques. Vous pouvez également trouver l’emplacement des fichiers référencés dans le projet. Feuilles de style Les feuilles de style contrôlent le formatage des rubriques. Lorsque vous modifiez une feuille de style, toutes les rubriques qui lui sont associées sont mises à jour. Les feuilles de style par défaut de RoboHelp (fichiers CSS) et toute autre feuille de style ajoutée au projet sont stockées dans ce dossier. Modifiez une feuille de style en cliquant deux fois sur son icône. Fichiers bagage Certains fichiers sont automatiquement ajoutés au dossier Fichiers bagage du gestionnaire de projets afin d’afficher correctement les éléments suivants dans le projet généré :
• Fichiers image utilisés en arrière-plan et dans les scripts de rubrique
Liens rompus Stocke les liens renvoyant à des fichiers ne se trouvant pas dans le projet. Cliquez deux fois sur un lien
URL Stocke des liens vers des adresses Web, des sites FTP, des groupes de discussion, des adresses électroniques et des rubriques HTML se trouvant dans des fichiers CHM externes. Vous pouvez ajouter une URL à un index à partir de ce dossier. Vous pouvez faire glisser une URL et la déposer dans l’éditeur de conception. Tables des matières Stocke la table des matières par défaut ainsi que toutes les autres tables des matières créées dans
Index Stocke l’index par défaut ainsi que tout autre index créé dans le projet. Glossaire Stocke le glossaire par défaut ainsi que tous les autres glossaires créés dans le projet. Voir aussi Cliquez deux fois sur le dossier Voir aussi pour afficher le conteneur Voir aussi. Vous pouvez ajouter les mots clés Voir aussi au conteneur Voir aussi.
Le gestionnaire de projets permet de renommer les dossiers. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, ouvrez le dossier Fichiers de projet. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier. Sélectionnez Renommer. 3 Tapez le nouveau nom. N’ajoutez pas de caractères spéciaux et évitez les espaces, en particulier avec WebHelp et
4 Appuyez sur Entrée.
Le gestionnaire de projets permet de déplacer des dossiers. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez sur Fichiers de projet. 2 Faites glisser le sous-dossier vers son nouvel emplacement.
Avant de supprimer le dossier, déplacez les éléments qu’il contient si vous souhaitez les conserver. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, sélectionnez le dossier personnalisé. 2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Supprimer.
Les icônes du gestionnaire de projets indiquent les composants et fichiers inclus dans votre projet.
Afficher/masquer les fichiers. Cliquez pour sélectionner les fichiers que vous voulez afficher dans le gestionnaire de projets. Dossiers vides. Aucun signe n’est associé aux dossiers vides. Fichiers HTML (Rubriques). Cliquez deux fois sur les icônes de page pour ouvrir l’éditeur de conception. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder à des options supplémentaires. Rubriques HTML avec signets. Les rubriques avec signets sont associées au signe plus. Cliquez sur le signe plus pour afficher tous les signets. Fichiers manquants. Un X rouge signale les fichiers que le programme ne parvient pas à localiser. Ces fichiers n’apparaissent pas dans le chemin du projet. Il est possible qu’ils aient été supprimés ou enregistrés dans un dossier autre que celui du projet. Signets. Les signets s’affichent par ordre alphabétique sous leurs rubriques respectives. Cliquez deux fois dessus pour ouvrir une rubrique. Faites glisser les signets et déposez-les dans les rubriques affichées dans l’éditeur de conception pour créer des liens. Jeux de cadres. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de modifier les attributs de cadre. URL, adresses Web, sites FTP, groupes de discussion, adresses électroniques ou rubriques HTML dans des fichiers CHM externes. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir la boîte de dialogue permettant d’ajouter des motsclés à un lien. Faites glisser les URL et déposez-les dans les rubriques ouvertes dans l’éditeur de conception pour créer des liens. Images (formats GIF, JPEG et JPG). Cliquez deux fois sur cette icône pour afficher un aperçu des images, identifier les rubriques qui les utilisent et afficher les informations relatives à ces fichiers. Pour ajouter une image, déposezla dans une rubrique affichée dans l’éditeur de conception. Mappages d’image. Images avec des liens ou des zones cliquables. Cliquez sur le signe plus pour afficher les liens. Cliquez deux fois sur cette icône pour afficher un aperçu de l’image, identifier les rubriques utilisant les fichiers associés et afficher les informations de fichier. Pour ajouter un mappage d’image, déposez-le dans une rubrique affichée dans l’éditeur de conception. Liens de mappages d’image (zones cliquables). Cliquez deux fois sur cette icône pour identifier les rubriques utilisant les mappages d’image. Fichiers audio (formats AU, MID, RMI et WAV). Cliquez deux fois sur cette icône pour identifier les rubriques utilisant les fichiers associés et afficher les informations relatives à ces fichiers. Pour ajouter un fichier audio, déposez-le dans une rubrique affichée dans l’éditeur de conception. Fichiers vidéo (formats AVI et MOV). Cliquez deux fois sur cette icône pour identifier les rubriques utilisant les fichiers associés et afficher les informations relatives à ces fichiers. Pour ajouter un fichier vidéo, déposez-le dans une rubrique affichée dans l’éditeur de conception. Fichiers Adobe Captivate (fichiers SWF). Cliquez deux fois sur cette icône pour identifier les rubriques utilisant les fichiers associés et afficher les informations relatives à ces fichiers. Pour ajouter un fichier Adobe Captivate, déposez-le dans une rubrique affichée dans l’éditeur de conception.
Fichiers de mappage pour l’aide contextuelle (.HH) : inclut des fichiers de mappage importés ou les fichiers générés automatiquement. Tous les ID de mappage. Etablit des liens entre les ID de mappage et les rubriques HTML pour l’aide contextuelle. Cliquez deux fois sur cette icône pour travailler avec les ID de mappage et les fichiers de mappage. Dossier Table des matières. Affiche la table des matières par défaut et les autres tables des matières du projet. Fichier de la table des matières. Développer pour afficher la table des matières répertoriée. Table des matières. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir le volet de la table des matières sélectionnée. Dossier Index. Affiche l’index par défaut et les éventuels autres index répertoriés. Dossier Index. Développez pour afficher les index répertoriés. Index. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir le volet de l’index sélectionné. Dossier Glossaire. Affiche le glossaire par défaut et les éventuels autres glossaires répertoriés. Dossier Glossaire. Développez pour afficher les glossaires répertoriés. Glossaire. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir le volet du glossaire sélectionné. Voir aussi. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir le volet Voir aussi et ajouter des mots-clés. Fichiers bagage (fichiers BMP, ICO, XML, JS et autres fichiers image). Fichiers tels que les fichiers bitmap et d’icônes utilisés avec les commandes HTML Help, y compris les boutons personnalisés pour les contrôles de lien et les écrans de démarrage. Si votre projet inclut du code HTML dynamique, le fichier EHLPDHTMJS est inclus dans le dossier de fichiers bagage. D’autres fichiers image sont également inclus, notamment les arrière-plans de rubriques et les scripts.
Images et sélectionnez Modifier, le fichier s’ouvre dans Photoshop.
« Définition de la mise en page des chapitres » à la page 24
Lors de la distribution du projet aux traducteurs, indiquez toujours les fichiers source et non les fichiers de sortie. Remarque : Dans les systèmes HTML Help, la langue du système d’exploitation de l’utilisateur final doit être identique à celle du projet, faute de quoi elle remplace la langue spécifiée dans votre projet. l’ordre du dictionnaire et de l’index n’est pas affecté dans le système de l’utilisateur final.
RoboHelp prend en charge plusieurs langues au niveau du paragraphe, de la rubrique et du projet. Vous pouvez définir la langue au niveau du paragraphe ou de la rubrique dans l’interface utilisateur de RoboHelp. La langue définie au niveau du paragraphe est prioritaire sur la langue définie au niveau de la rubrique. La langue définie au niveau de la rubrique est prioritaire sur la langue définie au niveau du projet. La langue définie au niveau du projet ne peut jamais être prioritaire sur la langue définie au niveau du paragraphe. On peut se représenter la langue prioritaire comme la langue effective. La langue en cours est utilisée dans les vérifications orthographiques, dans le dictionnaire ou le thésaurus, dans la génération d'index dynamique et dans la préparation des recherches en texte intégral. La langue du projet est définie au niveau du projet. Vous pouvez appliquer différents paramètres de langue en utilisant Fichier > Paramètres du projet. La définition de la langue au niveau de la rubrique s’effectue dans la boîte de dialogue Propriétés de rubrique. La définition de la langue au niveau du paragraphe s’effectue dans la boîte de dialogue Paragraphe. Sélectionner n’importe quel paragraphe dans l’affichage de la conception et choisissez Paragraphe dans le menu contextuel. RoboHelp prend en charge les langues suivantes. Langues
Suivez les étapes de ce processus qui traduit de l’anglais vers le français et le japonais (exemple) : 1 Appliquez les paramètres de projet français en sélectionnant Français comme langue de projet. 2 Ouvrez une rubrique en anglais, créez une rubrique en français et traduisez le contenu, avec le titre de la rubrique,
3 Créez des tables des matières, des index et des glossaires en français. 4 Créez une balise de construction conditionnelle, telle que FrenchContent. 5 Appliquez la balise FrenchContent au contenu et aux rubriques en français. 6 Générez le projet français. 7 Appliquez les paramètres de projet japonais en sélectionnant Japonais comme langue de projet. 8 Ouvrez une rubrique en anglais, créez une rubrique de langue japonaise et traduisez le contenu de l’anglais vers le
9 Créez des tables des matières, des index et des glossaires en japonais. 10 Créez une balise de construction conditionnelle appelée JapaneseContent. 11 Appliquez la balise JapaneseContent au contenu en japonais. 12 Générez le projet japonais.
Remarque : Pour traduire un projet WebHelp, commencez par effectuer une copie du projet, ouvrez cette copie dans Robohelp et créez une version dans la langue souhaitée.
1 Ouvrez les rubriques créées dans différentes langues. 2 Dans l’éditeur de conception, positionnez les rubriques côte à côte : faites glisser une rubrique légèrement vers le
Liste d’exclusion Cliquez sur Nouveau pour ajouter des mots à ignorer pendant la recherche de texte. Expressions Cliquez sur Nouveau pour ajouter une expression que l’assistant d’index dynamique inclura dans sa recherche de mots-clés contenus dans les rubriques. Fichier LNG Cliquez sur Modifier pour modifier le texte correspondant à chaque élément de l’interface utilisateur
Synonymes Cliquez sur Nouveau pour ajouter un synonyme à un mot. Cette option vous permet de rechercher des mots et leurs synonymes. Les résultats renvoyés concernent toujours les mots recherchés.
1 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. 2 Dans l’onglet Nouveau, cliquez deux fois sur Type de projet. l’assistant de création de nouveau projet s’ouvre.
3 Saisissez les informations relatives au projet. 4 Dans le menu Langue, sélectionnez la langue souhaitée. Activez la case Enregistrer par défaut pour conserver la
5 Cliquez sur Terminer.
« Création et modification de mises en page source uniques » à la page 277
Vous pouvez personnaliser un texte de l’interface utilisateur pour les projets WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro et HTML Help. Voici ce que vous pouvez changer pour chaque format : WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp et FlashHelp Pro • Avec habillage Personnalisez le texte dans l’éditeur d’habillage. Si vous ne changez pas le texte par défaut (par exemple, Table des matières du bouton du même nom), il est automatiquement traduit à l’aide des paramètres linguistiques du projet. Si vous personnalisez le texte d’un habillage, les modifications remplacent les personnalisations effectuées dans le fichier LNG. Pour FlashHelp, le développeur Flash utilise le Kit de développement d’habillage pour personnaliser le texte. WebHelp uniquement • Sans habillage Modifiez le fichier de langue. Vous pouvez localiser le texte du bouton de séquence de navigation, le texte de l’onglet Glossaire, les boutons Précédent et Suivant, certains messages, ainsi que les onglets Table des matières, Index et Rechercher. Par exemple, vous pouvez modifier le texte de l’onglet Rechercher en remplaçant Rechercher par Trouver. HTML Help Vous pouvez personnaliser le texte du bouton de séquence de navigation et tout le texte de l’onglet Glossaire. Changez les titres des fenêtres dans la boîte de dialogue Propriétés de la fenêtre.
1 Créez ou ouvrez un projet. 2 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. Exemple de fichier LNG avec des valeurs par défaut en anglais : [GlossaryTab] TabCaption=&Glossary • Si vous utilisez un habillage, le texte par défaut est traduit dans la langue par défaut. Si vous personnalisez le texte d’un habillage, les modifications remplacent les personnalisations effectuées dans le fichier LNG.
1 Ouvrez le projet. 2 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 3 Cliquez sur l’onglet Généralités, puis sélectionnez la langue souhaitée. 4 Cliquez sur OK. 5 Générez et affichez le projet.
• Si vous utilisez un habillage, le texte par défaut utilise les paramètres linguistiques définis pour votre projet. Le texte de l'habillage personnalisé remplace les paramètres de texte du fichier LNG.
Si votre projet a été créé en plusieurs langues, définissez séparément les paramètres de langue RoboHelp dans le projet, la rubrique et le paragraphe. La langue en cours est utilisée pour le dictionnaire ou le dictionnaire des synonymes et pour le vérificateur orthographique. Supposons par exemple que vous définissiez la langue du projet sur Anglais (Royaume-Uni) et la langue du paragraphe sur Français pour plusieurs paragraphes. La vérification orthographique du français est activée pour les paragraphes en français et la vérification orthographique de l'anglais (Royaume-Uni) est utilisée pour le reste du contenu. Remarque : tous les paramètres linguistiques modifiés sont stockés au même emplacement, dans le sous-dossier \!Language! du dossier du projet.
Indexez votre projet localisé avec l’assistant d’index dynamique. Vous pouvez assigner des mots-clés pour chaque rubrique en fonction du contenu. l’index est généré en fonction des critères de langue et de recherche que vous avez définis dans l’assistant d’index dynamique. l’assistant d’index dynamique suggère des mots-clés en fonction du contenu des rubriques. 1 Sélectionnez une langue pour un nouveau projet ou un projet existant. 2 Suivez les étapes de création automatique d’index.
Projets Les systèmes d’exploitation qui ne prennent pas en charge le codage Unicode utilisent un environnement basé sur des pages de code, dans lequel chaque script de langue possède sa propre table de caractères. Le contenu basé sur la page de code d’un système d’exploitation est alors converti de manière aléatoire sur un autre système d’exploitation utilisant une page de code différente. Par exemple, supposons que vous exécutiez la version anglaise du système d'exploitation Microsoft Windows® XP/Vista avec la page de code en allemand. Supposons également que vous ouvriez un fichier de texte brut créé dans la version japonaise de Windows XP/Vista. Vous constaterez que les points de code de la page de code japonaise sont associés à des caractères inattendus ou inexistants du script occidental. Le texte est alors illisible. Pour éviter ce problème, RoboHelp prend en charge le jeu de caractères universels fourni par Unicode.
RoboHelp HTML 8 prend en charge le codage de texte Unicode. Vous pouvez créer une rubrique dans plusieurs langues sans que celles-ci soient forcément prises en charge par le système d’exploitation exécutant RoboHelp. Vous pouvez effectuer les tâches suivantes relatives à Unicode :
• Création, ouverture ou modification de fichiers HTML Unicode et de fichiers texte (fichiers UTF-8 et UTF-16). • Saisie de caractères Unicode dans les formulaires et boîtes de dialogue. • Génération d’une table des matières, d’un index et d’un glossaire à l’aide de chaînes Unicode. • Conversion et importation de texte non Unicode (HTML, XML, MIGF, etc.) • Publication du contenu sur un serveur non anglais en ajoutant des caractères multioctets dans le nom complet du chemin
• Sortie Unicode et affichage de contenu Unicode dans des champs, boîtes de dialogues, assistants et formulaires.
Avant de commencer à saisir du texte non anglais ou des caractères Unicode dans les fichiers HTML, assurez-vous que RoboHelp HTML 8 est exécuté sur des paramètres régionaux UTF-8. Configurez la langue régionale ou les paramètres régionaux sur votre ordinateur pour ajouter d’autres langues pour la saisie au clavier, sur les systèmes d’exploitation. Utilisez les paramètres régionaux de Windows® XP pour ajouter d’autres langues et adapter la saisie clavier. Ces paramètres linguistiques s’affichent dans la barre de langue du bureau. Après avoir sélectionné une langue dans la barre et un clavier localisé, vous pouvez commencer la saisie du texte demandé dans le document. Microsoft® définit les configurations clavier. 1 Ouvrez le Panneau de configuration et cliquez deux fois sur l’icône Options régionales et linguistiques. La boîte de
2 Cliquez sur l’onglet Langues. 3 Cliquez sur Détails. La boîte de dialogue Services de texte et langues d’entrée s’affiche. 4 Dans l’onglet Paramètres, cliquez sur Ajouter.
Projets 8 Cliquez sur Appliquer, puis sur OK pour enregistrer les paramètres. Ensuite, fermez la boîte de dialogue Services
9 Cliquez sur l’onglet Options régionales et choisissez la langue que vous avez sélectionnée dans la liste Langue
10 Cliquez sur Appliquer, puis sur OK pour enregistrer les paramètres. Ensuite, fermez la boîte de dialogue Options
11 Ouvrez RoboHelp et tapez le contenu. Le texte s’affiche dans la langue sélectionnée.
Si vous personnalisez une expression, une liste d'exclusion, une liste de mots à ignorer ou un fichier LNG avec RoboHelp 6 ou version antérieure, déplacez la liste dans RoboHelp 8 ou version ultérieure, qui utilise une structure de fichier et des extensions différentes. La personnalisation au niveau du produit est placée dans le dossier [dossier_installation]\Language de RoboHelp. Par exemple, l’anglais est renommé en_US et en_UK alors que le français est renommé fr_FR. La personnalisation au niveau du produit est placée dans le dossier [dossier_projet]\!Language!\[dossier_langue]. Personnalisations mineures 1 Ouvrez le Bloc-notes. 2 Ouvrez le fichier à modifier. Ces fichiers sont stockés sous C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp
• Vous ne pouvez pas importer les fichiers PDF protégés par un mot de passe. • Les tables des matières ou les codes de champs d’index sont convertis au format PDF. • Il n'est pas nécessaire d'avoir Adobe Reader® ou Adobe Acrobat® pour importer des fichiers PDF. • Les polices ne sont pas toujours correctement converties dans les fichiers PDF importés dans un fichier HTML.
1 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. 2 Cliquez sur l’onglet Importer. Sélectionnez Document PDF et cliquez sur OK. 3 Cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner un ou plusieurs fichiers .mif résidant dans le même dossier.
4 Saisissez les informations relatives au projet. Cliquez sur Suivant. 5 Dans la boîte de dialogue Options de conversion, sélectionnez les options. Rubrique Sélectionnez le mode de division du PDF en rubriques. Créer des rubriques basées sur des styles Active le bouton Suivant. Cliquez dessus pour sélectionner des styles. Créer une seule rubrique Crée une rubrique à partir du PDF complet. Créer une rubrique pour chaque page PDF Choisissez des options supplémentaires. Convertir en HTML Crée une rubrique pour chaque page PDF. Convertir en image Affiche chaque page PDF sous forme d’une image distincte. Convertir en HTML positionné absolument (avancé) Crée une rubrique pour chaque page PDF. Le positionnement du contenu peut nécessiter le HTML avancé et l’édition ultérieure peut s’avérer difficile. Utilisez cette option si les autres ne produisent pas les résultats que vous souhaitez. Cette option n’est pas recommandée pour la documentation imprimée. Image (JPG/GIF/PNG) Sélectionnez le format des images converties à partir du PDF. Pour exclure les images,
Sélection de pages Par défaut, toutes les pages d’un PDF sont converties. Vous pouvez également saisir les numéros de page de début et de fin de la sélection.
Les styles sont convertis en fonction des éléments ci-dessous.
« PdfParaStyle01 » jusqu’à « PdfParaStyleX » pour le reste des styles. Cette boîte de dialogue permet de renommer ces styles. Créer des rubriques basées sur Répertorie les styles utilisés dans le document PDF. Description Affiche une description du style sélectionné. Aperçu paragraphe Affiche un aperçu du style sélectionné. Renommer le style Permet de renommer le style sélectionné dans votre projet. Terminer Permet de terminer le processus d’importation. Retour Permet de revenir à la boîte de dialogue Options de conversion.
1 Dans le gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Fichiers de projet. 2 Sélectionnez le fichier de destination de l’importation. 3 Sélectionnez Fichier > Importer > Document PDF. 4 Sélectionnez un ou plusieurs fichiers PDF. Cliquez sur Ouvrir. 5 Dans la boîte de dialogue Options de conversion, sélectionnez les options. 6 Si l'option Créer des rubriques basées sur des styles a été sélectionnée, cliquez sur Suivant pour sélectionner les
7 Cliquez sur Terminer.
FrameMaker Vous pouvez importer des documents Microsoft Word et Adobe FrameMaker dans vos projets RoboHelp. Si vous utilisez Adobe Technical Communication Suite, vous pouvez lier des documents FrameMaker à vos projets RoboHelp.
« Importation et liaison de documents Microsoft Word » à la page 55 « Importation de documents FrameMaker » à la page 71 « Intégration avec Adobe Technical Communication Suite » à la page 376
Dans RoboHelp, vous pouvez lier et importer des documents Microsoft Word (des fichiers dotés des extensions .docx, .docm, .doc ou .rtf après le nom du fichier). Vous pouvez créer des projets en liant ou en important des documents Word, ou utiliser les documents Word comme fichiers source pour un projet RoboHelp existant. Vous pouvez utiliser ce processus pour intégrer le contenu créé par différents auteurs dans Word.
Projets Vous avez deux possibilités pour intégrer du contenu à partir de documents Word dans des projets RoboHelp : la liaison et l’importation. Le tableau suivant répertorie les différences entre les deux méthodes. Option
RoboHelp, RoboHelp copie le contenu du document Word dans le projet RoboHelp. RoboHelp génère les rubriques en fonction des paramètres de conversion. Si le document source change, supprimez les rubriques générées et réimportez le document Word.
Normalement, si plusieurs projets partagent le même document Word, liez le document Word. En revanche, si vous transférez du contenu au cours d’une activité ponctuelle, vous pouvez utiliser l’option d’importation.
Lorsque le document Word lié est mis à jour, les fichiers liés de table des matières, d'index et de glossaire sont également mis à jour.
Si vous importez des documents Word ayant été publiés dans un format imprimé ou en ligne, prenez connaissance de ce qui suit avant de les lier ou de les importer dans des projets. Hiérarchies d’en-têtes Déterminez le meilleur mappage des styles d’en-tête Word avec les styles RoboHelp afin de pouvoir obtenir la pagination automatique basée sur des styles d’en-tête. Si votre document n’emploie pas de styles d’en-tête hiérarchiques, appliquez-les avant la conversion. Par exemple, vous pouvez appliquer le style En-tête 1 à des articles autonomes de votre document Word. Mappez ensuite ce style avec un style RoboHelp similaire et définissez la pagination pour créer une rubrique HTML pour chaque style En-tête 1. Reportez-vous à la section « Pagination et désignation des rubriques dans les fichiers Word convertis » à la page 64. Styles en ligne et remplacement des styles Vous pouvez convertir les styles en ligne en styles CSS dans RoboHelp.
Informations sur les en-têtes et pieds de page RoboHelp peut convertir les en-têtes et pieds de page Toutefois, afin de
Chapitres et rubriques Dans la documentation imprimée, le chapitre et l’unité logique et physique pour le
« Pagination et désignation des rubriques dans les fichiers Word convertis » à la page 64. Tables des matières Lorsque vous importez des documents Word, vous pouvez également importer la table des
Contextualité Dans les formats d’aide en ligne, vous pouvez lier des rubriques spécifiques à des boîtes de dialogue et
Par exemple, si une tâche courte n’a pas de sens sans une introduction apportant certaines informations conceptuelles, ne l’affichez pas comme une rubrique autonome. Pour éviter le contenu trop fragmenté, attribuez des marqueurs d’aide contextuelle aux rubriques à un niveau supérieur. De cette manière, la rubrique d’aide générée peut contenir le concept, la tâche et les images concernées. Reportez-vous à la section « Conversion des marqueurs d’aide contextuelle dans Word en ID de mappage » à la page 65.
Pour lier des documents Word à un projet RoboHelp, vous pouvez indiquer l'un des paramètres de projet suivants : Créer une référence Vous créez une référence vers un document Word externe. Dans ce cas, le document Word
Remarque : cette option n’est disponible que lorsque vous liez des documents Word. Lorsque vous importez un document Word, RoboHelp ne conserve aucun lien vers le document Word source.
• Créez un projet RoboHelp en liant ou en important un document Word. Vous pouvez importer des fichiers DOCX, DOC, DOCM ou RTF.
• (Pour les documents liés) Mettez à jour les rubriques générées chaque fois que les paramètres de conversion ou les documents source changent. Les fichiers HTML ne sont pas créés tant que vous n’avez pas défini les paramètres de conversion et généré les rubriques d’aide. Les documents Word source ne sont pas affectés par la liaison et l’édition ultérieure. RoboHelp crée une copie des documents Word liés ou importés avant d’appliquer les paramètres de conversion.
Vous pouvez créer un projet RoboHelp en important un document Word. Pour importer des fichiers Word, l’application Microsoft Word doit être installée sur votre ordinateur. Remarque : les formats DOCX et DOCM ne sont pas pris en charge par les versions antérieures à Microsoft Word 2007. Reportez-vous à l’aide de Microsoft Word pour plus d’informations. 1 Dans le conteneur Démarrage, cliquez sur Document Word sous Importer. 2 Sélectionnez Documents Word dans le menu Fichiers de type, sélectionnez le document Word, puis cliquez sur
3 Saisissez les informations pertinentes dans l’assistant de création de nouveau projet et cliquez sur Terminer.
1 Créez un projet dans RoboHelp. 2 Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. 3 Cliquez sur Parcourir pour sélectionner un ou plusieurs documents Word et cliquez sur Ouvrir.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier lié dans le gestionnaire de projets et sélectionnez Propriétés.
Remarque : Vous pouvez définir les styles de paragraphe d'un terme de glossaire et de sa définition dans les paramètres du projet. Reportez-vous à la section « Conversion de styles de paragraphe Word en styles RoboHelp » à la page 62. Remarque : RoboHelp associe les fichiers générés de table des matières, d'index et de glossaire au document Word source. Par conséquent, lors de la mise à jour du document source, les fichiers de table des matières, d'index et de glossaire sont également mis à jour. 6 Cliquez sur OK.
1 Créez un projet dans RoboHelp. 2 Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word. 3 Cliquez sur Parcourir pour sélectionner un ou plusieurs documents Word et cliquez sur Ouvrir.
4 Dans la boîte de dialogue Paramètres de contenu, définissez les options de conversion de la table des matières, de
Pour plus d'informations sur les différentes options de conversion, reportez-vous à la section « Importation d'une table des matières, d'un index et d'un glossaire Word » à la page 59. 5 (Facultatif) pour modifier les paramètres de conversion, cliquez sur Modifier. 6 Modifiez les paramètres de conversion en fonction de vos besoins, puis cliquez sur OK.
Pour plus d'informations sur la conversion des paragraphes, des caractères et d'autres styles, reportez-vous à la section « Conversion de styles Word en styles RoboHelp » à la page 61. 7 Cliquez sur Terminer.
Lorsque vous importez un document Word dans un projet RoboHelp, vous pouvez également importer la table des matières. Importez la table des matières dans le projet RoboHelp pour conserver dans l’aide la structure de navigation que vous avez définie dans votre document Word. Si vous importez une table des matières générée dans Word, le premier en-tête devient un livre. Les en-têtes de niveau inférieur deviennent des pages (sauf s’il existe un livre à un niveau inférieur).
• Les en-têtes des sous-livres doivent s’afficher sous les en-têtes principaux et présenter des en-têtes de niveau inférieur.
Supposons que vous importiez un document avec plus de styles que n’en contient la table des matières, par exemple les niveaux d’en-tête de 1 à 3, alors que la table des matières ne contient que les entrées d’en-tête 1 et 2. Pour que les styles En-tête 3 apparaissent dans la table des matières, intégrez En-tête 3 à la table des matières Word ou créez automatiquement la table des matières dans RoboHelp. Importation d’une table des matières Word 1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word. 2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de la table des matières, sélectionnez Convertir la table des matières. 3 Sélectionnez l’une des options suivantes : Ajouter à la table des matières existante Ajoute les entrées de la table des matières à une table des matières RoboHelp existant dans le projet. Sélectionnez une table des matières RoboHelp existante dans la liste. Créer une nouvelle table des matières associée Saisissez le nom d’une nouvelle table des matières associée ajoutée
Importation des entrées d’index Word RoboHelp crée un index en fonction des marqueurs d’index définis dans le document importé. 1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word. 2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de la table des matières, sélectionnez Convertir l’index, puis l’une des options
Ajouter à l’index existant Ajoutez les entrées de l’index Word à l’index RoboHelp existant du projet. Créer un nouvel index associé Saisissez le nom d’un nouvel index associé ajouté au projet RoboHelp. Ajouter à la rubrique Ajoutez les entrées de l’index Word aux rubriques particulières dans lesquelles elles
Importation d'entrées de glossaire Word RoboHelp crée un glossaire à partir du document Word que vous importez, en fonction des styles de paragraphe définis pour les termes de glossaire et leur définition dans les paramètres de projet. Remarque : RoboHelp crée une entrée de glossaire en recherchant un terme et sa définition dans les styles spécifiés dans le document Word. Les instances suivantes des styles de terme ou de définition sont rejetées. 1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word. 2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de la table des matières, sélectionnez Convertir le glossaire, puis l'une des
Ajouter au glossaire existant Ajoute les entrées de glossaire Word au glossaire RoboHelp existant du projet. Créer un nouveau glossaire associé Saisissez un nom pour le nouveau glossaire associé qui est ajouté au projet
Vous pouvez convertir les textes d’en-tête et de pied de page de vos documents Word en en-têtes et pieds de page dans les rubriques HTML générées. Remarque : n’utilisez pas cette procédure si vos projets comportent des rubriques créées à l’origine dans RoboHelp et importées ou liées également à partir d’autres sources. Utilisez plutôt la fonction des pages type dans RoboHelp. l’utilisation de pages type permet de définir des mises en page cohérentes ainsi que des en-têtes et des pieds de page cohérents. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l’onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Modifier sous Document Word. 3 Dans la boîte de dialogue Paramètres de conversion, sélectionnez Autres paramètres, puis procédez de la façon
• Pour convertir le pied de page dans des documents Word, sélectionnez Convertir le bas de page.
Vous pouvez sélectionner la feuille de style en cascade (CSS) que RoboHelp utilise pour mapper les styles Word en styles RoboHelp. RoboHelp enregistre tous les paramètres de conversion de style dans ce fichier CSS. Par défaut, RoboHelp utilise le fichier RHStyleMapping.css pour votre projet. Vous pouvez également utiliser une feuille de style en cascade personnalisée pour votre projet. Vous pouvez modifier ultérieurement les styles dans RoboHelp ou dans un éditeur externe de feuilles de style en cascade, tel qu’Adobe Dreamweaver®. Vous pouvez définir comment les styles Word sont convertis en styles RoboHelp au niveau du projet. Toutes les définitions de style Word dans le document Word s’affichent dans la boîte de dialogue de mappage, qu’elles soient ou non utilisées dans le document.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. CSS contenus dans le dossier racine de votre projet dans laquelle vous pouvez sélectionner un fichier CSS.
Word avec les styles RoboHelp et les modifier. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. 4 Dans le menu contextuel Style RoboHelp, sélectionnez le style RoboHelp que vous souhaitez mapper avec le style
5 Sélectionnez les propriétés du style Word sélectionné. Pour modifier le style RoboHelp sélectionné, cliquez sur
Remarque : suivez Style de définition du glossaire avec Style de terme du glossaire pour obtenir une paire complète de définition et de terme du glossaire.
Vous pouvez mapper les formats de caractères Word avec les styles de caractère de RoboHelp. Vous pouvez également modifier les styles dans RoboHelp. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. 4 Sélectionnez le style de caractère Word dans le volet gauche de la boîte de dialogue Paramètres de conversion. 5 Sélectionnez le style de caractère RoboHelp dans le menu contextuel. (Facultatif) Vous pouvez également procéder
• Pour modifier le style de caractère dans RoboHelp, cliquez sur Modifier le style.
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. • Pour convertir les styles de liste Word en listes RoboHelp, sélectionnez Liste RoboHelp dans le menu contextuel Convertir une liste Word en.
Convertir une liste Word en.
Vous pouvez définir ou appliquer une balise HTML personnalisée à la place de la balise <p> standard pour les styles de paragraphe dans la sortie HTML correspondant aux formats que vous importez d’un document Word. Vous pouvez définir des balises HTML distinctes pour chaque format du document Word. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. 4 Tapez le nom de la balise HTML personnalisée ou sélectionnez une balise existante à utiliser à la place de la balise
Vous pouvez mapper les styles de tableau Word avec les styles de tableau RoboHelp. Vous pouvez également importer les styles de tableau en tant que formatage en ligne à partir du document Word. Vous pouvez également modifier les styles de tableau convertis dans RoboHelp. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. Conversion de références Word en liens hypertexte RoboHelp peut convertir les références telles que les notes de pied de page, les notes de fin, les légendes, les signets et les références croisées dans les documents Word. Ces références apparaissent sous forme de liens hypertextes dans les rubriques d’aide générées. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. Création de styles RoboHelp à partir du formatage en ligne Bien qu’il soit recommandé d’éviter le formatage en ligne dans vos documents Word et d’appliquer des styles définis de paragraphe et de caractère, vous pouvez lier des documents Word à RoboHelp et les y importer. Vous pouvez également créer des styles RoboHelp à partir du formatage en ligne dans vos documents Word. Ces styles sont ajoutés au CSS du projet. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l’onglet Importer, cliquez sur Modifier sous Document Word. 3 Dans la boîte de dialogue Paramètres de conversion, sélectionnez Autres paramètres, puis sélectionnez Créer
Outre la définition des paramètres de pagination et de désignation des rubriques, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Conversion d’en-têtes et de pieds de page Le texte des en-têtes et des pieds de page de vos documents Word est converti et utilisé dans les rubriques d'aide. Reportez-vous à la section « Conversion d'en-têtes et de pieds de page dans des documents Word » à la page 61. Conversion de la table des matières et des entrées d'index La table des matières et les entrées d'index du document
Mappage des styles de liste Word aux styles RoboHelp Vous pouvez convertir les styles de liste de Word en styles de liste RoboHelp ou HTML. Reportez-vous à la section « Mappage de liste » à la page 63. Conversion de références en liens hypertexte Vous pouvez convertir les références aux liens hypertexte dans les
Création automatique de styles CSS à partir du formatage en ligne Reportez-vous à « Création de styles RoboHelp à
Lorsque vous importez un document Word, vous définissez le mode d’affichage du fichier Word sous forme de rubriques dans RoboHelp. Supposons par exemple que votre fichier Word contient dix rubriques. Si chaque rubrique contient des sous-rubriques, des listes de définition, des tâches et des tableaux, chaque rubrique peut apparaître sous la forme d’un fichier HTML distinct. Si chaque en-tête de rubrique est dans le style En-tête 1, chaque rubrique Entête 1 peut être créée en tant que rubrique HTML distincte. En revanche, si vous définissez la pagination au format Entête 2, des fichiers HTML distincts sont créés pour chaque rubrique En-tête 2. Remarque : la pagination est basée sur les styles de paragraphes Word et non sur les styles RoboHelp. Bien que vous puissiez définir la pagination pour n’importe quel style de paragraphe Word, la rubrique générée doit contenir des informations pertinentes et complètes pour le lecteur. Par exemple, si vous définissez la pagination pour En-tête 3, vous courez le risque de créer des rubriques avec seulement des instructions au niveau de la tâche. Dans ce cas, les informations contextuelles requises pour terminer la tâche sont isolées dans une autre rubrique de niveau Entête 3. Pour éviter que les rubriques soient ainsi disjointes, définissez la pagination à un niveau supérieur. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. sur lequel baser la pagination et cliquez sur OK.
Vous pouvez convertir les marqueurs d’aide contextuelle que vous insérez dans vos documents Microsoft Word et les réutiliser en tant qu’ID de mappage. Vous pouvez insérer les marqueurs d’aide contextuelle en utilisant l’option Note de bas de page personnalisée de Word. Vous pouvez insérer les marqueurs d’aide contextuelle en utilisant la boîte de dialogue Note de bas de page et Notes de fin de Word. Pour insérer les marqueurs d’aide contextuelle, saisissez une chaîne personnalisée telle que AliasdeRubrique et insérez l’ID de mappage comme texte du marqueur. La chaîne personnalisée ne doit pas contenir d’espaces ou d’autres caractères non valides. Reportez-vous à l’Aide de Microsoft Word pour plus d’informations concernant l’insertion des marqueurs de note de bas de page personnalisée. Il arrive que des documents Word avec lesquels vous effectuez une liaison ou que vous importez aient des marqueurs d’aide contextuelle. Dans ce cas, vous pouvez les incorporer dans le fichier d’en-tête d’ID de mappage que vous générez. Dans le fichier d’en-tête du projet, ajoutez les ID de mappage que vous avez attribués aux rubriques dans vos documents Word. La chaîne du marqueur contextuel est un paramètre à l’échelle du projet. Assurez-vous que tous les documents Word que vous liez ou importez contiennent la même chaîne que le texte du marqueur d’aide contextuelle. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. marqueur d’aide contextuel et cliquez sur OK.
Lorsque vous définissez des styles d’en-tête pour la pagination, le texte d’en-tête est inclus par défaut dans le nom du fichier de la rubrique créé dans RoboHelp. Supposons par exemple que vous définissez En-tête 2 pour la pagination. Si le document Word a deux rubriques En-tête 2, « Introduction » et « Au-delà de l’essentiel », les rubriques sont créées sous forme de fichiers nommés introduction.htm et Au-delà_de_l’essentiel.htm. Il en résulte des fichiers HTML nommés intuitivement qui indiquent le titre de la rubrique. Outre ce schéma par défaut, vous pouvez définir d’autres conventions d’affectation de noms. En revanche, si le système d’aide utilise des fichiers numérotés de façon séquentielle, par exemple rubriqueaide001.html, rubriqueaide002.html, et ainsi de suite, vous pouvez définir le modèle servant de base à cette convention. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word. Les rubriques sont nommées en fonction du modèle sélectionné. Vous pouvez sélectionner l’une des méthodes suivantes pour créer un modèle de nom des rubriques. Par défaut
Mettez à jour les rubriques générées à partir de documents Word liés dans les situations suivantes :
• Vous avez changé les paramètres de pagination dans le projet RoboHelp. • Vous avez changé les styles du projet RoboHelp et souhaitez les rétablir tels qu'ils sont définis dans le document FrameMaker.
Si vous avez importé des documents dans le projet, le conteneur Gestionnaire de projets n’indique pas l’état de synchronisation. Si les documents Word ou les paramètres de conversion changent, réimportez les documents Word et remplacez les rubriques RoboHelp déjà générées. Si vous mettez à jour les documents, RoboHelp met à jour les rubriques HTML, la table des matières, l’index et le glossaire convertis.
Le tableau suivant montre les différents indicateurs d’état qui apparaissent sur le conteneur Gestionnaire de projets dans RoboHelp pour tous les documents Word liés. Icône
Le document Word source qui était lié par référence est manquant. Le document source que vous avez lié au projet RoboHelp est déplacé dans un autre dossier, renommé ou supprimé. Recherchez le document source et liez-le au nouvel emplacement. Le document Word source qui était lié par copie est manquant, renommé ou déplacé dans un autre dossier. Recherchez le document source et liez-le au nouvel emplacement. Le document Word source qui était lié par référence est désynchronisé du fait de modifications dans le document source. Mettez à jour le document. Le document Word source qui était lié par copie dans le projet est désynchronisé du fait de modifications dans le document source. Mettez à jour le document. Le document Word source qui était lié par référence est désynchronisé du fait de modifications dans les paramètres de conversion RoboHelp. Mettez à jour le document. Le document Word source qui était lié par copie dans le projet est désynchronisé du fait de modifications dans les paramètres de conversion RoboHelp. Mettez à jour le document. Le document Word source qui était lié par référence et les rubriques générées sont synchronisés. Le document Word source qui était lié par copie dans le projet et les rubriques générées sont synchronisés.
RoboHelp ne met pas automatiquement à jour les documents liés lorsque vous liez des documents Word à un projet RoboHelp. Vous définissez les paramètres de conversion, y compris le mappage de styles et la pagination, puis générez les rubriques. Sélectionnez les options pour mettre à jour manuellement un document lié. ❖ Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un document Word,
Générer Génère pour la première fois des rubriques HTML à partir du document Word lié. Après la génération
Mettre à jour Met à jour les rubriques générées à partir du document Word sélectionné. Seules les rubriques modifiées sont mises à jour. Tout mettre à jour Met à jour toutes les rubriques générées à partir de tous les documents liés y compris tous les
Forcer la mise à jour Remplace l’ensemble actuel des rubriques générées à partir du document Word sélectionné. Utilisez cette option pour forcer la mise à jour des rubriques générées à partir du document Word lié après avoir modifié la source dans Microsoft Word. Cette option met à jour toutes les rubriques y compris celles qui n’ont pas changé. Forcer la mise à jour de tous les éléments Met à jour tous les documents liés, y compris les documents Word et FrameMaker et remplace toutes les rubriques générées.
Normalement, lorsque vous mettez à jour un document lié, toutes les rubriques générées à partir de celui-ci sont mises à jour, en remplaçant les autres modifications que vous avez effectuées dans les rubriques générées. Toutefois, vous pouvez conserver les modifications de façon sélective dans les rubriques générées pour conserver vos modifications. 1 A partir du conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit sur le document lié, puis sélectionnez
2 Dans la boîte de dialogue Paramètres des documents Word, sélectionnez l’onglet Paramètres de mise à jour des
Vous pouvez définir RoboHelp pour être alerté lorsque vous apportez des modifications à des rubriques générées à partir de documents liés. Lorsque vous enregistrez des modifications apportées à des rubriques de ce type, RoboHelp vous informe que les changements seront perdus lors de la mise à jour des documents liés. 1 Sélectionnez Outils > Options.
Projets Marquage des modifications de rubriques pour leur conservation Si vous avez activé les alertes lors de l'enregistrement des modifications apportées aux rubriques générées, vous pouvez marquer les modifications de rubrique pour qu'elles soient conservées pendant une mise à jour. Les rubriques marquées pour que les modifications soient conservées pendant les mises à jour sont ajoutées automatiquement à la liste des rubriques conservées dans la boîte de dialogue Paramètres de mise à jour des fichiers. 1 Modifiez une rubrique générée et enregistrez les modifications. 2 Dans le message d'alerte qui apparaît, sélectionnez Conserver les modifications apportées à ce fichier et cliquez sur OK.
Lorsque vous supprimez une rubrique générée, vous avez deux possibilités. Vous pouvez régénérer la rubrique supprimée lorsque vous mettez à jour le document Word lié ou retirer complètement la rubrique supprimée de votre projet. Par défaut, RoboHelp régénère la rubrique supprimée lorsque vous mettez à jour le document Word. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, développez le document Word lié pour afficher les rubriques générées
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique que vous voulez supprimer et sélectionnez Supprimer. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :
Si vous supprimez une rubrique générée à partir d’un document Word, cette rubrique est supprimée du projet. Toutefois, vous pouvez régénérer des rubriques supprimées d’un document lié. 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document Word lié du conteneur Gestionnaire de projets, puis
2 Dans la boîte de dialogue Paramètres des documents Word, sélectionnez l’onglet Paramètres de mise à jour des
Vous pouvez modifier des documents Word liés directement dans Microsoft Word. 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un document et sélectionnez Modifier. 2 Modifiez le document Word dans Microsoft Word. 3 Cliquez sur Enregistrer. Le document Word modifié apparaît à présent dans le conteneur Gestionnaire de projets
Remarque : forcez la mise à jour du document après avoir modifié la source dans Microsoft Word.
Projets Lorsque vous supprimez un fichier lié, tous ses documents associés, tels que les fichiers CSS, les fichiers image, les fichiers bagage et les fichiers multimédia, sont également supprimés. Remarques : • Si un fichier référencé est déplacé, son icône change. Vous pouvez restaurer le lien vers le document Word en pointant vers son nouvel emplacement.
• Vous ne pouvez pas faire glisser les rubriques générées en dehors du dossier du document Microsoft Word parent vers un autre emplacement dans le conteneur Gestionnaire de projets.
Si l’un des documents Word liés est déplacé ou renommé, RoboHelp affiche l’icône d’un lien manquant pour le document lié dans le conteneur Gestionnaire de projets. Vous pouvez restaurer le lien vers un fichier déplacé ou renommé et conserver dans le projet toutes les rubriques déjà générées à partir du document. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document Word ayant
2 Sélectionnez Restaurer le lien vers le fichier Word, puis recherchez et sélectionnez le nouvel emplacement du fichier
Vous pouvez créer un ensemble standard de paramètres de conversion pour importer du contenu Word dans des projets RoboHelp, puis utiliser ces paramètres de façon homogène dans plusieurs projets. Vous définissez ces paramètres une fois. Pour les projets ultérieurs, importez ces paramètres dans le projet. De cette manière, vous pouvez rapidement configurer l’environnement du projet et publier un contenu Word dans plusieurs formats en ligne. Ces paramètres sont les suivants :
• Mappage de styles entre les styles Word et les styles RoboHelp • Conversion de style et autres paramètres
1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Exporter. 3 Spécifiez le nom du fichier des paramètres d’importation RoboHelp (ISF), puis cliquez sur Enregistrer.
1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l’onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Parcourir.
Si votre processus de création de contenu dans FrameMaker est optimisé pour l'impression, lisez ce qui suit avant de lier des documents FrameMaker à vos projets ou de les y importer. Formats d'intitulé Déterminez les meilleurs correspondances entre formats d'intitulé FrameMaker et styles
Paramètres de mise en page Les modèles de chapitre FrameMaker spécifient souvent un nombre de pages pour que
En-têtes et pieds de page RoboHelp ignore les en-têtes et les pieds de page lors de la conversion, y compris les mentions légales ou le texte de copyright. Vous devez inclure ce type de texte dans les en-têtes ou pieds de page de manière séparée, une fois la conversion effectuée. De même, dans RoboHelp, vous devez recréer le texte ou les images en filigrane de la documentation imprimée. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de maquette de RoboHelp pour effectuer ces modifications. Navigation Dans un document imprimé, les références croisées indiquent souvent des numéros de pages qui n'ont
Contenu redondant Afin d'offrir du contexte dans différentes sections d'un document imprimé, les rédacteurs ajoutent souvent des informations redondantes, telles que des résumés succincts de concepts abordés dans les sections précédentes. L'aide en ligne constituant un support non linéaire et étant donné qu'il est possible de choisir la section à consulter, le contenu se doit d'être moins redondant. Utilisez des références croisées et du texte conditionnel afin de réduire la quantité de contenu redondant dans vos sorties. Chapitres et rubriques La création d'une documentation imprimée implique de diviser le contenu en chapitres
Contextualité Les formats d'aide en ligne permettent de lier des rubriques spécifiques à du contenu associé au sein
FrameMaker contiennent suffisamment d'informations.
Projets Si le document FrameMaker que vous importez est un livre FrameMaker non structuré, vous pouvez définir un modèle FrameMaker unique pour la conversion. Vous pouvez ensuite spécifier ce modèle comme modèle de projet qui remplacera les formats des documents particuliers au niveau du projet RoboHelp. Vous pouvez également réutiliser les paramètres de conversion dans d'autres projets en les exportant. Portez une attention toute particulière aux modèles FrameMaker avant d'importer les documents dans RoboHelp, notamment quand vous utilisez un modèle FrameMaker à usage général. Si ce modèle contient des formats qui ne sont pas utilisés dans le livre, omettez-les dans le modèle que vous utilisez pour la conversion. 1 Créez un modèle FrameMaker contenant les formats dont vous avez besoin dans l'aide. Vous pouvez également
Dans FrameMaker structuré, le document de définition des éléments (fichier EDD) ou le fichier DTD utilisé dans le modèle FrameMaker structuré contrôle automatiquement la mise en page. FrameMaker structuré appliquant un format et une structure valides, les documents structurés ne contiennent pas de formats personnalisés. 2 Appliquez des marqueurs d'aide contextuelle aux rubriques appropriées. Reportez-vous à « Conversion des
3 Insérez les graphiques, les légendes et les cadres graphiques ou de texte que vous avez créés avec les outils
4 Pour conserver la qualité d'origine des images, insérez-les dans les documents FrameMaker par référence.
De la même manière, si les images sont importantes, insérez-les dans le document source par référence. 5 Corrigez les éventuels problèmes, tels que des références croisées non résolues, des polices manquantes ou des
6 Configurez un autre texte ou d'autres légendes pour les images et les graphiques afin de créer un contenu en ligne
7 Appliquez des paramètres de texte conditionnel dans les documents FrameMaker. Pour plus de détails, reportez-
8 Modifiez les pages de référence de la table des matières FrameMaker afin d'obtenir des intitulés hiérarchiques
Avant d’importer des documents FrameMaker, vérifiez dans FrameMaker s’ils comportent des erreurs telles que des références croisées non résolues et des remplacements de format. Reportez-vous à la section « Préparation de documents FrameMaker à la conversion en fichiers d'aide » à la page 377.
Vous pouvez créer un projet RoboHelp en important des livres ou des documents FrameMaker. l’importation de ces fichiers nécessite que FrameMaker 8 ou une version ultérieure soit installé sur votre ordinateur. 1 Sur la page Démarrage de RoboHelp, cliquez sur Plus sous Importer ou sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. 2 Dans l’onglet Importer de la boîte de dialogue Nouveau projet, sélectionnez Document FrameMaker, puis cliquez
3 Sélectionnez Livre ou document FrameMaker (BOOK, BK, FM, MIF ou FRM) dans le menu déroulant Fichiers de
Remarque : Utilisez la procédure ci-dessus pour créer un projet de toutes pièces et importer le contenu FrameMaker dans le nouveau projet. Toutefois, la liaison de documents FrameMaker n'est pas autorisée dans ce cas.
1 Créez un projet dans RoboHelp. 2 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker. 3 Dans le menu contextuel Fichiers de type, sélectionnez Livre FrameMaker (BOOK). 4 Parcourez la liste et sélectionnez le fichier du livre FrameMaker, puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque : Utilisez la procédure ci-dessus si vous avez déjà un projet avec du contenu et souhaitez importer le contenu FrameMaker. La liaison du document FrameMaker est autorisée dans ce cas.
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker. 2 Sélectionnez le type de document FrameMaker à importer. 3 Sélectionnez les documents, puis cliquez sur Ouvrir.
RoboHelp convertit la plupart des composants FrameMaker lorsque vous liez ou importez des documents FrameMaker. Les tableaux suivants répertorient les principaux composants d'un document FrameMaker et indiquent la manière dont ils sont convertis dans RoboHelp.
Projets Conversion si elle est sélectionnée. Reportez-vous à la section « Conversion d'une table des matières FrameMaker » à la page 76.
Lorsque le contenu est inséré, il ne peut pas être modifié en tant qu'encart de texte dans FrameMaker mais uniquement en tant que texte dans Robohelp.
Reportez-vous aux sections « Importation des entrées d'index FrameMaker » à la page 77 et « Importation des définitions de glossaire » à la page 77.
« Importation des entrées d'index FrameMaker » à la page 77 et « Importation des définitions de glossaire » à la page 77.
FrameMaker pour la création de l'aide contextuelle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pagination de l'aide » à la page 81.
FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 83
FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 84.
FrameMaker en styles de tableau RoboHelp » à la page 87.
Par défaut, FrameMaker place les images importées et liées dans des cadres ancrés, ce qui les convertit automatiquement. Néanmoins, les images placées dans des cadres de graphiques ne sont pas converties. Si des images contenues dans des cadres ancrés sont manquantes, RoboHelp crée des images vides avec le nom de fichier dans un ordre séquentiel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres de conversion d'image » à la page 87.
Reportez-vous à la section « Création de texte de substitution pour des images » à la page 89. Cadres de texte, cadres de graphique et images dans les cadres ancrés
Le texte ou les fichiers insérés dans des documents FrameMaker en tant que contenu seront affichés comme faisant partie des rubriques. Ils ne s'affichent pas comme références dans les sorties d'aide en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Référence au contenu » à la page 80.
Conversion d'une table des matières FrameMaker Lorsque vous importez un livre FrameMaker dans un projet RoboHelp, vous pouvez également importer la table des matières. Importez-la dans le projet RoboHelp afin de conserver la structure de navigation définie dans le livre FrameMaker. 1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker. 2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de la table des matières, sélectionnez Convertir la table des matières
3 Sélectionnez l’une des options suivantes : Ajouter à la table des matières existante Ajoute les entrées de la table des matières à une table des matières RH déjà présente dans le projet. Sélectionnez une table des matières RoboHelp existante dans la liste. Créer une nouvelle table des matières associée Saisissez le nom d’une nouvelle table des matières associée ajoutée
Les styles présents dans la table des matières FrameMaker déterminent quels éléments deviennent des livres, des souslivres ou encore des pages. L'indentation à gauche, la taille de police et la graisse sont des éléments importants permettant de définir le niveau dans la hiérarchie. Les entrées de la table des matières dont des éléments sont en retrait deviennent des livres dans la table des matières RoboHelp. Si toutes les entrées de la table des matières ont les mêmes retrait, taille et épaisseur de police, la table des matières apparaît à plat dans RoboHelp.
• Dans FrameMaker, la table des matières est générée en fonction des styles d'intitulé que vous incluez. Dans RoboHelp, la table des matières est générée en fonction des titres des rubriques. Si vous utilisez des marqueurs de nom de rubrique dans FrameMaker pour nommer les rubriques lors de l'importation de documents FrameMaker, les fichiers dans RoboHelp prennent un nom différent.
« Structure hiérarchique d'un livre FrameMaker 9 » à la page 390
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker, puis sélectionnez le livre ou le document FrameMaker. 2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de la table des matières, sélectionnez Convertir l’index, puis l’une des options
Ajouter à l’index existant Ajoutez les entrées de l'index FrameMaker à l'index RoboHelp existant du projet. Créer un nouvel index associé Saisissez le nom d’un nouvel index associé ajouté au projet RoboHelp. Ajouter à la rubrique Ajoutez les entrées de l'index FrameMaker aux rubriques particulières dans lesquelles elles
Remarque : RoboHelp ne dispose pas de paramètre au niveau du projet concernant le type d'index. Les entrées d'index peuvent apparaître dans un index ou une rubrique de projet. La liaison FrameMaker vous permet de sélectionner le type d'index à partir de différentes options d'indexation possibles. Lorsque la sortie est générée depuis RoboHelp, les entrées d'index présentes dans la rubrique et celles présentes dans l'index sélectionné (dans la mise en page SSL) sont placées dans la sortie.
RoboHelp crée un glossaire en fonction des marqueurs de glossaire définis dans le document importé. Le texte du marqueur de glossaire correspond au terme de glossaire et le contenu du paragraphe dans lequel figure ce marqueur correspond à la définition du terme de glossaire. 1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker, puis sélectionnez le livre ou le document FrameMaker. 2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de la table des matières, sélectionnez Convertir le glossaire, puis l'une des
Ajouter au glossaire existant Ajoutez le glossaire FrameMaker au glossaire RoboHelp du projet. Vous pouvez sélectionner le glossaire dans la liste. Créer un nouveau glossaire associé Saisissez un nom pour le nouveau glossaire associé dans le projet RoboHelp.
Projets • Le modèle FrameMaker utilisé pour la conversion. Cette étape est facultative. • Feuille de style RoboHelp pour le mappage de styles.
Si le document FrameMaker que vous importez est un livre FrameMaker non structuré, vous pouvez définir un modèle FrameMaker unique pour la conversion. Prenons l'exemple d'une documentation contenant un Guide de prise en main, un Guide d'installation, un Guide de l'utilisateur et un Guide de l'administrateur. Ces documents peuvent avoir des mises en page et formats différents en version imprimée, mais aucun de ces éléments n'est applicable pour la sortie en ligne. Dans un tel cas, vous pouvez définir un modèle contenant les définitions de format pour tous les documents à convertir. Vous pouvez ensuite l'utiliser comme modèle du projet, remplaçant les formats des documents individuels au niveau du projet RoboHelp. Vous pouvez également réutiliser les paramètres de conversion dans d'autres projets en les exportant. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Cliquez sur l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet. Sélectionnez Appliquer un modèle
3 Cliquez sur Parcourir, puis sélectionnez le modèle FrameMaker à utiliser pour le projet.
Vous pouvez sélectionner la feuille CSS que RoboHelp utilise pour mapper les formats FrameMaker aux styles RoboHelp. Par défaut, RoboHelp utilise le fichier RHStyleMapping.css pour le projet. Vous pouvez également utiliser un fichier CSS personnalisé. Vous pouvez modifier les styles ultérieurement dans RoboHelp ou dans une application de création de feuilles CSS externe, par exemple Adobe® Dreamweaver®. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Cliquez sur l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet. Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez sur Ajouter, en regard du menu CSS pour la correspondance des styles, puis sélectionnez un fichier CSS. Cette option permet de spécifier un fichier CSS personnalisé pour le projet. Lorsque vous sélectionnez cette option, RoboHelp copie le fichier CSS sélectionné vers le dossier à la racine du projet, puis l'utilise pour la correspondance des styles.
RoboHelp 7 prenait en charge les paramètres de conversion au niveau du document pour les documents FrameMaker ajoutés à un projet RoboHelp. Dans RoboHelp 8, les paramètres de conversion sont appliqués au niveau du projet, ce qui vous permet d'obtenir un ensemble de paramètres cohérent. Si vous ouvrez un projet RoboHelp 7 dont les documents FrameMaker ont été ajoutés par référence ou par copie, vous pouvez conserver les paramètres spécifiques au document définis dans un projet RoboHelp 7. Lorsque vous effectuez la mise à niveau d'un projet RoboHelp 7 à la version 8, vous pouvez conserver les paramètres de la version 7 ou les mettre à niveau pour obtenir des paramètres au niveau du projet, pris en charge par RoboHelp 8. Une fois un projet mis à niveau, vous ne pouvez plus l'ouvrir dans RoboHelp 7.
RoboHelp 7 pour la numérotation automatique et les styles de liste sont par exemple limitées. RoboHelp 8 permet en revanche de mapper des formats de numérotation automatique complexes et des styles de liste à plusieurs niveaux à des styles RoboHelp ou à des listes HTML. Remarque : vous pouvez rejeter les paramètres de document à tout moment, même si vous avez choisi de les conserver au moment de la mise à niveau. Néanmoins, si vous décidez de les rejeter, vous ne pourrez pas les récupérer. Conservation ou rejet des paramètres RoboHelp 7 lors de la mise à niveau Pour conserver les paramètres de document afin de convertir du contenu FrameMaker vers votre projet RoboHelp, vous devez remplacer les paramètres de projet pour le projet converti par les paramètres de document hérités du projet RoboHelp 7. Par défaut, RoboHelp vous permet de conserver les paramètres de document en remplaçant ceux du projet. 1 Ouvrez le projet RoboHelp 7 dans RoboHelp 8. 2 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 3 Dans l’onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, procédez de l’une des façons suivantes :
Modification des paramètres de conversion au niveau du document Si vous conservez les paramètres de document et remplacez ainsi les paramètres du projet pour un projet converti à partir d'une version antérieure de RoboHelp, vous avez la possibilité de modifier ces paramètres. 1 Dans le conteneur de gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document FrameMaker
2 Dans la boîte de dialogue Propriétés du document FrameMaker, sélectionnez l'onglet Paramètres de conversion et
Appliquer une expression FrameMaker de création de texte conditionnel Sélectionnez cette option pour appliquer
Convertir la numérotation automatique en liste HTML Sélectionnez cette option pour convertir la numérotation
Marqueur d'aide contextuelle Spécifiez le marqueur d'aide contextuelle que RoboHelp doit utiliser pour générer
Balise HTML définie par l'utilisateur Sélectionnez la balise HTML définie par l'utilisateur à utiliser au lieu des
Remarque : pour sélectionner des formats FrameMaker sur lesquels cette balise doit être appliquée, sélectionnez les formats appropriés dans la boîte de dialogue Paramètres du projet. Modèle de nom de rubrique Spécifiez le système de nom des rubriques générées à partir du document
Remarque : La pagination se base sur les formats de paragraphe FrameMaker.
FrameMaker 9 permet d'appliquer une structure et un regroupement hiérarchiques dans le livre. Vous pouvez également inclure des livres enfants dans un livre et créer des dossiers et des groupes dans un livre. Lorsque vous liez ou importez un livre FrameMaker 9, le conteneur de gestionnaire de projets dans RoboHelp indique la hiérarchie du livre. Une fois liés ou importés dans RoboHelp, les livres enfants héritent de la table des matières, de l'index et du glossaire de livre parent. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de FrameMaker 9.
Par défaut, les styles de références croisées du document source sont utilisés sans correspondance dans les rubriques générées. Vous devez définir les correspondances de ces formats, car les documents FrameMaker peuvent contenir des références à des pages ou volumes qui ne sont pas utiles pour les formats d'aide. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Sélectionnez un format de référence croisée dans le groupe Référence croisée de la boîte de dialogue Paramètres de
Le texte ou les fichiers insérés dans des documents FrameMaker en tant que contenu seront affichés comme faisant partie des rubriques dans lesquelles il y est fait référence. Ils ne s'affichent pas comme références dans les sorties d'aide en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de FrameMaker.
Les paramètres de conversion de projet garantissent la cohérence non seulement dans votre projet, mais dans plusieurs projets. Vous pouvez configurer un projet RoboHelp rapidement sans avoir à définir de paramètres de conversion pour les paragraphes, les tableaux, les images, etc. Ces paramètres sont les suivants :
• Feuilles de style en cascade (CSS) pour les projets RoboHelp • Mise en correspondance de styles et formats FrameMaker avec des styles RoboHelp • Paramètres de conversion de format et d'image et bien d'autres paramètres Exportation des paramètres de conversion 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Exporter. 3 Spécifiez le nom du fichier des paramètres d'importation RoboHelp (ISF), puis cliquez sur Enregistrer.
1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Parcourir. 3 Sélectionnez un fichier ISF et cliquez sur Ouvrir.
Lorsque vous liez ou importez un document FrameMaker, vous devez définir la manière dont le contenu de ce document sera présenté en rubriques dans RoboHelp. Si par exemple le fichier FrameMaker contient dix rubriques et si chacune d'elles contient des sous-rubriques, des tâches et des tableaux, vous pouvez choisir de faire apparaître chacune de ces rubriques sous la forme de fichiers HTML distincts. Si chaque en-tête de ces rubriques est au format En-tête 1, vous pouvez définir chaque rubrique En-tête 1 à créer en tant que rubrique HTML distincte. Par ailleurs, si vous définissez la pagination au format En-tête 2, des fichiers HTML distincts sont créés pour chaque rubrique Entête 2. Bien qu'il soit possible de définir la pagination pour chaque format de paragraphe FrameMaker, veillez à appliquer les recommandations suivantes. Exhaustivité du contenu de la rubrique Vérifiez que la rubrique générée contient des informations pertinentes et complètes pour le lecteur. Si, par exemple, vous définissez la pagination au niveau Intitulé 3 pour un paragraphe, il est possible que la rubrique contienne uniquement les informations de tâches, sans les informations contextuelles nécessaires abordées dans une autre rubrique Intitulé 3. Pour éviter cela, définissez la pagination à un niveau supérieur afin qu'une seule rubrique contienne toutes les informations nécessaires. Texte de liste déroulante Vérifiez que le format de paragraphe du corps de texte déroulant n'est pas défini pour la pagination. Les paragraphes auxquels ce format est appliqué doivent accompagner le format de paragraphe de la légende du texte de la liste déroulante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Optimisation pour la sortie en ligne avant conversion » à la page 71.
Lorsque vous avez défini les styles d'intitulé pour la pagination, le texte d'intitulé devient le nom par défaut du fichier de rubrique créé dans RoboHelp. Prenons l'exemple d'un Intitulé 2 défini pour la pagination et d'un document FrameMaker qui comporte deux rubriques Intitulé 2, Introduction et Explication. RoboHelp crée alors les rubriques introduction.htm et explication.htm. Vous obtenez ainsi des fichiers HTML dont le nom indique le titre de la rubrique. Vous avez également la possibilité de définir d'autres conventions. Si les noms de fichiers sont numérotés de manière séquentielle, par exemple aide001.html et aide002.html, vous pouvez définir un système pour de telles conventions. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Modifier, sous Document
3 Dans l'onglet Autres paramètres, sélectionnez l'une des options suivantes. Modèle de nom de rubrique Les rubriques sont nommées en fonction du modèle sélectionné. Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes ou créer un système personnalisé à l'aide des composantes de nom des rubriques proposées par RoboHelp. Vous pouvez également ajouter du texte statique standard, par exemple Rubrique d'aide, suivi par un numéro séquentiel. Composante
Prenons l'exemple du marqueur de nom de rubrique Aideenligne défini dans FrameMaker. Vous pouvez appliquer ce marqueur à tous les paragraphes commençant une nouvelle rubrique d'aide. Pour bénéficier d'une flexibilité maximale dans la définition de titres de rubriques et de noms de fichier de rubrique, vous pouvez saisir ces noms en les séparant par le symbole |.
Conversion automatique des ID de mappage depuis les documents FrameMaker Vous appliquez les marqueurs d'aide
RoboHelp importe les marqueurs des documents FrameMaker et ajoute les ID de mappage des chaînes contenues dans les marqueurs d'aide contextuelle. Ajout manuel d'un fichier d'ID de mappage Si vous avez reçu des ID de mappage de votre équipe de développement,
FrameMaker. Vous ajoutez ensuite ce fichier au projet. Lorsque vous liez ou importez les fichiers FrameMaker, vous indiquez le marqueur d'aide contextuelle dans les paramètres de conversion. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Dans le groupe Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, saisissez le marqueur d'aide
3 Dans le groupe Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, sélectionnez Appliquer une
Conversion des formats de paragraphes FrameMaker en styles RoboHelp Par défaut, RoboHelp convertit tous les formats de paragraphe de FrameMaker vers des styles CSS RoboHelp, conservant ainsi l'apparence et le comportement des formats FrameMaker dans un projet RoboHelp. Pour garantir la cohérence des projets d'aide en ligne, faites correspondre les formats FrameMaker aux styles RoboHelp et modifiez-les. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Dans le volet Paramètres de conversion, sélectionnez le format FrameMaker dans le groupe Paragraphe.
5 Sélectionnez les caractéristiques du style RoboHelp mappé. Exclure du résultat A sélectionner pour ignorer le contenu du document FrameMaker auquel le format de
Pagination Sélectionnez cette option pour créer une rubrique d'aide à chaque occurrence pour le format de
Balise HTML définie par l'utilisateur A sélectionner ou à saisir pour le format de paragraphe sélectionné.
« Balises HTML personnalisées » à la page 85 « Mise en correspondance des styles de numérotation automatique » à la page 85
Vous pouvez mapper les formats de caractères FrameMaker avec les styles de caractère de RoboHelp. Vous pouvez également modifier les styles dans RoboHelp. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Sélectionnez le format de caractère FrameMaker dans le volet gauche de la boîte de dialogue Paramètres de
Balise HTML définie par l'utilisateur, puis la balise dans le menu contextuel. Vous pouvez également saisir une nouvelle balise HTML. La balise HTML personnalisée du format de caractère remplace la balise <span> dans le fichier HTML généré.
Vous pouvez exclure de la sortie convertie le contenu de documents FrameMaker ayant un format de paragraphe spécifié. Cette option permet de supprimer du contenu qui n'est pas requis dans la sortie en ligne, par exemple des notes spéciales. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet.
Projets 4 Cliquez sur Exclure du résultat.
Vous pouvez définir ou appliquer une balise HTML personnalisée pour remplacer la balise standard <p> pour les styles de paragraphe et la balise <span> pour les styles de caractère dans la sortie HTML pour les formats que vous importez à partir de FrameMaker. Vous pouvez définir des balises HTML distinctes pour chaque format du document FrameMaker. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
Sélectionnez le paramètre pour convertir les formats de numérotation automatique du document FrameMaker au format de l'aide. Si le document FrameMaker contient des listes numérotées hiérarchiques, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes. Ignorer la numérotation automatique Sélectionnez cette option si le texte de la numérotation automatique est
FrameMaker Niveau Section2. Dans ce cas, le texte Section 1.1: Configuration requise dans la source deviendra Configuration requise dans la rubrique RoboHelp générée. Convertir la numérotation automatique en texte Sélectionnez cette option pour conserver l'apparence des listes numérotées FrameMaker. La partie de numérotation automatique perd ses propriétés de séquencement et apparaît sous forme de texte de paragraphe dans la rubrique RoboHelp. Convertir le champ de numérotation automatique en liste HTML Sélectionnez cette option pour convertir la numérotation automatique en listes HTML à l'aide de balises telles que <ol>, <ul> et <li>. Convertir la numérotation automatique en liste RoboHelp Sélectionnez cette option si vous souhaitez modifier les rubriques HTML générées dans RoboHelp ou utiliser les styles RoboHelp pour contrôler les propriétés de numérotation.
RoboHelp vous permet de convertir les propriétés de liste des formats de paragraphes FrameMaker de plusieurs façons. Etudiez les scénarios ci-dessous. Mappage d'une liste numérotée FrameMaker avec [Source] La caractéristique de numérotation automatique du format de paragraphe FrameMaker est convertie en liste en fonction des paramètres définis pour ce format de paragraphe. Ignorer la numérotation automatique La partie numérotée du format de paragraphe FrameMaker est ignorée. Le style
Convertir le champ de numérotation automatique en liste HTML Le format de numérotation automatique est converti en éléments de liste HTML utilisant des balises telles que <ol>, <ul> et <li>. Convertir la numérotation automatique en liste RoboHelp Les caractéristiques de numérotation automatique du style
<a+> et appliquez-le aux paragraphes. Ils seront ainsi classés selon le format a, b, c, etc.
Le style de liste est appliqué aux paragraphes générés dans les rubriques RoboHelp. Les caractéristiques de la liste sont identiques à celles du document source. Mappage d'une liste numérotée FrameMaker avec le style non numéroté RoboHelp Vous pouvez mapper un format de paragraphe FrameMaker avec des caractéristiques de numérotation automatique à un style de paragraphe RoboHelp qui n'est lié à aucun style de liste. Dans ce cas, la numérotation automatique est convertie en liste en fonction des paramètres de conversion définis pour le format de paragraphe. Ignorer la numérotation automatique La numérotation automatique de paragraphe FrameMaker est ignorée et
Convertir la numérotation automatique en texte La partie numérotée FrameMaker est convertie en texte et fera partie du texte du paragraphe dans la rubrique RoboHelp. Le style de paragraphe est mappé. Convertir le champ de numérotation automatique en liste HTML Le format de paragraphe FrameMaker est converti en éléments de liste HTML à l'aide de balises HTML telles que <ol>, <ul> et <li>. Convertir la numérotation automatique en liste RoboHelp Les caractéristiques de numérotation automatique du format de paragraphe FrameMaker sont ignorées. Le style de paragraphe est mappé.
Dans ce cas, le paragraphe converti est pourvu du style de paragraphe RoboHelp et hérite du style de liste RoboHelp. Les options de conversion de la numérotation automatique n'affectent pas le comportement du paragraphe dans la rubrique RoboHelp. Exemple :
• Créez un style de paragraphe « Para1_RH » et liez le premier niveau du style de liste « Liste1_RH » au style de paragraphe « Para1_RH ».
Le paragraphe généré dans la rubrique RoboHelp hérite des caractéristiques du style RH_Liste1.
« Liste1_RH » au style de paragraphe « Para1_RH ».
Le paragraphe généré dans la rubrique RoboHelp hérite des caractéristiques du style de liste RH_Liste1 et affiche une liste de type 1, 2, 3, etc.
Vous pouvez mapper les formats de tableaux FrameMaker avec les styles de tableau RoboHelp. Vous pouvez également importer des formats de tableau à partir du document FrameMaker. Vous pouvez également modifier les formats de tableaux dans RoboHelp. Dans le document FrameMaker, il est impossible d'annuler la fusion des cellules. Les cellules fusionnées dans un document FrameMaker apparaissent néanmoins comme telles dans la rubrique RoboHelp. Si les formats de tableau FrameMaker contiennent des titres et des pieds de page de tableau, convertissez séparément ces formats de paragraphe FrameMaker en styles de paragraphe RoboHelp. Vous pouvez choisir de conserver ou non la numérotation automatique dans les styles de titre de tableau et spécifier les caractéristiques de numérotation pour le style de paragraphe RoboHelp mappé. Si par exemple les formats de titre de tableau des documents FrameMaker incluent un numéro de chapitre, comme Tableau 2-3 : Résultats trimestriels, vous pouvez choisir d'ignorer la numérotation automatique et conserver uniquement le nom de ce tableau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Scénarios de mise en correspondance de listes » à la page 85. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Sélectionnez le format de tableau FrameMaker dans le volet gauche de la boîte de dialogue Paramètres de
Certains documents FrameMaker, notamment ceux optimisés pour une impression PDF haute qualité, contiennent des images au format EPS. Convertissez les images EPS aux formats d'image Web tels que JPEG, GIF ou PNG pour l'aide en ligne.
Projets • Mettre à l'échelle Mettez les images à l'échelle en appliquant un pourcentage à la taille existante. Le rapport de grandeur des images est conservé. • Largeur et hauteur Spécifiez la taille absolue de l'image en hauteur et en largeur, en nombre de points. Sélectionnez Conserver le rapport de grandeur pour vous assurer que les images ne sont déformées. Remarque : pour convertir les images de documents FrameMaker à leurs dimensions réelles, spécifiez une hauteur et une largeur de 0 point. La balise <img> dans la version HTML générée ne spécifie aucune valeur de hauteur ou de largeur. La conversion ne tient pas compte des dimensions des cadres ancrés contenant les images.
Utilisez cette option pour ne pas avoir à faire défiler verticalement ou horizontalement la fenêtre du navigateur pour visionner des images volumineuses. Exemple : si vous spécifiez la taille de la fenêtre sur 800 x 600 pixels, vous pouvez définir les dimensions maximales sur 640 x 480, afin que les images n'excèdent pas la taille de la fenêtre. Marges Spécifiez les marges des images.
• Pour définir des marges sur des côtés particuliers, définissez-les côté par côté. Bordures Définissez la bordure des images:
• Pour définir la couleur de bordure, sélectionnez la couleur dans le menu contextuel Couleur. • Le menu déroulant Largeur permet de définir la largeur de la bordure. Format Définissez les paramètres de format, de profondeur de couleur et de qualité des images Web converties à partir
• JPG Sélectionnez cette option pour les images en couleurs, telles que des captures d'écran ou des photographies. Le format JPG, disposant d'une profondeur des couleurs élevée, offre une qualité optimale pour un affichage en ligne, mais crée des fichiers de grande taille. Sélectionnez cette option pour les photographies.
• BMP Sélectionnez cette option pour les captures d'écran et les autres images. Les fichiers BMP sont de bonne qualité pour une taille de fichier augmentée. • PNG Sélectionnez cette option pour les captures d'écran. Qualité JPEG Définissez le pourcentage de qualité pour les images JPG. Profondeur de bit de couleur Définissez la profondeur de bit de couleur pour les images bitmap. Les formats JPG et
GIF peuvent être associées uniquement à une profondeur des couleurs 8 bits.
Projets • Vous ne souhaitez pas régénérer les images à chaque mise à jour du document FrameMaker. • Vous avez modifié les images dans le projet RoboHelp à l'aide d'un autre outil de retouche d'images et vous ne souhaitez pas écraser les images modifiées.
Si le nom ou l'ordre d'apparition des images dans le document a changé, vous devez désactiver cette option et laisser RoboHelp mettre à jour les images. ❖ Dans l'onglet Image de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, sélectionnez Ne pas régénérer les images.
Pour créer du contenu accessible, créez du texte de substitution (texte ALT) pour les images, afin de permettre aux malvoyants d'y accéder par le biais de lecteurs d'écran. Si vous liez ou importez des livres FrameMaker complets dans RoboHelp en vue d'une publication, ajoutez du texte de substitution aux graphiques utilisés dans les documents FrameMaker. Ces entrées ne sont pas visibles dans les fichiers PDF, mais s'affichent dans le contenu en ligne lorsque vous placez le pointeur de la souris sur les images. Reportez-vous à l'aide de FrameMaker pour en savoir plus sur le texte de substitution pour les graphiques et les images.
XHTML. DITA Open Toolkit traite les informations du fichier de mappage DITA et fournit la sortie XHTML. RoboHelp lit la sortie XHTML pour générer les rubriques XHTML, la table des matières et l’index. RoboHelp affiche les informations de traitement du kit d’outils DITA dans le conteneur Vue du résultat. Remarque : RoboHelp dépend de DITA Open Toolkit pour traiter le contenu de mappage DITA. RoboHelp ne corrige pas les erreurs générées par DITA Open Toolkit. Par exemple, si DITA Open Toolkit ne génère pas des fichiers transitionnels compatibles XHTML 1.0, RoboHelp ne génère pas d’erreurs. Par conséquent, les rubriques XHTML générées par l'importation d'un fichier de carte DITA ne contiennent pas la balise meta <meta name="generator" content="Adobe RoboHelp - www.adobe.com" />
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de projet. Sélectionnez Importer, puis le type de fichier Carte DITA.
Utiliser DITA Val pour le traitement conditionnel Spécifiez un fichier DITA Val à utiliser pour le traitement conditionnel des fichiers DITA. Le fichier XHTML est généré à partir du fichier Val. Un fichier DITA Val contient des informations de filtre, de signalisation et de révision. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fichier DITA Open Toolkit est args.filter. Afficher les entrées d’index dans les rubriques Sélectionnez cette option pour afficher les entrées d’index (marquées par <indexterm> dans les rubriques DITA) dans les rubriques RoboHelp. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fichier DITA Open Toolkit est args.indexshow. Afficher le nom de fichier de l’image dans l’annotation Sélectionnez cette option pour ajouter des annotations aux images affichant le nom de fichier de l’image ou le chemin d’accès complet à inclure dans les rubriques. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fichier DITA Open Toolkit est args.artlbl. Inclure le brouillon et le contenu du nettoyage Sélectionnez cette option pour inclure le brouillon et le contenu du
Ant du fichier DITA Open Toolkit est args.draft. Sélectionner le fichier XHTML à placer dans la zone d’en-tête (hdf) Sélectionnez l’emplacement du fichier
Sélectionner le fichier XHTML à placer dans la zone corps-en-tête (hdr) Sélectionnez l’emplacement du fichier
Ant du fichier DITA Open Toolkit est args.hdr. Sélectionner le fichier XHTML à placer dans la zone corps-pied de page (hdr) Sélectionnez l’emplacement du fichier contenant le XHTML à placer dans la zone corps-pied de page du fichier de sortie. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fichier DITA Open Toolkit est args.ftr. Répertoire personnel DITA Open Toolkit Sélectionnez l’emplacement absolu du dossier personnel DITA Open
4 Cliquez sur Terminer.
Toolkit traite toutes les informations.
1 Dans le gestionnaire de projets, sélectionnez le fichier de destination de l’importation. 2 Cliquez sur Fichier > Importer > Fichier XML. 3 Sélectionnez un ou plusieurs fichiers XML. Cliquez sur Ouvrir. 4 Sélectionnez les options de votre choix dans la boîte de dialogue de sélection du gestionnaire d’importation XML.
Utiliser un fichier CSS/XSL personnalisé Sélectionnez un fichier dans le menu contextuel.
Sélection du gestionnaire d’importation XML Nom du gestionnaire Les gestionnaires prédéfinis sont les suivants :
• Importer XML (CSS/XSL) Si une feuille de style (fichier CSS ou XSL) est associée au fichier XML, le fichier est importé en tant que rubrique HTML. Dans le cas contraire, le fichier est importé en tant que fichier HTML sans contrôle d’affichage. Avancé Actif si vous sélectionnez Importer XML (CSS/XSL). Cliquez sur ce bouton pour obtenir des options
Remplacer automatiquement les rubriques importées d'une session précédente Remplace les anciennes données. Valider XML avant importation RoboHelp valide le fichier XML avant de l’importer. Traiter comme une vue d’arborescence XML Importe le fichier XML dans la vue d’arborescence XML. HTML est
Utiliser un fichier CSS/XSL personnalisé Sélectionnez le fichier personnalisé.
A propos du Programme de supervision des gestionnaires XML Les gestionnaires déterminent la méthode d’importation de XML. Sélectionnez l’un des gestionnaires prédéfinis ou créez un gestionnaire personnalisé répondant à vos exigences. Vous pouvez sélectionner un gestionnaire à l’importation d’un fichier XML dans un projet ou à la génération d’une sortie XML. Le programme de supervision des gestionnaires XML répertorie les fichiers de description de gestionnaire (fichiers HDF) exportés à partir de l’éditeur HDF. Fichiers de description de gestionnaire (fichiers HDF) Contiennent des gestionnaires individuels et les fichiers nécessaires pour effectuer la transformation XML. Les fichiers HDF prédéfinis sont organisés par type (XHMTL, par exemple) et contiennent tous les gestionnaires connexes :
Projets Supprimer Après avoir sélectionné un fichier HDF (XHTML, par exemple), cliquez ici pour supprimer tous les gestionnaires du fichier. Importer Importe un gestionnaire existant.
Lorsque vous importez un fichier HHP, un nouveau fichier de projet RoboHelp (XPJ) est créé. 1 Sélectionnez Fichier > Ouvrir. 2 Dans le menu Fichiers de type, sélectionnez Projet HTML Help (*HHP). 3 Accédez au fichier HHP et ouvrez-le.
Remarque : si vous utilisez un éditeur HTML différent de l’éditeur de conception de pour créer votre contenu, vous pouvez toujours utiliser RoboHelp pour le projet.
« Création d’un projet » à la page 21 « Editeurs HTML tiers » à la page 132 Vous pouvez importer le fichier WinHelp 4.0 (HLP) compilé ou le fichier de projet WinHelp (HPJ) dans un projet. Le fichier HPJ constitue le fichier d’organisation principal. Il contient tous les fichiers source. Lors de la génération de WinHelp, RoboHelp crée un fichier HLP et un fichier CNT. Le fichier HLP ne contient pas les rubriques exclues par une expression de construction conditionnelle, de sorte que le nouveau projet peut ne pas refléter l’original. Vous pouvez importer les fichiers HLP vers des projets HTML, mais le processus s’effectue plus facilement avec le fichier HPJ.
Projets Fichiers de rubrique composés de texte uniquement Crée et enregistre des rubriques au format texte uniquement
Fichiers HTML individuels Crée et enregistre les rubriques en tant que rubriques HTML classiques pour les pages
Rubriques externes Liens vers une rubrique HTML Help externe Convertit des liens de rubrique WinHelp en liens de rubrique HTML dans
Conserver les liens des rubriques WinHelp externes Les rubriques HTML incluent des contrôles de rubrique WinHelp. Utilisez cette option lors de la liaison de rubriques HTML à des rubriques WinHelp.
Convertit les images BMP en images GIF ou JPEG. Puces/Numérotation Puces et numérotation HHTML (Paramètre recommandé) Convertit les listes numérotées et les listes à puce vers leur équivalent HTML à l’aide des balises HTML pur (<ol>, <ul>, <li>). Il s’agit de listes à puces ou à numérotation automatique. Les formatages de paragraphes spéciaux utilisés dans les fichiers RTF ne sont pas transférés. Texte formaté Conserve les retraits, l’espacement des lignes et d’autres formats de paragraphe issus des fichiers RTF.
Conseils : • Supprime les numéros et puces définis dans le code du programme et les remplace par des listes à puces et à numérotation automatique dans l’éditeur de conception.
Dossier de fichiers HTML Ne pas créer de sous-dossier Enregistrer toutes les rubriques HTML à la racine du dossier de projet. Créer un sous-dossier Enregistrer toutes les rubriques HTML dans un sous-dossier. Créer des sous-dossiers basés sur des noms de documents source Crée et enregistre des rubriques HTML dans des
Ne pas créer de sous-dossier Enregistrer tous les fichiers image à la racine du dossier de projet Créer un sous-dossier Enregistre tous les fichiers image dans un sous-dossier.
Extension de fichier HTML Enregistre toutes les rubriques HTML en utilisant l’extension sélectionnée. Toujours utiliser des minuscules Enregistre les extensions de nom de fichier en minuscules. Sélectionnez cette option
Fonctionne avec ou sans feuille de style. Sans feuille de style, les rubriques sont formatées à l’aide des styles en ligne. Pour les feuilles de style externes, créez des feuilles de style selon le formatage des documents WinHelp ou sélectionnez une feuille de style déjà utilisée. Styles en ligne (sans feuille de style externe) Convertit tout le formatage en styles en ligne HTML. Avec cette option, aucun style et aucune feuille de style ne sont créés ni appliqués aux rubriques. Le formatage est contrôlé par paragraphe et par caractère. Appliquez les styles après avoir importé le projet. Appliquez manuellement les attributs de caractère et de paragraphe aux nouvelles rubriques. Feuilles de style externes (une pour chaque document source) Crée une feuille de style pour chaque fichier DOC
Feuille de style externe basée sur un document source Crée une feuille de style externe unique basée sur un fichier
WinHelp. Le texte de la rubrique HTML est formaté à l’aide de ces styles. Feuille de style externe basée sur une feuille de style existante Relie une feuille de style à toutes les rubriques. Chaque
Volet de navigation Table des matières l’onglet Table des matières affiche les livres et les pages contenus dans la table des matières. l’index
Glossaire Fournit les définitions du système d’aide. Favoris Crée une liste personnalisée des rubriques fréquemment utilisées. Historique Permet d’accéder aux rubriques affichées précédemment. Définit les options du volet de navigation.
Aucune recherche Sélectionnez cette fonction pour désactiver la recherche de texte intégral.
Emplacement de l’onglet Sélectionnez Haut, Gauche ou Bas.
Définit les options des projets d’aide. WebSearch : permet de trouver rapidement des rubriques sur le Web. Un bouton WebSearch est ajouté à l’afficheur
Créer des séquences de navigation Transfère les séquences de navigation WinHelp en aide HTML. Ignorer les fenêtres secondaires Formate les sauts de manière à afficher les rubriques HTML dans l’afficheur.
Ajouter des mots-clés à Sélectionne l’emplacement pour enregistrer les mots-clés : Fichier d’index (HHK) Enregistre tous les mots-clés dans un fichier d’index unique. Chaque rubrique Enregistre tous les mots-clés dans les fichiers de rubrique HTML qui y font référence.
être associés qu’à des rubriques HTML locales. Les rubriques de destination ne peuvent s’afficher que dans la fenêtre d’aide par défaut.
Ouvrez la boîte de dialogue Paramètres avancés de HTML Help pour personnaliser davantage l’afficheur.
(WMF) sont convertis au format Graphic Interchange Format (GIF). Les images alignées à droite sont alignées à gauche dans les rubriques HTML. Modifiez la taille et l’emplacement de ces images dans l’éditeur de conception.
également converties. Les sauts de rubriques intermédiaires sont maintenus.
Projets à ceux de WinHelp. Un nouvel index inclut les mots-clés correspondant aux sauts à l’intérieur des rubriques. Un index HTML incluant les mêmes mots-clés est créé à partir des fichiers RTF. Modifiez les mots-clés dans le Concepteur d’index et automatisez les tâches d’indexation à l’aide de l’assistant d’index dynamique. Remarque : ces informations ne s’appliquent pas à tous les projets HLP ou HPJ.
Les macros WinHelp fonctionnent-elles dans le projet HTML ? Toutes les macros WinHelp pour lesquelles il existe un équivalent HTML sont converties et incluses dans le projet HTML. Les macros WinHelp non standard sans équivalent HTML ne sont pas converties. Est-il possible d’ouvrir les rubriques HTML dans des fenêtres personnalisées comme dans WinHelp ? Vous pouvez formater les livres et les pages dans la table des matières afin d’afficher les rubriques de destination dans des fenêtres ou des cadres personnalisés. Microsoft HTML Help ne prend pas en charge les liens vers des fenêtres personnalisées, mais vous pouvez formater ces liens pour utiliser les fenêtres de remarque et les cadres contextuels. Est-il possible d’utiliser les onglets dans les rubriques HTML ? HTML ne prend pas en charge les onglets et les convertit en espaces. Utilisez les tableaux plutôt que de positionner le texte dans une rubrique HTML. Comment ajouter des espaces pour positionner le texte dans une rubrique HTML ? Vous pouvez modifier les rubriques dans l’éditeur RoboHelp HTML et ajouter des espaces insécables pour positionner le texte. Toutefois, des problèmes d’affichage peuvent survenir si la fenêtre d’aide est redimensionnée. Utilisez les tableaux plutôt que de positionner le texte dans une rubrique HTML. Les tableaux sont convertis dans les rubriques HTML, mais les colonnes ne sont pas correctement redimensionnées et une barre de défilement horizontale s’affiche. Redimensionnez les cellules et les tableaux à l’aide de l’éditeur de conception. Comment arranger les listes à puce dont le format est incorrect ? Vous pouvez supprimer les références de bitmap rompues à partir des rubriques, appliquer les styles de liste à puce HTML, puis ajuster les retraits négatifs. En outre, l’option Texte formaté permet d’importer les formatages de paragraphes à partir de documents Word. Mes rubriques WinHelp contiennent des listes numérotées manuellement avec des champs {SEQ}. Qu’advient-il de ces champs ? HTML ne prend pas en charge les champs {SEQ}, mais reconnaît les séquences numérotées et convertit les listes en paragraphes numérotés. Vous pouvez supprimer ces numéros et appliquer un style numéroté HTML à la liste.
Lorsque je clique sur un hyperlien, un message d’erreur indique que le système ne parvient pas à ouvrir le site ou que le chemin est introuvable. Que signifie ce message ? Le lien renvoie à un fichier inexistant ou à une rubrique se trouvant dans un fichier DOC ou un fichier d’aide WinHelp non inclus dans le projet. Une fois le fichier HTML créé, est-il prêt à être distribué ? Ouvrez le projet HTML dans RoboHelp, puis vérifiez les rubriques, la table des matières, l’index, etc. Affichez les rubriques et testez les liens. Les rubriques contextuelles sont-elles transférées vers un projet HTML ? Il est possible de convertir les rubriques de type Qu’est-ce que c’est ? de RoboHelp pour Word en rubriques textuelles. Il est possible de convertir les rubriques au niveau des boîtes de dialogue en rubriques HTML individuelles à utiliser sous forme d'aide au niveau des fenêtres dans RoboHelp.
1 Dans le conteneur Démarrage, cliquez sur Plus sous Importer. 2 Sélectionnez WinHelp (*.hlp) et cliquez sur OK. 3 Dans l’assistant Help-to-HTML, définissez les options du projet HTML. 4 Cliquez sur Naviguer, accédez au fichier HLP et ouvrez-le. 5 Cliquez sur Suivant. Définissez les options de fichier. Résultat souhaité Spécifier un disque dur et un dossier dans lesquels enregistrer le projet HTML et les fichiers image (GIF) (le même dossier pour les deux).
Cliquez sur Parcourir et accédez au lecteur/dossier, puis sélectionnez-le. Vous pouvez également saisir le nom du dossier dans la zone de texte.
(sans utiliser Adobe WebHelp)
Lier une feuille de style personnalisée à toutes les rubriques
Sauts HTML Les sauts vers les pages HTML ne sont pas convertis. Vous pouvez facilement recréer les liens dans l’éditeur de conception une fois les rubriques HTML créées. Sauts vers des rubriques WinHelp externes Les sauts vers les rubriques WinHelp externes sont supprimés des
Macros, boutons et raccourcis Ces macros sont converties : Jump Context, JumpId et PopupId. Les autres macros ne
Styles HTML Microsoft Word Les styles HTML Microsoft Word ne sont pas utilisés pour le formatage des rubriques HTML. Modèles Microsoft Word Les modèles Word utilisés pour formater les fichiers RTF dans WinHelp ne sont pas convertis en feuilles de style HTML.
Projets Zones sans défilement La sortie HTML ne prend pas en charge les zones sans défilement. Listes numérotées Par défaut, les listes numérotées utilisent une police Serif de 12 points. Vous pouvez créer un style de liste numérotée et l’utiliser pour reformater les listes numérotées. Boutons de rubriques connexes Les mots-clés des rubriques connexes sont convertis en termes de Rubriques
Fenêtres secondaires Les fenêtres secondaires WinHelp ne sont pas converties. Contrairement aux rubriques WinHelp, les rubriques HTML ne prennent pas en charge les liens affichant des informations dans des fenêtres secondaires. Vous pouvez concevoir des fenêtres personnalisées dans RoboHelp et les utiliser pour afficher des rubriques sélectionnées à l’aide des boutons Rubriques connexes, des commandes Lien de mot-clé et Voir aussi, ainsi qu’à l’aide de la table des matières et de l’index. Table des matières Le fichier Table des matières (TOC) ne prend pas en charge les pages WinHelp qui renvoient à des
Aide Qu’est-ce que c’est ? l’aide contextuelle n’est pas convertie. Les rubriques d’aide de style Qu’est-ce que c’est ? ou
Qu'est-ce que c'est ? Module de composition d'aide dans vos projets HTML Help. Si vous utilisez le fichier HPJ, vous pouvez transférer les rubriques d’aide contextuelle dans HTML Help. Formatage Microsoft Word Le formatage non converti en rubriques HTML inclut le soulignement, l’espacement des paragraphes, les retraits, les alignements, les bordures de tableaux, les feuilles de calcul, les couleurs d’arrière-plan et les filigranes.
• Les fichiers d’aide pour Windows 3.x et 95 et versions supérieures sont pris en charge. • Les rubriques HTML ne peuvent pas utiliser les styles et le formatage des projets WinHelp. Les titres des rubriques sont formatés dans le style En-tête 1 et le reste de la rubrique est formaté au style Normal.
HTML sont formatées pour que leur formatage soit très similaire à celui qu’utilisent les rubriques WinHelp.
• Si l’intégralité du projet WinHelp est disponible, créez le projet HTML à l’aide du fichier HPJ au lieu du fichier HLP.
1 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. 2 Cliquez sur l’onglet Importer. 6 Sous Choisir les documents source, sélectionnez les documents Word à importer. 7 Cliquez sur Terminer ou sur Suivant pour parcourir les étapes suivantes de l’assistant.
• Pour vous assurer que le projet HTML est adapté à vos préférences, consultez les étapes ci-dessous avant de commencer.
• l’utilisation d’une feuille de style n’est pas obligatoire. Les rubriques HTML incluent le formatage des fichiers DOC (en tant que styles en ligne constitués de paragraphes et caractères formatés individuellement). Vous pouvez toujours créer des styles et les appliquer aux rubriques une fois le projet HTML créé. Dans le cas d’un projet de grande envergure, créez des rubriques HTML à l’aide de feuilles de style. Lorsque vous révisez les styles, les rubriques sont automatiquement mises à jour.
HTML, il existe un fichier de rubrique HTML pour chaque rubrique WinHelp. Plusieurs options sont à votre disposition pour l’organisation de ces fichiers. Vous pouvez les enregistrer toutes à la racine du dossier du projet ou dans un sous-dossier. Vous pouvez créer des sous-dossiers sur la base des noms de fichier et y enregistrer les rubriques correspondantes. Vous pouvez enfin enregistrer des rubriques en fonction de leur utilisation en tant que pages dans la table des matières. Des dossiers sont créés pour chaque livre tandis que des sous-dossiers sont créés pour les sous-livres de votre fichier CNT.
4 Accédez à l’emplacement dans lequel enregistrer le fichier. 5 Saisissez le nom du fichier. 6 Dans la liste Type, sélectionnez RTF ou TXT. 7 Cliquez sur Enregistrer.
1 Sélectionnez Outils > Rapports. 2 Sélectionnez le type de rapport. 3 Personnalisez les options du rapport. 4 Cliquez sur Imprimer.
Choisissez Fichier > Imprimer.
Vous pouvez partager les rapports en envoyant leur contenu par courrier électronique. 1 Sélectionnez Outils > Rapports. 2 Sélectionnez le type de rapport. La boîte de dialogue Rapports s’affiche. 3 Utilisez les options disponibles pour personnaliser le rapport. Tous les rapports ne sont pas personnalisables. 4 Cliquez sur Courrier vers.
5 Saisissez l’adresse du ou des destinataires et envoyez le message électronique.
Tous les rapports se trouvent dans Outils > Rapports.
Ce rapport (disponible dans Outils > Rapports > Liens rompus) trouve les fichiers contenant des liens rompus. Il est impossible de personnaliser ce rapport.
Projets Rapport sur les balises de construction conditionnelles Ce rapport fournit des informations sur l’utilisation de balises de construction au niveau des rubriques, du contenu ou de la table des matières dans l’intégralité du projet. Il affiche un récapitulatif du projet. Il identifie les balises de construction conditionnelles utilisées dans le projet. Pour chaque balise, il affiche le chemin d’accès vers toutes les rubriques dans lesquelles est utilisée la balise. 1 Sélectionnez Outils > Rapports. Sélectionnez Balises de construction conditionnelles. l’onglet Balises de
Par défaut, le rapport trie les balises par nom de balise de construction. 2 (Facultatif) Pour modifier l’ordre de tri, sélectionnez Options. La boîte de dialogue Option du rapport Balises de
3 Sélectionnez Nom de rubrique, de table des matières et d’index. 4 Cliquez sur OK. Vous pouvez afficher le rapport d’utilisation des balises trié par nom de rubrique, de table des
Mots-clés et rubriques Contient une liste de mots-clés. Chaque mot-clé fournit une liste des rubriques qui
Rubriques et mots-clés Contient une liste de rubriques. Chaque rubrique fournit une liste des mots-clés qui y sont associés. Vous pouvez voir si des mots-clés manquent dans une rubrique, détecter les incohérences d’emploi des termes et identifier les mots-clés à supprimer des rubriques.
Chaque numéro de mappage de votre projet doit être unique. Cette boîte de dialogue permet de supprimer les ID de mappage en double. Si votre projet inclut des rubriques d’aide contextuelle, assurez-vous que les numéros de mappage dans vos fichiers de mappage sont uniques. Si certains fichiers de mappage utilisent les mêmes numéros de mappage, l’onglet ID de mappage en double permet de les identifier. Remarque : en cas d’existence d’ID de mappage en double dans votre projet, certaines rubriques d’aide contextuelle risquent de ne pas fonctionner correctement. ❖ Sélectionnez Outils > Rapports > ID de mappage en double.
Le rapport sur les rubriques externes (Outils > Rapports > Rubriques externes) contient des données sur les rubriques suivantes :
• Liens vers les rubriques HTML d’autres fichiers CHM Rapport sur le glossaire 1 Sélectionnez Outils > Rapports > Glossaire. 2 Sélectionnez l’une de ces options dans le menu Rapports : Listes détaillées Termes et définitions Listes de présentations Termes sans définition
1 Sélectionnez Outils > Rapports > Index. 2 Pour le personnaliser, sélectionnez l’une des options suivantes : Mots-clés Inclut tous les mots-clés de l’index. Mots-clés et rubriques Contient une liste de mots-clés. Chaque mot-clé fournit une liste des rubriques qui
Rubriques et mots-clés Contient une liste de rubriques. Chaque rubrique fournit une liste des mots-clés qui y sont associés. Vous pouvez identifier les mots-clés manquants, les formulations incohérentes et les mots-clés à supprimer des rubriques. Boîte de dialogue Sélectionner l’index Sélectionnez un index dans la liste pour générer un rapport le concernant.
❖ Sélectionnez Outils > Rapports > Images. Le rapport sur les images s’affiche. Afficher une liste alphabétique des images Sous chaque image se trouve la liste de toutes les rubriques qui
Afficher une liste alphabétique des rubriques Sous chaque rubrique se trouve la liste de toutes les images qu’elles
Le rapport sur les ID de mappage fournit des informations à propos de l’ensemble des rubriques d’aide contextuelle utilisées dans votre projet, notamment sur les ID de mappage et les rubriques textuelles (pour l’aide ). Tout d’abord, le rapport affiche un récapitulatif de la totalité du projet. Il identifie le nombre d’ID de mappage et fournit des informations spécifiques. Chaque rubrique du projet comprenant un ID de mappage figure dans la liste avec l’ID de rubrique, le numéro de mappage, le nom de fichier de mappage et l’emplacement de la rubrique. Vous pouvez utiliser ce rapport comme référence pour le test de l' aide.
Vous pouvez générer des informations pour un groupe de rubriques (Outils > Rapports > Etat du projet) en sélectionnant un dossier spécifique dans la liste de dossiers.
• Nombre total de rubriques du projet • Durée estimée pour la rédaction de l’ensemble des rubriques. • Informations sur les actions à faire
Sélectionnez Outils > Rapports > Extraits de code. Le rapport sur les extraits de code apparaît et affiche les extraits de codes définis dans le projet. Le rapport sur les extraits de code présente également les rubriques dans lesquelles un extrait particulier a été utilisé.
Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Feuilles de style) pour afficher la liste des feuilles de style ou des rubriques par ordre alphabétique. La liste des feuilles de style affiche les feuilles de style en fonction des rubriques auxquelles elles sont liées. La liste des rubriques identifie la feuille de style liée à chacune des rubriques. Pour les trier, choisissez une option dans le menu Trier par.
Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Table des matières) pour afficher des informations sur vos tables des matières. Spécifiez le niveau de détail que vous voulez afficher : Détails Inclut les titres des livres et des pages, les noms des rubriques liées et l’emplacement des fichiers. Présentation Inclut les titres des livres et des pages et les noms des rubriques liées.
Vous pouvez modifier votre table des matières à chaque fois que vous modifiez les titres ou les noms de fichier d’une rubrique.
Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Propriétés de rubriques) pour filtrer les rapports en fonction de diverses propriétés. Pour personnaliser le rapport, cliquez sur Options et sélectionnez les informations à ajouter : Généralités Noms et emplacements des dossiers et des signets.
Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Références de rubriques) pour assurer le suivi des références de rubriques. Les références incluent :
• Livres et pages de table des matières utilisant la rubrique. • Mots-clés et expressions utilisant la rubrique. Sélectionnez la liste Dossier pour générer les informations relatives à un groupe de rubriques. Conseils : • Ce rapport permet d’obtenir les références à supprimer lors de la mise à jour des rubriques.
Le rapport sur les rubriques par priorité (Outils > Rapports > Rubriques par priorité) fournit un récapitulatif de votre projet. Il répertorie les rubriques triées en fonction de la priorité affectée à l’auteur. Ces informations sont collectées à partir des propriétés de rubriques. Par conséquent, pour que ce rapport vous soit utile, vous devez modifier les propriétés de la rubrique pendant votre travail de composition de l’aide. Pour personnaliser les informations de ce rapport, cliquez sur Options et sélectionnez les informations que vous souhaitez inclure. Vous pouvez sélectionner une plage de priorités à afficher ou toutes les priorités. Vous pouvez également filtrer la liste des rubriques incluses dans le rapport en sélectionnant un dossier dans la liste de dossiers.
Ce rapport personnalisable (Outils > Rapports > Rubriques non référencées) permet d’effectuer le suivi des rubriques non référencées dans la table des matières, l’index ou d’autres rubriques. Il permet d’identifier :
• Les rubriques exclues de la table des matières. • Les rubriques sans index ou mots-clés Voir aussi. (Pour y remédier, ajoutez des mots-clés ou ajoutez la rubrique à un mot-clé Voir aussi.) Remarque : certaines rubriques n’utilisent pas de références. Par exemple, si vous créez une aide contextuelle au niveau des fenêtres, les rubriques ne sont accessibles que lorsque les utilisateurs finals appuient sur la touche F1 ou cliquent sur Aide. Les références sont dans ce cas inutiles. Vous pouvez identifier les rubriques non référencées que vous utilisez en tant que rubriques d’aide contextuelle.
Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Fichiers inutilisés) pour afficher les fichiers inutilisés dans un emplacement. Vous pouvez trier par nom de fichier ou par type de fichier en sélectionnant dans le menu Trier par. La suppression de ces fichiers est impossible à partir du projet. Répertoriez les fichiers inutilisés et leur chemin d'accès, puis utilisez l'Explorateur Windows pour supprimer les fichiers. Important : Avant de supprimer des fichiers, faites une copie de sauvegarde du projet pour le cas où vous devriez annuler vos modifications. Remarque : la suppression systématique des fichiers non répertoriés dans le rapport des fichiers inutilisés provoque la rupture de liens, la perte de fichiers et d'autres conséquences indésirables.
Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Mots-clés d’index inutilisés) pour effectuer un suivi de tous les mots-clés non liés à des rubriques. Vous pouvez l’utiliser pour :
• Trouver les mots-clés d’index qui doivent être associés à des rubriques. • Vérifier les références croisées incluses dans votre index.
Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Fichiers utilisés) pour obtenir un inventaire de tous les fichiers du projet.
Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Rubriques manquantes) pour effectuer le suivi des rubriques manquantes et plusieurs éléments associés :
• Les mots-clés d’index et les expressions qui référencent les rubriques manquantes Sélectionnez un dossier dans la liste Dossier pour générer les informations de groupe de rubriques. Conseils : • Avant de supprimer une rubrique, supprimez toutes les références qui y sont faites.
Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Variables) pour répertorier des variables dans l’ordre où elles ont été créées ainsi que leurs valeurs et les informations sur leur utilisation. Si vous affichez toutes les variables du projet, le rapport indique celles qui sont définies dans les ensembles de variables et les fichiers dans lesquels elles sont utilisées. Vous pouvez aussi trouver des variables qui n’ont pas été utilisées. Ce rapport est utile lorsque vous voulez supprimer des variables. Recherchez toutes les rubriques dans lesquelles les variables sont utilisées et supprimez toutes les références à ces variables avant de supprimer les variables.
Supprimez l’ancien projet WebHelp Pro du serveur RoboHelp avant de publier le projet renommé.
Restaurez un lien de rubrique rompu en recherchant un fichier ou en créant un lien. Essayer de trouver Recherche le fichier lié. Créer nouveau Crée une rubrique et l’enregistre dans le dossier du projet pour réparer le lien rompu.
Aucune feuille de style Aucune feuille de style n’est liée. Toutes les rubriques utilisent le formatage par défaut. Styles imbriqués Aucune feuille de style n’est liée aux rubriques. Toutes les rubriques HTML utilisent le formatage
Convertir les listes à puces Utilise les éléments de liste à puces des rubriques WinHelp dans les rubriques (conserve les
Convertir les listes numérotées Utilise les éléments de listes numérotées des rubriques WinHelp dans les rubriques (conserve les listes numérotées).
• Une fois le projet converti, vous pouvez modifier les feuilles de style de votre choix.
• Les projets peuvent inclure plusieurs feuilles de style.
Boutons Définit les boutons/commandes à inclure à la barre d’outils. Options : Masquer/Afficher Masque les composants de l’onglet gauche dans les trois volets. Options Affiche un menu déroulant proposant des options. Localiser Synchronise les volets gauche et droit (lorsque la synchronisation automatique de la table des matières n’est
Synchroniser automatiquement la table des matières Formate les volets gauche et droit afin qu’ils se synchronisent à
Remarque : Les noms de fichier utilisés pour les projets ne peuvent pas inclure des espaces. Une fois le projet créé, vous pouvez remplacer automatiquement les espaces par des tirets de soulignement. Largeur Définit la largeur du volet de navigation en pixels.
Largeur Définit la largeur du volet de navigation en pixels.
Sélectionne une police d'affichage des titres dans l'onglet Contenu. Sélectionnez Ouvre la boîte de dialogue Police. Par défaut Définit la police à utiliser avec vos paramètres système par défaut.
Bordures Ajoute une bordure autour du volet de table des matières. Cadre de la boîte de dialogue Ajoute un cadre autour du volet de table des matières. Lignes à partir de la racine Permet d’afficher les lignes connectant les livres et les pages à partir de la racine. Carrés plus/moins Affichage de carrés et pour indiquer les livres fermés et ouverts Dossiers au lieu de livres Affiche une icône de dossier à la place d’une icône de livre dans la table des matières. Clic unique pour l’ouverture d’un livre Formate les éléments du livre à ouvrir d’un seul clic. Lorsque cette
Lignes entre éléments Pour ajouter des lignes entre les livres et les pages Bord relevé Formate la table des matières afin qu’elle s’affiche en relief dans les trois volets. Bord rentré Formate la table des matières afin qu’elle s’affiche enfoncée dans les trois volets.
2 Pour stocker la rubrique dans un dossier spécifique, sélectionnez le dossier requis. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
* ? < > | # ", $, &, [ ] (Appliquez les mêmes conventions aux noms de fichier.) 5 (Facultatif) Sélectionnez une page type. 6 Indiquez une langue pour la nouvelle rubrique.
7 Ajoutez des mots-clés pour permettre la recherche dans cette rubrique. Pour séparer les mots-clés, vous pouvez
Remarque : Les mots-clés que vous indiquez sont ajoutés à l’index. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mots-clés de rubrique » à la page 171. 8 Sélectionnez l’option Exclure de la recherche uniquement si vous ne souhaitez pas afficher cette rubrique dans les
Pour ouvrir une rubrique dans un éditeur tiers, cliquez avec le bouton droit de la souris dans le gestionnaire de projets ou dans la Liste des rubriques puis sélectionnez Modifier avec. La rubrique s’ouvre dans l’éditeur sélectionné (la zone Editeur indique toujours l’éditeur défini pour le projet).
« Ajout de tirets de soulignement aux noms de fichier » à la page 120
Utilisation des rubriques
Enregistrement d’une rubrique • Appuyez sur Ctrl + S. • Sur la barre d’outils, cliquez sur l’icône Enregistrer.
Si vous désactivez la case Enregistrer sans invite, vous êtes invité à enregistrer les rubriques. 1 Sélectionnez Outils > Options. 2 Cliquez sur l’onglet Généralités. 3 Dans la boîte de dialogue Options, activez ou désactivez la case Enregistrer sans invite. 4 Cliquez sur OK.
Remarque : évitez d’utiliser l’Explorateur Windows ou votre application de contrôle de version pour renommer des fichiers. Le gestionnaire de projets ne peut pas mettre les références de fichier à jour. 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier et sélectionnez Renommer.
2 Tapez le nouveau nom.
| # ", $, &, [ ] Si le nom de fichier est constitué de plusieurs mots, remplacez les espaces par des tirets de soulignement.
Vous pouvez ouvrir des rubriques dans l’éditeur de conception tout en vous servant de RoboHelp pour ajouter des fonctions d’aide en ligne. ❖ Dans le conteneur Gestionnaire de projets ou Liste des rubriques, procédez de l’une des manières suivantes :
Si un message vous invite à poursuivre les modifications éventuelles du code HTML, cliquez sur Oui. Si vous souhaitez cependant éviter d’apporter des modifications d’un éditeur à l’autre, modifiez les rubriques dans le même éditeur et cliquez sur Non.
Utilisation des rubriques
Chaque rubrique ouverte possède un onglet correspondant dans le conteneur Editeur de conception. Cliquez sur un onglet pour rendre active la fenêtre de cette rubrique. Cliquez sur les flèches de défilement pour faire défiler les onglets et révéler les onglets masqués. Faites glisser les onglets pour positionner les fenêtres des rubriques horizontalement ou verticalement dans l’éditeur de conception.
XML. La création de documents structurée en XHTML garantit que le code est correctement écrit, que les balises sont bien fermées et qu’elles ne se chevauchent pas. De plus, les attributs sont bien placés entre des guillemets et accompagnés de valeurs explicites et vous n’êtes pas confronté à des attributs propriétaires. RoboHelp convertit l’ensemble des anciennes rubriques RoboHelp pour HTML au format XHTML lorsqu’il les importe. l’éditeur RoboHelp crée l’ensemble des rubriques au format XHTML. Tous les fichiers de rubriques sont conformes avec XHTML 1.0 Transitional. Le format XHTML généré à partir de RoboHelp est conforme à la spécification XHTML 1.0 Transitional du World Wide Web Consortium (W3C). Toutes les rubriques incluent le doctype XHTML 1.0 Transitional : <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> Vous pouvez utiliser des éditeurs tiers, tels que le Bloc-notes, Microsoft Word ou Adobe Dreamweaver, pour modifier vos fichiers et les conserver dans leur format actuel. Pour apporter des modifications à des rubriques, utilisez un éditeur XHTML tiers. RoboHelp conserve ses instructions de traitement (PI, processing instructions) sous la forme de commentaires, afin d’éviter toute perte de données. Ce programme vous permet également de modifier des rubriques HTML ou XHTML provenant d’éditeurs tiers et de générer une sortie XHTML. Remarque : Les extraits de code, les pages type et les jeux de cadres sont créés au format XHTML uniquement. Lors de la création d’un projet, RoboHelp génère un certain nombre de fichiers propres à ce projet (fichiers APJ, CSS, BRS...) au format XML. Par exemple, il crée la table des matières, l’index, le glossaire et les extensions de nom de fichier de projet ci-après, en XML : .ali, .brs, .phr, .stp, .ign, .lng, .ssl, .xpj, .apj, .syn, .glo, .hhk, .hhc, .ppf, .fpj Ces fichiers se trouvent à la racine du dossier de projet RoboHelp. Pour ouvrir ces fichiers et en lire le contenu, utilisez des processeurs XML.
Utilisation des rubriques
1 Sélectionnez Outils > Options > Généralités. 2 Sélectionnez Convertir les rubriques RoboHelp modifiées en HTML.
« Editeurs RoboHelp » à la page 131
XHTML Transitional 1.0. Vous pouvez sélectionner Fichier > Conformité à W3C > Valider et RoboHelp valide la rubrique. Vous pouvez sélectionner Valider tout pour valider l’ensemble des rubriques. Le langage XHTML ne prend pas en charge les fonctionnalités suivantes :
• Couleur de bordure dans les jeux de cadres • Son en arrière-plan dans les propriétés de rubrique l’utilisation de ces fonctionnalités entraîne la génération d’un code XHTML non valide. Supprimez-les.
« Conformité W3C » à la page 129
Importation de rubriques 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. Le gestionnaire de projets s’affiche. 2 Ouvrez le dossier Fichiers HTML (Rubriques). 3 Pour enregistrer le fichier dans un sous-dossier, sélectionnez le dossier. 4 Choisissez la commande Fichier > Importer > Fichier HTML/XHTML. 5 Accédez au fichier HTML/XHTML. 6 Sélectionnez le fichier. Appuyez sur la touche Ctrl pour sélectionner plusieurs fichiers. 7 Cliquez sur Ouvrir. 8 Cliquez sur Oui pour copier le fichier dans le dossier du projet. Cliquez sur Oui pour tout pour copier le fichier et
Utilisation des rubriques
Word (*.docx, *.docm, *.doc, *.rtf), des fichiers XML (*.xml), des cartes DITA (*.ditamap) et des rubriques DITA (*.xml, *.dita). • Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques. Le conteneur Liste des rubriques s’affiche. 2 Sélectionnez une rubrique. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Dupliquer la rubrique. 4 Dans la zone Titre de la rubrique, saisissez le titre. 5 Si la rubrique est associée à une page type, elle apparaît dans le menu contextuel Page type. Si Aucun est indiqué, la
6 Cliquez sur l’icône Afficher
Aperçu des rubriques Affichez un aperçu des rubriques au lieu de générer un projet dans son intégralité. Cliquez sur les liens et les boutons Rubriques connexes, visualisez les effets HTML dynamiques, accédez aux cadres et aux formulaires et affichez les fonctions. 1 Ouvrez une rubrique dans l’onglet Conception ou sélectionnez-en une dans la liste des rubriques ou dans le
2 Sur la barre d’outils, cliquez sur l’icône Afficher
• Pour retourner à la rubrique précédemment affichée en mode d’aperçu, appuyez sur la touche Retour arrière. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre d’aperçu et sélectionner Précédent.
1 Dans la fenêtre d’aperçu, cliquez sur Définir.
Utilisation des rubriques
• Pour déplacer toutes les balises, cliquez sur le bouton à flèche double. 3 (Facultatif) Cliquez sur Avancé. Sélectionnez une balise de construction conditionnelle dans le menu. Cliquez sur
NOT Exclut les rubriques qui utilisent la balise de construction conditionnelle indiquée. NOT est l’expression de
AND Inclut ou exclut les rubriques qui utilisent des balises de construction conditionnelles spécifiées. AND est le
OR Inclut ou exclut les rubriques qui utilisent des balises de construction conditionnelles spécifiées.
5 Pour supprimer la condition de l’aperçu, sélectionnez Aucun dans le menu.
❖ Sélectionnez > Afficher > [élément de conception]. Elément de conception
Marqueurs de paragraphe Grille du tableau
Champs Une page type correspond à un modèle pour les rubriques HTML. Vous définissez l'insertion d'en-têtes, de pieds de pages et d'espaces réservés pour le corps, les chemins de navigation et la mini-table des matières. Les pages type peuvent inclure les extraits de code ainsi que les variables définies par l’utilisateur. Vous pouvez créer une rubrique en utilisant une page type ou associer une rubrique existante à une page type. Lorsque vous créez une rubrique à l’aide d’une page type, le contenu du corps est placé dans la rubrique en résultant. Si vous appliquez une page type à une rubrique existante, le contenu du corps est ignoré. Les informations de mise en page définies dans les pages type ne sont pas visibles dans l’onglet Conception. Toutefois, vous pouvez y afficher la feuille CSS de la page type. La mise en page s’affiche lorsque vous générez un résultat ou un aperçu. Le contenu de la rubrique est placé dans l’espace réservé du corps et la mise en page est héritée de la page type. Tous les espaces réservés définis dans la page type sont également remplacés par les informations pertinentes lorsque vous générez un résultat. Vous pouvez utiliser des tableaux pour créer une mise en page précise où chaque espace réservé est placé dans une cellule du tableau. Espace réservé du corps Lorsque vous créez une rubrique à partir d’une page type, cette rubrique comprend le
à une rubrique, le contenu réel de la rubrique remplace l’espace réservé du corps au moment de l’aperçu et de la génération. Remarque : Lorsque vous appliquez une page type à une rubrique, l’en-tête et le pied de page de la rubrique sont remplacés par ceux des pages type. Espace réservé de la mini table des matières Il affiche la mini-table des matières générée automatiquement lors de la
Espace réservé de chemin de navigation Il affiche les chemins de navigation générés automatiquement lors de la
Vous pouvez appliquer des balises de construction conditionnelles aux espaces réservés de mini table des matières et de chemin de navigation, mais pas à celui du corps. Cependant, il est possible d’appliquer une balise de construction conditionnelle au contenu dans l’espace réservé du corps ou en dehors de ce dernier.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
Utilisation des rubriques
5 Sélectionnez une feuille de style à appliquer à la page type. 6 (Facultatif) Sélectionnez les options relatives au son en arrière-plan. 7 Cliquez sur OK.
, ainsi que des espaces réservés aux chemins de navigation en cliquant sur l'icône Chemins de navigation dans la barre d'outils de l'éditeur de conception des pages principales. Toutefois, cette barre d’outils ne s’affiche pas pour les pages normales. De même, vous pouvez insérer autant de minitables des matières ou de chemins de navigation que vous le souhaitez dans la page type, à l’emplacement de votre choix.
1 Ouvrez une rubrique. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Ajouter aux pages type. L’ensemble du contenu de la rubrique est bouclé dans l’espace réservé du corps. Si vous ajoutez une rubrique à une page type, toute rubrique créée à partir de cette dernière inclura le contenu de son espace réservé de corps. Lorsque les rubriques sont associées à une page type, la feuille de style, l’en-tête et le pied de page de cette dernière remplacent les propriétés de style de la rubrique. Vous pouvez choisir de modifier plus tard la feuille CSS d’une rubrique. Remarque : utilisez l’option Propriétés de rubrique pour modifier la page type associée à une rubrique.
« En-têtes et pieds de page » à la page 147
Lorsque vous générez une mise en page ou en créez un aperçu, les propriétés de bordure et de trame des pages type prennent le pas sur celles des rubriques. Si les propriétés n’entrent pas en conflit, elles sont appliquées de manière indépendante. Par exemple, si vous définissez les propriétés de bordure d’une page type et la couleur d’arrière-plan d’une rubrique, elles seront dans les deux cas affectées à la rubrique de résultat finale.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
Modifier [nom de la page type].htt.
2 Effectuez les modifications de votre choix.
Utilisation des rubriques
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez l’option Propriétés. 2 Cliquez sur l’onglet Présentation. 3 Sélectionnez une feuille de style dans la liste des feuilles de style disponibles dans un projet. 4 Cliquez sur OK.
Vous pouvez insérer des espaces réservés pour les mini-tables des matières, les chemins de navigation et les rubriques des pages type. Par défaut, l’espace réservé du corps est inséré dans une nouvelle page type. 1 Placez le curseur en dessous de ou après l’espace réservé du corps. 2 Choisissez la commande Insérer > Espace réservé > Minitables des matières ou chemins de navigation.
« En-têtes et pieds de page » à la page 147
Vous pouvez mettre les styles en forme dans les espaces réservés via l’option Formater les espaces réservés du menu contextuel. Ouvrez une page type dans l’éditeur de conception et suivez l’une de ces procédures :
• Sélectionnez un espace réservé et cliquez sur l’icône Formater un espace réservé
• Vous pouvez créer un aperçu des pages type, afin de vérifier l’affichage du contenu des espaces réservés dans la sortie finale. Si des espaces réservés de mini-table des matières et de chemin de navigation sont insérés dans la page type associée, les minitables des matières et chemins de navigation sont générés lors de la création de l’aperçu ou de la mise en page.
« Ajout de chemins de navigation aux rubriques » à la page 193
Utilisation des rubriques
Vous pouvez importer des pages type à partir d’autres projets et les appliquer aux rubriques dans votre projet actuel. Lorsque vous mettez à niveau RoboHelp ou une version antérieure, les modèles des rubriques se transforment en pages type si vous les importez. L’ensemble du contenu du modèle de la rubrique est bouclé dans l’espace réservé de corps, excepté l’en-tête et le pied de page.
Vous pouvez appliquer ou modifier la page type à une ou plusieurs rubriques simultanément. Utilisez cette option pour modifier la page type d’une ou plusieurs rubriques de votre projet, mais pas toutes. Vous pouvez appliquer la page type à toutes les rubriques lorsque vous générez le résultat d’aide.
1 Dans le conteneur Liste des rubriques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique et sélectionnez
2 Dans la boîte de dialogue Propriétés de rubrique, cliquez sur l’onglet Général. 3 Toutes les pages type d’un projet sont répertoriées dans le menu Page type. Sélectionnez une page type, puis cliquez
• Pour sélectionner une page type qui ne fait pas partie du projet en cours, cliquez sur le bouton Parcourir.
1 Dans la liste de rubriques, classez les rubriques selon la page type qui leur est associée.
2 Sélectionnez les rubriques associées à la page type que vous souhaitez remplacer. Si vous appliquez des pages type
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez l’option Propriétés. 4 Dans la boîte de dialogue Propriétés de rubrique, cliquez sur l’onglet Général. 5 Sélectionnez la page type dans le menu Page type, puis cliquez sur le bouton OK.
Les mises en page source uniques vous permettent de remplacer la page type ou la feuille CSS lorsque vous générez un résultat. Pour obtenir des résultats différents, appliquez d’autres pages type ou une autre feuille de style CSS. Hormis Documentation imprimée, chaque mise en page source unique fournit une option permettant d’appliquer des pages type ou des feuilles CSS. Vous pouvez opter pour l’application d’une page type ou d’une feuille CSS sur l’ensemble des rubriques d’un projet. Remarque : Pour la mise en page Documentation imprimée, vous pouvez appliquer uniquement une feuille CSS différente.
Utilisation des rubriques
Modification du nom d’une rubrique Lorsque vous renommez une rubrique, le titre est mis à jour dans les propriétés de la rubrique. Les liens vers la rubrique continuent de fonctionner. D’autres références ne sont pas automatiquement mises à jour. Par exemple, vous devrez peut-être modifier le titre de la page de table des matières dans l’éditeur de tables des matières. Si vous créez des rubriques à l’aide d’une page type, les titres de rubriques sont automatiquement mis à jour lorsque vous modifiez un titre de rubrique dans la boîte de dialogue Propriétés de rubrique. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques. 2 Sélectionnez une rubrique. 3 Sur la barre d’outils, cliquez sur l’icône Propriétés
5 Cliquez sur OK. Le titre de la rubrique est mis à jour. 6 Pour modifier le titre de la rubrique, ouvrez la rubrique dans l’éditeur de conception. Modifiez le texte de l’en-tête.
« Modification du nom des fichiers de rubrique » à la page 110 « Gestion des fichiers » à la page 39
Utilisation des rubriques
Si vous renommez un titre de rubrique, pensez à mettre à jour les éléments suivants comme indiqué. Lien de texte Le chemin du lien est mis à jour, mais le texte du lien affiché sur l’écran de l’utilisateur ne l’est pas. Si le
En-tête de rubrique Pour faire correspondre l’en-tête de rubrique au titre de rubrique, effectuez vos modifications
Table des matières Mettez à jour le nouveau titre d’un livre ou d’une page. Dans le conteneur Table des matières,
Index Si le titre de la rubrique est un mot-clé d’index, mettez le mot-clé à jour dans le conteneur Index. Cliquez avec
Si les noms de fichier des rubriques se composent de plusieurs mots, vous pouvez configurer RoboHelp HTML afin de remplacer les tirets de soulignement par des espaces. Cette convention permet aux livres et aux pages de la table des matières de se synchroniser avec le contenu de la rubrique affichée. Les noms de fichier existants ne sont pas affectés sauf si vous les modifiez. 1 Sélectionnez Outils > Options. 2 Cliquez sur l’onglet Généralités. 3 Sélectionnez Utiliser des tirets de soulignement dans les noms de fichier.
Les rubriques disposent de propriétés définissant leur apparence et leurs mots-clés d’index. Vous pouvez modifier les propriétés d’une seule rubrique ou d’un groupe de rubriques. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
Sélectionnez Propriétés.
Propriétés. 2 Cliquez sur un onglet et effectuez les modifications de votre choix. 3 Cliquez sur OK.
Utilisation des rubriques
Cet onglet permet d’utiliser des mots-clés référencés par la rubrique. Boîte de dialogue Sélectionner l’index Sélectionnez un index afin d’ajouter des mots-clés ou afficher les mots-clés
Mots-clés d’index Créez et modifiez des mots-clés. Ajouter Ajoutez un mot-clé contenu dans la zone Mots-clés d’index. Ajouter un élément existant Copiez un mot-clé à partir d’autres rubriques. Supprimer Suppression d’un mot-clé. Remplacer Remplacez un mot-clé par le texte figurant dans la zone. Index dynamique Ouvrez l’assistant d’index dynamique. Propriétés Ouvrez l’onglet Général. Enregistrez le mot-clé dans le fichier d’index ou dans la rubrique actuelle.
Pour modifier la page type à appliquer à une rubrique, sélectionnez une page type dans le menu Pages type. Par défaut, la dernière page type est appliquée à la rubrique. Vous pouvez afficher la page type en cliquant sur le bouton Afficher ou rechercher une autre page type en cliquant sur le bouton Parcourir.
« Mise à jour de la liste des actions à faire d'une rubrique » à la page 39 « Association d’une feuille de style aux rubriques ou aux pages type » à la page 154 « Application de balises de construction conditionnelles à plusieurs rubriques » à la page 226 « Identification des séquences de navigation auxquelles une rubrique est assignée » à la page 210
Recherchez des rubriques dans votre projet à partir des conteneurs Table des matières, Index et Gestionnaire de projets. La recherche peut porter sur tout ou partie du titre d’une rubrique ou sur les propriétés d’une rubrique. 1 Cliquez sur le conteneur pour lancer une recherche :
• Pour savoir où se trouve une rubrique dans la table des matières, cliquez sur le conteneur Table des matières. • Pour savoir à quel endroit de l’index une rubrique est référencée, cliquez sur le conteneur Index. • Pour savoir si une rubrique se trouve dans votre projet, cliquez sur le conteneur Liste des rubriques. 2 Sélectionnez Modifier > Rechercher une rubrique. 3 Pour mener une recherche simple, cliquez sur l’onglet Recherche et indiquez l’ensemble ou une partie du titre de
4 Pour mener une recherche avancée, cliquez sur l’onglet Avancé. Vous pouvez effectuer vos recherches en fonction
Le titre de la rubrique comprend Entrez votre texte pour rechercher la rubrique par son titre. Le nom du fichier comprend Entrez votre texte pour rechercher la rubrique par nom de fichier.
Utilisation des rubriques
Etat Cliquez pour ignorer l’état de la recherche ou au contraire rechercher des rubriques auxquelles un état spécifique a été attribué. Fichier modifié Cliquez pour ignorer les dates de modification des fichiers ou au contraire rechercher des fichiers
Priorité Cliquez pour ignorer les priorités des rubriques ou au contraire rechercher des rubriques auxquelles une
Remarque : La recherche par auteur n'est pas prise en charge. La zone Rubriques trouvées comprend les éléments suivants : Rubriques trouvées Affiche les rubriques répondant aux critères de la recherche. Sélectionnez une rubrique dans
Rubriques contenant <élément> Affiche les rubriques répondant aux critères de la recherche. Sélectionnez une
La rubrique par défaut s’affiche dans le panneau Rubrique lorsque le système d’aide est ouvert. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris.
2 Cliquez sur Sélectionner en regard de la zone Rubrique par défaut. 3 Sélectionnez une rubrique. Cliquez sur OK. 4 Cliquez sur Enregistrer. 5 Générez et affichez la mise en page.
L’état des nouvelles rubriques est En cours par défaut. Vous pouvez modifier cet état au cours de votre travail. Les informations sur l’état sont utilisées dans le rapport Etat du projet. 1 Dans le conteneur Liste des rubriques, sélectionnez des rubriques. 2 Cliquez sur le bouton Propriétés
pour sélectionner une phase de développement.
Heures Saisissez un nombre afin d’attribuer le nombre d’heures estimé ou réel pour le développement de
Liste d’actions à faire Sélectionnez les éléments au moment où vous les terminez.
Utilisation des rubriques
« Génération et personnalisation de rapports » à la page 101
❖ Dans le conteneur Liste des rubriques, procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour trier les rubriques, cliquez sur l’en-tête de la colonne. • Pour choisir les détails à faire apparaître dans le conteneur Liste des rubriques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un en-tête de colonne, sélectionnez Plus, puis choisissez les détails.
La liste de balises de l’onglet Conception affiche la structure hiérarchique de la page HTML. La partie supérieure de la hiérarchie se trouve sur la gauche (toujours le document). L’élément actuellement sélectionné se trouve sur la droite.
• Pour sélectionner un élément dans l’éditeur de conception, cliquez sur cet élément dans la liste de balises. • Cliquez deux fois sur un élément de la liste des balises pour en modifier les propriétés. Définissez les options. Spécifiez les attributs de formatage à supprimer: Balise Balise HTML créant le type de format spécifié. Texte Texte auquel le formatage est appliqué. Classe Classe (style spécifié dans la feuille de style) utilisée dans la balise HTML. Certaines balises n’ont pas de classe attribuée. ID : ID (balise pour JavaScript ou HTML dynamique) utilisée dans la balise HTML. Certaines balises n’ont pas d’ID.
Vous pouvez gérer les ressources à partir du conteneur Gestionnaire de ressources. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de ressources. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes : Modifier Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier pour le modifier dans l’éditeur associé.
Utilisation des rubriques
Explorer pour ouvrir le dossier parent du fichier dans l’Explorateur Windows. Renommer Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier et sélectionnez Renommer pour renommer un
Exporter Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez Exporter parmi les options proposées pour un
Supprimer Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Supprimer dans le menu qui s’affiche pour supprimer un fichier ou un dossier. Copier dans le dossier Fichiers de projet Copie les fichiers sélectionnés dans le dossier racine du projet.
Importer Importe un ou plusieurs fichiers dans le dossier sélectionné.
Glissez les images, les feuilles de style et les rubriques du Gestionnaire de projets au Gestionnaire de ressources (et viceversa). Glissez les extraits de code du conteneur Extraits de code au Gestionnaire de ressources (et vice-versa). Glissez les pages type du conteneur Configuration du projet au Gestionnaire de ressources (et vice-versa).
Vous pouvez ajouter différentes catégories dans le dossier racine du conteneur Gestionnaire de ressources afin de gérer différentes ressources. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de ressources. Procédez de l’une des façons suivantes :
et sélectionnez le dossier racine souhaité.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter une catégorie
6 Cliquez sur OK. 7 Cliquez sur le bouton Ajouter un type de fichier
• Vous pouvez ajouter des types de fichiers à une catégorie existante.
• Vous pouvez cliquer sur Rétablir les paramètres par défaut pour rétablir la vue par défaut du Gestionnaire de ressources. Toutes les catégories et tous les types de fichiers définis par l’utilisateur continuent d’exister dans le dossier racine.
Utilisation des rubriques
2 Sélectionnez ou désélectionnez les catégories à afficher ou à masquer au niveau du conteneur Gestionnaire de
Remarque : si le projet est localisé, la vérification orthographique repose sur un dictionnaire de la langue de localisation.
Lorsque le vérificateur d’orthographe détecte une erreur, vous pouvez ignorer le mot, le modifier ou l’ajouter au dictionnaire. 1 Ouvrez le composant à vérifier. 2 Sélectionnez l’option Outils, puis Vérification orthographique (Table des matières, Index ou Glossaire). 3 Sélectionnez un mot suggéré ou entrez un mot de remplacement dans le champ Absent du dictionnaire. 4 Sélectionnez les options. 5 Pour ajouter le mot au dictionnaire personnalisé, cliquez sur Ajouter.
❖ Choisissez la commande Outils > Options orthographiques dans les ensembles d’options suivants :
Vérification orthographique au cours de la frappe Vérifie l’orthographe des mots au cours de la frappe. Corriger automatiquement lorsque c’est possible Corrige les fautes d’orthographe au cours de la frappe. Pour afficher
Respecter la casse Recherche les mots en majuscules ou minuscules comme indiqué.
Options spéciales Ignorer tous les mots en majuscules Ignore tous les mots en majuscules. Ignorer les mots contenant des chiffres Ignore les chaînes comportant à la fois des lettres et des chiffres. Ignorer les doublons Ignore les mots répétés. Dictionnaire utilisateur Vous permet de modifier le dictionnaire existant.
Utilisation des rubriques
Vous pouvez corriger automatiquement l’orthographe, à condition de sélectionner l’option Corriger automatiquement lorsque c’est possible et l’option Vérification orthographique au cours de la frappe dans la boîte de dialogue Options de vérification orthographique. (Choisissez la commande Outils > Options orthographiques). Vous pouvez définir les mots mal orthographiés ainsi que leur orthographe correcte. Par exemple, vous pouvez ajouter « al"atoiez" » comme mauvaise orthographe et définir la bonne orthographe : « aléatoire ». Remarque : Les mauvaises orthographes ne sont pas prédéfinies : pensez à les ajouter de manière explicite. Cette fonction est conforme Unicode. Vous pouvez ajouter des mots dans n’importe quelle langue, y compris le russe et le japonais, et ce dans le même projet, une rubrique ou un paragraphe. Remplacer Indiquez une mauvaise orthographe dans la zone Remplacer. Avec Indiquez le mot correct dans la zone Par. Ajouter Cliquez pour ajouter le mot à la liste Correction automatique. Supprimer Cliquez pour supprimer les entrées mal orthographiées. Annuler Annule tous les changements effectués dans les champs de la boîte de dialogue. OK : cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications effectuées dans les champs de la boîte de dialogue.
❖ Sélectionnez l’onglet Mots ignorés. Utilisez cette boîte de dialogue pour afficher la liste des mots ignorés au cours des vérifications orthographiques. Mots ignorés Répertorie les mots ignorés au cours de la vérification orthographique. Supprimer tout Cliquez pour supprimer tous les mots de la liste Mots ignorés. Supprimer Cliquez pour supprimer les mots sélectionnés de la liste Mots ignorés.
1 Ouvrez une rubrique dans l’éditeur de conception. Procédez de l’une des façons suivantes :
• Choisissez la commande Outils > Vérifier l’orthographe de toutes les rubriques. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Ignorer la rubrique.
2 Sélectionnez un mot suggéré ou entrez un mot de remplacement dans le champ Absent du dictionnaire. 3 Sélectionnez les options de votre choix. 4 Pour ajouter le mot au dictionnaire personnalisé, cliquez sur Ajouter.
Absent du dictionnaire Affiche le mot concerné. Suggestions : répertorie toutes les orthographes suggérées pour le mot en question.
Ajouter Ajoute le mot au dictionnaire. Ignorer Ignore le mot et poursuit la vérification orthographique.
Utilisation des rubriques
Modifier Remplace le mot figurant dans Absent du dictionnaire par celui de la liste Suggestions. Modifier tout Remplace toutes les occurrences du mot figurant dans Absent du dictionnaire par celui de la liste
Fermer Permet de terminer la commande de vérification orthographique et de fermer la boîte de dialogue.
Options de vérification orthographique pour les projets Contrôle en cours Affiche la rubrique en cours de vérification. Ignorer Ignore la rubrique actuelle. Absent du dictionnaire Affiche le mot ne figurant pas dans le dictionnaire. Ajouter Ajoute le mot au dictionnaire. Suggestions Affiche une liste des mots semblables au mot absent du dictionnaire. Ignorer Ignore le mot ne figurant pas dans le dictionnaire. Ignorer tout Ignore toutes les suggestions pour le mot sélectionné. Modifier Remplace le mot figurant dans la liste Absent du dictionnaire par celui de la liste Suggestions. Modifier tout Modifie toutes les occurrences du mot.
« Création de contenu multilingue » à la page 46
1 Choisissez la commande Outils > Options orthographiques. 2 Cliquez sur l’onglet Options. 3 Cliquez sur Modifier. 4 Dans l’éditeur de dictionnaire, sous la liste Mot, saisissez une nouvelle entrée, puis cliquez sur le bouton Ajouter.
Remarque : Vous ne pouvez pas annuler des ajouts ou des suppressions effectuées dans l'éditeur du dictionnaire, le bouton Annuler est donc désactivé.
1 Ouvrez une rubrique dans l’éditeur de conception. 2 Sélectionnez un mot.
Utilisation des rubriques
4 Sélectionnez un synonyme ou un antonyme et cliquez sur le bouton Remplacer. Consulté Affiche le mot sélectionné dans la rubrique ou saisi par l’utilisateur. Replace With (Remplacer par) Affiche un remplacement suggéré pour le mot. Catégorie Affiche la signification et la catégorie grammaticale du mot. Si plusieurs catégories s’affichent,
Synonyme Répertorie les synonymes du mot sélectionné. Sélectionnez un mot pour remplacer le mot que vous
Remplacer Remplace le mot actuel par son synonyme. Consulter Ajoute des mots dans le menu contextuel Consulté. Fermer Fermez la boîte de dialogue.
1 Ouvrez une rubrique. 2 Sélectionnez soit Modifier > Rechercher, soit Modifier > Remplacer. 3 Saisissez du texte dans la zone Rechercher. 4 (Facultatif) Définissez les options. Utilisez des expressions pour élargir ou restreindre les résultats de recherche. 5 Cliquez sur le bouton Rechercher ou Rechercher suivant. 6 Cliquez sur le bouton Remplacer ou Remplacer tout, ou ignorez la sélection et cliquez sur le bouton Rechercher
Expressions Windows ? v?tre permet de trouver votre et vitre * m*e permet de rechercher musique et madame [ ] [mg]are permet de rechercher mare et gare [-] [g-q]lace permet de rechercher glace et place @ bal@ade permet de rechercher balade et ballade
? ventes? permet de rechercher vente et ventes * bal*ade permet de rechercher balade, ballade et baade ; m.*e permet de rechercher musique et madame [ ] [mg]are permet de rechercher mare et gare [-] [g-q]lace permet de rechercher glace et place + bal+ade permet de rechercher balade et ballade
❖ Sélectionnez Modifier > Rechercher. Rechercher Saisissez un mot ou une expression à rechercher (chaîne de recherche). Rechercher suivant Recherche l’occurrence suivante.
Sens Permet d’indiquer le sens de la recherche. Eloigner Permet de lancer la recherche vers le haut du document. Avant Permet de lancer la recherche vers le bas du document.
❖ Sélectionnez Modifier > Remplacer. Rechercher Recherche ce mot ou cette expression. Replace With (Remplacer par) Utilise ce mot ou cette expression en remplacement. Rechercher suivant Permet de rechercher la première occurrence dans le texte. Remplacer Remplace le texte sélectionné. Remplacer tout Remplace toutes les occurrences. Fermer Termine la recherche. Autoriser les expressions régulières Reconnaît les expressions de style Microsoft Word ou UNIX. Respecter la casse Limite la recherche aux chaînes correspondant exactement à la casse de la chaîne de recherche
Sens Permet d’indiquer le sens de la recherche. Eloigner Permet de lancer la recherche vers le haut du document. Avant Permet de lancer la recherche vers le bas du document.
Rubriques Procédez de l’une des façons suivantes :
Valider la conformité W3C.
Valider. RoboHelp valide la rubrique sélectionnée et affiche les avertissements ou messages d’erreur dans le conteneur Vue de sortie ou Liste des erreurs. Projet (Project) Procédez de l’une des façons suivantes :
• Des erreurs s’affichent si vous avez ajouté une balise incorrecte ou si vous n’avez pas fermé une balise. • Des avertissements s’affichent si une balise n’est pas valide pour le format XHTML. • Des informations apparaissent lorsque toutes les rubriques sont validées. Remarque : Vous pouvez cliquer deux fois sur un message d’erreur ou un avertissement de la liste des erreurs pour l’ouvrir. Lorsque vous placez le curseur sur une erreur se trouvant dans le conteneur Liste des erreurs, la ligne de rubrique contenant l’erreur s’affiche.
Volet général pour les projets Oracle Le volet Général s’applique aux boîtes de dialogue Propriétés de rubrique et Nouvelle rubrique des projets Oracle Help. Utilisez le volet Généralités pour créer des titres de rubrique et des noms de fichier. Titre de la rubrique Titre tel qu’il apparaît dans l’afficheur ou dans le gestionnaire de projets (lorsque les rubriques sont affichées par titre). Nom du fichier Nom du fichier de rubrique (par défaut, titre de rubrique). Ce nom s’affiche lorsque les rubriques sont
Vous pouvez automatiquement enregistrer les noms de fichier avec un tiret de soulignement, ce qui vous permet de synchroniser les pages et les livres de table des matières de l’onglet Table des matières avec le contenu du volet d’affichage. Modèle Permet de sélectionner un modèle pour la rubrique. Sélectionnez Aucun pour utiliser le formatage de la feuille de style par défaut. Pour voir le modèle affiché, cliquez sur le bouton Afficher. Editeur (pour Propriétés de rubrique) Affiche l’éditeur HTML du projet. Modifiez ce paramètre pour utiliser un
Remarque : Oracle Help utilise les ID de rubrique (dans un fichier de mappage) pour effectuer des appels d’aide contextuelle. Pour modifier l’ID, modifiez la balise META de la rubrique.
« Ajout de tirets de soulignement aux noms de fichier » à la page 120
Remarque : Pour passer de l’éditeur HTML à l’éditeur de conception, sélectionnez Afficher > Conception.
RoboHelp HTML. l’éditeur RoboHelp HTML permet de traiter le texte, les balises XHTML et les balises HTML comme un éditeur de texte classique.
1 Dans le gestionnaire de projets, sélectionnez un fichier de rubrique. La rubrique s’ouvre dans l’éditeur de
2 Cliquez sur l’onglet HTML situé pour afficher le code HTML de la rubrique.
❖ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le corps de la rubrique et sélectionnez Numéros de ligne.
Les extensions de mots-clés permettent l’affichage des mots-clés correspondant au texte saisi dans l’éditeur. La correspondance la plus proche s’affiche en surbrillance. Cliquez sur une entrée de la liste pour l’insérer.
Modification et formatage
RoboHelp) s’affiche dans l’éditeur HTML. Remarque : si aucun mot-clé ne correspond aux caractères que vous avez saisis, la fenêtre contextuelle disparaît. Vous pouvez ajouter des extensions de mots-clés dans l’éditeur HTML. 1 Dans l’éditeur HTML, cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Modifier les extensions. 2 Cliquez sur Nouveau. 3 (Facultatif) Saisissez un nouveau mot-clé dans la zone mot-clé. 4 Saisissez la légende correspondant au mot-clé dans la zone Légende. 5 Dans la zone Texte à insérer, saisissez du texte. Ce texte s’affiche lorsque vous sélectionnez un mot-clé dans la liste
1 Dans la vue HTML, cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Couleurs. 2 Dans la boîte de dialogue Tableau de couleurs, sélectionnez un élément et spécifiez une couleur pour le texte, la
« Modification des couleurs » à la page 140
• Si vous insérez une image via un éditeur tiers, ajoutez-la dans le dossier Fichiers bagage du projet. La même chose s’applique aux effets spéciaux JavaScript avec des images, notamment les fichiers .js d’accompagnement.
1 Sélectionnez Outils > Options. 2 Cliquez sur l’onglet Associations. Cliquez sur Ajouter dans la zone Editeurs HTML. Saisissez un nom pour l'éditeur. Remarque : si vous installez un nouvel éditeur HTML, vous ne pourrez l’ajouter qu’une fois RoboHelp redémarré.
1 Sélectionnez Outils > Options. 2 Cliquez sur l’onglet Associations. 3 Sélectionnez un éditeur. Cliquez sur le bouton Modifier.
• Pour supprimer l’éditeur, cliquez sur Supprimer. Remarque : l’éditeur de conception, l’éditeur HTML de RoboHelp et le Bloc-notes Windows ne peuvent être modifiés ou supprimés de la liste.
RoboHelp peut ouvrir automatiquement un éditeur HTML tiers. RoboHelp détermine l’éditeur à ouvrir en fonction du fichier HTML proprement dit. l’option Sélectionner automatiquement vous permet également d’associer un éditeur avec sa balise Meta/Generator, de manière à ce que les rubriques soient automatiquement ouvertes dans l’éditeur qui les a créées. Vous pouvez définir un éditeur HTML par défaut. Il vous permettra de créer des rubriques, même si la fonction de sélection automatique est activée. 1 Sélectionnez Outils > Options. 2 Cliquez sur l’onglet Associations. Vous pouvez effectuer ou combiner les opérations suivantes :
<Non> l’éditeur associé à cette balise s’utilise avec des fichiers sans balise Meta/Generator. <Inconnu> l’éditeur associé à cette balise s’utilise avec des fichiers contenant des balises Meta/Generator qui ne sont pas dans la liste des éditeurs HTML des associations. <Robohelp> l’éditeur associé à cette balise s’utilise avec des fichiers créés avec toutes les versions de RoboHelp.
Ajouter Associe un éditeur à une balise Meta/Generator. Supprimer Supprime une association entre un éditeur et une balise Meta/Generator. Définir l’éditeur Affiche les éditeurs dans l’onglet Associations. Permet de modifier les associations entre les
Modification et formatage
Meta/Generator. 4 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
• Vous pouvez également utiliser des éditeurs HTML tiers différents d’une rubrique à l’autre, même si vous avez défini un éditeur par défaut. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique dans le conteneur Gestionnaire de projets ou Liste des rubriques et sélectionnez l’option Modifier avec.
Précisez l’éditeur par défaut des nouvelles rubriques. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique. Sélectionnez
2 Sélectionnez un éditeur. Cliquez sur OK. Cliquez sur l’onglet Généralités et définissez les options. 3 Sélectionnez Outils > Options. Cliquez sur l’onglet Associations. Sélectionnez Utiliser l’éditeur par défaut. Application ou suppression d’un formatage de caractères l’application de formatages sans utilisation de styles crée des styles en ligne. Les styles en ligne remplacent les feuilles de style. ❖ Sélectionnez le texte à formater. Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Format > Police. Pour appliquer le formatage à des paragraphes, appliquez des styles de paragraphe.
1 Sélectionnez du texte. 2 Dans la barre d'outils, cliquez sur la flèche sur le bouton Modifier la couleur de la police
Grammage Définit la graisse de la police (texte plus fin ou plus épais). Les valeurs plus fin et plus gras dépendent de
Texte surligné Insère une ligne au-dessus du texte sélectionné. Aperçu Affiche le texte dans l’éditeur de conception selon les options de police sélectionnées. Cette représentation est
1 Sélectionnez Format > Police. 2 Cliquez sur l’onglet Espacement. 3 Sélectionnez Normal, Développer ou Compresser. Définissez les options ci-dessous. Par (Pour Développer ou Compresser) Indiquez la valeur d’intervalle entre les caractères. Position Emplacement du texte.
1 Sélectionnez le texte. 2 Sur la barre d’outils, sélectionnez une taille de police.
Un jeu de polices constitue un ensemble de polices appliquées par l’intermédiaire d’une feuille de style ou du formatage de caractères ou de paragraphes. Par exemple, vous pouvez créer un jeu de polices dont la première police est Verdana, la deuxième Arial® et la troisième Sans Serif. Si la police Verdana n’est pas installée sur l’ordinateur d’un utilisateur, l’afficheur utilise Arial, puis Sans Serif. 1 Sélectionnez Format > Jeux de polices. 2 Cliquez sur Nouveau, saisissez un nom, puis cliquez sur Modifier. Sélectionnez la première police, puis cliquez sur
Remarque : les jeux de polices sont enregistrés avec les projets.
Modification et formatage
1 Ouvrez une rubrique dans l’onglet Conception. Sélectionnez le texte à formater. 2 Sélectionnez une police.
1 Sélectionnez Format > Jeux de polices. 2 Sélectionnez une police. 3 Cliquez sur Modifier. 4 Ajoutez des polices de la liste Caractères disponibles ou supprimez-les de la liste Sélections de jeu de polices. 5 Cliquez sur OK.
Remarque : avant de supprimer un jeu de polices, reformatez le texte associé à ce jeu. Dans le cas contraire, le jeu de polices supprimé est recréé. 1 Sélectionnez Format > Jeux de polices. 2 Sélectionnez la police à supprimer. 3 Cliquez sur Supprimer.
1 Ouvrez une rubrique dans l’éditeur de conception. Sélectionnez l’emplacement du caractère. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Symbole. 3 Cliquez deux fois sur le symbole.
❖ Placez le point d’insertion à l’endroit où vous voulez insérer l’espace insécable. Appuyez sur Ctrl+Alt+Espace.
Alignement des paragraphes l’application de formatages sans utilisation de styles crée des styles en ligne. Les styles en ligne remplacent les feuilles de style. 1 Ouvrez une rubrique dans l’onglet Conception. Sélectionnez le paragraphe à aligner. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur un bouton d’alignement.
Modification et formatage
1 Cliquez sur le paragraphe. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
Première ligne. Sous Par, cliquez sur la flèche vers le haut ou vers le bas et sélectionnez un numéro dans la liste.
1 Sélectionnez Afficher > Afficher > Règle. 2 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur au point d’insertion du retrait ou sélectionnez le texte à mettre en
3 Sur la règle, effectuez l’une des opérations suivantes :
Appliquez la procédure suivante pour modifier une seule rubrique. Dans le cas contraire, utilisez une feuille de style. 1 Sélectionnez Afficher > Afficher > Règle. 2 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur sur la marge de votre choix ou sélectionnez le texte à modifier. 3 Sur la règle, faites glisser les marqueurs de marge.
• Dans les tableaux, appliquez des paramètres de marge différents à chaque cellule en déplaçant le curseur dans le tableau.
• Pour spécifier un paramètre de marge qui s’applique à un style, modifiez votre feuille de style.
Modification et formatage
Sélectionnez cette option et faites glisser les marqueurs sur la règle, de graduation en graduation. Pour déplacer les marqueurs plus précisément, désactivez l’option Aligner sur les graduations.
« Création de styles pour des feuilles de style » à la page 156
1 Sélectionnez Afficher > Afficher > Règle. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la règle. 3 Sélectionnez une unité de mesure.
Sélectionnez une langue pour le paragraphe. Si aucune langue n’est sélectionnée, la langue du projet s’applique au paragraphe. ❖ Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Paragraphe. Sélectionnez une langue dans le menu
3 (Facultatif) Pour définir l’espacement entre l’objet et le texte qui l’entoure, cliquez sur Marges.
• Définissez l’espacement entre le texte et l’objet ou saisissez une valeur en centimètres. En fonction des paramètres que vous avez appliqués à l’habillage de texte, vous pouvez définir un espacement pour Tous les côtés ou Droite/Gauche et Haut/Bas. 4 Cliquez sur OK.
• Les tableaux doivent être alignés à gauche ou à droite pour permettre l’utilisation de l’habillage de texte et leur taille doit être inférieure à 100 %.
1 Sélectionnez Format > Paragraphe.
Modification et formatage Ajout de sauts de ligne dans les paragraphes Un saut de ligne manuel termine la ligne actuelle et aligne le texte sur la ligne suivante. 1 Ouvrez la rubrique dans l’éditeur de conception. Cliquez à l’endroit où vous souhaitez insérer le saut de ligne. 2 Appuyez sur Maj+Entrée.
1 Ouvrez une rubrique. Sélectionnez la rubrique ou des éléments de la rubrique, par exemple des paragraphes ou des
2 Sélectionnez Format > Bordures et trame. 3 Cliquez sur l’onglet Bordures et trame. 4 Spécifiez les options de bordure et de trame. Cliquez sur OK. 5 Cliquez sur le bouton Enregistrer tout
2 Cliquez sur l’onglet Image. Cliquez sur Bordures. 3 Définissez les options des bordures. 4 Cliquez sur OK.
« Ajout ou modification des bordures ou des arrière-plans dans les feuilles de style » à la page 163
Modification et formatage
1 Ouvrez une rubrique. 2 Sélectionnez l’élément comportant la bordure ou la trame. 3 Vous pouvez effectuer ou combiner les opérations suivantes :
• Sélectionnez Format > Bordures et trame. Cliquez sur l’onglet Bordures et trame. Définissez la bordure sur Aucun ou la couleur de remplissage sur Transparent.
Ajout d’une ligne horizontale Vous pouvez insérer un fichier GIF contenant une image de lignes horizontales ou suivre les procédures ci-dessous pour ajouter et modifier des lignes. 1 Ouvrez la rubrique dans l’éditeur de conception et cliquez sur l’emplacement où vous souhaitez ajouter la ligne. 2 Choisissez la commande Insérer > HTML > Ligne horizontale. 3 Sélectionnez les options de ligne.
• Pour modifier l’épaisseur de la ligne, saisissez une valeur dans Hauteur. Plus la valeur est faible, plus la ligne est étroite.
• Pour modifier la couleur de la ligne, cliquez sur Personnalisé et sélectionnez une couleur. • Pour ajouter des marges, cliquez sur l’option Marges et choisissez les options correspondantes. • Pour ajouter une bordure, cliquez sur Bordure et sélectionnez les options souhaitées.
Sélectionnez la ligne et cliquez sur le bouton Supprimer
• Cliquez sur la boîte de dialogue du spectre de couleurs et sur la barre de couleurs verticale pour ajuster la quantité de noir et de blanc présente dans la couleur.
• Dans les champs Rouge, Vert et Bleu, spécifiez des valeurs comprises entre 0 et 255. • Faites glisser le curseur pour régler la luminosité.
Modification et formatage
Remarque : avant de supprimer une couleur, formatez le texte auquel elle est appliquée. 1 Sélectionnez Format > Couleurs. 2 Sélectionnez la couleur à supprimer. 3 Cliquez sur Supprimer.
1 Sélectionnez une ou plusieurs rubriques dans le conteneur Liste des rubriques. 2 Cliquez sur le bouton Propriétés. 3 Cliquez sur l’onglet Présentation. 4 Saisissez le nom du fichier audio dans la zone Son en arrière-plan. Les formats pris en charge sont les suivants : .au Utilisé sur les systèmes UNIX. Pris en charge par Microsoft Windows et HTML Help. .mid, .rmi Format Musical Instrument Digital Interface. Norme du son synthétique créé par des instruments de
.wav Format audio natif utilisé sous Windows. Partons du principe que vous disposez de tableaux simples indiquant les éléments constitutifs d’un salaire ou de tableaux plus complexes affichant le total de ces éléments, plus les déductions fiscales incluant des investissements liés à l’épargne fiscale. Dans ce cas, il sera possible d’appliquer des styles de tableau généraux, qui porteront sur différentes rubriques. Vous avez la possibilité d’importer des tableaux à partir de documents FrameMaker ou Word. Vous pourrez alors mapper leurs styles de tableau sur ceux de RoboHelp ou conserver les styles d’origine.
Modification et formatage
Les tableaux prennent en charge les mini tables des matières ainsi que les chemins de navigation, ce qui leur permet d’afficher les données d’une manière plus efficace, plus conviviale et mieux organisée.
1 Insérez un tableau via la barre d’outils ou le menu Tableau. Sélectionnez ensuite le nombre de lignes et de colonnes
Reportez-vous à la section « Insertion de tableaux » à la page 142. 2 Choisissez un style global à appliquer au tableau. Vous pouvez également créer vos propres styles de tableau via
Remarque : si vous ne sélectionnez aucun style, un style par défaut sera appliqué au tableau. Reportez-vous à la section « Styles de tableau » à la page 157. 3 La boîte de dialogue Propriétés du tableau permet de modifier les propriétés du tableau. Vous pouvez définir les
Reportez-vous à la section « Modification de tableaux » à la page 143.
Vous pouvez insérer un tableau partout dans une rubrique ou dans une page type, y compris dans les en-têtes et les pieds de page. Vous pouvez également insérer un tableau dans un tableau. Vous pouvez appliquer différentes propriétés au tableau inséré pour afficher des données complexes.
1 Cliquez à l’endroit où vous souhaitez insérer le tableau. 2 Choisissez Afficher > Barres d’outils > Tableaux et bordures. 3 Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Insérer un tableau
5 Cliquez pour insérer le tableau.
1 Cliquez à l’endroit où vous souhaitez insérer le tableau. 2 Sélectionnez Tableau > Insérer > Tableau. 3 Spécifiez le nombre de lignes et de colonnes. 4 Sélectionnez un modèle de tableau ou choisissez un style personnalisé dans Styles CSS. 5 Cliquez sur OK.
Modification et formatage
Lorsque vous insérez un tableau dans un tableau, le deuxième tableau réside dans une seule cellule du premier. Vous pouvez modifier les propriétés de chaque tableau pour différencier leur contenu. Le deuxième tableau s’étend sur toute la largeur de la cellule dans laquelle il a été inséré. Vous pouvez modifier ce paramètre après l’insertion.
Vous pouvez couper, copier et coller des tableaux. 1 Sélectionnez le contour en pointillés du tableau. Les carrés autour du tableau indiquent qu’il est sélectionné. 2 Effectuez un clic droit. Sélectionnez Copier ou Couper pour déplacer le tableau. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le point de destination. Sélectionnez Coller.
Insertion de lignes et de colonnes dans un tableau • Cliquez dans un tableau. Sélectionnez Tableau > Insérer > Ligne ou Colonne. • Pour insérer plusieurs lignes ou colonnes, sélectionnez plusieurs cellules du tableau. Sélectionnez Tableau > Insérer > Ligne ou Colonne.
• Vous pouvez supprimer un tableau entier ou seulement certaines parties de tableau. Pour supprimer un tableau, une ligne, une colonne ou une cellule, sélectionnez l’élément souhaité et cliquez avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Supprimer [objet]. Remarque : vous pouvez également couper ou copier et coller des lignes, des colonnes et des cellules au sein d’un même tableau ou d’un tableau à l’autre.
1 Cliquez dans un tableau. 2 Sélectionnez Tableau > Propriétés du tableau. 3 Définissez les options.
1 Cliquez dans un tableau. 2 Sélectionnez Tableau > Ajustement automatique.
Modification et formatage Ajuster automatiquement au contenu Définit la largeur de la colonne en fonction de la largeur du contenu de la
Ajuster automatiquement à la fenêtre Ajuste la largeur de la colonne à la largeur du tableau. Largeur de colonne fixe Règle la largeur de la colonne sur une taille fixe.
Pour modifier les propriétés d’une cellule, vous pouvez placer votre curseur dans le tableau et cliquer sur Tableau > Propriétés du tableau > onglet Cellule.
Remarque : les paramètres d’espacement et d’alignement définis dans l’onglet Cellule s’appliquent à toutes les cellules du tableau.
Vous pouvez définir l’intervalle entre le contenu d’une cellule et ses bords intérieurs. Définissez des marges intérieures assez larges afin de ne pas trop charger le tableau. 1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules. 2 Sélectionnez Format > Bordures et trame. 3 Cliquez sur l’onglet Bordures. Cliquez sur Marge intérieure. 4 Saisissez une valeur dans les zones Haut, Bas, Gauche et Droite. 5 Cliquez à deux reprises sur OK pour appliquer les modifications.
1 Sélectionnez les cellules à fusionner ou à diviser. 2 Sélectionnez Tableau > Fusionner les cellules ou Tableau > Diviser les cellules.
« Styles de tableau » à la page 157
• Dans le menu Format, sélectionnez Paragraphe. Saisissez un chiffre dans le champ Gauche ou Droite. Remarque : Créez des listes imbriquées (multi-niveaux) en combinant des formats de liste avec des retraits.
Remarque : le formatage de listes à l’aide de la barre d’outils ou du menu Format entraîne la création de styles en ligne. Les feuilles de style ne sont pas affectées. Spécification d’un style de puces en ligne 1 Ouvrez la rubrique dans l’éditeur de conception. 2 Sélectionnez du texte. 3 Dans le menu Format, sélectionnez Listes > Puces et numéros. 4 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour créer une puce personnalisée, cliquez sur Parcourir. Sélectionnez un fichier GIF. Cliquez sur OK. Le fichier est ajouté aux fichiers bagage. Création d’un style de puce pour une feuille de style 1 Ouvrez la rubrique contenant le style de puce à personnaliser. 2 Dans le menu Format, sélectionnez Styles. 3 Dans Liste, sélectionnez Tous les styles. 4 Sous Disponible dans, choisissez une feuille de style externe ou imbriquée. 5 Dans la liste Styles, sélectionnez un style et cliquez sur le bouton Créer un nouveau style
7 Saisissez un nom pour le nouveau style. Le nom ne peut contenir que des lettres et des chiffres et ne peut pas
8 Sous Style pour le paragraphe suivant, sélectionnez l’option (Pas de modification). 9 Cliquez sur Format et précisez les paramètres.
Mise en correspondance des couleurs à l’aide d’un style en ligne ❖ Sélectionnez la liste à puces et choisissez Format > Police. Les couleurs des puces et du texte deviennent des styles en ligne. Mise en correspondance des couleurs à l’aide d’une feuille de style 1 Placez votre curseur dans l’éditeur de conception, puis sélectionnez Format > Styles. 2 Dans la liste Styles, sélectionnez la feuille de style et cliquez sur le bouton Créer un nouveau style
4 Saisissez un nom pour le nouveau style. Le nom ne peut contenir que des lettres et des chiffres et ne peut pas
5 Sous Style pour le paragraphe suivant, sélectionnez un style.
6 Sélectionnez Format > Police. 7 Sélectionnez une couleur. 8 Cliquez deux fois sur OK. 9 Sélectionnez le texte à formater, puis cliquez sur Liste à puces. 10 Dans la liste des styles, sélectionnez le style créé.
1 Sélectionnez les éléments de la liste numérotée ou de la liste à puces. 2 Dans le menu Format, sélectionnez Liste > Puces et numéros. 3 Cliquez sur l'option pour ne pas insérer de puces.
Remarque : le formatage de listes à l’aide de la barre d’outils ou du menu Format entraîne la création de styles en ligne. Les feuilles de style ne sont pas affectées. 1 Ouvrez la rubrique dans l’éditeur de conception. 2 Sélectionnez la liste numérotée. 3 Dans le menu Format, sélectionnez Liste > Puces et numéros. 4 Cliquez sur l’onglet Numéroté. Sélectionnez un format de numérotation.
Appliquez la procédure suivante pour insérer des paragraphes entre des éléments numérotés ou à puces d’une liste. 1 Cliquez à la fin de la ligne pour insérer un paragraphe au-dessus. 2 Appuyez sur Maj+Entrée. 3 Pour arrêter le saut de ligne et redémarrer la numérotation ou les puces, appuyez sur Entrée. 4 (Facultatif) Pour mettre le paragraphe en retrait, déplacez le curseur situé en haut de l’éditeur de conception.
Modification et formatage
Après avoir inséré une liste imbriquée, vous pouvez régler la numérotation ou les lettres de la liste. 1 Cliquez sur la ligne au niveau de laquelle vous souhaitez commencer la nouvelle séquence de numérotation ou de
2 Sélectionnez Format > Liste > Puces et numéros. 3 Sélectionnez l’onglet Numéros. Vous pouvez créer des en-têtes ou des pieds de page dans les rubriques ou les pages type. Si vous modifiez ou supprimez un en-tête ou un pied de page, les rubriques et les pages type seront éditées comme suit : Dans une rubrique Les modifications sont appliquées à la rubrique. Dans une page type Les modifications sont appliquées à toutes les rubriques associées au modèle. Dans une rubrique associée à une page type Vous pouvez décider d’appliquer les modifications à la rubrique en cours
1 Ouvrez la rubrique ou la page type. 2 Sélectionnez Afficher > En-tête ou pied de page. 3 Saisissez le contenu de l’en-tête ou du pied de page. Les fenêtres contextuelles purement textuelles ne sont pas prises
4 (Facultatif) Pour ajouter ou modifier des marges, des bordures, une couleur ou une image, cliquez avec le bouton
Remarque : les fichiers image sélectionnés sont ajoutés au dossier Fichiers bagage et sont inclus dans le projet lors de sa génération. 5 Cliquez hors de l’en-tête ou du pied de page. 6 Cliquez sur le bouton Enregistrer tout.
1 Ouvrez la rubrique ou la page type contenant l’en-tête ou le pied de page à modifier. 2 Cliquez sur le bouton En-tête ou Pied de page. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’en-tête ou le pied de page et sélectionnez Supprimer un en-tête ou
4 Cliquez sur le bouton Enregistrer tout.
Modification et formatage
Insertion de zones de texte dans les rubriques Remarques : • Sélectionnez l’option Utiliser le positionnement dans le menu Afficher.
• si les utilisateurs possèdent Internet Explorer version 4.0 ou ultérieure, vous pouvez appliquer des effets DHTML à un paragraphe en le plaçant dans une zone de texte. Insertion d’une zone de texte 1 Cliquez à l’endroit où vous souhaitez insérer la zone de texte. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Zone de texte. 3 (Facultatif) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de texte et sélectionnez Propriétés de Zone de texte.
4 Cliquez dans la zone de texte pour saisir du texte ou pour insérer une image ou un autre élément.
Ce type de zone de texte permet de placer précisément les informations dans la page, avec les autres éléments en arrière-plan. 1 Sélectionnez Insérer > HTML > Zone de texte positionnée. 2 Sélectionnez la zone de texte positionnée et faites-la glisser vers la position souhaitée. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de texte positionnée et sélectionnez Propriétés de Zone de texte
Les effets Dynamic HTML (DHTML) permettent de superposer des zones de texte positionnées en spécifiant leur ordre d’affichage. 1 Sélectionnez la zone de texte à placer en arrière-plan. 2 Sélectionnez Afficher > Barres d’outils > Positionnement. 3 Dans le menu Z, sélectionnez 1. 4 Répétez la procédure pour les autres zones de texte.
Modification et formatage
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de texte. Sélectionnez Propriétés de Zone de texte ou Propriétés
2 Modifiez les propriétés.
1 Sélectionnez la zone de texte. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Supprimer.
Les variables définies par l’utilisateur vous permettent de stocker des informations statiques globales récurrentes dans un projet. Ainsi, elles rendent les données portables et facilitent leur mise à jour. La modification d’une variable ou d’une valeur entraîne une mise à jour de cette variable ou valeur dans l’ensemble du projet. Le conteneur Variables définies par l’utilisateur (disponible dans le menu Afficher > Conteneurs) répertorie l’ensemble des variables définies par l’utilisateur dans un projet. Ces variables sont également regroupées en jeux de variables. Dans le conteneur Variables définies par l’utilisateur, vous pouvez créer différents jeux de variables afin de remplacer les valeurs des variables du jeu par défaut. Vous pouvez importer des documents avec des variables dans un projet. Remarque : Lorsque vous procédez à une mise à niveau depuis des versions ultérieures de RoboHelp, les valeurs des variables sont converties en texte HTML et ces valeurs de variables apparaissent dans le jeu par défaut.
Avant de créer une variable globale, assurez-vous que toutes les variables requises existent. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Insérer > Variable définie par l’utilisateur. • Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la rubrique. Sélectionnez Ajouter à > Variable définie par l’utilisateur.
Modification et formatage
3 Cliquez sur OK. La variable est insérée.
Remarque : Vous ne pouvez créer des variables que dans le jeu de variables par défaut, mais il est possible de modifier la valeur d’une variable dans d’autres jeux de variables.
Les jeux de variables permettent de modifier les valeurs de variables définies par l’utilisateur avant de les utiliser dans différentes sorties. 1 Cliquez sur l’icône Ajouter/modifier un jeu de variables. 2 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouveau jeu. 3 Cliquez sur OK.
1 Dans le conteneur Variables définies par l’utilisateur, sélectionnez une variable dans le jeu de variables par défaut. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez sa valeur et modifiez-la dans l’éditeur de conception. • Dans le menu Modifier, sélectionnez Modifier nom de la variable. 3 (Facultatif) Sélectionnez un autre jeu de variables. 4 Modifiez la valeur. 5 Cliquez sur OK.
Vous pouvez formater des valeurs de variable via l’éditeur de conception fourni dans le conteneur Variables définies par l’utilisateur. Cet éditeur permet également d’effectuer les opérations suivantes :
• Appliquer des balises de construction conditionnelles aux valeurs. • Vérifier la syntaxe des valeurs de variables.
1 Placez le point d’insertion à l’emplacement souhaité.
Modification et formatage
3 Sélectionnez une variable, puis cliquez sur OK.
1 Dans le conteneur Variables définies par l’utilisateur, sélectionnez le jeu de variables par défaut. 2 Sélectionnez une variable. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Edition > Propriétés. 4 Les détails de la variable s’affichent (nom, jeu de variables, valeur, utilisation dans les rubriques). 5 Cliquez sur OK.
1 Dans le conteneur Variables définies par l’utilisateur, sélectionnez le jeu de variables par défaut. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une variable définie par l’utilisateur, puis sélectionnez Supprimer. 3 Sélectionnez l’une des options suivantes : Supprimer la variable et ses références Supprime la variable et les références à cette variable dans l’ensemble des rubriques, tables des matières, index, SSL et modèles. Aucun avertissement de suppression ne s’affiche.
Supprimer uniquement la variable Supprime la valeur de la variable en local. La suppression d’une variable définie
Remarque : si la valeur de la variable est remplacée dans le fichier de mises en page source uniques, elle est supprimée de la liste des variables figurant dans la boîte de dialogue Mises en page source uniques. Supprimer la variable et la remplacer par son contenu réel Supprime la variable dans l’ensemble des rubriques,
Lorsque vous modifiez le nom d’une variable définie par l’utilisateur, toutes ses occurrences au sein des jeux de variables, rubriques, modèles, tables des matières, index et SSL du projet sont également mises à jour. Remarque : vous ne pouvez pas changer le nom des variables sauvegardées. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Variables définies par l’utilisateur. Le conteneur Variables définies par
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une variable et sélectionnez Renommer. 3 Dans le champ Nom de la variable, saisissez un nom. 4 Dans le champ Valeur de la variable, modifiez la valeur. 5 Cliquez sur OK.
Modification et formatage
Un extrait de code est un élément que vous pouvez créer dans une source unique et réutiliser à plusieurs endroits. Il peut s’agir d’un paragraphe de texte, de code, d’un objet tel qu’une image ou d’une rubrique entière. Lorsque vous créez un extrait de code, RoboHelp l’ajoute dans le conteneur Extrait de code sous la forme d’un fichier portant l’extension .hts. Si vous modifiez un extrait de code, il est automatiquement mis à jour dans toutes les rubriques qui le partagent. Les extraits de code peuvent contenir des images, des variables et des balises de texte conditionnel. Lorsqu’ils sont partagés dans une rubrique, ils conservent le formatage du texte en ligne. Le formatage CSS change en fonction de la feuille de style CSS appliquée dans la rubrique contenant l’extrait de code. Le conteneur Extrait de code présente un aperçu de tous les extraits de code avec leur sélection individuelle. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le conteneur Extrait de code pour activer ou désactiver le mode Aperçu. Faites glisser les extraits de code depuis le conteneur vers une rubrique ou depuis l’Explorateur Windows vers le conteneur Extrait de code. Vous pouvez également sélectionner un ou plusieurs extraits de code, puis les copier, les dupliquer ou les supprimer. Remarque : Vous pouvez générer des rapports sur les extraits de code inutilisés et supprimer ces derniers. Vous pouvez glisser-déposer des extraits de code depuis le conteneur Extrait de code vers le gestionnaire de ressources pour les exporter vers le dossier cible. l’extrait de code exporté existe à un niveau global et peut être affiché par tous les utilisateurs. Glissez un extrait de code depuis le conteneur Gestionnaire de ressources vers le conteneur Extrait de code pour que RoboHelp importe le fichier d’extrait de code sélectionné et ses fichiers associés dans le projet. Remarque : Vous pouvez glisser-déposer un extrait de code dans l’éditeur de conception pour modifier son contenu.
« Gestion des ressources » à la page 123
• Pour créer un extrait de code totalement nouveau, sélectionnez Fichier > Nouveau > Extrait de code. • Pour créer un extrait de code à partir du contenu existant, sélectionnez le texte. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Ajouter à > Extraits de code.
• Pour exporter un extrait de code, sélectionnez-le dans le conteneur Extrait de code (ou cliquez sur
Variables définies par l'utilisateur.
Extrait de code et sélectionnez Afficher l’aperçu.
1 Ouvrez une rubrique.
Modification et formatage
Remarque : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un extrait de code au niveau du gestionnaire de ressources, puis sélectionnez Ajouter au projet pour ajouter l’extrait de code au projet.
1 Ouvrez une rubrique. 2 Sélectionnez du texte à développer. 3 Sélectionnez DHTML > Créer une zone cliquable déroulante et un texte. 4 Faites glisser un extrait de code depuis le conteneur Extrait de code et déplacez-le dans l’éditeur Texte déroulant.
Utilisez le conteneur Balises de construction conditionnelles ou cliquez avec le bouton droit de la souris pour appliquer du texte conditionnel à un extrait de code en totalité ou en partie. l’option d’aperçu permet d’appliquer une balise conditionnelle au texte sélectionné, à du code ou à une image. Vous pouvez inclure une balise de construction conditionnelle dans la sortie ou l’en exclure.
Choisissez une variable dans le conteneur Variables définies par l’utilisateur ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique et choisissez Insérer une variable définie par l'utilisateur. l’extrait de code présente la valeur de la variable au point d’insertion.
Editeur par défaut de balises META Cliquez sur Oui pour faire de l’éditeur de conception de RoboHelp l’éditeur par défaut des rubriques sans balises META. Cliquez sur Non pour conserver l’éditeur actuel. La rubrique s’ouvre alors dans l’éditeur sélectionné.
Types de styles Vous pouvez gérer les feuilles de style au niveau du projet, tout en appliquant des styles au niveau de la rubrique. Les pages type vous fournissent une mise en page pour les rubriques et vous aident à en contrôler le style. Voici les types de styles disponibles : Styles en ligne Le formatage d’un bloc de texte contenu dans un fichier HTML (rubrique) s’effectue directement dans
Styles intégrés Il s’agit des définitions de style enregistrées dans un fichier HTML (rubrique). Si le fichier est lié à une
Styles des feuilles de style en cascade (CSS) Définitions de styles stockées dans un fichier CSS. Vous pouvez créer un
Une fois le projet WinHelp converti au format HTML, les styles suivants sont disponibles : Projet créé depuis un fichier HPJ Vous pouvez créer des styles utilisant le même formatage que ceux des modèles
Projet créé depuis un fichier HLP Les feuilles de style préformatées peuvent être appliquées à des rubriques HTML. Les rubriques sont formatées pour utiliser les styles HTML par défaut.
« Pages type » à la page 114
Association d’une feuille de style aux rubriques ou aux pages type Vous pouvez associer une feuille de style à autant de rubriques HTML que vous le souhaitez, y compris à celles de l’Affichage de la conception, à une nouvelle rubrique ou à des rubriques multiples. Si vous créez une feuille de style dans un projet et l’appliquez à une nouvelle rubrique, toutes les rubriques créées par la suite utiliseront la nouvelle feuille de style. Liez une rubrique à une autre, au besoin. 1 Sélectionnez une ou plusieurs rubriques dans le conteneur Liste des rubriques. 2 Cliquez sur l’icône Propriétés de l’élément
Styles et feuilles de style
Modifier Ajoutez, modifiez ou supprimez des styles dans la feuille de style. Son en arrière-plan Ajoutez un son à l’ouverture de la rubrique dans l’afficheur ou le navigateur. Nombre de boucles son Définissez le nombre de lectures du son à l’ouverture de la rubrique. Sélectionnez l’option Infini pour émettre le son en continu, tant que la rubrique est ouverte.
« Application d’une page type ou d’une feuille CSS lors de la génération » à la page 118
Après la suppression de l’association d’une feuille de style à une rubrique, le formatage de la feuille de style est supprimé de la rubrique. 1 Sélectionnez une ou plusieurs rubriques dans le conteneur Liste des rubriques. 2 Cliquez sur l’icône Propriétés de l’élément
La nouvelle feuille de style (default.css) constitue la feuille de style par défaut jusqu’à la création d’une autre feuille ou la liaison d’une autre feuille de style à une nouvelle rubrique. 1 Cliquez sur le bouton Feuille de style
5 (Facultatif) Pour baser la nouvelle feuille de style sur une feuille de style existante, sélectionnez Copier les styles
6 Cliquez sur Créer, créez le style de votre choix et sélectionnez OK.
1 Choisissez la commande Fichier > Nouveau > Rubrique. Cliquez sur l’onglet Présentation. 2 Cliquez sur Nouveau. 3 Indiquez un nom de fichier en ajoutant l’extension .css. 4 Créez ou modifiez des styles prédéfinis dans la boîte de dialogue Styles. 5 Cliquez sur OK.
Styles et feuilles de style
1 Sélectionnez l’éditeur de conception. 2 Sélectionnez Format > Exporter les styles. 3 Accédez à l’emplacement dans lequel vous souhaitez exporter la feuille de style.
Remarque : Cette fonctionnalité ne concerne que les styles appliqués dans une rubrique et non au niveau d’un projet. 4 Cliquez sur Enregistrer.
Création d’un style dans la boîte de dialogue Styles 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la feuille de style dans
2 Cliquez sur Nouveau et sélectionnez un type de style (paragraphe, par exemple). Par défaut, le nouveau style est
3 Vous pouvez modifier ce nom dans la boîte de dialogue Styles. N’indiquez aucun caractère spécial ni espace.
4 Sélectionnez les options dans la zone Formatage de la boîte de dialogue Styles. Les modifications apparaissent dans
5 (Facultatif) Pour définir des valeurs supplémentaires, cliquez sur Format et sélectionnez une option. Police Permet de sélectionner des familles, des tailles et des attributs de police (gras ou italique, par exemple). Paragraphe Permet de définir des retraits, un interligne et un alignement. Bordures et trame Grâce à l’onglet Bordures, vous pouvez déterminer des types de bordure, ainsi que l’épaisseur
Effets DHTML Sélectionnez l’effet DHTML à inclure, ainsi que le moment de son ajout.
Lorsque vous réenregistrez les fichiers liés à la feuille de style, les rubriques conçues avec des éditeurs tiers sont converties en rubriques RoboHelp HTML. Des balises HTML spéciales sont ajoutées afin de prendre en charge les fonctions d’aide spécifiques de ce programme.
1 Pour ouvrir ce conteneur, ouvrez une rubrique et sélectionnez Format > Styles. 2 Dans la barre d’outils Styles et formatage, cliquez sur le bouton Créer un style
3 Indiquez un nom de style et cliquez sur OK.
Styles et feuilles de style
« Conteneur Styles et formatage » à la page 12
3 Vérifiez que le texte est toujours sélectionné, choisissez un nom de style dans la liste Style de la barre d’outils et
4 Cliquez sur Créer.
Styles de tableau globaux Vous pouvez sélectionner des styles de tableau prédéfinis. Ces styles permettent de définir des tableaux différents sur plusieurs projets. Vous les trouverez dans le répertoire suivant : C:\Documents and Settings\[nom utilisateur]\Application Data\Adobe\RoboHTML\[version]\Templates\Tables. Pour Windows Vista®, les styles de tableau globaux se trouvent dans le répertoire suivant : C:\users\[nom utilisateur]\AppData\Roaming\Adobe\RoboHTML\[version]\Templates\Tables. Remarque : Même si vous supprimez le dossier Tableaux situé à l’emplacement indiqué, les styles globaux apparaîtront dans la liste Styles globaux. Vous pouvez toujours les récupérer à l’emplacement suivant : C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\RoboHTML\Gallery\Tables. Vous pouvez également copier des styles de tableau dans un dossier du projet et les coller à l’emplacement suivant : C:\Documents and Settings\[nom utilisateur]\Application Data\Adobe\RoboHTML\[version]\Templates\Tables. Ces styles seront disponibles pour l’ensemble des projets. Pour appliquer un style à un tableau, cliquez sur l’icône Appliquer le style de tableau global Tableaux et bordures.
Pour appliquer un style global à un tableau existant, procédez comme suit : 1 Sélectionnez un tableau dans une rubrique. 2 Pour appliquer un style à un tableau, cliquez sur l’icône Appliquer le style de tableau global
3 Dans la boîte de dialogue Sélectionner un style de tableau, sélectionnez l’option Supprimer la mise en forme en ligne
4 Sélectionnez un style dans la liste Styles disponibles ou choisissez un modèle de tableau. 5 Cliquez sur OK.
Styles et feuilles de style
Vous pouvez sélectionner des styles de tableau prédéfinis ou en copier depuis le dossier d’un projet. Ces styles seront disponibles pour l’ensemble des projets. Si vous modifiez un style de tableau dans le fichier CSS, tous les tableaux utilisant ce style en seront affectés. Utilisez des styles de tableau d’un projet à l’autre pour définir des tableaux différents. Vous trouverez des styles de tableau globaux à l’emplacement suivant : C:\Documents and Settings\[nom utilisateur]\Application Data\Adobe\RoboHTML\[version]\Templates\Tables. Collez dans ce dossier les fichiers copiés dans le dossier du projet. Remarque : pour Windows Vista, les styles de tableau globaux se trouvent dans le répertoire C:\utilisateurs\utilisateur\AppData\Roaming\Adobe\RoboHTML\[version]\Templates\Tables. Vous pouvez utiliser des styles de tableau prédéfinis pour modèles de tableaux dans les feuilles CSS mais aussi créer les vôtres, afin de garantir la cohérence de la mise en page des tableaux, des bordures, de l’alignement, des options de trame et des polices. Vous pouvez modifier les caractéristiques définies, comme les couleurs, les polices, le gras, l’italique et les alignements appliqués aux lignes et aux colonnes.
1 Sélectionnez Format > Styles. 2 Choisissez la commande Nouveau > Style de tableau. 3 Nommez le nouveau style de tableau. 4 Appliquez le format voulu à l’ensemble du tableau ou à la première ou à la dernière colonne ou ligne ou encore à
5 Sélectionnez la police, la taille et la couleur. 6 Sélectionnez la bordure et sa couleur. 7 Cliquez sur Appliquer. Le nouveau style apparaît dans la liste Styles CSS de la boîte de dialogue Styles de tables.
Remarques : • Pour appliquer un style à un tableau, cliquez sur l’icône Appliquer le style de tableau global Tableaux et bordures.
L'aspect d'un tableau dépend de plusieurs classes, comme le Tableau, le TR et le TD. RoboHelp applique ces sousclasses à l'élément du tableau respectif lorsque vous appliquez une classe de tableau. Par conséquent, si vous souhaitez modifier un style de tableau par le biais d’un code ou d’un script, rédigez un attribut de classe (class="myTableClass") dans la balise du tableau. RoboHelp applique tous les modèles de tableau aux éléments restants dans l'éditeur de conception.
Les balises de construction conditionnelles permettent d’exclure du contenu de la sortie. 1 Sélectionnez une ligne, une colonne, un tableau ou du texte dans le tableau. 2 Sélectionnez Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. 3 Sélectionnez des balises.
Styles et feuilles de style
A propos des styles de liste RoboHelp fournit trois types de listes : listes HTML, listes avancées et listes numérotées. Les listes avancées peuvent présenter un ou plusieurs niveaux. Vous pouvez définir le style de liste HTML sous l’option Listes et les listes avancées sous l’option Listes multi-niveaux. Définissez les listes numérotées sous l’option Styles de paragraphe. Listes HTML Toutes les listes ordonnées <ol> et non ordonnées <ul> sont répertoriées dans les listes HTML. Listes avancées Ce type de liste comprend les styles d’en-tête numérotés (du type 1, 1.1, 1.1.1, etc.). Comme dans le cas des listes numérotées simples, les listes numérotées hiérarchisées et les styles de paragraphe associés partagent une seule et même mise en forme. Les listes multi-niveaux définissent des étapes intégrées complexes (étapes, résultats d’étapes, sous-étapes, etc.). Les listes multi-niveaux définissent uniquement les propriétés de numérotation. Les listes multi-niveaux ne disposent pas de leur propre formatage jusqu’à ce qu’elles soient liées à des styles de paragraphe. Listes numérotées Les listes numérotées sont liées aux styles de paragraphe. Pour numéroter un paragraphe automatiquement, vous pouvez lui appliquer la numérotation automatique. Pour numéroter des figures ou des tableaux de manière séquentielle, définissez un format simple de liste numérotée, appelé par exemple Numéros de figure ou Numéros de tableau. Dans les listes numérotées simples, le style de paragraphe et les styles de numérotation partagent la même police (même taille, même graisse et même couleur).
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’option Style de liste dans la boîte de dialogue Styles. 2 Cliquez sur Nouveau. 3 Nommez la nouvelle liste. 4 Sélectionnez une police, une taille de police ou une couleur pour le nouveau style de liste. 5 Cliquez sur le bouton Créer une liste numérotée pour créer une liste numérotée ou sur le bouton Créer une liste à
6 (Facultatif) Sélectionnez d’autres options de formatage dans la zone Formatage de l’éditeur de style.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
2 Sélectionnez un niveau de liste dans le menu Appliquer le formatage à. L’option Aperçu de la liste affiche la position
3 (Pour les listes multi-niveaux uniquement) Sélectionnez le style de paragraphe à appliquer au niveau de liste actuel. 4 Sélectionnez un style de liste prédéfini dans le menu contextuel Style de liste ou cliquez sur le bouton Nouveau pour
Styles et feuilles de style
6 Appliquez une mise en forme au style de liste :
• Retrait de liste, espacement entre le préfixe de la liste et le texte du paragraphe associé
La numérotation automatique est liée aux styles de paragraphe. Vous pouvez appliquer une numérotation automatique à un style de paragraphe et l’appliquer en tant que style de liste numérotée. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Créez un style de paragraphe. 2 Cliquez sur le bouton Liste numérotée
4 Indiquez un préfixe pour le nouveau style de numérotation automatique dans le champ Format. 5 Sélectionnez une option de numérotation automatique prédéfinie dans le menu contextuel Numérotation ou
Vous pouvez créer des préfixes de séquençage personnalisés à attribuer aux listes avancées. 1 Dans la boîte de dialogue Styles, cliquez sur Nouveau. 2 Dans la boîte de dialogue Créer/Modifier une séquence personnalisée, cliquez sur l’icône en forme de signe plus
3 Indiquez un nom de séquence unique, par exemple Mois, puis cliquez sur le bouton OK. 4 Sélectionnez la police de la séquence dans le menu contextuel Police de la séquence et cliquez sur Ajouter. 5 Cliquez sur la boîte de dialogue Modifier la séquence et indiquez celle de votre choix. Par exemple, Janvier, Février,
1 Dans la boîte de dialogue Styles, cliquez sur Nouveau. 2 Sélectionnez la séquence dans le menu contextuel Séquence et choisissez l’une des procédures suivantes :
Styles et feuilles de style
3 Cliquez sur Oui pour confirmer. Cliquez ensuite sur OK.
Une fois que vous avez lié un fichier CSS, une feuille de style externe ou des styles intégrés à une rubrique, vous pouvez appliquer les styles. 1 Dans l’Affichage de la conception, utilisez l’une des méthodes suivantes :
• Cliquez dans le paragraphe à mettre en forme. Pour appliquer un style à plusieurs paragraphes, sélectionnez tous les paragraphes concernés. 2 Dans le conteneur Styles et formatage, cliquez deux fois sur un style.
• Les styles de tableau portent quant à eux sur le contenu des tableaux. Pour supprimer un style de caractère, sélectionnez le texte, puis choisissez un autre style dans la liste des styles. Pour supprimer un style de paragraphe, sélectionnez le style Aucun.
Important : Vous ne pouvez pas utiliser la commande Annuler pour annuler les modifications apportées à un fichier CSS. Modifiez le fichier CSS pour revenir à un style précédent.
1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier CSS. Cliquez sur
2 Désactivez l’option Masquer les styles hérités. 3 Sous Disponible dans, choisissez une feuille de style. 4 Dans Styles, sélectionnez un style.
Styles et feuilles de style
6 (Facultatif) Sélectionnez des options de mise en forme dans la section Formatage. 7 Cliquez sur OK.
1 Sélectionnez un style dans le conteneur Styles et formatage. 2 Cliquez sur Modifier l’élément sélectionné. 3 Dans la boîte de dialogue Styles, sélectionnez les options de mise en forme. 4 Cliquez sur OK.
1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la feuille de style incluant le
2 Si l’option Masquer les styles hérités est sélectionnée, désactivez-la pour afficher les styles disponibles. 3 Sous le menu Disponible dans, choisissez une feuille de style. Pour un style intégré, sélectionnez un nom de
4 Dans le menu Styles, sélectionnez le style à supprimer.
5 Cliquez sur Supprimer. 6 Cliquez sur Oui à l’invite.
Modification de la couleur du texte et des liens dans une feuille de style RoboHelp intègre les modifications apportées à un fichier CSS dans chaque rubrique liée au fichier CSS. Vous ne pouvez pas annuler les modifications apportées à un fichier CSS. A l’aide de l’éditeur d’habillage WebHelp, vous pouvez modifier la couleur du texte dans la table des matières, l’index et les panneaux de recherche de WebHelp et WebHelp Pro. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier CSS. Sélectionnez
2 Désactivez l’option Masquer les styles hérités. 3 Dans la liste Disponible dans, choisissez un fichier CSS. 5 Développez Style de caractère et sélectionnez un style de lien ou de texte dans les options disponibles, parmi
Arrière-plan + Texte (Corps) Dans la feuille de style par défaut, il s’agit du texte du corps du document (texte normal). Ce style s’applique au texte, aux tableaux et aux en-têtes de rubrique. Il gère également les paramètres par défaut des images et couleurs d’arrière-plans ainsi que des bordures. Lien hypertexte (non visité) Lien hypertexte (visité) Lien hypertexte (actif) Lien hypertexte sélectionné. « Habillages » à la page 330
1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la feuille de style dans
2 Désactivez l’option Masquer les styles hérités. 3 Dans la liste Disponible dans, choisissez un fichier CSS. 4 Dans l’option Autre de la boîte de dialogue Styles, sélectionnez Arrière-plan + Texte (Corps). 5 Sélectionnez Format, puis Bordures et trame. 6 Cliquez sur l’onglet de ce nom, définissez les bordures ou l’arrière-plan et cliquez sur OK.
« Ajout ou modification de bordures et d’arrière-plans de rubriques » à la page 139
Application ou modification des styles en ligne 1 Dans l’éditeur de conception, sélectionnez le bloc de texte à formater. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Dans le menu Format, sélectionnez la mise en forme adéquate pour les options Police, Paragraphe, Puces et numérotation, Bordures et trame ou Bordures et trame de la rubrique.
Styles et feuilles de style
1 Dans l’éditeur de conception, sélectionnez le bloc de texte avec le style en ligne. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur le menu Options
Eléments de base sur les tables des matières A propos des tables des matières La table des matières comprend une organisation hiérarchisée des dossiers, rubriques et sous-dossiers éventuels du gestionnaire de projets. RoboHelp crée des livres à partir des dossiers personnalisés et des pages à partir des rubriques contenues dans ces dossiers. Toute rubrique non enregistrée dans les dossiers personnalisés s’affiche en tant que page de premier niveau de la table des matières. Vous pouvez réorganiser les livres et les pages une fois la table des matières créée.
Créez automatiquement une table des matières en fonction de la mise en page de chapitre définie dans le conteneur Gestionnaire de projets. Lorsque la table est créée de manière automatique, les livres et pages sont triés par ordre alphabétique. 1 Ouvrez le conteneur Table des matières. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Création automatique de la table des matières
Supprimer la table des matières actuelle avant d'en créer une nouvelle Les livres et pages sont supprimés, puis la
Créer les pages de la table des matières pour les liens de rubrique intermédiaire (signets) Crée des pages dans la
« Réorganisation des livres et des pages d’une table des matières » à la page 167 « Définition de la mise en page des chapitres » à la page 24
1 Cliquez sur le conteneur Table des matières. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur Imprimer.
Tables des matières, index et glossaires
Présentation Imprimez tous les titres de livres et de pages. Détails Permet d’imprimer tous les titres de livres et de pages, les liens vers les titres de rubriques et les dossiers dans lesquels se trouvent les rubriques.
Des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les projets de contrôle de version.
1 Ouvrez le conteneur Table des matières. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Nouveau livre de table des matières
Vous pouvez lier des livres et des pages d’une table des matières à du contenu spécifié. Lorsqu’un utilisateur clique sur une icône de livre ou de page, le contenu lié apparaît dans le volet Rubrique. Vous pouvez créer des liens vers des rubriques, des sites Web, etc. 1 Dans le conteneur Table des matières, effectuez l’une des opérations suivantes :
Vous pouvez établir des liens vers des éléments dans d’autres projets.
échéant, puis sélectionnez une page type. Associez-lui un livre ou une page. 3 Cliquez sur OK.
1 Dans le conteneur Table des matières, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une page. 2
1 Ouvrez le conteneur Table des matières et le conteneur Liste des rubriques. 2 Sélectionnez une ou plusieurs rubriques dans le conteneur Liste des rubriques. 3 Faites glisser les rubriques dans le conteneur Table des matières.
Tables des matières, index et glossaires
1 Dans le conteneur Table des matières, cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Nouveau > Livre ou
2 Dans le menu Variables disponibles, sélectionnez une variable. Cliquez sur Ajouter. La variable apparaît dans la
3 (Facultatif) Dans la boîte de dialogue Titre de la page, ajoutez un préfixe ou un suffixe à la variable. Ajoutez par
4 Dans la liste Rubriques existantes, sélectionnez une rubrique pour la nouvelle page. 5 Cliquez sur OK. Le livre ou la page apparaît dans la table des matières. Son titre affiche la variable définie par
Pour afficher ou modifier la variable appliquée à un élément de table des matières, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément et sélectionnez Propriétés.
Modification du nom des livres et des pages de table des matières Remarque : le fait de renommer une page de table des matières n’affecte pas le titre de la rubrique qui lui est associée. De la même manière, le nom de la page de la table des matières ne sera pas affecté si vous changez le titre d’une rubrique. Renommez séparément la page de table des matières, le cas échéant. 1 Dans le conteneur Table des matières, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un livre ou sur une page.
2 Tapez le nouveau nom. Appuyez sur Entrée.
1 Dans le conteneur Table des matières, sélectionnez un livre ou une page. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez sur les flèches de la barre d’outils pour déplacer l’élément. Des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les projets de contrôle de version.
La suppression d’une page de la table des matières ne supprime pas la rubrique à laquelle elle est liée. 1 Dans le conteneur Table des matières, sélectionnez une icône de livre ou de page. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Supprimer.
Tables des matières, index et glossaires
Modifiez le nom d’un livre ou d’une page, modifiez une destination ou un cadre de fenêtre ou personnalisez une icône. 1 Dans le conteneur Table des matières, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un livre ou sur une page.
2 Effectuez des modifications dans les onglets Généralités et Avancé. 3 Cliquez sur OK.
Gestion de tables de matières via des rapports RoboHelp fournit plusieurs rapports permettant de gérer les tables des matières et de corriger les erreurs. ❖ Sélectionnez Outils > Rapports > [Nom du rapport].
Rapport sur la table des matières Il affiche la hiérarchie des livres et des pages contenus dans la table des matières. Vous pouvez afficher seulement une partie de la table des matières en sélectionnant un dossier spécifique dans la liste des dossiers. Si vous modifiez des titres de rubrique ou des noms de fichier, vous pouvez les comparer avec les titres des pages et des livres. Choisissez parmi les formats de rapport ci-dessous. Détails Inclut les titres des livres et pages, les noms des rubriques liées et ceux des dossiers dans lesquels les fichiers résident. Présentation Inclut les titres des livres et des pages ainsi que les noms des rubriques liées.
Personnalisez ce rapport pour afficher les éléments suivants au choix :
• Noms de fichier • Noms des dossiers • Livres et pages faisant référence à des rubriques Rapport sur les références de rubriques Ce rapport répertorie les références aux rubriques d’un projet, y compris les livres et les pages de la table des matières liées à des rubriques. Rapport sur les rubriques non référencées Ce rapport répertorie les rubriques d’un projet qui ne sont pas utilisées par la table des matières, l’index ou les composants de navigation.
Tables des matières, index et glossaires
Ce rapport affiche les liens rompus dans un projet. Ils sont regroupés par fichier.
Un X rouge signale les liens rompus éventuels des livres ou des pages dans le conteneur Table des matières. 1 Sélectionnez Outils > Résoudre les liens rompus. Références de la rubrique sélectionnée Affiche toutes les références de la rubrique manquante. L’icône de livre
2 Pour supprimer un élément de table des matières, sélectionnez-le sous Références de la rubrique sélectionnée, puis
« Réparation de liens rompus » à la page 200
A propos de la création de plusieurs tables des matières Vous pouvez créer plusieurs tables des matières pour un même projet. Cette fonctionnalité vous permet de publier des mises en page source uniques. Vous pouvez par exemple créer des tables des matières séparées pour un projet contenant plusieurs langues ou types de sorties, pour différents types de public. Remarque : Pour définir une table des matières comme étant par défaut, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris dans le conteneur Gestionnaire de projets, puis sélectionnez Définir par défaut. Si vous fusionnez des sous-projets dans un projet maître, les tables des matières des sous-projets sont disponibles dans le projet maître.
1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matières de votre choix dans le dossier
2 Faites glisser des livres et des pages d’un conteneur Table des matières à un autre.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
2 Saisissez un nom. 3 (Facultatif) Pour donner une base à la nouvelle table des matières, sélectionnez Copier une table des matières
Tables des matières, index et glossaires
Remarque : pour créer automatiquement une table des matières, cliquez sur le bouton Créer automatiquement la table des matières .
Suivez cette procédure pour fusionner les tables des matières au sein d’un projet. 1 Dans le conteneur Table des matières, sélectionnez le livre ou la page où vous souhaitez fusionner la table des
2 Cliquez sur le bouton Insérer un espace réservé pour la table des matières
3 Dans le menu Sélectionner la table des matières, sélectionnez la table des matières à fusionner. 4 Cliquez sur OK.
« Fusion de projets Help » à la page 33
Vous pouvez utiliser plusieurs tables des matières pour générer des séquences de navigation. 1 Sélectionnez Outils > Editeur de séquence de navigation. 2 Cliquez sur Créer automatiquement à l’aide de la table des matières. 3 Dans la zone de texte, spécifiez le nombre de niveaux que vous voulez inclure dans la séquence pour chaque livre. 4 Dans le menu contextuel, sélectionnez la table des matières pour la séquence de navigation. 5 Cliquez sur OK.
Eléments de bases de l’index A propos des index et des mots-clés Créez un index en ajoutant des mots-clés et en les associant à des rubriques. Vous pouvez vérifier l’orthographe d’un index et utiliser des listes d’actions à faire des rubriques pour effectuer un suivi de votre travail au cours de l’indexation. Modifiez la mise en majuscules des mots-clés dans le conteneur Index. L’index peut inclure plusieurs niveaux de mots-clés et de références croisées à d’autres mots-clés. Les mots-clés secondaires peuvent être répertoriés sous un mot-clé principal ou dans une fenêtre Rubriques trouvées. Si un mot-clé parent est relié à plus de deux rubriques, des mots-clés secondaires sont nécessaires.
Tables des matières, index et glossaires
Les mots-clés de rubrique s’affichent de la même façon que les mots-clés de fichiers d’index (HHK), mais ils sont stockés dans des rubriques HTML individuelles. Le concepteur d’index identifie un mot-clé de rubrique par une icône de clé/page . Lorsque vous travaillez avec des mots-clés de rubrique, soyez attentif aux points ci-dessous.
• Vous pouvez copier des mots-clés de rubrique dans d’autres rubriques et créer des mots-clés de fichiers d’index à partir de ceux-ci.
• Si vous supprimez une rubrique du projet, les mots-clés associés sont conservés dans l’index en caractères gras (indiquant qu’ils ne sont associés à aucune rubrique). Les mots-clés ne s’affichent pas dans l’index tant que vous ne les associez pas à d’autres rubriques.
Informations supplémentaires sur les projets HTML Help • Vous pouvez fusionner dans un projet maître des mots-clés de rubrique issus de plusieurs fichiers CHM.
Informations supplémentaires sur les projets WinHelp • lorsque vous convertissez un fichier de projet WinHelp (HPJ) en fichier de projet RoboHelp, les mots-clés des rubriques WinHelp sont enregistrés en tant que mots-clés dans le fichier d’index.
Les mots-clés du fichier d’index sont enregistrés dans le fichier d’index du projet (HHK) plutôt que dans le code des rubriques HTML. Le concepteur d’index identifie les mots-clés de fichier d’index par une icône de clé . Vous pouvez créer et gérer plusieurs index pour un projet. Lorsque vous travaillez avec des mots-clés de fichier d’index, soyez attentif aux points ci-dessous.
Tables des matières, index et glossaires
Un projet peut inclure des mots-clés de fichier d’index et/ou de rubrique. Pour choisir le type de mot-clé à utiliser, modifiez les paramètres du projet. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Cliquez sur l’onglet Généralités. 3 Dans Ajouter de nouveaux mots-clés à, sélectionnez le type de mot-clé.
• Pour ajouter des mots-clés de rubrique, sélectionnez Rubriques. 4 Cliquez sur OK.
Remarques : • Lorsque vous ajoutez un mot-clé à un index, il est automatiquement ajouté au fichier d’index (HHK) ou de rubrique (HTM).
3 Sur la barre d’outils, cliquez sur Imprimer. 4 Cliquez sur Propriétés, puis sur Configuration de la page pour spécifier les options d’impression.
• Si vous ajoutez le même mot-clé à un index en en modifiant la casse, le concepteur d’index ajoute les mots-clés en tant qu’entrée unique sur la base de la première entrée.
Tables des matières, index et glossaires
WinHelp sont enregistrés en tant que mots-clés dans le fichier d’index.
« Création automatique d’index » à la page 178
1 Dans le conteneur Index, procédez de l’une des façons suivantes :
4 Pour lier les mots-clés à des rubriques, faites glisser ces dernières du conteneur Liste des rubriques au panneau
Le mot-clé lié s’affiche alors en texte brut.
1 Ouvrez le conteneur Index. 2 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques. 3 Dans le conteneur Liste des rubriques, sélectionnez une rubrique.
1 Dans le conteneur Liste des rubriques ou Gestionnaire de projets, sélectionnez une rubrique. 2 Cliquez sur le bouton Propriétés
4 Dans la zone de texte, saisissez un mot-clé. Pour ajouter un mot-clé secondaire, saisissez le mot-clé principal suivi
5 Cliquez sur Ajouter.
1 Cliquez deux fois sur une rubrique pour l’ouvrir dans la vue Conception. 2 Sélectionnez le texte à utiliser comme mot-clé. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le texte, puis sélectionnez Ajouter à > Mot-clé d’index [index].
Tables des matières, index et glossaires
Vous pouvez copier des mots-clés d’index d’une rubrique à l’autre. Une fois les copies effectuées, vous pouvez les personnaliser pour les associer à chaque rubrique. 1 Dans le conteneur Liste des rubriques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique et sélectionnez le
4 Copiez les mots-clés d’index dans la rubrique :
• Pour copier tous les mots-clés, cliquez sur le bouton à flèche double. 5 Cliquez sur OK. Les mots-clés sont associés à la rubrique actuelle.
Cliquez sur Remplacer.
Vous pouvez lier des mots-clés à plusieurs destinations. Lorsqu’un utilisateur clique sur le mot-clé, la destination s’ouvre dans le volet de la rubrique. 1 Dans le conteneur Index, sélectionnez un mot-clé. 2 Sous Rubriques pour, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot-clé. 3 Sélectionnez Propriétés. 4 Dans Rubriques existantes, indiquez une destination et cliquez sur OK.
Vous pouvez établir des liens vers des éléments dans d’autres projets.
Remarques : • Les champs Nom et Lien vers sont désactivés lorsque vous utilisez des mots-clés de rubrique. Avec les mots-clés de rubrique, un mot-clé peut être uniquement lié à la rubrique dans laquelle il est stocké. Le titre de la rubrique est utilisé comme nom.
Les variables définies par l’utilisateur vous permettent de créer plusieurs versions d’un mot-clé d’index. 1 Dans le conteneur Index, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot-clé. Sélectionnez Propriétés.
Tables des matières, index et glossaires
3 (Facultatif) Dans la boîte de dialogue Mot-clé d’index, ajoutez un préfixe ou un suffixe à la variable. Ajoutez par
4 Dans la liste Rubriques, sélectionnez une rubrique à laquelle lier ce nouveau mot-clé. 5 Cliquez sur OK.
Vous pouvez établir des références croisées pour les mots-clés de façon à ce qu’un mot-clé associé s’affiche lorsqu’un mot-clé est sélectionné. L’utilisateur peut le sélectionner pour que celui-ci affiche une rubrique. Vous pouvez choisir de ne référencer que les mots-clés d’index. 1 Dans le conteneur Index, ajoutez un mot-clé pour lequel vous voulez créer une référence croisée. Il sera ainsi lié à
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot-clé. Sélectionnez Propriétés. 3 Sélectionnez Références croisées. Dans le menu contextuel, sélectionnez un autre mot-clé.
Des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les projets de contrôle de version.
Déplacement et classement des mots-clés d’index Si vous déplacez un mot-clé d’index, ses mots-clés secondaires seront également déplacés. Les mots-clés de rubrique sont automatiquement classés, d’abord sous forme de liste numérotée, puis par ordre alphabétique. ❖ Dans le conteneur Index, procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot-clé. Sélectionner Classer >[option de classement]. Remarque : la commande Classer n’est pas disponible pour les index binaires. La fonction de classement n’est activée que lorsque la mise en page principale est HTML Help et que l’index est défini sur Fichier d’index sans index binaire. Pour toutes les autres mises en page, l’index reste classé, mais dans la sortie HTML, le classement de l’index peut être modifié. Le classement active les touches fléchées haut et bas du conteneur Index. Des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les projets de contrôle de version.
Cette méthode permet de renommer les mots-clés de l’index et des rubriques. 1 Dans le conteneur Index, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot-clé. Sélectionnez Renommer. 2 Saisissez le nouveau mot-clé dans la zone de texte.
Tables des matières, index et glossaires
Pour renommer un mot-clé de rubrique référencé par une rubrique spécifique, modifiez les propriétés de la rubrique. Si d’autres rubriques utilisent le même mot-clé, le mot-clé d’origine reste dans l’index. Seule la rubrique que vous avez modifiée est mise à jour. 1 Dans le conteneur Liste des rubriques, sélectionnez une rubrique. 2 Cliquez sur le bouton Propriétés
4 Saisissez le nouveau mot-clé dans la zone de texte. 5 Cliquez sur Remplacer.
1 Dans le Concepteur d’index, sélectionnez un mot-clé. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Minuscules
2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Supprimer.
Si vous supprimez un mot-clé d’une rubrique, seule la rubrique que vous modifiez est affectée. Les autres rubriques faisant référence au mot-clé sont toujours reliées à celui-ci. 1 Dans le conteneur Liste des rubriques, sélectionnez une rubrique. 2 Cliquez sur le bouton Propriétés
4 Sélectionnez un mot-clé dans la liste. 5 Cliquez sur Supprimer.
Gestion des index à l’aide des rapports RoboHelp fournit des rapports à utiliser lors de la gestion des index, par exemple les rapports Index et Mots-clés d’index inutilisés. Le rapport Index vous permet de choisir les options définissant le mode d’affichage des informations dans le rapport. Vous pouvez afficher l’ensemble des mots-clés, une liste des mots-clés et des rubriques associées ou une liste des rubriques et des mots-clés correspondants. Le rapport Mots-clés d’index inutilisés répertorie les mots-clés non référencés par les rubriques. Ces mots-clés se trouvent dans le fichier d’index. Ce rapport identifie les mots-clés à supprimer ou à associer aux rubriques. Vous pouvez enregistrer, imprimer, copier et envoyer des rapports par e-mail. 1 Sélectionnez Outils > Rapports.
Tables des matières, index et glossaires 3 Cliquez sur Fermer.
1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, ouvrez le dossier Liens rompus.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique manquante. Sélectionnez Propriétés.
Remarque : si vous supprimez toutes les rubriques du mot-clé, le conteneur Index affiche le mot-clé en gras pour indiquer qu’il n’est pas référencé. Si vous sélectionnez un mot-clé d’index dans le conteneur Index, le volet inférieur affiche toutes les rubriques qui y font référence. Vous pouvez supprimer la rubrique de votre choix de ce volet afin de supprimer le mot-clé de la rubrique. Le nom de la rubrique ne faisant plus partie de votre projet, mais faisant référence au mot-clé sélectionné s’affiche. Si vous supprimez la rubrique de ce volet, la liste des liens rompus est supprimée et le fichier d’index est mis à jour. 1 Dans le conteneur Index, sélectionnez un mot-clé.
2 Sélectionnez une rubrique. Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Supprimer
Les mots-clés inutilisés ne sont pas liés à des rubriques. Le conteneur Index affiche les mots-clés d’index inutilisés en caractères gras. Les mots-clés inutilisés n’apparaissent pas dans l’index. L’index conserve les mots-clés inutilisés même lorsque vous supprimez les rubriques qui y font référence. Ainsi, vous pouvez les affecter à d’autres rubriques sans avoir à lire ces dernières. Remarque : cette procédure ne supprime pas les mots-clés auxquels sont associés un ou plusieurs mots-clés secondaires. ❖ Dans le conteneur Index, sélectionnez un mot-clé. Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Supprimer
1 Dans le conteneur Index, sélectionnez un mot-clé. 2 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. 3 Sélectionnez les balises ou cliquez sur Vérifier tout. 4 Cliquez sur OK.
Rechercher les mots-clés d’index existants et nouveaux Ajout de mots-clés en fonction du contenu des rubriques
Ajouter les mots-clés d’index existants aux rubriques Recherche de mots-clés déjà utilisés et liaison de ces mots-
Utiliser des paramètres de recherche personnalisés Sélectionnez Paramètres et définissez vos options de recherche personnalisées. Dans la boîte de dialogue Paramètres d’index dynamique, vous pouvez définir une langue pour rechercher les mots-clés d’index. Par exemple, si vous définissez le français comme étant la langue du projet et que le paragraphe est en anglais, l’index dynamique utilise le dictionnaire anglais pour identifier les mots-clés du paragraphe.
Dans la zone Paramètres de la boîte de dialogue Paramètres d'index dynamique, vous pouvez sélectionner des options à inclure en tant que mots-clés dans l'index. Il peut s'agir par exemple de mots en majuscules, de mots en majuscules et en minuscules, d'expressions, de mots dans une expression ou encore de mots qui ne figurent pas dans le dictionnaire. Dans la zone Autres paramètres, vous pouvez sélectionner des options à exclure en tant que mots-clés dans l'index. Par exemple, sélectionnez des verbes ou des adverbes à exclure et incluez des adjectifs ou des noms en tant que mots-clés. 3 Sélectionnez les éléments dans lesquels effectuer la recherche des mots-clés d’index. 4 Pour spécifier des mots ou des expressions à ignorer, sélectionnez Ignorer toujours ou Expressions. Modifier,
5 Pour mettre en majuscule la première lettre du mot-clé, sélectionnez Mettre tous les nouveaux mots-clés d’index
6 Cliquez sur Suivant. 7 Sélectionnez Confirmer l’ajout de mots-clés d’index pour chaque rubrique.
8 (Facultatif) Sélectionnez des options de filtre pour la recherche. Dossier Recherchez parmi les rubriques d’un dossier spécifique. Etat Recherchez les rubriques par état. Vérifier uniquement les nouvelles rubriques (n'ayant pas d'index dynamique) Recherchez uniquement les
9 Cliquez sur Suivant. Les mots-clés suggérés de la première rubrique s’affichent.
Remarques : • Vous pouvez modifier la casse des mots-clés et des mots-clés secondaires.
• Les mots-clés d’index sont différents des mots-clés Voir aussi.
Vous pouvez créer une liste de mots ou d’expressions qui seront ignorés par l’assistant d’index dynamique. Il s’agit de la liste Ignorer toujours. Lorsque l’assistant d’index dynamique lance une recherche sur des rubriques, il vérifie la liste Ignorer toujours. Si une de ses suggestions correspond exactement à l’un des mots à ignorer, il ne la suggère pas en tant que mot-clé potentiel. 1 Sélectionnez Outils > Assistant d’index dynamique. 2 Cliquez sur Ignorer toujours. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour modifier un mot, sélectionnez-le, cliquez sur Modifier, puis saisissez votre texte. • Pour supprimer un mot, sélectionnez-le. Cliquez sur Supprimer. La liste est stockée en tant que fichier WLF dans le dossier du projet. Remarque : les mots et les expressions saisis respectent la casse uniquement lorsqu’il s’agit de termes en majuscules ou comportant à la fois des majuscules et des minuscules. Dans ce cas, l’assistant d’index dynamique doit détecter le terme exact avant de suggérer l’ajout d’un nouveau mot-clé.
Vous pouvez créer une liste de mots courants (tels que un) qui seront ignorés par l’assistant d’index dynamique. Il s’agit de la liste d’exclusion. Une liste d'exclusion ne peut contenir que 512 caractères. Chaque mot de la liste d'exclusion comprend un caractère invisible qui lui est ajouté. Si la limite de caractères est atteinte au milieu d’un mot, le mot dans son ensemble ne sera pas compilé. 1 Sélectionnez Outils > Assistant d’index dynamique. 2 Cliquez sur Ignorer toujours. 3 Cliquez sur l’onglet Liste d’exclusion. 4 Procédez de l’une des façons suivantes :
Tables des matières, index et glossaires
• Pour supprimer un mot, sélectionnez-le. Cliquez sur Supprimer. La liste est stockée en tant que fichier STP dans le dossier du projet. Des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les projets de contrôle de version.
Pour un contrôle accru des mots-clés d’index (mots et expressions) suggérés par l’assistant d’index dynamique, établissez une liste d’expressions personnalisée. Cette liste de mots-clés est spécifique au projet. Vous pouvez par exemple y inclure des noms de produits. Lorsque l’assistant d’index dynamique lance une recherche sur des rubriques, il vérifie la liste des expressions. Si une expression-clé est détectée dans une rubrique et si cette expression-clé n’est pas déjà définie en tant que mot-clé dans la rubrique, l’assistant d’index dynamique suggère de l’ajouter. 1 Sélectionnez Outils > Assistant d’index dynamique. 2 Cliquez sur Expressions. 3 Cliquez sur Nouveau.
• Pour modifier une expression, sélectionnez-la, cliquez sur Modifier, puis saisissez votre texte. • Pour modifier une expression, sélectionnez-la. Cliquez sur Supprimer. La liste est stockée en tant que fichier PHR dans le dossier du projet. Vous pouvez modifier ce fichier dans un éditeur de texte tel que le Bloc-notes de Windows. Remarque : les mots et les expressions saisis respectent la casse uniquement lorsqu’il s’agit de termes en majuscules ou comportant à la fois des majuscules et des minuscules. Dans ce cas, l’assistant d’index dynamique doit détecter le terme exact avant de suggérer l’ajout d’un nouveau mot-clé.
Remarque : cette option est uniquement disponible en langue anglaise. 1 Sélectionnez Outils > Assistant d’index dynamique. 2 Cliquez deux fois sur Suivant. 3 Sélectionnez un mot-clé. 4 Cliquez sur Options. Sélectionnez Synonymes.
5 (Facultatif) Cliquez sur Antonymes pour connaître les antonymes du mot-clé. 6 Sous Catégories, sélectionnez le mot le plus approprié. 7 Sous Synonymes, sélectionnez un mot à ajouter en tant que mot-clé. Cliquez sur Ajouter à la rubrique. 8 Cliquez sur Fermer.
Des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les projets de contrôle de version.
Tables des matières, index et glossaires
Vous pouvez copier et faire glisser les mots-clés vers plusieurs index. 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
Sélectionnez Nouvel index.
3 (Facultatif) Pour copier un index existant, sélectionnez Copier un index existant. Cliquez sur le bouton Parcourir
Suivez cette procédure pour fusionner les index au sein d’un projet. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, ouvrez le dossier Index. 2 Cliquez deux fois sur un index. 3 Dans le conteneur Index, sélectionnez un mot-clé à partir duquel l’index fusionné s’affichera. 4 Cliquez sur le bouton Insérer un espace réservé pour l'index
Assignation d’icônes de table des matières personnalisées (HTML Help) 1 Dans le conteneur Table des matières, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un livre ou sur une page.
2 Cliquez sur l’onglet Avancé.
Remarque : le conteneur Table des matières affiche des icônes standard pour tous les livres et pages, indépendamment de la sélection effectuée dans l’onglet Avancé. Après la génération du projet, vous pouvez afficher les icônes dans le volet de table des matières.
Les fichiers de contenu binaire vous permettent de réduire le temps nécessaire à l’ouverture des projets volumineux. Important : ne fusionnez pas des projets utilisant des fichiers de contenu binaire. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matières de votre choix dans le dossier
2 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Mises en page source uniques. 3 Développez le dossier Mises en page source uniques. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page. Sélectionnez Propriétés. 5 Cliquez sur le bouton Modifier. 6 Cliquez sur l’onglet Styles de la table des matières. 7 Sélectionnez Table des matières binaire. 8 Cliquez sur OK. 9 Générez le projet.
Dans certains cas, les projets Microsoft HTML Help requièrent des index binaires :
HTML qui les référencent.
Tables des matières, index et glossaires
Distribuez chaque fichier CHM avec le fichier CHM maître. 1 Vérifiez que la mise en page principale est définie en fonction de Microsoft HTML Help. 2 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 3 Dans l’onglet Généralités, sélectionnez Index binaire. 4 Cliquez sur OK. 5 Ajoutez des mots-clés de rubrique (marqués d’une icône de clé
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page pour
2 Sélectionnez Propriétés. 3 Cliquez sur Modifier en regard des Paramètres avancés. 4 Cliquez sur l’onglet Styles de la table des matières. 5 Définissez les options de style : Bordures Pour ajouter une bordure autour de la table des matières. Cadre de la boîte de dialogue Pour ajouter un cadre autour de la table des matières. Carrés plus/moins Pour afficher des icônes plus et moins qui permettent d’ouvrir et de fermer les livres. Toujours afficher la sélection Pour afficher la rubrique sélectionnée dans l’onglet Table des matières (même si cet
Dossiers au lieu de livres Pour afficher des icônes de dossier plutôt que de livre. Clic unique pour l’ouverture d’un livre Pour ouvrir des livres en un seul clic. Bord relevé ou Bord rentré Pour créer une apparence tridimensionnelle. Lignes entre éléments Pour ajouter des lignes entre les livres et les pages Lignes à partir de la racine Permet d’afficher les lignes connectant les livres et les pages à partir de la racine.
Tables des matières, index et glossaires
• Pour utiliser des icônes de livre et de page personnalisées, sélectionnez un fichier BMP dans le fichier Image personnalisée. N’oubliez pas d’inclure le chemin de l’image, sur le modèle C:\Program Files\Adobe RoboHelp [version]\My.bmp. Remarque : Pour utiliser des icônes de livre et de page personnalisées, vous devez créer une bande d’icônes. Consultez la MSDN Library sur le site Web de Microsoft. 8 Cliquez sur OK.
Remarque : l’option Table des matières binaire est uniquement recommandée pour les systèmes d’aide volumineux. Elle requiert une aide compilée au format HTML Help et ne prend pas en charge les fichiers de contenu personnalisés ou externes.
Le type d’index du projet HTML Help détermine les propriétés d’index : Mots-clés du fichier d’index Vous pouvez personnaliser les polices des mots-clés de fichier d’index dans les index non binaires. Cliquez sur l’onglet Index dans l’afficheur HTML Help. Index fusionnés Si vous fusionnez des index à partir de fichiers CHM, sélectionnez l’option Index binaire. Mots-clés de rubrique Si votre index contient des mots-clés de rubrique, créez un index binaire.
2 Sélectionnez Propriétés. 3 Cliquez sur le bouton Modifier. 4 Cliquez sur l’onglet Index. Définition des propriétés : Fenêtre par défaut Sélectionnez la fenêtre personnalisée d’affichage des rubriques. Les fenêtres personnalisées ne
Cadre par défaut Sélectionnez un cadre par défaut pour afficher les rubriques. Les cadres personnalisés ne peuvent
Sélectionner une police Sélectionnez un nom et une taille de police.
Lorsqu’un utilisateur ouvre une rubrique, la table des matières s’affiche. Si la rubrique est placée dans un sous-dossier, copiez le fichier de contenu dedans avant d’ajouter le contrôle. 1 Ouvrez une rubrique dans l’onglet Conception. 2 Cliquez à l’endroit où vous souhaitez ajouter la table des matières.
Tables des matières, index et glossaires
4 Pour tester le contrôle, générez le projet. La même table des matières s’affiche dans le résultat final.
Si votre projet ne prend pas en charge la présentation à trois volets, vous pouvez ajouter un contrôle Index à une rubrique pour que le fichier d’index soit disponible. L’index apparaît lorsque la rubrique est ouverte avec le contrôle d’index. 1 Si la rubrique se trouve dans un sous-dossier, copiez le fichier d’index (HHK) dans ce sous-dossier. 2 Ouvrez la rubrique contenant le contrôle dans l’éditeur de conception. 3 Cliquez à l’endroit où vous souhaitez insérer l’index. 4 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Index.
Pour tester le contrôle Index, compilez le projet. Le même index s’affiche dans le résultat final. Des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les projets de contrôle de version. Vous pouvez utiliser d’autres fichiers d’index dans votre projet. Copiez le fichier HHK et les fichiers qui lui sont associés (rubriques, images, fichiers multimédia) pour sélectionner le fichier HHK contenant le contrôle d’index.
Les fenêtres personnalisées peuvent afficher l’aide contextuelle et les liens à partir des mots-clés d’index, des livres et des pages de table des matières. 1 Créez une fenêtre ou un cadre personnalisé. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
Sélectionnez Propriétés.
Propriétés. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Dans le menu contextuel Fenêtre, sélectionnez une fenêtre personnalisée. 5 Dans le menu contextuel Cadre, sélectionnez un cadre personnalisé. 6 Cliquez sur OK.
Remarque : Microsoft HTML Help ne prend pas en charge les liens à partir de rubriques vers des fenêtres personnalisées (uniquement les liens vers des fenêtres contextuelles).
Tables des matières, index et glossaires
3 Cliquez sur le bouton Ajouter le terme (signe plus) ou appuyez sur Entrée.
4 Dans le volet Définition de, saisissez une définition.
Ajoutez des zones cliquables de glossaire à développer pour que les termes et définitions s’affichent dans les rubriques. 5 Le cas échéant, activez l’onglet Glossaire dans l’assistant de mise en page source unique de sorte qu’il apparaisse
Remarque : (Microsoft HTML Help) Lorsque vous distribuez la sortie finale, ajoutez un fichier HHActiveX.DLL au fichier CHM. Ce fichier DLL est le contrôle ActiveX® prenant en charge les glossaires en ligne. Ce fichier doit être copié et enregistré sur le système Windows de l’utilisateur final.
Avant d’importer un fichier de glossaire (GLO), imprimez un rapport détaillé sur les deux glossaires. Ce rapport peut vous aider à distinguer les termes qui apparaissent dans les deux glossaires et à comparer les définitions. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, sélectionnez un glossaire dans le dossier Glossaire. 2 Sélectionnez Fichier > Importer > Glossaire. 3 Cliquez sur le bouton Parcourir
• Pour importer tous les termes, cliquez sur Ajouter tout 5 Cliquez sur OK.
1 Vérifiez que le conteneur Glossaire est activé. 2 Générez une mise en page. 3 Cliquez sur Afficher le résultat. 4 Cliquez sur Glossaire. 5 Sélectionnez les termes et affichez leurs définitions.
1 Cliquez sur le conteneur Glossaire. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur Imprimer. 3 Dans le menu contextuel, sélectionnez les informations à imprimer. Présentation Imprimez tous les termes. Détails Imprimez tous les termes et définitions.
La suppression de termes ne supprime pas les zones cliquables à développer du glossaire. Supprimez les zones cliquables séparément. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur un glossaire dans le dossier Glossaire. 2 Dans le conteneur Glossaire, sélectionnez un terme dans la liste. 3 Dans la barre d’outils, cliquez sur Supprimer.
« Zones cliquables de glossaire » à la page 188
Remarque : pour modifier une définition de zone cliquable de glossaire à développer, mettez le projet à jour à l’aide de l’assistant de création de zones cliquables de glossaire. 1 Dans le conteneur Glossaire, sélectionnez le terme à modifier. 2 Modifiez le texte de la définition.
Vous pouvez créer plusieurs glossaires dans le même projet. Les nouveaux glossaires sont ajoutés au dossier Glossaire. Vous pouvez copier et faire glisser les termes vers plusieurs index.
Tables des matières, index et glossaires
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
Sélection du nouveau glossaire.
3 (Facultatif) Pour copier un glossaire existant, sélectionnez Copier un glossaire existant. Cliquez sur le bouton
3 Cliquez sur le bouton Importer un glossaire 4 Cliquez sur le bouton Dossier
Sélectionnez cette option pour remplacer les définitions existantes du glossaire par les définitions du glossaire fusionné. 6 Sélectionnez des termes dans la liste du glossaire importé. Cliquez sur la flèche droite simple pour les fusionner.
Remarque : Sélectionnez des termes dans la liste du projet en cours et cliquez sur les flèches gauches pour désélectionner les termes sélectionnés pour la fusion. 7 Cliquez sur OK.
« Zones cliquables de glossaire » à la page 188
A propos des zones cliquables de glossaire à développer L’assistant de création de zones cliquables de glossaire trouve les termes de glossaire dans les rubriques et les marque. Vous pouvez marquer tous les termes à convertir en zones cliquables à développer pendant la génération ou la prévisualisation de la sortie. Remarques : • Pour utiliser des zones cliquables de glossaire, vous devez disposer d’Internet Explorer 4.0 ou version ultérieure. Leur utilisation dans un style nécessite Internet Explorer 5.0 ou version ultérieure. Netscape Navigator ne prend pas en charge les zones cliquables de glossaire à développer.
Tables des matières, index et glossaires
• Contrôlez l’apparence de la zone cliquable en modifiant le terme de glossaire et le style de caractère dans l’éditeur Styles (accessible depuis le bouton Feuilles de style du conteneur Gestionnaire de produit).
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
Utilisez cette méthode si le terme n’apparaît pas dans la rubrique ou s’il se trouve dans une zone où il sera malaisé de le développer.
Mise à jour de zones cliquables de glossaire à développer L’assistant de création de zones cliquables de glossaire insère des marqueurs pour les termes définis dans le glossaire sélectionné. Il n’insère pas de définitions pour les termes de la rubrique. Lorsque vous générez un aperçu ou une sortie, RoboHelp ajoute des définitions pour les termes. Ainsi, les rubriques disposent toujours des définitions mises à jour des termes marqués. 1 Sélectionnez Outils > Assistant de création de zones cliquables de glossaire. 2 Sélectionnez les options. Dans le menu Sélectionner un terme, sélectionnez un terme seul ou tous les termes. Confirmer le marquage des termes pour chaque rubrique Sélectionnez cette option pour choisir les termes des
Marquer automatiquement les termes pour toutes les rubriques Indiquez à l’assistant de création de zones
Respect de la casse Rend la recherche sensible à la casse. Marquer uniquement la première instance du terme dans la rubrique et ne pas marquer les instances suivantes
3 Cliquez sur Suivant.
4 Pour assigner la nouvelle définition au terme, cochez la case en regard du terme qui ne correspond pas. 5 Cliquez sur Suivant. Répétez ces étapes pour chaque rubrique qui s’affiche dans l’assistant de création de zones
6 Cliquez sur Terminer.
Tables des matières, index et glossaires
1 Dans le conteneur Liste des rubriques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique contenant la zone
2 Cliquez sur Afficher. 3 Cliquez sur le terme de glossaire dans la rubrique. 4 Cliquez à nouveau sur le terme pour fermer la zone cliquable.
Annulation du marquage des zones cliquables à l’aide de l’assistant de création de zones cliquables de glossaire 1 Sélectionnez Outils > Assistant de création de zones cliquables de glossaire. 2 Sélectionnez Confirmer l’ajout de définitions pour chaque rubrique. 3 Sélectionnez un dossier et un état dans lesquels faire des recherches. 4 Dans le menu Sélectionner un terme, sélectionnez le terme à supprimer. 5 Cliquez sur Suivant. 6 A mesure que chaque rubrique s’affiche, désélectionnez les cases à cocher en regard des termes dont vous souhaitez
7 Cliquez sur Terminer.
1 Ouvrez la rubrique dans l’onglet Conception. Sélectionnez le terme. 2 Cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Supprimer le texte développé.
Remarque : Lorsque vous procédez à la mise à niveau d’un glossaire depuis une version antérieure, toutes les modifications locales sont perdues.
Liens hypertexte Ouvrent la destination du lien. Fenêtres contextuelles Affichent une rubrique HTML dans une fenêtre contextuelle plutôt que dans l’afficheur par défaut. Les fenêtres contextuelles ne peuvent être liées qu’à une autre rubrique HTML ou à des signets. Contrôles Lien Objet cliquable permettant d’accéder à une liste de rubriques connexes. Il existe trois types de contrôles
Chemins de navigation Ces liens s’affichent dans la page d’aide pour indiquer l’emplacement de la page dans la table
Séquences de navigation Série de rubriques. Vous définissez l’ordre des rubriques dans la séquence. Recherche Recherchez des rubriques contenant des mots-clés de recherche. Les résultats de la recherche s’affichent
Barres de navigation dans une rubrique Barres de navigation ajoutées dans une mise en page à l’aide du type de sortie
Zones cliquables à développer, zones cliquables déroulantes et images Twisties Lien de texte qui se développe pour
Fenêtre contextuelle texte uniquement Il s’agit d’une fenêtre qui n’affiche que du texte, pas de rubriques ni de pages
Contrairement aux fenêtres contextuelles classiques, une fenêtre contextuelle texte uniquement réside dans la rubrique qui la contient. Il ne s’agit pas d’une rubrique séparée. Mappages d’image Image dans une rubrique HTML qui contient des liens graphiques vers d’autres rubriques. Il faut
Liens d’image Lien d’une image qui envoie les utilisateurs vers une destination ou qui ouvre une fenêtre contextuelle. La création de liens d’image est similaire à celle des liens de texte. Signets Lien qui renvoie les utilisateurs à un endroit spécifique d’une rubrique. Contrôle de rubrique WinHelp (Microsoft HTML Help uniquement) Un objet cliquable qui ouvre un système
Vous pouvez spécifier nombre de ses fonctionnalités via les paramètres de la boîte de dialogue Propriétés > Navigation correspondant à la mise en page spécifique. Afficher le lien du volet de navigation dans les rubriques Inclut un lien vers le volet de navigation dans les rubriques
Ajouter des liens de chemins de navigation Ajoute des chemins de navigation dans les pages des rubriques.
Format Permet de modifier le format des chemins de navigation. Afficher le contexte dans les résultats de la recherche (WebHelp, FlashHelp) Permet d’afficher le contexte des
Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche Met en surbrillance les résultats de recherche dans les rubriques. Sélectionnez la couleur de mise en surbrillance des résultats de recherche. Ajouter la boîte de dialogue A propos de Permet de définir les informations affichées dans une fenêtre dynamique lorsque les utilisateurs cliquent sur l’image de la barre d’outils principale. Exemple de champ A propos
Détail Permet de modifier le texte affiché pour les éléments de la barre de navigation dans une rubrique. Champ de saisie de la recherche dans la barre d’outils Permet d’insérer un champ de recherche dans la barre d’outils
Synchroniser la table des matières Synchronisez la table des matières avec la rubrique affichée dans le volet droit afin
Remarque : Si vous utilisez des apparences personnalisées, fournissez une icône de bouton dans l’éditeur d’apparences WebHelp.
Les chemins de navigation sont des liens permettant de naviguer au sein des différentes pages Web composant le système d’aide. Ces liens indiquent la position de la page dans la table des matières ou la structure de répertoires du projet. Vous pouvez définir des chemins de navigation dans une page type ou une rubrique. Ils peuvent également être configurés au moment de l’exécution afin d’apparaître en haut ou en bas d’une page. L’utilisateur peut cliquer sur une partie du chemin de navigation pour accéder directement à une page. Par exemple, si le chemin de navigation est Accueil > Installation > Configuration matérielle requise, l’utilisateur peut cliquer sur Installation pour accéder directement à la page Installation. Les chemins de navigation s’affichent dans les projets fusionnés. Dans le cas d’un projet fusionné, le chemin de navigation indique la position de la page par rapport au projet fusionné, mais également par rapport au projet maître. Supposons par exemple que le projet maître MultiCuisine contient le projet Cuisine asiatique. Le projet Cuisine asiatique contient à son tour le projet Recettes japonaises. Le chemin de navigation de la rubrique « Ingrédients japonais courants » est le suivant : Accueil > MultiCusine > Cuisine asiatique > Recettes japonaises Les chemins de navigation sont générés uniquement dans WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro, HTML Help et AIR Help. Pour toutes les autres mises en page, les chemins de navigation ne sont pas générés, même si des espaces réservés sont présents.
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Mises en page source uniques. 2 Cliquez deux fois sur la mise en page WebHelp/WebHelp Pro/FlashHelp/FlashHelp Pro, puis cliquez sur Suivant. 3 Dans la boîte de dialogue Navigation, sélectionnez Ajouter des liens de chemins de navigation, puis cliquez sur
4 Dans la zone Mise en page, sélectionnez le positionnement et l’alignement des chemins de navigation. 5 Dans la zone Texte, sélectionnez un nom ou spécifiez-en un pour le lien vers la page d’aide principale. Ce nom
6 Sélectionnez un séparateur de chemins de navigation. 7 Saisissez un libellé précédant les chemins de navigation. Vous pouvez par exemple ajouter le texte statique « Vous
8 Affichez un aperçu de la mise en page et du formatage des chemins de navigation dans le conteneur Aperçu. 9 Sélectionnez une couleur pour l’arrière-plan. 10 (Facultatif) Sélectionnez Utiliser le format au niveau supérieur pour appliquer les paramètres de format par défaut. 11 (Facultatif) Cliquez sur Format pour modifier les paramètres de police par défaut. 12 Cliquez sur OK, puis sur Terminer.
« Insertion d’un espace réservé » à la page 117
Vous pouvez créer des liens avec la plupart des éléments que vous voyez dans le gestionnaire de projets et le module de composition de la table des matières. Ces éléments regroupent les rubriques, les signets, les URL, les fichiers bagage, les groupes de discussion, les sites FTP, les fichiers (par exemple, les fichiers PDF) associés à d'autres programmes et les rubriques distantes. Création de liens de texte avec l’éditeur de conception 1 Dans l’éditeur de conception, sélectionnez le point d’insertion du lien. 2 Cliquez sur le bouton Insérer un hyperlien
4 Si l’option Afficher dans cadre est sélectionnée, sélectionnez une option dans le menu contextuel. Afficher dans cadre Si la destination est un cadre, cette option permet de définir le jeu de cadres dans lequel
Afficher dans fenêtre contextuelle à redimensionnement auto Affiche la rubrique de destination dans une fenêtre
6 Sélectionnez une rubrique, un signet, une URL ou un cadre local existant dans votre projet en tant que destination
Création de liens par glisser-déposer 1 Dans l’éditeur de conception, sélectionnez l’élément dans la rubrique correspondant à la zone cliquable. Sélectionnez un texte, une image ou un objet multimédia. 2 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, ouvrez le dossier contenant l’élément de destination (tel qu’une URL
3 Recherchez et sélectionnez l’élément de destination. 4 (Facultatif) Cliquez sur l’onglet Table des matières pour afficher le module de composition de table des matières ou
5 Faites glisser l’élément de destination depuis le conteneur Gestionnaire de projets ou Liste des rubriques vers
Remarque : les rubriques associées à des types d’informations ne sont pas prises en charge en tant que liens.
« Mappages d’image » à la page 214
Une fenêtre contextuelle s’utilise uniquement pour lier un élément vers une rubrique ou un signet du projet. 1 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur sur l’emplacement souhaité ou sélectionnez du texte ou une image
2 Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Insérer une fenêtre contextuelle
4 Sélectionnez une option de taille. Si vous choisissez une fenêtre contextuelle redimensionnée de manière
5 Sous Sélectionner une destination (fichier ou URL), sélectionnez une rubrique
1 Créez un mini-projet HTML Help avec des rubriques contextuelles. 2 Générez le projet pour créer un fichier CHM. 3 Liez-le aux rubriques contextuelles dans le second fichier CHM. (Ne fusionnez pas les deux systèmes d’aide.) 4 Distribuez les deux fichiers CHM aux utilisateurs.
« Fenêtres contextuelles purement textuelles » à la page 206 à un signet. Pour afficher les signets d’une rubrique à partir du gestionnaire de projets, cliquez sur le signe plus en regard de la rubrique. Création d’un signet 1 Cliquez à gauche de l’emplacement du signet. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
Création d’un lien vers un signet 1 Ouvrez la destination du lien. Pour créer un lien au sein d’une rubrique, créez un signet dans la rubrique. 2 Dans l’éditeur de conception, sélectionnez l’emplacement du lien, puis cliquez sur le bouton Insérer un hyperlien
1 Ouvrez une rubrique contenant un signet. Sélectionnez le signet, cliquez avec le bouton droit de la souris dessus et sélectionnez Propriétés du signet [nom du signet]. 2 Modifiez le nom et cliquez sur OK. 3 Annulez l’assignation de l’ID de mappage du signet renommé et réattribuez-le. 4 Si le signet est utilisé dans une aide contextuelle, modifiez l’ID de mappage.
1 Ouvrez une rubrique dans l’éditeur de conception. 2 Sélectionnez Modifier > Accéder au signet. 3 Sélectionnez un signet auquel accéder. 4 Cliquez sur Aller à.
1 Supprimez tous les liens renvoyant vers le signet. 2 Dans la rubrique, sélectionnez l’icône de signet. Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Supprimer.
« Modification d’un ID de mappage » à la page 234
Ajout de liens à des clips multimédia Vous pouvez insérer dans votre projet des liens vers des fichiers image, vidéo, audio et autres fichiers multimédia. 1 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur sur l’emplacement souhaité ou sélectionnez du texte ou une image
2 Cliquez sur le bouton Insérer un hyperlien
1 Dans l’éditeur de conception, sélectionnez l’objet multimédia ou l’image à lier. 2 Cliquez sur le bouton Insérer un hyperlien
3 Dans Lien vers, cliquez sur le triangle
2 Saisissez du texte. 3 Mettez ce texte en surbrillance et cliquez sur le bouton Insérer un hyperlien 4 Cliquez sur le triangle
6 Générez le fichier pour tester les liens vers des rubriques externes. Projets WebHelp Le fichier externe doit être distribué dans le dossier WebHelp. Projets Microsoft HTML Help Le fichier externe doit être distribué avec le fichier CHM.
L’ajout de contrôles de rubrique WinHelp permet de lier des rubriques HTML à des rubriques stockées dans un fichier WinHelp. 1 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur à l’endroit de la rubrique où vous souhaitez ajouter le contrôle. 2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Rubrique WinHelp. 3 Définissez les options des boutons. 4 Cliquez sur Suivant. Sélectionnez le fichier et la rubrique WinHelp. 5 Cliquez sur Suivant. Définissez les options de police pour le libellé du bouton. 6 Cliquez sur Terminer. 7 Pour tester le projet, vous devez le générer.
1 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur sur l’emplacement souhaité ou sélectionnez du texte ou une image
2 Cliquez sur le bouton Insérer un hyperlien 3 Dans la zone Lien vers, cliquez sur le triangle
• Sélectionnez FTP ou Actualités Usenet pour lier vers des sites FTP ou des groupes de discussion.
Utilisez l'affichage des liens pour afficher les liens du projet et les parcourir.
L’icône située dans le centre du conteneur Affichage des liens représente la rubrique en cours. Les lignes situées de chaque côté de l’icône représentent les liens entrants et sortants. Chaque ligne est à code de couleurs, qui indique le type de lien. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Affichage des liens. La fenêtre d’affichage des liens s’affiche comme un
2 Sélectionnez le conteneur (volet de travail) duquel vous souhaitez faire glisser les rubriques. Effectuez l’une des
3 Sélectionnez une rubrique dans la zone Rubriques pour, puis faites-la glisser vers le centre de la fenêtre d’affichage
4 Pour afficher les liens d’une autre rubrique, faites glisser une rubrique et déposez-la au-dessus de celle au centre du
Modification de la taille des icônes 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Affichage des liens. 2 Cliquez sur le bouton Utiliser une petite icône
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Les liens entrants s’affichent à gauche. • Les liens sortants s’affichent à droite. Définissez l’utilisation de la fenêtre d’affichage des liens. Taille de l’icône Définissez la taille des icônes d’affichage des rubriques. Vous avez le choix entre petites et grandes
Placement de la rubrique centrale Place le centre avec des liens entrants et sortants. Déplacer la rubrique centrale à l’aide de l’option Afficher Place la rubrique à faire défiler avec les liens dans la fenêtre. Conserver la rubrique centrale centrée Conserve la rubrique centrale immobile tandis que les liens se déplacent avec
Mise à jour et suppression de liens Ouvrez la rubrique contenant le lien. Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour supprimer le lien et le texte, sélectionnez le texte et cliquez sur Supprimer.
Pour identifier des liens rompus, accédez au dossier Liens rompus du gestionnaire de projets. Ce dossier contient le nom des rubriques manquantes ou supprimées référencées dans un projet. ❖ Sélectionnez ces options dans le menu Outils pour identifier et réparer les liens rompus : Afficher les liens d’une rubrique Affiche une rubrique dans la vue Lien. Affichage de références de rubrique Identifie les références d’une rubrique. Utilisez cette option pour déterminer
Activer BugHunter Outil pour les rubriques contextuelles dans les systèmes d’aide Microsoft HTML Help. Utilisez cette option pour diagnostiquer les problèmes susceptibles de survenir lorsque vous liez des systèmes HTML Help à des applications Windows. BugHunter est disponible avec Adobe RoboHelp. Résoudre les liens rompus Identifie les rubriques manquantes ou supprimées qui ont provoqué la rupture des liens. Utilisez cette option pour déterminer l’origine des ruptures de lien et restaurer les liens des rubriques. Modifier les références des rubriques Permet de consulter les références des rubriques d’un projet. Utilisez cette
Modifier les références de rubriques externes Identifie les rubriques externes (telles que des liens distants ou des URL) référencées dans un projet. Utilisez cette option pour les modifier ou les supprimer d’un projet.
❖ Sélectionnez Outils > Réparer les liens rompus > Références à la rubrique sélectionnée.
Remarque : Dans un environnement multi-auteur, si vous utilisez le contrôle de version, certains fichiers peuvent comporter des liens vers des rubriques déplacées, renommées ou supprimées par un autre auteur. Si vous ne disposez pas des versions les plus récentes des fichiers, ils apparaissent en tant que liens rompus.
Identification des références aux rubriques 1 Sélectionnez Outils > Modifier les références des rubriques. 2 Dans le conteneur Liste des rubriques ou Gestionnaire de projets, sélectionnez une rubrique.
Afficher > Références de rubrique.
Mise à jour des références aux rubriques ❖ Sélectionnez Outils > Modifier les références des rubriques.
Cliquez sur Modifier ou supprimez le lien.
Références à la rubrique sélectionnée. Cliquez sur Modifier et sélectionnez une destination ou cliquez sur Supprimer.
« Modification d’un mappage d’image » à la page 214 • Pour identifier des références externes, sélectionnez la rubrique. • Pour réparer des liens rompus, sélectionnez un lien dans la zone Références à la rubrique sélectionnée. Cliquez sur Modifier et apportez les modifications nécessaires.
Références à la rubrique sélectionnée. Cliquez sur Modifier et sélectionnez une destination ou cliquez sur Supprimer. Remarque : vous ne pouvez pas modifier les mots-clés d’index dans cette boîte de dialogue.
« Réparation de liens rompus » à la page 200
Affichage des hyperliens et identification des séquences de navigation Dans l’éditeur de conception, cliquez avec le bouton droit de la souris à l’intérieur de la rubrique et sélectionnez Afficher les liens d’une rubrique. Vous pouvez également suivre la procédure ci-dessous. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Affichage des liens. Le conteneur Affichage des liens s’affiche. 2 Faites glisser des rubriques depuis le conteneur Gestionnaire de projets vers le conteneur Affichage des liens. 3 Cliquez dans le conteneur Gestionnaire de projets. 4 Développez le dossier Fichiers HTML (Rubriques) ou un dossier personnalisé, puis sélectionnez une rubrique à
5 Faites glisser la rubrique vers le conteneur Affichage des liens et déposez-la au-dessus de l’icône centrale
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique et sélectionnez Afficher. 3 Cliquez sur les liens pour les tester.
« Séquences de navigation » à la page 208
Types de contrôles Lien Rubriques connexes Affiche une liste de rubriques spécifiées. Vous pouvez modifier la liste des rubriques connexes, rubrique par rubrique, selon les besoins des utilisateurs. Les contrôles des rubriques connexes exigent plus de gestion que les autres contrôles de liens. Pour ajouter ou supprimer des rubriques, veillez à ajouter ou supprimer ces rubriques dans chaque contrôle Rubriques connexes. Voir aussi Affiche une liste de rubriques que vous groupez dans une catégorie logique. La liste des rubriques assignées aux mêmes mots-clés Voir aussi s’affiche lorsque les utilisateurs cliquent sur Voir aussi. Les contrôles Voir aussi sont plus faciles à gérer que les autres contrôles, car le groupe de rubriques est défini dans un emplacement et non dans chaque rubrique. Pensez à mettre à jour le contrôle Voir aussi lorsque vous ajoutez ou supprimez des rubriques. Toutes les rubriques contenant ce contrôle sont automatiquement mises à jour. Liens de mot-clé Ces contrôles permettent de naviguer dans les rubriques par le biais de mots-clés d’index. Les index
Lien de mot-clé s’utilisent avec les mots-clés de niveau principal ou les mots-clés d’index parent. Propriétés de lien de mot-clé Cette zone permet d’assigner aux contrôles Lien de mot-clé des mots-clés d’index et des mots-clés de rubrique appartenant au fichier d’index. Mots-clés dans le projet Affiche tous les mots-clés disponibles pour le contrôle. Mots-clés dans le contrôle Affiche les mots-clés attribués au contrôle. Ajouter Sélectionnez le mot-clé dans la zone Mots-clés dans l’index. Sélectionnez Ajouter. Supprimer Sélectionnez le mot-clé dans la zone Mots-clés dans le contrôle. Sélectionnez Supprimer.
Définir des mots-clés distants : permet d’utiliser des mots-clés appartenant à d’autres fichiers CHM. Remarque : Semblable au contrôle Rubriques connexes, le contrôle Voir aussi dispose d'une fonctionnalité supplémentaire qui lui permet de quitter sa liste, c'est-à-dire la rubrique dans laquelle il est placé. Par ailleurs, il peut être mis à jour automatiquement dans chaque rubrique contenant le contrôle. Cela signifie que le contrôle peut être copié/collé dans les rubriques associées.
Les modifications apportées aux titres ou aux noms de fichier n’affectent pas les contrôles Rubriques connexes. 1 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur à l’endroit de la rubrique où vous souhaitez ajouter le contrôle. 2 Cliquez sur Insérer > Rubriques connexes. 3 Choisissez d’afficher les rubriques connexes sous la forme d’un bouton (un libellé ou une image) ou de texte.
Remarque : La zone URL indique l’emplacement du fichier de rubrique lié et la zone Titre indique le titre de la page de rubrique. 5 (Facultatif) Cliquez sur Modifier pour mettre à jour le nom de la rubrique dans Rubriques connexes. 6 Choisissez les options à afficher dans une boîte de dialogue Rubriques trouvées ou dans un menu contextuel. 7 Sélectionnez une option pour afficher la rubrique sélectionnée dans un cadre ou une nouvelle fenêtre. 8 Sélectionnez les options d’affichage et de police. 9 Cliquez sur Terminer, puis sur le bouton Afficher
Assistant Rubriques connexes Utilisez l’assistant Rubriques connexes pour modifier la façon dont un contrôle de lien de mot-clé ou de rubrique connexe s’affiche : sous la forme d’un bouton avec du texte ou une image, en tant que texte brut ou en tant que contrôle masqué fonctionnant avec des scripts. Bouton Définit la façon dont un contrôle s’affiche dans une rubrique. Libellé Affiche le contrôle sous la forme d’un bouton rectangulaire gris avec du texte en noir. Le texte dans la zone de
Image Affiche le contrôle sous la forme d’une image. Le nom de fichier de l'image apparaît dans la zone au-dessous de
, puis sélectionnez une image dans la boîte de dialogue. Enregistrez les images en tant que fichier d’icône (ICO) et Windows bitmap (BMP). Texte Affiche un contrôle sous la forme d’un lien textuel (par exemple : Plus d’informations). Masqué (pour les scripts) Masque le contrôle. Cette option sert aux rubriques devant contenir un script. Le contrôle
(Projets HTML Help uniquement) Si aucune rubrique n’est associée à l’un des mots-clés, désactiver le bouton Si vous
Choisir une rubrique dans Définit la manière dont la liste des rubriques s’affiche lorsqu’un utilisateur clique sur le
Boîte de dialogue Rubriques trouvées Affiche la liste des rubriques dans une boîte de dialogue intitulée Rubriques trouvées. Pour afficher une rubrique, les utilisateurs doivent la sélectionner, puis cliquer sur Afficher. Menu local Affiche la liste des rubriques dans un menu contextuel. Les utilisateurs sélectionnent une rubrique pour
Cadre Spécifie le cadre dans lequel afficher la rubrique lorsque l’utilisateur clique sur le mot-clé. Les jeux de cadres personnalisés sont répertoriés dans cette liste.
Si aucune rubrique n’est associée à l’un des mots-clés spécifiés, désactiver le bouton Désactive le contrôle si aucune
Création et assignation de mots-clés Voir aussi 1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Saisissez le mot-clé Voir aussi dans la zone de texte. Cliquez sur le signe plus (+). • Cliquez sur l’icône d’ajout de mots-clés Voir aussi
2 Pour assigner des rubriques au mot-clé Voir aussi, cliquez sur le conteneur Liste des rubriques et procédez de l’une
Remplacer Remplace un mot-clé Voir aussi existant par le texte figurant dans la zone.
Ajoutez uniquement les mots-clés Voir qui sont assignés aux rubriques. Mots-clés Voir aussi du projet Affiche tous les mots-clés Voir aussi disponibles pour le contrôle. Mots-clés Voir aussi dans le contrôle Affiche les mots-clés Voir aussi attribués au contrôle. Ajouter Sélectionnez le nom à ajouter dans la liste Mots-clés Voir aussi du projet. Supprimer Sélectionnez le nom à supprimer dans la liste Mots-clés Voir aussi dans le contrôle.
Définir des mots-clés Voir aussi distants Sélectionnez cette option pour utiliser les mots-clés Voir aussi utilisés dans d’autres fichiers CHM.
Mots-clés Voir aussi du projet Affiche la liste de tous les mots-clés Voir aussi disponibles. Ajouter Sélectionnez le nom à ajouter dans la liste Mots-clés Voir aussi du projet. Supprimer Sélectionnez le nom à supprimer dans la liste Mots-clés Voir aussi dans le contrôle.
Définir des mots-clés Voir aussi distants Utilise les mots-clés Voir aussi d’autres fichiers CHM.
Remarque : projets HTML Help uniquement. Le fichier CHM est copié dans le dossier du projet. Les mots-clés ne sont référencés que depuis le fichier CHM. Nom du fichier CHM Saisissez le fichier CHM distant à utiliser comme référence. ❖ Cliquez sur le bouton Parcourir
Ajouter Ajoute un mot-clé à la liste Mots-clés distants dans le contrôle. Supprimer Supprime un mot-clé de la liste Mots-clés distants dans le contrôle. Mots-clés distants dans le contrôle Affichez les mots-clés insérés.
Remarque : projets HTML Help uniquement. Dans votre projet, vous pouvez utiliser des mots-clés Voir aussi appartenant à d'autres fichiers CHM. Le fichier CHM est copié dans le dossier du projet. Les mots-clés Voir aussi ne le sont pas. Nom du fichier CHM Fichier CHM distant. Bouton Parcourir
Supprimer Supprime le mot-clé Voir aussi du champ Mots-clés Voir aussi distants dans le contrôle. Mots-clés Voir aussi distants dans le contrôle Affiche les mots-clés Voir aussi à insérer dans le contrôle.
1 Créez des mots-clés Voir aussi. 2 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur à l’endroit de la rubrique où vous souhaitez ajouter le contrôle. 3 Dans la barre d’outils, cliquez sur l’icône Insérer une commande de navigation
9 Cliquez sur Terminer. Pour tester le contrôle, générez le projet.
❖ Dans l’éditeur de conception, ouvrez une rubrique contenant le contrôle Lien.
• Pour réutiliser un contrôle, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Copier. Effectuez un clic droit dans la rubrique de destination et sélectionnez Coller.
2 Dans le menu Insérer, sélectionnez Fenêtre contextuelle purement textuelle. 3 Saisissez le texte contextuel directement dans la fenêtre.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre contextuelle purement textuelle, puis sélectionnez Propriétés
• Modifiez la couleur d’arrière-plan et les marges en cliquant dans la zone appropriée. Vos sélections s’appliquent aux futures fenêtres contextuelles purement textuelles. 2 Pour effectuer un test, cliquez sur le bouton Afficher
❖ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre contextuelle, puis cliquez sur Supprimer la fenêtre
Mots-clés Vous pouvez attribuer un mot-clé à une rubrique qui ne contient pas le mot recherché. Par exemple, vous pouvez attribuer le mot-clé « mise en forme » à une rubrique portant sur les polices, les styles et les tailles en points. Si vous saisissez ce mot-clé comme terme à rechercher, RoboHelp affiche cette rubrique bien qu’elle ne contienne pas le mot « mise en forme ». Lors du classement des résultats de la recherche, RoboHelp donne plus de poids aux mots-clés qu'aux termes de recherche trouvés dans le corps d'une rubrique.
Synonymes La définition de synonymes vous permet de varier les termes à rechercher. Par exemple, vous pouvez définir « curseur », « pointeur » et « souris » comme termes synonymes. Si le terme recherché est « souris », RoboHelp renvoie toutes les rubriques contenant les mots « curseur » et « pointeur », ces termes étant mis en surbrillance. Exclusion de rubriques de la recherche Vous pouvez exclure des rubriques complètes de la recherche en sélectionnant
Recherche multilingue La recherche RoboHelp prend en charge plusieurs langues dans les projets, les rubriques et les
« journal » renvoie les rubriques comportant les mots « journaliser » et « journalisation ». La recherche de sous-chaîne dure plus longtemps que la recherche de chaîne entière. Recherche d’expression Pour rechercher une expression, saisissez-la entre guillemets dans la zone de recherche. Si
« nuance de couleur ». Liste personnalisable des résultats de la recherche (WebHelp/Pro) Par défaut, dix résultats de la recherche apparaissent à la fois. Dans ces deux versions, le volet de recherche contient une option permettant d’afficher le nombre maximal de résultats de recherche dans une liste. Contexte de rubrique dans la liste de recherche Par défaut, la liste des résultats de recherche affiche les 60 premiers caractères de chaque rubrique afin d’en donner le contexte. Vous pouvez désactiver l’affichage du contexte dans la boîte de dialogue SSL.
(fichiers PDF, Word et Excel) dans la sortie publiée. Pour que ces fichiers bagage puissent apparaître dans les résultats de recherche, ils doivent être référencés dans une rubrique via un hyperlien.
Classer les résultats de recherche Vous pouvez classer les résultats de la recherche en fonction de leur pertinence. Par
Création ou modification de séquences de navigation Les séquences de navigation vous permettent de fournir un guide de lecture pour parcourir une série de rubriques. Lorsque vous utilisez des séquences de navigation, pensez à ce qui suit :
• L’affichage des séquences de navigation est différent d’un type d’aide à l’autre. • Activez les séquences de navigation pour qu’elles soient actives dans les projets. Pour plus d’informations sur l’activation des séquences de navigation, reportez-vous à la documentation de la sortie de mise en page source unique.
La création automatique d’une séquence de navigation écrase les séquences de navigation existantes. 1 Créez la table des matières. 2 Sélectionnez Outils > Editeur de séquence de navigation. 3 Cliquez sur Créer automatiquement à l’aide de la table des matières. 4 Saisissez le nombre de niveaux dans la hiérarchie de la table des matières que vous souhaitez inclure à la séquence
5 Cliquez sur OK. Si la boîte de dialogue d’activation de séquences de navigation s’ouvre, cliquez sur Oui.
1 Sélectionnez Outils > Editeur de séquence de navigation. 2 Cliquez sur Nouveau, puis spécifiez le nom de la séquence de navigation. 3 Dans Rubriques disponibles, sélectionnez le dossier contenant les rubriques que vous ajoutez. 4 Ajoutez les rubriques à la séquence de navigation.
Ajouter toutes les séquences de navigation
Dans la liste Séquence de navigation, sélectionnez la séquence de navigation.
• Pour la modifier, cliquez sur Renommer et saisissez le nouveau nom.
Identification des rubriques associées aux séquences de navigation 1 Sélectionnez Outils > Editeur de séquence de navigation. 2 Sous Séquences de navigation, cliquez sur le signe plus
Les rubriques appartenant à plusieurs séquences s’affichent dans la séquence de navigation répertoriée en premier dans Affichage des liens. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Affichage des liens. Le conteneur Affichage des liens s’affiche. 2 Cliquez sur l’onglet du gestionnaire de projets. 3 Dans le gestionnaire de projets, ouvrez le dossier Fichiers HTML et sélectionnez une rubrique. 4 Faites glisser la rubrique dans le conteneur Affichage des liens.
5 Cliquez sur les boutons Précédent et Suivant pour tester la séquence de navigation.
1 Sélectionnez une rubrique. 2 Cliquez sur le bouton Propriétés
2 Cliquez sur le bouton Générer
Identification des séquences de navigation auxquelles une rubrique est assignée 1 Ouvrez une rubrique dans l’éditeur de conception. 2 Cliquez sur le bouton Propriétés 3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
JPEG (Joint Photographic Expert Group) Ce format sert principalement à afficher des photos et autres images en
BMP (Windows Bitmap) Format d’image bitmap standard conçu pour Windows et utilisé dans les applications
WinHelp en HTML, les bitmaps sont convertis au format GIF ou JPG. Vous pouvez utiliser des formats de bitmap et d’icônes (fichiers ICO) lorsque vous ajoutez des contrôles de liens ou des contrôles HTML Help (boutons personnalisés). MRB (Multi-Resolution Bitmap) Format d’image d’aide Windows contenant une image enregistrée pour différentes résolutions d’écran dans un seul fichier. Le programme importe ces fichiers depuis des projets WinHelp et les convertit en images GIF. WMF (Windows Metafile) Format graphique vectoriel conçu pour les systèmes Windows. Les fichiers WMF sont couramment utilisés comme images clipart dans les applications de traitement de texte. Le programme importe ces fichiers depuis des projets WinHelp et les convertit en images GIF. PNG (Portable Network Graphics) Un format d'image bitmap comme GIF. Les versions les plus récentes de Netscape
Conseils : • créez un effet de filigrane sur votre papier en affichant les couleurs et images d’arrière-plan via la boîte de dialogue Bordures et trame.
Remarque : si vous créez un système d’aide WebHelp Pro ou WebHelp, utilisez des fichiers GIF ou JPG.
Multimédia et effets spéciaux
3 Saisissez le chemin de recherche ou accédez au nouvel emplacement. 4 Cliquez sur Rechercher.
1 Dans le conteneur Boîte à outils, cliquez deux fois sur le bouton Localisateur de graphiques
1 Sélectionnez le dossier Images dans la vue Projet. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’image. 3 Cliquez sur Afficher. 4 Sélectionnez Outils > Options. 5 Cliquez sur l’onglet Associations. 6 Cliquez sur Ajouter en regard d'Associations de fichier. Saisissez une extension de nom de fichier. 7 Cliquez sur Sélectionner. Localisez l'application à utiliser pour modifier et afficher le type de fichier.
Vous pouvez insérer des fichiers présentant les extensions suivantes : .gif, .jpeg, .jpg ou .bmp. Remarque : pour l’aide basée sur le Web, utilisez des fichiers GIF ou JPEG. 1 Dans l’éditeur de conception, sélectionnez l’emplacement de l’image. 2 Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Insérer une image
• Si le fichier image se trouve dans le projet, sélectionnez un dossier dans le menu contextuel Images dans les dossiers du projet. Sélectionnez Tous les dossiers pour afficher l’ensemble des images du projet. 4 Cliquez sur OK.
• Si l’image est utilisée dans le projet, faites-la glisser du dossier Gestionnaire de projets\Images vers la rubrique.
Multimédia et effets spéciaux
Créez et ajoutez des images simultanément. 1 Dans l’éditeur de conception, positionnez le curseur à l’emplacement souhaité d’une rubrique. 2 Cliquez sur le bouton Insérer capture d’écran
3 Saisissez un nom de fichier pour la nouvelle image. 4 Sélectionnez un format de fichier. 5 Cliquez sur OK. L’application RoboScreenCapture s’ouvre et la fenêtre RoboHelp est réduite. 6 Sélectionnez Capturer > Fenêtre active ou un autre objet à capturer. La nouvelle image s’affiche dans la zone vide. 7 Cliquez sur Enregistrer
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
Habillage du texte Sélectionnez l’alignement de l’image par rapport au texte qui l’entoure.
Info-bulle Saisissez le texte à afficher lorsque l’utilisateur passe le curseur au-dessus de l’image. Taille Cliquez sur ce bouton pour définir les dimensions de l’image en pixels. Dans la boîte de dialogue Taille,
Marges Cliquez pour indiquer l’espace à ajouter entre l’image et le texte. Bordures Cliquez pour ajouter une bordure à l’image et spécifier un style.
Multimédia et effets spéciaux
1 Dans l’éditeur de conception, sélectionnez l’image à modifier. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez l’option Modifier avec RoboScreenCapture. • Cliquez sur le bouton Modifier avec RoboSourceControl
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le curseur se transforme en curseur à réticule 4 Tracez une zone cliquable à l’intérieur de l’image. 5 Dans Lien vers, cliquez sur le menu contextuel en triangle
6 Dans Texte de l’info-bulle, saisissez le texte à afficher lorsque l’utilisateur passe la souris sur le mappage d’image. 7 Cliquez sur OK.
à gauche de l’icône du bouton Image indique la présence d’un mappage d’image : . Cliquez sur le signe plus pour afficher la liste de toutes les zones cliquables dans le mappage d’image. Les liens de zone cliquable sont indiqués par l’icône Zone cliquable . 8 Pour tester l’opération, cliquez sur le bouton Afficher sur la barre d’outils. Cliquez sur la zone cliquable.
1 Dans l’éditeur de conception, ouvrez la rubrique contenant le mappage d’image. 2 Cliquez deux fois sur la zone cliquable. 3 Dans Lien vers, cliquez sur le menu contextuel en triangle
4 Cliquez sur OK. Si une invite s’affiche, sélectionnez OK pour copier le fichier dans le projet. 5 Pour tester l’opération, cliquez sur le bouton Afficher
« Création de liens de texte » à la page 193 « Lien vers des fenêtres contextuelles » à la page 194
Multimédia et effets spéciaux
5 Cliquez sur OK. 6 Créez la démonstration. 7 Enregistrez la démonstration et fermez Captivate. 8 Pour tester la démonstration, sélectionnez ou ouvrez la rubrique hôte et cliquez sur Afficher
Remarque : vous ne pouvez pas accéder à RoboHelp lorsqu’Adobe Captivate est ouvert.
Vous pouvez ajouter un lien vers une rubrique de démonstration dans les autres rubriques du projet, les livres et les pages de la table des matières et les mots clés d’index. Lorsque l’utilisateur clique sur le lien, la démonstration commence. 1 Dans RoboHelp, ouvrez la rubrique dans laquelle vous voulez insérer la démonstration. 2 Placez le curseur à l’emplacement d’insertion de la démonstration. 3 Dans le menu Insérer, sélectionnez Démonstration Adobe Captivate. La boîte de dialogue Démonstration Adobe
, accédez au fichier SWF, puis cliquez sur Ouvrir. A l’invite, cliquez sur Oui pour copier le fichier dans le dossier du projet.
5 Pour tester la démonstration, cliquez sur Afficher
3 Effectuez vos modifications. 4 Fermez Adobe Captivate.
Settings\[nom utilisateur]\Mes documents\Mes projets Adobe Captivate\. Mettez à jour le fichier pour appliquer les modifications effectuées en dehors de RoboHelp.
Info-bulle Remplace le fichier multimédia par un libellé si l’utilisateur désactive les fonctions multimédia de son navigateur.
5 Créez un lien vers le fichier multimédia à proximité de l’objet avec une note invitant les utilisateurs à cliquer sur le
6 Pour tester l’opération, cliquez sur le bouton Afficher
La liste suivante répertorie les types de fichier multimédia autorisés :
• Fichiers vidéo MPEG : *.mpg, *.mpeg, *.mpg4, *.mpe Multimédia et effets spéciaux
1 Cliquez sur l’objet multimédia pour le sélectionner. 2 Cliquez sur le bouton Supprimer.
• Les effets de chargement de page, de clic de page ou d’activation de déclencheurs incluent les effets de flou, d’élastique, de fondu en entrée ou en sortie, de retournement horizontal ou vertical, d’envol ou d’atterrissage, de gris, de masquage ou d’affichage, de spirale ainsi que les effets Rock’n Roll.
• Pour obtenir un résultat optimal, utilisez le format DHTML avec Internet Explorer 5.0 ou une version plus récente. • Les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C. Si vous validez le code de conformité W3C, le rapport peut indiquer des erreurs. Remarque : Les fichiers HTML prennent en charge les effets DHTML dans les navigateurs IE et non IE, mais XHTML ne prend pas en charge toutes les occurrences des effets DHTML.
« Conformité W3C » à la page 129
1 Ouvrez une rubrique dans l’éditeur de conception et sélectionnez un élément. Procédez de l’une des façons
• Pour appliquer l’effet à un paragraphe entier, cliquez à l’intérieur de ce paragraphe.
Multimédia et effets spéciaux
2 Sélectionnez DHTML > Insérer/Modifier des effets HTML dynamiques. 3 Dans la liste Quand, sélectionnez l’événement qui déclenche l’effet. 4 Dans la liste Quoi, sélectionnez l’effet à appliquer. 5 Dans la liste Paramètres définissez les propriétés de l’effet.
1 Dans la rubrique, cliquez sur l’emplacement souhaité pour la zone de texte. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Zone de texte. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de texte et sélectionnez Propriétés de Zone de texte. Définissez
4 Saisissez le texte dans la zone. 5 Cliquez sur la zone pour la sélectionner. 6 Sélectionnez DHTML > Insérer/Modifier des effets HTML dynamiques. 7 Dans la liste Quand, sélectionnez l’événement qui déclenche l’effet. 8 Dans la liste Quoi, sélectionnez l’effet à appliquer. 9 Dans la liste Paramètres définissez les propriétés de l’effet.
Mettez les effets DHTML à jour en enregistrant à nouveau les rubriques dans l’une ou l’autre de ces situations :
Vous pouvez réenregistrer les rubriques à l’invite ou les mettre à jour ultérieurement en cliquant sur l’onglet Conception et en sélectionnant Outils > Mettre à jour les effets DHTML dans les rubriques.
1 Ouvrez la rubrique dans l’éditeur de conception. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
Zone cliquable déroulante Lorsque l’utilisateur clique sur la zone cliquable, les informations supplémentaires
1 Ouvrez la rubrique dans l’onglet Conception. Sélectionnez le texte que vous souhaitez utiliser en tant que zone
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
3 Cliquez sur le bouton Afficher
Remarque : le contenu de la zone cliquable est également supprimé. ❖ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone cliquable. Sélectionnez l’option de suppression du texte à
1 Sélectionnez Format > Styles. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :
3 Sous Styles, sélectionnez le style de la zone cliquable à modifier. 4 Cliquez sur Modifier. 5 Cliquez sur Format et sélectionnez les attributs à modifier. 6 Cliquez sur OK. Cliquez sur Fermer.
Multimédia et effets spéciaux
A propos des déclencheurs et des cibles Les déclencheurs désignent du texte ou des images auxquels un effet DHTML spécial a été appliqué. Lorsque l’utilisateur clique sur un déclencheur, une cible s’affiche. Pour ouvrir les effets DHTML à l’aide de déclencheurs, commencez par appliquer un déclencheur à du texte ou à une image, puis associez le déclencheur à une cible et appliquez-lui un effet DHTML. Lorsque vous utilisez des déclencheurs et des cibles, tenez compte des remarques suivantes :
• Pour signaler qu’un élément est cliquable, modifiez la couleur de la police et soulignez le texte ou ajoutez du texte à une image. Elément sur lequel les utilisateurs cliquent (déclencheur).
1 Sélectionnez l’élément texte ou image auquel vous souhaitez affecter le déclencheur. 2 Sélectionnez DHTML > Utiliser comme déclencheur. Une icône représentant un enrouleur de câbles
Association de déclencheurs à du texte 1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez utiliser en tant que cible. 2 Sélectionnez DHTML > Insérer/Modifier des effets HTML dynamiques. 3 Sous Quand, sélectionnez Activation du 1er déclencheur. 4 Sous Quoi, sélectionnez l’effet à associer à la première activation du déclencheur, puis définissez ses propriétés. 5 Sélectionnez Activation du 2ème déclencheur et définissez ses propriétés. 6 Cliquez sur OK. Une icône représentant une prise électrique
7 Cliquez sur le déclencheur et faites glisser la souris pour relier le déclencheur au texte cible. Pour connecter le
1 Cliquez sur l’image du déclencheur pour afficher l’icône représentant un enrouleur de câbles vert
3 Sélectionnez un effet DHTML dans le menu. 4 Pour associer une autre cible, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez de nouveau sur le déclencheur.
5 Dans le menu, sélectionnez l’effet DHTML à appliquer à l’image cible.
Multimédia et effets spéciaux
❖ Cliquez sur l’élément de rubrique assigné à un déclencheur et sélectionnez l’option Supprimer un déclencheur
Remarque : le format XHTML ne prend pas le texte défilant en charge.
1 Sélectionnez Insérer > HTML > Texte défilant. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le texte défilant et sélectionnez l’option Propriétés de Texte défilant.
• Dans Comportement, indiquez la façon dont le texte défilant se déplace. Défilement Le texte défilant se déplace continuellement dans la fenêtre. Glissement Le texte défilant glisse sur l’écran. Alterner Le texte défilant passe de l’emplacement de départ au côté opposé de la fenêtre.
3 Cliquez sur le bouton Afficher
1 Placez le curseur sur la limite du texte défilant. 2 Cliquez sur le bouton gauche de la souris. 3 Cliquez sur Supprimer
3 (Onglet Conception) Survolez la légende à l’aide du curseur. Le commentaire apparaît dans une fenêtre
4 (Facultatif) Cliquez sur l’onglet Bordure afin de définir les options de bordure. 5 Cliquez sur OK.
• Cliquez deux fois sur l’IFrame afin d’en modifier le nom, l’élément lié ou la bordure. • Faites glisser les poignées du cadre pour le redimensionner.
La documentation en ligne comprend souvent des éléments inutiles dans les manuels imprimés, par exemple les descriptions de fonctions en ligne. Vous pouvez marquer ces éléments en tant que texte conditionnel et les exclure du résultat. Si le manuel est un sous-élément de la documentation en ligne, vous pouvez appliquer une balise de construction conditionnelle aux rubriques et au contenu des rubriques à inclure. Appliquez ensuite une autre balise aux autres éléments. Lorsque vous générez le projet, vous pouvez exclure la balise en ligne uniquement. Définir du contenu personnalisé pour des publics spécifiques. Parfois, les rubriques se rapportent à des produits, niveaux d’expérience ou types d’utilisateurs spécifiques. et à leur appliquer du texte conditionnel afin de réduire la quantité d’informations fournie à chaque groupe. Vous pouvez également supprimer les commentaires expliquant les légères différences entre les produits. Fournir différentes versions d’une application. Pour les versions de démonstration, les versions d’essai et les partagiciels de l’application, vous pouvez omettre certaines rubriques dans chaque version.
1 Déterminez les types de sortie nécessaires, par exemple les manuels imprimés ou les didacticiels en ligne ; tenez
2 Indiquez les balises de construction conditionnelles à appliquer à chaque type de sortie. Tous les composants sans
Imprimé. Ainsi, vous pourrez inclure les rubriques relatives à la version bêta et les exclure par la suite. 3 Utilisez le rapport sur les propriétés des rubriques ou les balises de construction conditionnelles pour passer en
4 Choisissez d’appliquer une balise de construction conditionnelle à la rubrique entière ou à une ou plusieurs zones
5 Décidez des noms et des couleurs des balises, en particulier si le projet est volumineux et s’il nécessite plusieurs
7 Déterminez les tables des matières ou pages de table des matières à inclure dans le résultat lorsque vous appliquez
8 Déterminez les index à inclure dans le résultat. Vous pouvez créer plusieurs index dans un projet et les inclure dans
9 Testez les balises conditionnelles en générant le résultat et en le passant en revue. Excluez les associations de balises
« Aperçu des zones de texte conditionnel » à la page 227
1 Créez une balise de construction conditionnelle. 2 Appliquez la balise à une combinaison de rubriques, de contenu de rubriques, de tables des matières et d’index. 3 Définissez les balises à exclure et à inclure dans la sortie. 4 Définissez l’expression de construction conditionnelle pour inclure ou exclure des rubriques balisées.
5 Générez le résultat.
Si vous excluez du contenu d’une sortie, les rubriques peuvent comporter des liens brisés faisant référence au contenu exclu. RoboHelp gère la plupart de ces liens comme indiqué dans le tableau suivant. Type de lien
Si une image avec un mappage est exclue du résultat, le mappage de l’image est supprimé.
Un livre ou une page de table des matières liés à une rubrique exclue ne s’affiche pas dans le volet de table des matières.
3 Cliquez sur Nouveau. Attribuez un nom à la balise. 4 Attribuez une couleur à la balise en cliquant sur le bouton Couleur de la balise de construction
Un contenu auquel une balise de construction conditionnelle est appliquée est mis en évidence par des hachures de la même couleur que celle spécifiée pour la balise. Si un projet est généré à l’aide d’une expression de balise de construction conditionnelle, la rubrique n’affiche pas le contenu auquel la balise s’applique. La couleur des hachures permet de différencier les zones balisées. Pour les dossiers, aucune hachure n’apparaît. Vous pouvez néanmoins hachurer les rubriques d’un dossier. Remarques : • Supprimez les références de texte aux rubriques exclues, comme des liens. Les zones cliquables faisant référence à des rubriques exclues ne sont pas actives.
La zone Utilisé de la boîte de dialogue Propriétés des balises de construction conditionnelles répertorie les rubriques utilisant une balise. La colonne Niveau indique comment une balise est appliquée : <rubrique> Appliquée à une rubrique. <Contenu> Appliquée au contenu d’une rubrique. <Les deux> Appliquée à la rubrique et à son contenu.
❖ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une balise de construction conditionnelle dans le conteneur Balise de
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques. Sélectionnez la rubrique. 2 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle, puis sélectionnez une balise.
Texte conditionnel 1 Ouvrez une rubrique dans l’éditeur de conception. 2 Sélectionnez le contenu de la rubrique. 3 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle. 4 Sélectionnez une balise, puis cliquez sur OK.
1 Ouvrez une rubrique dans l’éditeur de conception. 2 Sélectionnez le contenu de la rubrique. 3 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. 4 Sélectionnez les balises ou cliquez sur Vérifier tout. Cliquez sur OK.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour appliquer des balises à un index, cliquez sur le dossier Index dans le conteneur Gestionnaire de projets. Sélectionnez un mot-clé ou un mot-clé secondaire.
Gestionnaire de projets. Sélectionnez un livre ou une page. Si vous appliquez des balises à toute la table des matières, celle-ci n’est pas disponible dans la sortie. Si vous les appliquez uniquement aux pages de la table des matières, celle-ci est disponible. Les pages balisées ne le sont pas. 2 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. 3 Sélectionnez les balises ou cliquez sur Vérifier tout. Cliquez sur OK.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
Remarque : Vous pouvez également appliquer des balises de construction conditionnelles sur les occurrences d’extrait de code, mais pas sur les extraits de code.
2 Choisissez la commande Afficher > Afficher l’élément. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :
Pour supprimer l’expression de balise de construction conditionnelle depuis l’aperçu, sélectionnez Aucun dans le menu Expression de balise de construction conditionnelle.
Les éléments auxquels sont appliquées des balises de construction conditionnelles s’affichent dans l’éditeur de conception avec des hachures de la même couleur que celle spécifiée pour la balise. Le texte conditionnel est toujours visible dans l’éditeur de conception, mais vous pouvez masquer les hachures. ❖ Dans Afficher > Afficher > Zones conditionnelles, procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour afficher le texte conditionnel, sélectionnez l’option.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
Table des matières. Sélectionnez un(e) ou plusieurs livres ou pages.
Sélectionnez un mot-clé ou un mot-clé secondaire. 2 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. 3 Désélectionnez les balises ou cliquez sur Effacer tout. Cliquez ensuite sur OK. 4 Pour supprimer des balises de construction conditionnelles d’un projet, cliquez sur Projet. Développez le dossier
Avant de supprimer une balise de construction conditionnelle d’un projet, exécutez un rapport sur le projet pour déterminer les rubriques qui seront affectées.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une balise dans le conteneur Balises de construction conditionnelles. 2 Sélectionnez Renommer, puis saisissez un nouveau nom dans la zone. 3 Appuyez sur Entrée. Les rubriques qui utilisent cette balise sont mises à jour avec le nouveau nom.
Définition d’expressions de balises de construction conditionnelles Une expression désigne un ensemble d’instructions. Des expressions spécifient les rubriques à inclure ou à exclure de la sortie. Vous pouvez définir une expression élémentaire qui exclut des balises, ou une expression plus complexe avec des opérateurs booléens de type AND, OR et NOT. Les utilisateurs finals ne peuvent pas accéder aux rubriques ou aux tables des matières exclues du résultat. Les motsclés d’index et les entrées de table des matières n’apparaissent pas. RoboHelp supprime les liens vers la rubrique, ainsi que la rubrique des contrôles de liens. l’application supprime les liens vers les favoris à l’intérieur des zones marquées comme exclues. Les balises appliquées au contenu d’une rubrique n’ont pas d’incidence sur la table des matières, l’index ou les contrôles Lien. Assurez-vous que vous disposez d’une mise en page source unique dans laquelle stocker l’expression. Si nécessaire, créez une mise en page ou modifiez une mise en page par défaut. Vous pouvez contourner les balises de construction et générer un résultat comprenant toutes les rubriques du projet, que les balises de construction aient été appliquées ou non. Sélectionnez Aucun dans la liste Expression de construction conditionnelle de l’assistant Options lors de la génération du projet. 1 Création d’une balise de construction conditionnelle. Appliquez-la au contenu de la rubrique ou aux rubriques
2 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page et
3 Cliquez sur le bouton Définir, puis définissez une expression élémentaire ou avancée. 4 Cliquez sur Enregistrer.
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page et
2 Dans la liste Expression de construction conditionnelle, sélectionnez Aucun. Cliquez ensuite sur Enregistrer.
Les directives présentées dans cette section permettent de définir des expressions de balises de construction conditionnelles à l’aide d’opérateurs booléens, en vue d’une sortie spécifique. Vous pouvez également créer automatiquement des expressions élémentaires.
Texte conditionnel Le processus de création et de mise en œuvre d’une aide contextuelle implique généralement l’auteur du contenu et le développeur de l’application. Pour spécifier des rubriques contextuelles, l’auteur crée des ID de mappage et des fichiers de mappage. Lorsqu’un utilisateur accède à l’aide contextuelle, un numéro de mappage et un nom de fichier d’aide sont envoyés vers le moteur d’aide. Ce moteur fait correspondre le numéro de mappage à un ID de rubrique et à un nom de fichier HTM afin que la rubrique appropriée s’affiche. La dernière étape du processus consiste à tester l’aide contextuelle. RoboHelp HTML offre plusieurs outils que vous pouvez utiliser pour tester l’aide contextuelle dans l’application. Rubrique applicable à la fenêtre Décrit les fenêtres, les boîtes de dialogue et les messages d’une application. Chaque rubrique de ce type est au format HTM et est stockée dans un fichier pourvu de l’extension .htm. Ce fichier peut contenir divers formats de texte, des liens, des images ainsi que d’autres fonctionnalités. Ces rubriques sont plus détaillées que les rubriques d’aide sur les champs. En effet, elles décrivent les composants de l’interface utilisateur. Pour accéder à ces rubriques, les utilisateurs peuvent appuyer sur la touche F1, cliquer sur les boutons d’aide ou sélectionner les commandes d’aide dans les menus.
HTML Help. Rubrique d’aide sur les champs ( Qu’est-ce que c’est ?) (Projets WinHelp et Microsoft HTML Help) Décrit
Remarque : WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro et l'aide AIR ne prennent pas en charge l'aide au niveau des champs. La prise en charge des fenêtres WebHelp est uniquement disponible avec l’API de l’aide contextuelle. Système d’aide mixte Aide hors ligne non prise en charge par une connexion Internet. Pour utiliser RH_ShowHelp, associez le système d’aide hors ligne à la fonction RH_AssociateOfflineHelp. Cette étape indique à la fonction comment s’exécuter si aucune connexion Internet n’est disponible. Les appels individuels vers RH_ShowHelp doivent spécifier le système d’aide hors ligne. RH_ShowHelp et RH_AssociateOfflineHelp sont contenus dans les fichiers de support. Utilisez le système d’aide mixte comme système d’aide de sauvegarde en cas d’échec de connexion Internet.
Auteur Reçoit les fichiers de mappage créés par l’auteur et contenant les ID de mappage.
Génère le projet devant contenir les rubriques d’aide contextuelle dans la sortie.
• Utilisation des ID de mappage • Utilisation des ID de mappage dans l'aide WebHelp fusionnée • Utilisation des ID de rubrique
A propos des numéros, fichiers et ID de mappage Numéro de mappage Valeur numérique associée à un ID de rubrique. Les numéros de mappage et les ID de rubrique sont enregistrés dans les fichiers de mappage. l’utilisation des numéros de mappage dans les applications permet de spécifier la rubrique à afficher lors d’un appel d’aide contextuelle. Les développeurs d’applications peuvent choisir d’utiliser des numéros de mappage, des ID de rubriques ou les deux en fonction du langage de programmation qu’ils utilisent. Fichier de mappage Fichier texte contenant des ID de rubrique et des numéros de mappage. Associez les ID de
#define ID_SetupScreen 101 indiquent les ID de mappage non associés à des rubriques.
Table de mappage Mécanisme qui mappe des champs et des contrôles des boîtes de dialogue avec des numéros de
Création d’un fichier de mappage Les fichiers de mappage sont des fichiers texte contenant une liste d’ID de mappage. Les noms de fichiers de mappage sont associés à l’extension .h. Lors de la création de noms de fichier, remplacez les espaces par des tirets de soulignement. Les caractères suivants ne sont pas valides : < > | # ", $, &, [ ] Le fichier de mappage peut être créé par les auteurs ou les développeurs. Si le développeur crée le fichier de mappage, l’auteur l’importe. Le verrouillage d’un fichier de mappage permet de limiter son accès en lecture seule. 1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. 2 Développez le dossier Aide contextuelle. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de mappage. 4 Sélectionnez Nouveau fichier de mappage. 5 Saisissez un nom. 6 Cliquez sur OK. Le fichier est ajouté au dossier Fichiers de mappage.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez sur le dossier de l’aide contextuelle dans le conteneur Configuration du projet. 2 Accédez au fichier de mappage. Assurez-vous qu’il est déverrouillé.
Aide contextuelle 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de mappage. 3 Sélectionnez Exporter les fichiers de mappage. 4 Sélectionnez les langages de programmation dans lesquels enregistrer les fichiers de mappage. 5 Choisissez l’emplacement du fichier de mappage. Cliquez sur OK.
Les fichiers de mappage verrouillés deviennent des fichiers en lecture seule. l’ajout, la suppression et la modification des ID de mappage contenus dans des fichiers de mappage verrouillés est impossible. Il est également déconseillé de modifier le fichier si l’option Supprimer les ID de mappage inutilisés est activée. Le cas échéant, vous risquez de perdre les modifications apportées aux fichiers. Les fichiers de mappage importés sont verrouillés par défaut. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. 2 Développez le dossier Fichiers de mappage (ou l’un des dossiers personnalisés contenus dans le dossier Fichiers de
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier de mappage. 4 Sélectionnez Propriétés. 5 Sélectionnez l’option Verrouillé. Pour déverrouiller le fichier, désélectionnez l’option Verrouillé. 6 Cliquez sur Fermer.
Les fichiers de mappage obsolètes contiennent parfois des numéros de mappage utilisés pour les fichiers mis à jour. Ces numéros de mappage peuvent appeler de manière dynamique une rubrique incorrecte. Supprimez les fichiers de mappage non utilisés pour éviter ce problème. 1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. 2 Développez le dossier Aide contextuelle. 3 Développez le dossier Fichiers de mappage. 4 Sélectionnez le fichier de mappage. 5 Cliquez sur Supprimer.
Cette option nécessite le déverrouillage les fichiers de mappage. Pour supprimer les ID de mappage inutilisés :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de mappage. • Sélectionnez Modifier.
Aide contextuelle Effacer tout Permet de désélectionner tous les fichiers de mappage et de conserver les ID de mappage inutilisés.
Création d’un ID de mappage 1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. 2 Développez le dossier Aide contextuelle. 3 Développez le dossier Fichiers de mappage. 4 Cliquez deux fois sur Tous les ID de mappage. 5 Dans Fichier de mappage, cliquez sur la flèche vers le bas , puis sélectionnez le fichier de mappage dans lequel vous
6 Cliquez sur le bouton Créer/Modifier un ID de mappage
8 Dans Numéro de mappage, saisissez un numéro.
Cette boîte de dialogue permet d’attribuer des ID de mappage aux rubriques, d’annuler l’affectation des ID de mappage, de créer des ID et des fichiers de mappage et de mapper automatiquement les ID. Vous pouvez trier les rubriques par colonne. 1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. 2 Développez le dossier Aide contextuelle. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de mappage. 4 Cliquez sur Modifier les ID de mappage. 5 Sélectionnez l'une des options suivantes : Fichier de mappage Répertorie les fichiers de mappage disponibles (y compris les fichiers de mappage importés). <Tous les fichiers de mappage> Affiche tous les ID de mappage. <Fichier de mappage du projet> Permet d’afficher les ID de mappage dans le fichier de mappage par défaut BSSCDdefault.h. Les ID de mappage des fichiers de mappage désélectionnés se trouvent dans le fichier BSSCDefault.h.
Crée un ID de mappage. l’ID est ajouté au fichier de mappage sélectionné dans Fichier de mappage.
Mapper automatiquement Permet d’attribuer un ID de mappage dans le fichier de mappage personnalisé ou par
Ce bouton est accessible uniquement si vous sélectionnez <Fichier de mappage du projet> ou un fichier de mappage personnalisé. Si vous mappez automatiquement un ID de mappage sans avoir sélectionné de fichier de mappage, l’ID de mappage est stocké dans le fichier de mappage par défaut (BSSCDefault.h).
Rubrique Répertorie les rubriques du projet. Pour filtrer la liste, cliquez sur le triangle
Remarque : Si vous attribuez un ID de mappage à un signet, un message d’erreur trompeur s’affiche et indique que le fichier n’existe pas. Vous pouvez ignorer ce message, car la rubrique existe.
Mettez à jour l’ID de mappage si la rubrique d’aide ne s’ouvre pas, si une rubrique incorrecte s’ouvre ou si le développeur a modifié l’application qui affecte les ID de mappage. 1 Sous ID de mappage, sélectionnez un fichier de mappage dans la boîte de dialogue Modifier les ID de mappage. 2 Cliquez sur Créer/Modifier un ID de mappage. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :
2 Développez le dossier Fichiers de mappage. 3 Cliquez deux fois sur Tous les ID de mappage. 4 Dans Fichier de mappage, cliquez sur le bouton représentant un triangle. 5 Sélectionnez un fichier de mappage. 6 Définissez les options d’attribution de nom et de numéro aux ID de mappage. Par défaut, l’application assigne un
7 Dans le champ Rubrique, sélectionnez la rubrique. 8 Cliquez sur Mapper automatiquement pour créer un ID de mappage. 9 Si nécessaire, cliquez deux fois sur le fichier de mappage pour le modifier. 10 Transmettez une copie du fichier de mappage au développeur.
Les ID sont stockés dans le fichier de mappage sélectionné dans la boîte de dialogue Modifier les ID de mappage. ❖ Cliquez sur Options dans la boîte de dialogue Modifier les ID de mappage. Utiliser le préfixe suivant dans les ID de mappage Sélectionnez cette option pour saisir une valeur au début de chaque
Mettre en majuscules Sélectionnez cette option pour des ID de mappage générés automatiquement en majuscules. Commencer la numérotation par Sélectionnez cette option pour saisir un numéro de départ pour les numéros de
Remarques : • La définition de ces options n’affecte pas les ID de mappage existants. • Le bouton Générer automatiquement les ID de mappage est accessible uniquement si vous sélectionnez <Fichier de mappage du projet> ou un fichier de mappage personnalisé. Si vous mappez automatiquement un ID de mappage sans avoir sélectionné de fichier de mappage, l’ID de mappage est stocké dans le fichier de mappage par défaut (BSSCDefault.h).
ID de mappage à une rubrique.
1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. 2 Développez le dossier Aide contextuelle. 3 Développez le dossier Fichiers de mappage. 4 Cliquez deux fois sur Tous les ID de mappage.
Aide contextuelle 6 Sélectionnez l’ID de mappage à attribuer. 7 Sélectionnez la rubrique. 8 Cliquez sur Assigner. 9 Cliquez sur Fermer. 10 Générez le projet. 11 Testez les rubriques applicables aux fenêtres avec l’application.
1 Ouvrez une rubrique. 2 Cliquez sur le bouton Propriétés
6 Cliquez sur Modifier les ID de mappage. 7 Cliquez sur Annuler l’assignation. 8 Cliquez sur Fermer. 9 Générez le projet. 10 Testez les rubriques applicables aux fenêtres avec l’application.
Remarque : L'expression « boîtes de dialogue personnalisées » fait référence à la fonctionnalité dont disposent les projets qui utilisent ces API pour créer leurs propres boîtes de dialogue en fonction de leurs besoins. Appelez vos projets d’aide avec la fonction RH_ShowHelp. Le code source de cette fonction est contenu dans les fichiers de support que vous importez dans le projet de développement. Les langages pris en charge sont Visual Basic, C/C++, JavaScript et Java. Les fichiers sont situés dans C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\CSH API. Les fichiers sont les suivants :
• CSH API\RoboHelp_CSH.cpp (C/C++, dépendant du .h) • CSH API\RoboHelp_CSH.h (C/C++, dépendant du .cpp) Pour HTML Help : « chemin d’accès au fichier .CHM » Pour spécifier une boîte de dialogue, indiquez « >Nomfenêtre » à la fin du paramètre.
HH_HELP_CONTEXT : ouvre les rubriques associées à l’ID de mappage dans le paramètre dwData.
Ces informations s’adressent aux développeurs souhaitant lier des rubriques d’aide contextuelle à des applications Visual Basic. 1 Ouvrez le projet dans Visual Basic. 2 Si les fichiers de mappage ont été créés dans RoboHelp, demandez au créateur du système d’aide de les exporter
3 Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.vb au projet. La fonction RH_ShowHelp est définie dans RoboHelp_CSH.vb. 4 Ajoutez une référence aux contrôles Microsoft Internet. 5 Pour ouvrir le système d’aide, appelez la fonction RH_ShowHelp avec le paramètre uCommand défini sur HH_DISPLAY_INDEX, HH_DISPLAY_SEARCH ou HH_DISPLAY_TOC et le paramètre dwData défini sur 0.
Remarque : Dans les exemples suivants, l’API partage les mêmes paramètres, quel que soit le type de sortie. Seul l’emplacement du fichier d’aide est différent. WebHelp/FlashHelp Stocke le chemin d’accès complet à la page de démarrage et à un nom de boîte de dialogue dans une variable de type chaîne appelée StrPathAndWindow. Exemple de cette chaîne : C:\Program Files\MyApplication\WebHelp\MaPageDémarrage.htm>Mafenêtre. WebHelp Pro Stocke le chemin d’accès complet au serveur et à un nom de fenêtre dans une variable de type chaîne
Voici un exemple de cette chaîne : http://<servername>/robohelp/rest/search?project=<projectname>&quesn=<search-query>
Files\MonApplication\MonAide.chm>MaFenêtre.
Syntaxe de la fonction RH_ShowHelp RH_ShowHelp(hParent As Long, a_pszHelpFile As String, uCommand As Long, dwData as Long) As Boolean
3 Liez les bibliothèques wininet.lib et hhctrl.lib à l’application. Recherchez la bibliothèque hhctrl.lib dans le sous-
4 Si vous utilisez Microsoft Visual C++ avec des MFC, désactivez les en-têtes précompilés dans le fichier
Appels de la fonction à partir des applications Visual C++ Remarque : liez des rubriques d’aide contextuelle WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro ou HTML Help aux applications Visual C++. Syntaxe de la fonction RH_ShowHelp int RH_ShowHelp(HWND hParent, const char * a_pszHelpFile, unsigned int uCommand, DWORD dwData) Paramètre
HH_DISPLAY_TOC : affiche le volet de table des matières et la rubrique
HH_HELP_CONTEXT : ouvre les rubriques associées à l'ID de mappage dans le paramètre dwData. dwData
HH_HELP_CONTEXT dans le paramètre uCommand.
Appelez la fonction « RH_OpenHelpTopic » pour ouvrir une rubrique d’aide dans WebHelp ou FlashHelp.
WebHelp Pro, les paramètres de fenêtre par défaut des boutons de navigation par défaut remplacent la constante HH_DISPLAY.
Appelez la fonction RH_AIR_ShowHelp pour afficher l’application AIR Help. int RH_AIR_ShowHelp(const TCHAR * a_pszViewerPath, const TCHAR * a_pszHelpId, const TCHAR * a_pszWindowName, unsigned long ulMapNum, const TCHAR * a_pszMapId, const TCHAR * a_pszTopicURL); Appelez la fonction RH_GetAIRAppPath pour obtenir l’application AIR Help. TCHAR * RH_GetAIRAppPath(const TCHAR * a_pszAppId, const TCHAR * a_pszPublisherId); Paramètre Dans l’exemple suivant, le chemin d’accès complet à la page de démarrage de WebHelp/FlashHelp ainsi que le nom de la boîte de dialogue sont stockés dans la variable de type chaîne appelée StrPathAndWindow. Voici un exemple de cette chaîne : C:\Program Files\\MonApplication\WebHelp\MaPageDémarrage.htm>MaFenêtre. Ne codez pas cette chaîne en dur. Remarque : exportez les fichiers de mappage vers l’emplacement. Exemple : Pour ouvrir la rubrique portant le numéro de mappage 1 : RH_ShowHelp(GetSafeHwnd(), strPathAndWindow, HH_HELP_CONTEXT, (DWORD)1);
&context=<id>[&area=<area_of_publishing>&type=project_type>]
• Après avoir remplacé la fonction et ajouté RoboHelp_CSH.h, remplacez le contenu de la fonction par ce code. (Définissez correctement le chemin d’accès à votre fichier d’aide. L'exemple illustre une aide RoboHelp Server.) Remarque : Modifiez le chemin d’accès à l’aide serveur en fonction de votre projet. Dans cet exemple, le chemin d’accès s’applique à l’aide RoboHelp Server. consultez le reste de la documentation sur l’API pour connaître les valeurs de paramètres correspondant à chaque commande ainsi que la procédure de spécification de fenêtres secondaires pour les appels d’aide contextuelle.
Ces informations s’adressent aux développeurs souhaitant lier des rubriques d’aide contextuelle à des applications Java. 1 Ouvrez le projet dans l’EDI (Environnement de développement intégré) Java. 2 Ajoutez RoboHelp_csh.java au projet. 3 Appelez la fonction définie dans RoboHelp_csh.java en spécifiant les paramètres nécessaires.
Dans les exemples suivants, l’API partage les mêmes paramètres, quel que soit le type de sortie. Seul l’emplacement du fichier d’aide est différent.
Aide contextuelle « >NomFenêtre » à la fin de ce paramètre.
HH_HELP_CONTEXT : ouvre les rubriques associées à l’ID de mappage dans le paramètre dwData. dwData
HH_HELP_CONTEXT dans le paramètre uCommand).
WebHelp Pro, les paramètres de fenêtre par défaut des boutons de navigation par défaut ont priorité sur la constante HH_DISPLAY (toutefois, le système d’aide s’ouvre toujours sur la rubrique par défaut).
1 Appelez la fonction. RoboHelp_CSH.RH_ShowHelp(0, StrPathAndWindow, RoboHelp_csh.HH_HELP_CONTEXT, 1); 2 Exécutez l’application et testez l’appel d’aide.
1 Appelez la fonction.
Aide contextuelle 1 Mettez-vous d’accord avec l’auteur sur les points ci-dessous :
• La nécessité de créer un système d'aide contextuelle pour le projet. • L'emplacement de stockage du système d'aide (ordinateur local ou serveur). 2 Ouvrez les pages Web. 3 Liez les pages à RoboHelp_csh.js. 4 Lorsque vous appelez le système à partir du site Web, appelez la fonction définie dans le fichier RoboHelp_csh.js.
{ window.open(strUrl, "Help", strHelpOptions); } WebHelp Pro, FlashHelp ou FlashHelp Pro à des pages Web. Dans les exemples suivants, l’API partage les mêmes paramètres, quel que soit le type de sortie. Seul l’emplacement du fichier d’aide est différent. Syntaxe de la fonction RH_ShowHelp function RH_ShowHelp(hParent, a_pszHelpFile, uCommand, dwData) Paramètre
HH_HELP_CONTEXT : ouvre les rubriques associées à l’ID de mappage dans le paramètre dwData. dwData
(facultatif) sont stockés dans une variable de type chaîne appelée StrPathAndWindow. Le nom de projet est requis si l’option de fusion automatique est désactivée dans le gestionnaire de configuration de RoboEngine. Exemples pour la valeur de cette chaîne : « http://RoboHelp Server:port/robohelp/server » ou « http://RoboHelp Server:port/robohelp/server?project=MyProject>MyWindow ». Remarque : demandez à votre rédacteur technique de vous indiquer les fenêtres à appeler. Si le rédacteur crée également les fichiers de mappage, demandez-lui d’exporter ces fichiers à l’emplacement approprié. Exemple : Pour ouvrir la rubrique portant le numéro de mappage 1 : <p>Click for Help (map number 1)</p>
RoboEngine 3.0 ou une version supérieure.
1 Appelez l’API suivante pour obtenir les informations contextuelles du serveur. http://servername>/robohelp/rest/robowindow?wtype=ctx&context=<MAP ID>
• Elle fonctionne comme service Web .NET indépendant. • Elle fournit les API permettant la prise en charge du développement de systèmes d'aide en Visual C .NET, C# .NET, Visual Basic .NET et ASP.NET.
RoboHelp Server avec .NET permet la création d’applications de bureau ou destinées aux réseaux intranet ou Internet et la prise en charge du développement de ces types d’applications. Créez un système d’aide serveur dans un environnement .NET et générez des analyses en temps réel de l’activité des utilisateurs au sein du système d’aide. Utilisez Visual C .NET, ASP .NET, Visual Basic .NET ou C# .NET pour intégrer les systèmes d’aide.
Aide contextuelle .NET tout en assurant l’intégration aux applications existantes. Les composants peuvent être convertis au format XML et appelés à l’aide de tous les langages et sur tous les systèmes d’exploitation. ASP .NET ASP .NET fait partie de l’architecture .NET pour la création d’applications Web et de services Web XML. Les pages ASP .NET utilisent un modèle de programmation compilé et basé sur des événements permettant de générer des balises au format HTML, WML ou XML. Ce modèle permet également la séparation de la logique d’application et de l’interface utilisateur. Vous pouvez utiliser n'importe quel langage .NET, comme Visual Basic .NET ou C# .NET, pour créer des pages ASP .NET et des fichiers de services Web AS P.NET XML contenant une logique côté serveur.
Utilisez les exemples de code d’aide contextuelle fournis par Adobe. Veillez à ce que l’aide en ligne soit spécifiée dans les appels à RH_Showhelp. Lorsqu’un appel vers le système distant est effectué, la version de l’aide en ligne s’affiche. Si la connexion Internet ne peut pas être établie, l'aide hors ligne s'affiche. Appel d'aide contextuelle pour WebHelp ou FlashHelp depuis C# .NET 1 Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.cs au projet. 2 Appelez la fonction RH_ShowLocalHelp (hParent, strtHelpURL, strWndName, nCommand, nData). Paramètre OptionConstants.CSH_DISPLAY_TOC Affiche le volet de table des
8 Dans l’onglet .Net, sélectionnez System.Web.Services.Dll. 9 Cliquez sur OK. 10 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Référence. Sélectionnez Ajouter la référence. 11 Sélectionnez c:\windows\system32\msxml2.dll
13 Cliquez deux fois sur le bouton Aide. 14 Copiez l’exemple de code d’aide contextuelle C# .NET et collez-le dans le code. 15 Ajoutez le texte Utilisation de RoboHelpAPI dans la partie supérieure du document. 16 Pour tester, compiler et exécuter le projet, sélectionnez le bouton Aide.
1 Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.cs au projet.
Aide contextuelle OptionConstants.CSH_DISPLAY_TOC Affiche le volet de table des
6 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Référence. Sélectionnez Ajouter la référence. 7 Dans l’onglet .Net, sélectionnez System.Web.Services.Dll. 8 Cliquez sur OK. 9 Ajoutez un bouton dans l’application. 10 Cliquez deux fois sur le bouton. 11 Copiez l’exemple de code d’aide contextuelle ASP.NET. Collez-le dans le code. 12 Dans le code, ajoutez le texte utilisation de l'API RoboHelp. 13 Pour tester l’aide, compilez et exécutez le projet. Sélectionnez le bouton Aide.
1 Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.vb au projet.
Aide contextuelle Affiche le volet de table des matières et la rubrique par défaut.
7 Dans l’onglet .Net, sélectionnez System.Web.Services.Dll. 8 Cliquez sur OK. 9 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Référence. Sélectionnez Ajouter la référence. 10 Sélectionnez : msxml2.dll
12 Ajoutez un bouton dans l’application. 13 Cliquez deux fois sur le bouton. 14 Copiez l’exemple de code d’aide contextuelle Visual Basic .NET et collez-le dans le code. 15 Pour tester l’aide, compilez et exécutez le projet. Sélectionnez le bouton Aide.
Aide contextuelle Web. Spécifiez un système d’aide en ligne WebHelp Pro en tant que système d’aide principal et un système d’aide en ligne WebHelp en tant que sauvegarde.
Robowindow Nécessite la recherche des propriétés de fenêtre et de l’URL d’aide contextuelle à partir du serveur.
Recherche Exécute les recherches de phrase et renvoie les résultats. Reportez-vous à la rubrique Détails du code du
WebHelp Pro WebHelp Pro est un type de sortie non compilé, basé sur RoboHelp Server qui prend en charge les fonctionnalités standard des systèmes d’aide (table des matières, index et recherche). La sortie peut s’afficher sans navigateur. De plus, WebHelp Pro propose des rapports de commentaires des utilisateurs finals sur l’utilisation du système ainsi que des autres fonctionnalités propres à RoboHelp Server. Les projets WebHelp Pro requièrent RoboHelp Server pour l’aide contextuelle.
Aide contextuelle La fonction ShowHelp possède deux paramètres : strTopic, qui prend pour valeur une URL ou un nom de fichier local, et bIsLocal, qui prend une valeur booléenne. Elle indique si le premier paramètre est un nom de fichier local (TRUE) ou une URL distante (FALSE). Si le fichier est local, ShowHelp demande au navigateur de le rechercher dans le sous-dossier d’aide du dossier de l’application. Public Function ShowHelp(strTopic As String, _ bIsLocal As Boolean) As Boolean Dim strDir As String If bIsLocal Then L'exemple de code fourni utilise la fonction ShowHelp qui ouvre une rubrique locale ou distante quel que soit le type de navigateur. La fonction ShowHelp possède deux paramètres : szTopic, qui prend pour valeur une URL ou un nom de fichier local, et bIsLocal, qui prend une valeur booléenne. Elle indique si le premier paramètre est un nom de fichier local (TRUE) ou une URL distante (FALSE). Si le fichier est local, ShowHelp demande au navigateur de le rechercher dans le sousdossier d’aide du dossier de l’application.
Remarque : projets Microsoft HTML Help uniquement. Aide sur les fenêtres pour les applications Windows • Pour appeler une rubrique à l’aide d’un numéro de mappage, appelez l’API HTML Help à l’aide de la syntaxe suivante : HWND HtmlHelp(Window(), "c:\path\helpfile.chm", HH_HELP_CONTEXT, Number);
HWND HtmlHelp (Dialog(), "c:\path\helpfile.chm", HH_DISPLAY_TOPIC, "topicfile.htm"); La méthode de programmation d’aide Qu’est-ce que c’est ? dépend du mode de création de l’aide contextuelle.
Qu’est-ce que c’est ? Aide » à la page 266. Remarque : Pour plus d’informations, consultez la référence de l’API HTML à l’adresse suivante : http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms670068(VS.85).aspx. Aide sur les fenêtres pour les applications non-Windows • WebHelp permet d’afficher les rubriques d’aide contextuelle pour les applications C++ et Visual Basic, les applications Java et les pages Web. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « WebHelp » à la page 255.
« Création d’aide contextuelle Oracle Help » à la page 261. Remarque : si vous devez utiliser la sortie HTML Help en tant que sauvegarde d’un système WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp ou FlashHelp Pro résidant sur un serveur, utilisez le système d’aide mixte (local et en ligne) d’Adobe.
Exemple de code : HtmlHelp(hWnd, Supprimez l’ancien fichier de mappage et importez le nouveau. Assignez les nouveaux ID de mappage. Générez le projet et répétez le test.
Dans le cas des fichiers de mappage fournis par le développeur, importez le fichier de mappage. Assignez les ID de mappage. Si un message indique que 180010 est introuvable dans C:\Nom Dossier\Nom_Projet.chm, mettez à jour l’ID de mappage. Générez le projet et répétez le test.
Utilisez l’API d’aide contextuelle et les fichiers de support pour appeler une fonctionnalité intégrée, plutôt que de créer des fonctions d’affichage des rubriques. Pour créer un système d’aide contextuelle JavaHelp, il vous faut un code personnalisé mis au point par votre développeur. Pour aider ce dernier à élaborer ce code, fournissez-lui une copie imprimée du fichier JHM.
Résolution des erreurs Collaborez avec votre développeur pour résoudre toute erreur.
Remarque : cette rubrique s’adresse aux développeurs souhaitant lier des rubriques d’aide contextuelle Oracle Help à des applications. Utilisez l’API d’aide contextuelle et les fichiers de support pour appeler une fonctionnalité intégrée, plutôt que de créer des fonctions d’affichage des rubriques. Oracle Help prend en charge l’aide contextuelle. Vous devrez toutefois faire appel à un développeur pour qu’il rédige et modifie le code afin qu’elle puisse fonctionner. Vous trouverez ci-après un exemple d’application Java utilisant l’aide contextuelle. Pour exécuter l’exemple : 1 Vérifiez que les composants Oracle Help pour Java et que le SDK Sun Java 2 ou une version supérieure, sont
2 Copiez le code ci-dessous et collez-le dans un fichier nommé CSHDemo.java. 3 Compilez le fichier (par exemple, javac CSHDemo.java). 4 Exécutez l'applet Java (par exemple, java .cSHDemo <fichier Oracle Help Helpset>). Le paramètre de fichier
Help Helpset nommé sample.hs que vous enregistrez dans C:\mesFichiers, la commande permettant d’exécuter cette application avec votre fichier Helpset aura la syntaxe suivante :
Aide contextuelle Cet outil scanne les applications et génère les projets. Il lit les fichiers du programme et crée des rubriques d’aide contextuelle pour tous les champs et commandes situés à l’intérieur de boîtes de dialogue. Il permet également d’ajouter des suggestions de texte à chaque rubrique d’aide, accélérant ainsi le processus de création. Fichiers pris en charge pour Microsoft HTML Help :
• Bibliothèque de liens dynamiques (.DLL) • Contrôles ActiveX (.OCX) Vous pouvez ajouter des rubriques d’aide contextuelle à n’importe quel projet RoboHelp. Le résultat est un fichier texte uniquement (Context.txt) qui contient le texte utilisé dans chaque rubrique d’aide contextuelle que vous créez.
La création d’un projet d’aide Qu’est-ce que c’est ? pour Microsoft HTML Help implique les étapes suivantes :
• Ajout du fichier Context.txt au projet.
Aide contextuelle • Enregistrement des fichiers Dialog.cid et Context.h (contenant les ID de rubrique) dans le dossier du projet. Utilisation de ces fichiers par le développeur.
Remarque : si vous supprimez l’un de ces fichiers du gestionnaire de projets, vous supprimerez alors le projet d’aide Qu’est-ce que c’est ? du projet HTML Help.
• Ouvrez le projet HTML Help, puis sélectionnez le fichier pour l’ouvrir dans le module de composition d’aide Qu’est-ce que c’est ?.
1 Ouvrez le projet RoboHelp. 2 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet d’aide Qu’est-ce que c’est ?. 3 Sélectionnez une application. Il s’agit du nom du fichier exécutable (.exe), de la bibliothèque de liens dynamiques
4 Cliquez sur Parcourir. Sous Fichiers de type, sélectionnez un format de fichier. 5 Accédez au dossier dans lequel l’application est stockée. Cliquez deux fois sur le fichier d’application pour le
6 Cliquez sur Suivant. Le nom et l’emplacement du fichier de projet apparaissent.
7 Cliquez sur Suivant. Les noms de tous les fichiers contenant les boîtes de dialogue de l’application apparaissent. Ces
8 Cliquez sur Suivant. Le module de composition d’aide Qu’est-ce que c’est ? peut générer des rubriques d’aide pour
9 Pour inclure ces rubriques, sélectionnez l’option permettant de créer du texte d’aide par défaut pour ce projet. 10 Cliquez sur Terminer.
11 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
Des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les projets de contrôle de version. Conseils : • Pour travailler sur les rubriques d’aide Qu’est-ce que c’est ?, ouvrez le projet d’aide dans RoboHelp, puis l’aide Qu’est-ce que c’est ?.
Vous pouvez importer des projets d’aide Qu’est-ce que c’est ? existants conçus pour des applications C/C++ dans vos projets Microsoft HTML Help. Vous ne pouvez utiliser qu’un seul projet d’aide Qu’est-ce que c’est ? avec un projet HTML Help. 1 Ouvrez le projet RoboHelp. 2 Sélectionnez Fichier > Importer > Projet d’aide Qu’est-ce que c’est ?. 3 Accédez au dossier contenant le fichier (.CHJ) du projet d’aide Qu’est-ce que c’est ?. Cliquez deux fois dessus pour
Des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les projets de contrôle de version. Remarques : • Tous les fichiers de projet de composition d’aide Qu’est-ce que c’est ? sont enregistrés dans le dossier du projet.
1 Ouvrez le projet dans RoboHelp. 2 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. 3 Sélectionnez Modifier > Projet d’aide Qu’est-ce que c’est ?. Le projet s’ouvre dans le module de composition d’aide
Remarque : seuls les systèmes d’aide Microsoft HTML Help conçus pour les applications C ou C++ sont pris en charge par le module de composition d’aide Qu’est-ce que c’est ?.
1 Ouvrez le projet HTML Help. 2 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. Le conteneur Configuration du projet s’affiche. 3 Développez le dossier Aide contextuelle. 4 Ouvrez le dossier des rubriques textuelles.
Aide contextuelle CONTEXT.TXT. Reportez-vous à la rubrique Importation de projets d’aide Qu’est-ce que c’est ?.
Remarque : BugHunter est destiné à une utilisation avec les projets Microsoft HTML Help uniquement. 1 Avant d’effectuer le test, assurez-vous que les exigences suivantes sont vérifiées :
• Les rubriques d’aide Qu’est-ce que c’est ? existent dans le projet HTML Help (fichier CHM). • l’application est programmée pour utiliser HTML Help. • Une copie du fichier de mappage est disponible pour effectuer le test. 2 Générez le projet HTML Help afin que toutes les rubriques d’aide Qu’est-ce que c’est ? soient incluses dans le fichier
3 Sélectionnez Outils > Activer BugHunter. 4 Démarrez l’application et ouvrez une boîte de dialogue à tester. 5 Cliquez sur l’icône représentant un point d’interrogation
Microsoft HTML Help. Pour exécuter le test, vous devez avoir accès à l’application. Pour recompiler le fichier CHM après avoir utilisé cet outil, fermez le programme, puis ouvrez de nouveau le projet. Sélectionner un fichier d’aide HTML compilé Spécifie le fichier d’aide HTML (CHM) à utiliser. Contrôle Teste un numéro de mappage ou une rubrique. Pour utiliser la commande HH_DISPLAY_TOPIC, vous devez spécifier le chemin relatif et le nom de fichier dans le champ Fichier HTML. Boîte de dialogue (facultatif) Identifie la fenêtre personnalisée affichant le contenu de la rubrique. N’utilisez cette option que si une fenêtre personnalisée affiche les rubriques d’aide sur les fenêtres. Fichier HTML Fichier HTML à tester avec HH_Display_Topic. Numéro de mappage Numéro de mappage à tester pour HH_Help_Context.
Remarque : projets Microsoft HTML Help uniquement. Avant de tester l’aide Qu’est-ce que c’est ? à l’aide de BugHunter, cliquez avec le bouton droit de la souris dans le volet BugHunter, puis sélectionnez Options > Options d’affichage. Désactivez Uniquement les messages d’aide applicables aux fenêtres.
Aide contextuelle Pas de message
Compilez le projet. Effectuez de nouveau le test à l’aide du fichier CHM mis à jour.
Compilez le projet. Effectuez de nouveau le test à l’aide du fichier CHM mis à jour.
Message d'erreur S’il s’agit d’un fichier de mappage généré automatiquement : ouvrez la boîte de dialogue Rubriques contextuelles contenant du texte uniquement. Sélectionnez le numéro de mappage. Sélectionnez l’ID de rubrique. Cliquez sur Ajouter/Mettre à jour. Si le problème est dû à un ID de rubrique associé à une rubrique incorrecte, supprimez la rubrique textuelle. Créez-en une pour l’ID de rubrique. Compilez le projet. Effectuez de nouveau le test à l’aide du fichier CHM mis à jour.
• Le contenu des rubriques textuelles expliquant les fonctionnalités de l’application. • Les fichiers de rubrique textuelle (.TXT) créés pour l’aide Qu’est-ce que c’est ?. Type de modification
Mettez à jour les fichiers de mappage existants en supprimant les fichiers obsolètes et en important ceux mis à jour.
• Lorsque vous créez des rubriques d’aide textuelle et des rubriques d’aide sur les fenêtres, évitez d’utiliser le même fichier de mappage pour les deux.
Création de rubriques textuelles Lorsque vous créez des fichiers de rubrique textuelle pour Microsoft HTML Help, vous créez des rubriques et du texte dans la même boîte de dialogue. Si vous utilisez les fichiers de mappage de votre développeur, importez-les avant de commencer. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. Le conteneur Configuration du projet s’affiche. 2 Développez le dossier Aide contextuelle. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers d’aide Qu’est-ce que c’est ?. Sélectionnez l’option
6 Sélectionnez un ID de rubrique pour la première rubrique à créer :
Exemple d’entrées d’ID de rubrique 7 Dans Texte de la rubrique, saisissez le contenu de la rubrique. Ce texte apparaît dans une fenêtre contextuelle
Exemple de texte de rubrique
Conseils : • l’ajout de rubriques ou de code n’est pas nécessaire pour les boutons OK, Annuler, Enregistrer, Ouvrir et autres boutons associés aux boîtes de dialogue Windows.
4 Sélectionnez une rubrique dans la liste des ID de rubrique. 5 Modifiez le texte dans le champ Texte de la rubrique. 6 Cliquez sur Ajouter/Mettre à jour.
Cette boîte de dialogue permet également de modifier les numéros de mappage.
• Lorsque le test est terminé, compilez l’aide. Fournissez le fichier CHM à votre développeur. • Installez la version la plus récente de l’application, qui doit inclure la dernière version du fichier CHM. • Si vous installez la version la plus récente de l’application à partir d’un CD-ROM ou d’un emplacement réseau, remplacez le fichier CHM existant par le nouveau lors de la compilation. Copiez le fichier CHM dans le dossier contenant le fichier d’application EXE.
Imprimez les fichiers de rubrique textuelle qui associent les ID de rubriques aux rubriques. Conseils : • Utilisez BugHunter pour tester les appels de l’application.
Vous pouvez supprimer les rubriques textuelles de vos projets Microsoft HTML Help lorsque des modifications apportées aux champs et commandes de boîtes de dialogue affectent l’aide contextuelle. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. Le conteneur Configuration du projet s’affiche. 2 Développez les dossiers Aide contextuelle et Fichiers d’aide Qu’est-ce que c’est ?. 3 Cliquez deux fois sur le fichier de rubrique (.txt). 4 Sélectionnez la rubrique à supprimer. 5 Cliquez sur Supprimer.
Conseils : • Si votre développeur vous fournit des fichiers de mappage mis à jour, remplacez-les avant de supprimer la rubrique.
Supprimez les fichiers de rubrique textuelle (.txt) des projets Microsoft HTML Help lorsque vous n’en avez plus besoin. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. Le conteneur Configuration du projet s’affiche. 2 Développez les dossiers Aide contextuelle et Fichiers d’aide Qu’est-ce que c’est ?. 3 Sélectionnez un fichier de rubrique (.txt). 4 Cliquez sur Supprimer. 5 Développez le dossier Fichiers de mappage. 6 Sélectionnez le fichier de mappage (.h) associé au fichier .txt supprimé. 7 Cliquez sur Supprimer. Le fichier de rubrique et son fichier de mappage sont supprimés.
• Pour tester l’aide locale, sélectionnez l’option Hors ligne. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :
4 (Facultatif) Saisissez un nom de fenêtre. 5 Cliquez sur l’icône de fichier de mappage
7 Cliquez sur Afficher l’aide.
Remarque : projets Microsoft HTML Help uniquement. BugHunter est un outil de dépannage destiné à tester les rubriques d’aide contextuelle et à diagnostiquer les problèmes. Au cours des tests, BugHunter capture et affiche des appels effectués par l’application. Utilisez BugHunter pour les tâches suivantes :
• Déterminer l'origine des erreurs. • Copier des données dans le Presse-papier ou les annoter et les enregistrer dans un fichier texte. • Déterminer la raison pour laquelle une rubrique incorrecte s'affiche. • Déterminer si un numéro de mappage particulier est utilisé. • Déterminer si un ID de mappage est assigné à une rubrique d'aide particulière applicable aux fenêtres.
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > BugHunter.
Aide contextuelle La boîte de dialogue de sortie affiche les données de captures tant que le programme est actif. Lorsque vous activez l’aide dans une boîte de dialogue de l’application, des messages émis par BugHunter s’affichent dans la fenêtre de sortie. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le volet pour copier, annoter ou enregistrer les données.
Désactiver BugHunter.
Les données BugHunter sont similaires à l’exemple suivant : 10253 Numéro de mappage (Map number) Résultat (Result) Synthèse de l’activité. « La rubrique lancée » indique que l’ID de mappage de rubrique correspond au code de l’application.
❖ Cliquez avec le bouton droit de la souris dans le volet BugHunter, puis sélectionnez Options.
1 Sélectionnez Outils > Options. Cliquez sur l'onglet Bughunter. 2 Dans Options d’affichage, sélectionnez Numéros de mappage au format hexadécimal.
Pour tester l’aide contextuelle de l’application, suivez ces instructions :
• Dans l’application, cliquez sur Aide ou appuyez sur la touche F1 pour vérifier que les rubriques d’aide affichées correspondent aux boîtes de dialogue.
• Assurez-vous que l’ID de mappage approprié est attribué. • Vérifiez qu’une fenêtre est attribuée à la rubrique. • Générez le projet pour tester à nouveau les rubriques modifiées.
Fichier .ALI Fichier de projet créé automatiquement dans le dossier du projet lors de l’ajout, de la mise à jour ou de la
ID_ABCForm=ABC.htm). Fichier .CHM Fichier créé lorsqu’un auteur compile un projet Microsoft HTML Help. Tous les fichiers du projet, y
Fichier d’en-tête Terme utilisé par les développeurs et désignant l’affichage des fichiers de mappage. Les développeurs créent les fichiers d’en-tête, qui sont des fichiers texte contenant la liste des ID de rubrique et les numéros de mappage correspondants. Les extensions prises en charge sont .h, .hh et .hm. Lorsqu’un développeur fournit les fichiers d’entête à l'auteur, ce dernier doit importer les fichiers dans le projet. HHCTRL.OCX (Projets Microsoft HTML Help) Contrôle Microsoft ActiveX contenant les interfaces de
HH_HELP_CONTEXT (Projets Microsoft HTML Help) Cette commande de l’API HTML Help permet d’effectuer des
API HTML Help (Projets Microsoft HTML Help) Interface de programmation d’applications de Microsoft HTML Help qui permet d’afficher une fenêtre d’aide à partir d’une application. Les développeurs utilisent ses commandes pour spécifier le type, le style et l'emplacement des fenêtres d'aide. Traducteur HTML Help (Projets Microsoft HTML Help) Mécanisme de Microsoft HTML Help qui recherche des
Afficheur HTML Help (Projets Microsoft HTML Help) Fenêtre par défaut qui permet d’afficher les systèmes d’aide Microsoft HTML Help compilés (fichiers CHM). Les auteurs peuvent concevoir une fenêtre distincte personnalisée pour afficher les rubriques d’aide contextuelles. Préfixe Caractères ajoutés au début des ID de rubrique. Par exemple, dans l’ID de rubrique IDD_Monidderubrique,
En général, lors de la génération d’une version différente du projet (comme un didacticiel en ligne), on utilise des paramètres distincts pour la sortie. Vous pouvez enregistrer ces paramètres dans des mises en page source uniques. Après avoir créé la mise en page et défini les paramètres de sortie, vous pouvez générer, afficher ou publier la sortie à n’importe quel moment, individuellement ou par lots. Les mises en page enregistrent les paramètres et préférences de chaque version du projet, pour en garantir la cohérence. Les balises et les expressions de construction conditionnelles permettent de créer une sortie distincte pour les différentes versions d’un projet.
« Utilisation de types de mises en page » à la page 278
La mise en page principale correspond à celle que vous définissez par défaut pour votre environnement de travail. Elle vous permet de générer une sortie sans avoir besoin d’indiquer des options supplémentaires. La mise en page principale contient des paramètres relatifs au type de sortie auquel elle est associée. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page. 2 Sélectionnez l’option Définir en tant que mise en page principale.
Remarque : si vous créez des fenêtres, le type associé reposera sur la mise en page par défaut.
Création ou duplication de mises en page source uniques Une mise en page dupliquée conserve les paramètres de la mise en page d’origine. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, procédez comme suit :
UTILISATION DE ROBOHELP HTML 8 278 Génération de l’aide et de documents imprimés
4 Cliquez sur OK. 5 En cas de création de mise en page, définissez les options correspondantes dans la boîte de dialogue Propriétés qui
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris. 2 Sélectionnez Propriétés. 3 Définissez les options. Cliquez sur Enregistrer.
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris. 2 Sélectionnez Renommer. 3 Indiquez un nom.
« Utilisation de types de mises en page » à la page 278 « Génération, affichage et publication d’une sortie » à la page 292
La suppression d’une mise en page n’affecte pas les autres éléments d’un projet. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page source unique avec le bouton droit de
2 Sélectionnez Supprimer.
Mise en page de WebHelp A propos de WebHelp WebHelp est un type de sortie non compilé garantissant que les utilisateurs peuvent afficher l’aide d’applications Web ou bureautiques sur tout type de navigateur ou de plate-forme. Ce programme prend en charge les fonctions d’aide standard, tout en fournissant des fonctionnalités de personnalisation. Vous pouvez créer du contenu via un autre éditeur HTML (comme Adobe Dreamweaver) tout en tirant parti des fonctions d’aide à la navigation et à l’organisation de WebHelp. Ce dernier inclut également des fonctions de fusion des projets clients et une API relative à l’aide contextuelle.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Différences existant entre WebHelp et Microsoft HTML Help WebHelp
Ensemble de fichiers de sortie non compilés
• Les fichiers image au format BMP n’apparaissent pas correctement.
Dans un système WebHelp, les résultats de recherche sont par défaut mis en surbrillance dans les rubriques affichées. Remarque : les projets WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp et FlashHelp Pro utilisent la même procédure pour activer la mise en surbrillance des résultats de recherche. 1 Cliquez deux fois sur la mise en page WebHelp. 2 Dans la boîte de dialogue de navigation WebHelp, cliquez sur Suivant. Vous pouvez également utiliser l’option
Désactivez la case de mise en surbrillance des résultats de recherche pour obtenir une impression claire des résultats de recherche. 3 Activez ou désactivez l’option Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche. 4 Sélectionnez une couleur de mise en surbrillance dans le menu contextuel.
Les sorties conformes à la section 508 permettent aux utilisateurs malvoyants, malentendants ou à mobilité réduite d’accéder plus facilement à l’aide. Les utilitaires de synthèse vocale lisent le contenu de la fenêtre active, les options disponibles ou le texte en cours de saisie. Ces utilitaires et les programmes de consultation d’écran effectuent la synthèse vocale du texte apparaissant à l’écran ou le convertissent en contenu Braille dynamique et actualisable. Cette technologie peut également fournir des raccourcis clavier, des légendes pour la parole et l’audio et des avertissements visuels, comme des barres d’outils clignotantes. Lorsque vous créez une version de WebHelp conforme à la section 508, prenez en compte les éléments ci-dessous.
Cependant, il est préférable d’afficher la sortie via Internet Explorer, afin de garantir une parfaite conformité.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Les sous-projets s’affichent en tant que livres dans la table des matières. Lorsque les utilisateurs cliquent sur le livre de la table des matières du sous-projet, celui-ci s’ouvre dans une nouvelle fenêtre de navigateur. Fonctions WebHelp conformes prenant en charge la section 508 • Une option de conformité avec la section 508 fournissant un autre type de texte pour les images, les éléments dynamiques, les cadres, les formulaires, etc. Les utilisateurs malvoyants ayant recours à des logiciels d’aide à l’accessibilité peuvent entendre leur emplacement au sein de la sortie, ainsi que le nom des éléments qu’ils sélectionnent.
éléments avec du texte alternatif.
• La possibilité de générer des tableaux HTML permettant à ces logiciels d’identifier des en-têtes de ligne et de colonne.
• Une sortie utilisable pour plusieurs modes de fonctionnement et de récupération d’informations. Par exemple, les utilisateurs à mobilité réduite peuvent utiliser le clavier et la souris. Toutes les fonctions reposent sur une combinaison d’aptitudes visuelles, auditives ou de mobilité. Instructions à suivre pour garantir la conformité des systèmes d’aide à la section 508 • La sortie WebHelp est conforme en termes de jeux de cadres et de navigation, mais vous devez vous assurer que les autres éléments que vous ajoutez à vos rubriques le sont également.
• N’utilisez aucun contrôle HTML Help.
Génération de l’aide et de documents imprimés
A propos de WebHelp Pro et de FlashHelp Pro Les mises en page WebHelp Pro et FlashHelp Pro fournissent une sortie basée serveur pour le Web et les applications. Pour pouvoir publier cette sortie sur un serveur, vous devez installer RoboHelp Server. WebHelp Pro est un type de sortie non compilé qui prend en charge les fonctions d’aide standard. Créez des projets WebHelp Pro ou FlashHelp Pro dans RoboHelp en composant le contenu, en ajoutant des fonctions et en personnalisant leur apparence. Lorsque vous êtes prêt à afficher et tester le résultat, générez le projet. RoboHelp crée des fichiers de sortie dans un dossier unique qui se trouve dans le dossier du projet. l’aide basée sur serveur offre les avantages ci-dessous. Vitesse d’affichage plus élevée Les onglets Table des matières, Index et Recherche s’affichent plus rapidement. Consignation des informations sur la syntaxe dans une base de données Accédez à la base de données pour améliorer
Fusion du projet à l'exécution Fusionnez plusieurs projets lors de l’exécution ou de l’accès au système d’aide depuis un
Propriétés de la fenêtre l’accès au serveur prend en compte les options Barre d’outils, Menu, Barre d’emplacement et
Configuration du projet.
RoboHelp Server permet de créer, de publier et de mesurer des systèmes d’aide en ligne. Il stocke des informations sur la navigation et l’interaction des utilisateurs avec le système d’aide, puis génère des rapports. RoboHelp Server héberge et affiche tout contenu créé via RoboHelp. Rapports
2 Recherchez le chemin ou l’emplacement de RoboHelp Server et indiquez-le dans le projet. 3 Ouvrez le projet dans RoboHelp. Définissez WebHelp Pro en tant que format de sortie.
Génération de l’aide et de documents imprimés
5 Pour accéder au serveur, saisissez son nom de domaine dans la barre d’adresse de votre navigateur. Demandez à
6 Affichez le résultat. Pour afficher les rapports, cliquez sur l’onglet Rapports d’utilisation dans la fenêtre du
« Spécification de la mise en page principale » à la page 277 « Affichage de la sortie » à la page 304 « Publication d’une sortie » à la page 305
A propos de FlashHelp FlashHelp permet de contourner les limitations liées au format DHTML pour les navigateurs et les plates-formes, ainsi que les problèmes de pare-feu haute sécurité. Pour afficher le système d’aide, il suffit de disposer d’un navigateur Web et de Flash Player 8 ou version ultérieure. Presque tous les navigateurs incluent Flash Player. FlashHelp prend en charge la mise en page classique du système d’aide, sur trois volets (barre d’outils sur la partie supérieure, arborescence de navigation sur la gauche et contenu sur la droite). Il peut également générer des systèmes d’aide orientés sur la verticale, qui prendront moins de place à l’écran. Dans ce cas, l’arborescence de navigation est placée au-dessus du contenu de l’aide. FlashHelp se compose des couches suivantes : Couche de présentation Utilise Adobe Flash, car il est facile à configurer et ne tient pas compte de la plate-forme
Couche de navigation Exploite les structures de données XML afin de déterminer et de contrôler divers éléments
Couche de contenu Utilise le langage HTML et les technologies associées pour rendre le contenu, de la manière la plus
Un habillage est requis pour la sortie FlashHelp. Utilisez l’habillage RoboHelp par défaut, choisissez-en un dans la galerie ou créez-en un via le kit de développement d’habillages SDK (Skin Development Kit) fourni avec Robohelp.
Autres fichiers de projet (créés lors de la composition et de la génération d’un projet) Extension de nom de fichier
Le langage HTML utilise des balises pour marquer certains éléments (texte et graphiques, par exemple) dans un document auquel sont associées des instructions d’affichage. HTML Help inclut des documents HTML (fichiers HTM) pour les rubriques, ainsi que les fichiers source du projet. RoboHelp permet d’ajouter différentes fonctions (liens, table des matières, index, effets spéciaux et boutons pour les rubriques associées, entre autres). Vous distribuez un fichier compressé (CHM), que les utilisateurs visualiseront dans l’afficheur HTML Help. Les composants principaux de HTML Help sont les suivants : Contrôle ActiveX HTML Help Prend en charge des fonctions de navigation du type table des matières, index et
Moteur de mise en page Microsoft Internet Explorer 6 et versions ultérieures fournit les composants nécessaires à la prise en charge de HTML Help.
Génération de l’aide et de documents imprimés
HTML compressé Ensemble des fichiers du projet, compressés dans un fichier CHM unique, qui occupe moins
Le compilateur d’aide RoboHelp permet de convertir tous les fichiers source en format publiable qui peut alors être testé ou distribué. Vous pouvez générer la sortie dans n’importe quelle phase du projet. Messages du compilateur Le compilateur affiche les messages, statistiques et erreurs de compilation pendant la génération. S’il rencontre des problèmes liés aux fichiers source, des messages d’erreur s’affichent : Remarques Conditions d’erreur qui ne devraient pas poser de problème sérieux dans la sortie. Les numéros de
Avertissements Conditions à l’origine de sorties défectueuses. Par exemple, si le compilateur ne parvient pas à localiser
Erreurs Conditions à l’origine de l’interruption du compilateur. Aucune sortie ne pourra être générée tant que vous n’aurez pas corrigé cette erreur. Les numéros d’erreur vont de 5000 à 6999. Erreurs internes Erreurs provoquées par le programme HTML Help Workshop. Les numéros d’erreur interne commencent à 7000.
(Microsoft HTML Help) 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique du conteneur Table des matières, sélectionnez Nouveau
2 Indiquez les options d’affichage du livre ou de la page de table des matières : Fenêtre Fenêtre personnalisée dans laquelle s’affiche la rubrique. Cadre Cadre dans lequel s’affiche la rubrique. Les jeux de cadres personnalisés sont répertoriés dans cette liste. Commentaire Les commentaires sur la table des matières ne sont pas visibles pour les utilisateurs. Image Permet de personnaliser les icônes de page ou de livre de table des matières. Cliquez sur le menu
Remarque : générez la table et ouvrez l’onglet Table des matières dans l’afficheur HTML Help pour voir les icônes personnalisées. Marquer comme nouveau Affiche une étoile rouge sur l’icône du livre ou de la page de table des matières pour
Génération de l’aide et de documents imprimés
Types Affiche les types d’informations des livres ou des pages.
1 Dans le conteneur Boîte à outils, cliquez deux fois sur HTML Help Studio. 2 Sélectionnez Fichier > Ouvrir, puis choisissez un fichier CHM. Cliquez sur Ouvrir. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Modification du nom de fichiers CHM Le nom du fichier CHM est basé sur le nom de fichier du projet (.xpj). 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur HTML Help avec le bouton droit de la souris.
2 Dans le champ Dossier de sortie et nom du fichier, indiquez le nom du fichier, en ajoutant l’extension .chm. 3 Cliquez sur Enregistrer.
1 Dans le conteneur Boîte à outils, cliquez deux fois sur Rechercher des fichiers d'aide HTML ou Rechercher des
2 Cliquez sur Rechercher.
1 Dans le conteneur Boîte à outils, cliquez deux fois sur Enregistrement de HTML Help.
2 Sélectionnez le fichier CHM à remplacer. 3 Cliquez sur le bouton Modifier. 4 Ensuite, cliquez sur Parcourir
Génération de l’aide et de documents imprimés
❖ Dans le conteneur Boîte à outils, cliquez deux fois sur Enregistrement de HTML Help.
A propos de JavaHelp JavaHelp est un type de sortie compressée exploitant des applications écrites en langage de programmation Java. Les applications JavaHelp et Java s'exécutent sur plusieurs plates-formes. RoboHelp fournit une prise en charge du format JavaHelp et crée automatiquement l’ensemble des fonctionnalités d’aide basées sur Java et sur HTML, du type contenu HTML et liens hypertexte. Vous avez également la possibilité d’exploiter des projets WinHelp et HTML existants pour créer des systèmes JavaHelp. Une fonction de compression des fichiers est disponible pour la distribution du système JavaHelp. JavaHelp est un fichier compressé (fichier JAR) ou un ensemble de fichiers permettant d’exécuter un système d’aide pour une application Java. RoboHelp copie l’ensemble des fichiers à distribuer dans le dossier JavaHelp ou dans un fichier JAR, si vous décidez de compiler l’aide. Configuration requise pour la création • SDK Sun Java 2 ou version ultérieure
Lorsque vous générez des fichiers JavaHelp, RoboHelp peut convertir les contrôles Rubriques connexes en contrôles spécifiques à JavaHelp. 1 Placez le fichier Bsscjhrc.jar dans le dossier des extensions d’application ou dans le chemin de classe transmis à la
2 Ajoutez des contrôles Rubriques connexes aux rubriques. 3 Générez la sortie.
Bsscjhrc.jar ne se trouve pas à l’emplacement approprié.
Génération de l’aide et de documents imprimés
« Génération de la sortie » à la page 292
❖ Ajoutez une référence à un fichier HelpSet externe (.hs) lorsque vous générez la sortie.
Remarque : il est possible d’ajouter des vues de navigation externes (Table des matières, Index, Recherche) en tant qu’affichages distants, mais l’ajout de la référence à un fichier HS externe annexe toutes les vues, ainsi que d’autres fichiers de projet, au projet existant.
Mise en majuscules Prend en charge la mise en majuscules et en petites capitales. Couleurs personnalisées Certaines couleurs personnalisées apparaissent de manière imprécise dans l’afficheur
Définitions de zones cliquables à développer dans le glossaire Elles apparaissent en ligne. Polices Elles sont automatiquement définies sur les polices JavaHelp par défaut. La taille de la police n’est pas prise en
Formulaires Seuls les formulaires simples apparaissent correctement dans l’afficheur JavaHelp. Jeux de cadres Non pris en charge. Fichiers HTML générés par Word 2000 ou une version ultérieure Non pris en charge. Contrôles HTML Help Prennent en charge les éléments suivants : Rubriques WinHelp, Raccourci, Table des matières, Index, Ecran d’introduction, Fermer la fenêtre et Version HHCTRL. Images Elles n’apparaissent pas de façon cohérente dans les documents JavaHelp compressés. Les images d’arrière-
Liens Prend en charge les liens vers les adresses e-mail, les sites FTP et les fichiers externes. Listes Seules les listes simples à puces ou numérotées s’affichent correctement dans l’afficheur JavaHelp. Multimédia Prend en charge les fichiers audio (WAV ou MIDI) et vidéo (AVI). Alignement des paragraphes Prend en charge les balises, du type P align="center". Texte brut Prend en charge les fichiers non-HTML. Liens contextuels La fenêtre de remarque contextuelle ne comprend aucune bordure inférieure lorsque l’ensemble de
Effets spéciaux Prennent en charge les contrôles ActiveX, DHTML, JavaScript, les écrans d’introduction et les scripts
Feuilles de style La prise en charge des feuilles de style en cascade partielles est effectuée via JavaHelp 1.1 (Les feuilles de style externes sont correctement prises en compte.) Avec Sun Java 2 JDK ou plus, vous pouvez utiliser des feuilles de style en cascade de niveau 1 ou Swing 1.1.1. Attributs de tableau Les attributs suivants ne sont pas pris en charge :
Génération de l’aide et de documents imprimés
• Utilisée à l’intérieur de la balise TABLE, la balise de saut de ligne (BR) provoque l’extension de la cellule du tableau, en fonction du nombre de balises BR utilisées. Remarque : cette fonctionnalité est prise en charge par JavaHelp 1.1.3 et plus.
Effets et animations de texte Non pris en charge.
A propos d’Oracle Help Oracle Help est un type de sortie qui fonctionne avec des applications écrites en Java ou dans tout autre langage de programmation. Oracle Help est un fichier compressé (fichier .jar) ou un ensemble de fichiers permettant d’exécuter un système d’aide pour une application. Lorsque vous générez Oracle Help, les fichiers à distribuer sont créés dans un dossier de sortie unique. Configuration requise pour la création • Composants Oracle Help version 3.2.2 ou 4.1.2 ou ultérieure Remarque : la version 3.2.2 est générée via le kit de ressources d’interface graphique Java interne à Oracle, appelé EWT. Quant à la version 4.1.2, elle repose sur les classes JFC (Java Foundation Classes). Les fonctionnalités, API et formats de fichier pris en charge sont identiques dans les deux versions. Pour générer des applications via JFC ou pour générer des navigateurs personnalisés pour le projet d’aide, utilisez plutôt la version 4.1.2 ou versions ultérieures. Si les développeurs utilisent des produits Oracle, choisissez plutôt la version 3.2.2.
• Environnement JRE version 1.2.1 ou ultérieure Oracle Help comprend des composants spécifiques, ainsi que l’afficheur Oracle Help et la documentation portant sur les API, destinée aux développeurs. 1 Ouvrez la rubrique dans l’éditeur HTML. 2 Dans la zone de la balise meta, insérez le nouvel ID de rubrique dans la balise NewTopicID.
Génération de l’aide et de documents imprimés
• Si deux rubriques ont le même titre, la plus récente d’entre elles se verra attribuer un autre ID lors de la génération. (Par exemple, « TopicID » deviendra « TopicID1 ».) Définition de la fenêtre de rubrique Oracle Help Spécifiez une fenêtre dans laquelle s’affichent les rubriques en modifiant la balise meta de la rubrique dans l’éditeur de conception. Si vous n’indiquez aucune fenêtre, le programme utilise la fenêtre par défaut. 1 Ouvrez la rubrique dans l’éditeur HTML. 2 Modifiez la balise meta. meta name = "window-type" content = ["window name"]
Oracle Help utilise différents affichages pour définir le contenu du volet de gauche du navigateur : index de mots clés, table des matières et recherche de texte intégral. Vous pouvez également ajouter des affichages distants aux projets Oracle Help. Un affichage distant correspond à une table des matières externe, à un index ou à une base de données de recherche de texte intégral. Utilisez-le en cas de fusion de petits projets dans un même projet maître. Vous avez la possibilité de spécifier si un affichage distant reste dans son propre onglet ou fusionne avec l’affichage existant. Par défaut, Oracle Help fusionne tous les affichages ayant le moteur, le libellé et le type en commun. Oracle Help fait une distinction claire entre les libellés et les titres : Libellés Ils sont assignés aux onglets. Titres Ils sont attribués à des livres ou à des nœuds de premier niveau dans la table des matières.
❖ Ajoutez une référence à un fichier HelpSet externe (.hs) lorsque vous générez Oracle Help. l’ajout de la référence à un fichier HS externe annexe toutes les vues, ainsi que d’autres fichiers de projet, au projet existant. Index Oracle Help Un seul niveau de retrait est pris en charge. Les utilisateurs peuvent rechercher des mots-clés dans la liste. Dès qu’un mot-clé est sélectionné, les rubriques correspondantes s’affichent dans le volet inférieur. Lorsque vous cliquez deux fois sur une rubrique dans le volet inférieur, son contenu s’affiche dans la fenêtre de rubrique sur la droite. Vous pouvez importer des index externes et les fusionner à l’aide des affichages distants d’Oracle Help. Vous pouvez également créer des onglets distincts pour chaque index ou les fusionner.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Oracle Help affiche les résultats de la recherche en fonction de leur pertinence et non de leur ordre alphabétique. Vous pouvez importer des bases de données de recherche de texte intégral à partir d’autres projets à l’aide des affichages distants d’Oracle Help.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Elles ne s’appliquent pas toutes à l’ensemble des projets Oracle Help. Mise en majuscules Prend en charge la mise en majuscules et en petites capitales. Définitions de zones cliquables à développer dans le glossaire Elles apparaissent en ligne. Polices Le nombre de polices prises en charge est limité. Volet Glossaire Il n’est pas pris en charge lorsque vous utilisez le concepteur de glossaires. Contrôles HTML Help Prennent en charge les éléments suivants : Rubriques WinHelp, Raccourci, Table des matières, Index, Ecran d’introduction, Fermer la fenêtre et Version HHCTRL. Liens Prend en charge les liens vers les adresses e-mail, les sites FTP et les fichiers externes. Listes Seules les listes simples à puces ou numérotées s’affichent correctement dans l’afficheur Oracle Help. Multimédia Prend en charge les fichiers audio (WAV ou MIDI) et vidéo (AVI). Texte brut Prend en charge les fichiers non-HTML. Effets spéciaux Prennent en charge les contrôles ActiveX, DHTML, JavaScript, les écrans d’introduction et les scripts
Effets et animations de texte Non pris en charge.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Vous pouvez créer ou personnaliser des gestionnaires XML à l'aide de l'éditeur HDF. Les fichiers de gestionnaire prédéfinis suivants sont disponibles : Importer les fichiers DocBook en tant que rubriques Importe les fichiers DocBook sélectionnés sous la forme de
Importer XHTML (*.XML) Importe les fichiers XHTML sélectionnés sous la forme de rubriques HTML. Importer XML (CSS/XSL) Si une feuille de style (fichier CSS or XSL) est associée au fichier XML sélectionné, ce gestionnaire importe le fichier XML en tant que rubrique HTML, y compris sa mise en forme. Si, dans le fichier XML sélectionné, il manque une feuille de style associée, ce gestionnaire convertit le fichier XML en fichier HTML, sans la mise en forme. Cette option d’importation comprend également des sous-options avancées. Vous pouvez importer le fichier XML en tant que flux de texte ou flux arborescent ou choisir un fichier CSS ou XSL personnalisé.
« Définir les options de génération de sortie XML » à la page 303 « Importation de fichiers XML » à la page 90
Vous pouvez générer une sortie pour vérifier sa présentation et tester ses liens, parcourir ses séquences, etc. Cette opération met également à jour les fichiers contenant des informations sur le projet et les fichiers de sortie. La publication de la sortie (WebHelp et FlashHelp uniquement) place les fichiers de sortie ou les dossiers dans un emplacement spécifié. L'emplacement peut être un site Web, le disque dur local ou un dossier du réseau.
La sortie générée est placée sur votre disque dur local. Lorsque vous générez une sortie de mise en page pour la première fois, un sous-dossier est créé, qui contiendra les fichiers de sortie générés. Il se trouve dans le dossier du projet, sous \!SSL!\[nom de la mise en page]. Remarque : à chaque génération d’une sortie, RoboHelp supprime les fichiers du dossier de sortie créés lors de la session précédente. Si vous ajoutez ou écrivez des séquences dans les fichiers d’un sous-dossier de sortie, copiez-les à un autre emplacement avant de générer une sortie. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris.
2 Définissez les options voulues en fonction du type de mise en page. 3 Cliquez sur Terminer.
Génération de l’aide et de documents imprimés
• Travaillez sur un ordinateur local et nom à partir d’un emplacement réseau. RoboHelp doit pouvoir accéder à tous les fichiers de votre projet lors de la génération du résultat. Si un projet se compose de milliers de fichiers, même un léger retard du trafic réseau constitue un facteur d'aggravation à mesure que RoboHelp tente d'accéder à chaque fichier. Ces retards peuvent avoir un effet défavorable sur les durées de génération.
Remarque : la désactivation du logiciel anti-virus augmente la rapidité mais est déconseillée pour des raisons de sécurité.
« Options de navigation » à la page 191 « Variables définies par l’utilisateur » à la page 149
1 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant. Sélectionner un dossier de sortie et une page de lancement Indique un emplacement et une page de lancement
Parcourir . Pour sélectionner une page de lancement autre que la page par défaut, saisissez son nom en ajoutant l’extension .html. La page de lancement est un jeu de cadres qui permet d’afficher le contenu de l’aide. Il s’agit du fichier que le développeur lie lors de l’appel de votre système d’aide à partir d’une application. Utiliser des noms de fichier en minuscules Permet de créer des noms de fichier qui utilisent uniquement des
Remarque : ne sélectionnez pas cette option pour les projets fusionnés. Les liens vers des rubriques d’autres projets sont convertis en minuscules, tandis que les noms de fichier des rubriques restent identiques. Les casses mixtes entraînent des liens rompus sous UNIX. Expression de construction conditionnelle Si le projet contient des balises conditionnelles, cliquez sur Définir pour spécifier des expressions de construction conditionnelles. Habillage (Facultatif) Recherchez un habillage dans le projet ou cliquez sur Galerie pour en sélectionner un dans
Remarque : l’option Habillage est désactivée lorsque vous sélectionnez Sortie conforme à la section 508. Utilisez l’option Style traditionnel - sans habillage. Table des matières Sélectionnez la table des matières à afficher dans l’aide générée. Index Sélectionnez l’index à afficher dans l’aide générée. Glossaire Sélectionnez le glossaire à afficher dans l’aide générée. Jeu de variables Sélectionnez un jeu de variables pour remplacer les valeurs du jeu par défaut dans l’aide générée. Rubrique par défaut Cliquez sur Sélectionner pour spécifier la rubrique qui s’affiche à l’ouverture de l’aide. La
Sortie conforme à la section 508 Sélectionnez cette option pour produire une version de WebHelp conforme à la
Génération de l’aide et de documents imprimés
Remarque : les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C. Ajouter un commentaire Il s'agit d'un commentaire dans les balises HTML d'une page Web. Internet Explorer version 6 ou ultérieure référence ce commentaire pour déterminer la zone de sécurité de la page sur l’ordinateur de l’utilisateur. Sélectionnez cette option pour éviter qu’Internet Explorer ne bloque votre sortie.
Appliquer à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer des pages type ou des feuilles CSS au
• CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu’elles soient ou pas associées à une page type. 2 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant. Boutons de la barre d'outils Sélectionnez les boutons de la barre d'outils de navigation qui apparaîtront dans le
Afficher le lien du volet de navigation dans les rubriques Inclut un lien vers le volet de navigation dans les
Ajouter des liens de chemins de navigation Ajoute des chemins de navigation dans les pages des rubriques. Afficher la table des matières fusionnée dans le projet enfant Permet d’afficher la table des matières fusionnée
Format Permet de modifier le format des chemins de navigation. Afficher le contexte dans les résultats de la recherche Cette option permet d’afficher les quelques premières lignes
Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche Cette option permet de mettre les résultats de la recherche en surbrillance. Dans le menu contextuel, sélectionnez une couleur de mise en surbrillance. Ajouter la boîte de dialogue A propos de Permet de définir les informations affichées dans une fenêtre dynamique lorsque les utilisateurs cliquent sur l’image de la barre d’outils principale. Exemple de champ A propos
Séquences de navigation Créez des séquences de navigation avant de les activer. Détail Permet de modifier le texte affiché pour les éléments de la barre de navigation dans une rubrique. Champ de saisie de la recherche dans la barre d’outils Permet d’insérer un champ de recherche dans la barre
Génération de l’aide et de documents imprimés
Remarque : Si vous utilisez des apparences personnalisées, fournissez une icône de bouton dans l’éditeur d’apparences WebHelp. Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant. Format préféré Indiquez le mode de traitement du format HTML dynamique (DHTML) par WebHelp et précisez comment l’utilisateur final accède à l’aide. l’option choisie repose sur des facteurs liés à l’environnement des utilisateurs (types de navigateur et de pare-feu utilisés, par exemple).
Cependant, cette option réduit le nombre de fonctions de navigation. Optimiser la vitesse pour Sélectionnez l’option qui permet au plus grand nombre d’utilisateurs d’accéder à l’aide. XML réduit les temps de chargement en ne téléchargeant que les données nécessaires immédiatement. Par exemple, le volet Table des matières s’affiche rapidement en ne téléchargeant dans un premier temps que la quantité de données nécessaire au remplissage du volet. Les autres éléments sont alors téléchargés pour permettre à l’utilisateur de faire défiler la liste.
WebHelp, puisque les données à télécharger sont organisées en groupes de plus grande taille. 3 Définissez les options suivantes, puis cliquez sur Terminer. Serveurs Définissez un emplacement de serveur pour la sortie. Options Indiquez le mode de traitement des modifications apportées aux fichiers dans la sortie :
• Demander confirmation avant de remplacer les fichiers Sélectionnez cette option si vous voulez que RoboHelp vous envoie une invite avant de remplacer le contenu des fichiers.
éviterez d’écraser le contenu des fichiers de sortie déjà publiés au même emplacement. Remarque : si vous indiquez un nouvel hôte en tant que destination, précisez l’ID utilisateur et le mot de passe correspondant ; enregistrez ce dernier dans le registre, le cas échéant.
Génération de l’aide et de documents imprimés
« HTML dynamique et effets spéciaux » à la page 217
Définissez les options de génération standard ainsi que les options FlashHelp suivantes, le cas échéant : 1 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant. Dossier de sortie et page de lancement Indique un emplacement et une page de lancement pour les fichiers d’aide.
. Pour sélectionner une page de lancement autre que la page par défaut, saisissez son nom en ajoutant l’extension .html. La page de lancement est un jeu de cadres qui permet d’afficher le contenu de l’aide. Il s’agit du fichier que le développeur lie lors de l’appel de votre système d’aide à partir d’une application. Utiliser des noms de fichier en minuscules Sélectionnez cette option si vous souhaitez créer des noms de fichier
Remarque : ne sélectionnez pas cette option pour les projets fusionnés. Les liens vers des rubriques d’autres projets sont convertis en minuscules, tandis que les noms de fichier des rubriques restent identiques. Les casses mixtes entraînent des liens rompus sous UNIX. Expression de construction conditionnelle Si le projet contient des balises conditionnelles, cliquez sur Définir pour spécifier des expressions de construction conditionnelles. Habillage Choisissez un habillage parmi ceux qui accompagnent le projet ou cliquez sur Galerie pour en
Remarque : l’option Habillage est désactivée lorsque vous sélectionnez Sortie conforme à la section 508. Utilisez l’option Style traditionnel - sans habillage. Table des matières Sélectionnez la table des matières à afficher dans l’aide générée. Index Sélectionnez l’index à afficher dans l’aide générée. Glossaire Sélectionnez le glossaire à afficher dans l’aide générée. Variables Sélectionnez un jeu de variables pour remplacer les valeurs du jeu par défaut dans l’aide générée. Rubrique par défaut Il s’agit de la rubrique qui apparaît lorsque l’aide s’ouvre. Cliquez sur Sélectionner pour
Rubriques conformes aux directives W3C Cette option lance l’exécution d’un valideur HTML sur les rubriques
Remarque : les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C. Ajouter un commentaire Il s'agit d'un commentaire dans les balises HTML d'une page Web. Internet Explorer version 6 ou ultérieure référence ce commentaire pour déterminer la zone de sécurité de la page sur l’ordinateur de l’utilisateur. Sélectionnez cette option pour éviter qu’Internet Explorer ne bloque votre sortie.
Gérer automatiquement la sécurité flash RoboHelp ajoute automatiquement le chemin de sortie au sandbox local
Génération de l’aide et de documents imprimés
• CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu’elles soient ou pas associées à une page type. Optimiser la vitesse pour Sélectionnez l’option qui permet au plus grand nombre d’utilisateurs d’accéder à l’aide. XML réduit les temps de chargement en ne téléchargeant que les données nécessaires immédiatement. Par exemple, le volet Table des matières s’affiche rapidement en ne téléchargeant dans un premier temps que la quantité de données nécessaire au remplissage du volet. Les autres éléments sont alors téléchargés pour permettre à l’utilisateur de faire défiler la liste.
WebHelp, puisque les données à télécharger sont organisées en groupes de plus grande taille. 2 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant. Boutons de la barre d’outils Sélectionnez les éléments à inclure comme boutons de barre d’outils. Cliquez sur les
Navigation Sélectionnez les éléments de navigation à inclure dans la sortie. Options supplémentaires Sélectionnez les options suivantes, le cas échéant :
• Champ de saisie de la recherche dans la barre d’outils Ajoute le bouton Recherche à la barre d’outils. Utilisez les habillages pour personnaliser le champ de saisie de la recherche. • Synchroniser la table des matières Indique l’emplacement de la rubrique affichée dans la table des matières. • Ajouter la boîte de dialogue A propos de Cliquez sur Ajouter pour spécifier les informations qui s’affichent dans une fenêtre A propos de que l’utilisateur appelle à partir de la barre d’outils principale. Options de recherche Définissez des options de recherche pour l’aide générée :
3 Définissez les options suivantes, puis cliquez sur Terminer. Serveur Définissez un emplacement de serveur pour la sortie.
Génération de l’aide et de documents imprimés
• Demander confirmation avant de remplacer les fichiers Sélectionnez cette option si vous voulez que RoboHelp vous envoie une invite avant de remplacer le contenu des fichiers. • Republier tout Cette option permet la republication de l’ensemble des fichiers vers la cible. Ne sélectionnez pas cette option pour les projets maîtres dont le sous-dossier inclut une copie du sous-projet. De cette manière, vous éviterez d’écraser le contenu des fichiers de sortie déjà publiés au même emplacement. Remarque : si vous indiquez un nouvel hôte en tant que destination, précisez l’ID utilisateur et le mot de passe correspondant ; enregistrez ce dernier dans le registre, le cas échéant. Remarques : • Si vous générez un projet à l’aide d’une version antérieure d’un habillage de la galerie, cliquez sur Oui pour annuler la génération, puis mettez l’habillage à jour. Si vous cliquez sur Non, vous pouvez lancer la génération avec l’habillage, mais les nouvelles fonctionnalités de FlashHelp ne seront pas disponibles.
1 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant.
Nom du projet Permet de différencier plusieurs versions d’un projet sur un serveur, si vous fusionnez des projets. Dossier de sortie et page de lancement Indique un emplacement et une page de lancement pour les fichiers d’aide.
. Pour sélectionner une page de lancement autre que la page par défaut, saisissez son nom en ajoutant l’extension .html. La page de lancement est un jeu de cadres qui permet d’afficher le contenu de l’aide. Il s’agit du fichier que le développeur lie lors de l’appel de votre système d’aide à partir d’une application. Expression de construction conditionnelle Si le projet contient des balises conditionnelles, cliquez sur Définir pour spécifier des expressions de construction conditionnelles. Habillage Choisissez un habillage parmi ceux qui accompagnent le projet ou cliquez sur Galerie pour en
Remarque : l’option Habillage est désactivée lorsque vous sélectionnez Sortie conforme à la section 508. Utilisez l’option Style traditionnel - sans habillage. Table des matières Sélectionnez la table des matières à afficher dans l’aide générée. Index Sélectionnez l’index à afficher dans l’aide générée. Glossaire Sélectionnez le glossaire à afficher dans l’aide générée. Jeu de variables Sélectionnez un jeu de variables pour remplacer les valeurs du jeu par défaut dans l’aide générée. Rubrique par défaut Il s’agit de la rubrique qui apparaît lorsque l’aide s’ouvre. Cliquez sur Sélectionner pour
Fenêtre par défaut Correspond au conteneur dans lequel s’affiche l’aide. Par défaut, le système d’aide s’ouvre dans
Génération de l’aide et de documents imprimés
Ajouter des liens de chemins de navigation Ajoute des chemins de navigation dans les pages des rubriques. Rubriques conformes aux directives W3C Cette option lance l’exécution d’un valideur HTML sur les rubriques
Remarque : les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C. Ajouter un commentaire Il s'agit d'un commentaire dans les balises HTML d'une page Web. Internet Explorer version 6 ou ultérieure référence ce commentaire pour déterminer la zone de sécurité de la page sur l’ordinateur de l’utilisateur. Sélectionnez cette option pour éviter qu’Internet Explorer ne bloque votre sortie.
Ajouter la boîte de dialogue A propos de Cliquez sur Ajouter pour spécifier les informations qui s’affichent dans une fenêtre A propos de que l’utilisateur appelle à partir de la barre d’outils principale. Gérer automatiquement la sécurité flash (FlashHelp Pro) Sélectionnez cette option pour que le chemin de sortie
Remarque : les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C. Afficher le contexte dans les résultats de la recherche Cette option permet d’afficher les quelques premières lignes
Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche Cette option permet de mettre les résultats de la
Appliquer à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer des pages type ou des feuilles CSS au
• CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu’elles soient ou pas associées à une page type. 2 Définissez les options suivantes, puis cliquez sur Terminer. Serveurs Définissez un emplacement de serveur pour la sortie. Options Indiquez le mode de traitement des modifications apportées aux fichiers dans la sortie :
• Demander confirmation avant de remplacer les fichiers Sélectionnez cette option si vous voulez que RoboHelp vous envoie une invite avant de remplacer le contenu des fichiers. • Republier tout Cette option permet la republication de l’ensemble des fichiers vers la cible. Ne sélectionnez pas cette option pour les projets maîtres dont le sous-dossier inclut une copie du sous-projet. De cette manière, vous éviterez d’écraser le contenu des fichiers de sortie déjà publiés au même emplacement.
Génération de l’aide et de documents imprimés
❖ Définissez les options suivantes, puis cliquez sur Terminer. Sélectionner un dossier et un nom de fichier de sortie Indique un emplacement et une page de lancement pour les fichiers d’aide. Pour sélectionner un emplacement pour le dossier de sortie, cliquez sur le bouton Parcourir . Pour sélectionner une page de lancement autre que la page par défaut pour le projet d’aide, saisissez son nom en ajoutant l’extension .chm. Expression de construction conditionnelle Si le projet contient des balises conditionnelles, cliquez sur Définir pour spécifier des expressions de construction conditionnelles. Table des matières Sélectionnez la table des matières à afficher dans l’aide générée. Index Sélectionnez l’index à afficher dans l’aide générée. Glossaire Sélectionnez le glossaire à afficher dans l’aide générée. Variables Sélectionnez un jeu de variables pour remplacer les valeurs du jeu par défaut dans l’aide générée. Rubrique par défaut Il s’agit de la rubrique qui apparaît lorsque l’aide s’ouvre. Cliquez sur Sélectionner pour
Fenêtre par défaut Correspond au conteneur dans lequel s’affiche l’aide. Par défaut, le système d’aide s’ouvre dans
Ajouter des liens de chemins de navigation Ajoute des chemins de navigation dans les pages des rubriques. Optimiser la taille des fichiers CHM Réduit la taille du fichier CHM. Paramètres avancés Cliquez sur cette option pour définir des styles personnalisés pour la table des matières et
Appliquer à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer une mise en forme au niveau du projet :
• CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu’elles soient ou pas associées à une page type.
1 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant. Sélectionner un dossier et un nom de fichier de sortie Nom et emplacement des fichiers de sortie. Utiliser des noms de fichier en minuscules S’adresse tout particulièrement aux utilisateurs UNIX ou aux
Expression de construction conditionnelle Cliquez sur Définir pour spécifier des expressions de construction
Rubrique par défaut Cliquez sur Sélectionner pour spécifier la rubrique à afficher lors du démarrage de l’aide. Volet de navigation Permet de spécifier les onglets qui apparaissent dans le volet de navigation de l’aide. Barre de navigation dans une rubrique Options de la barre de navigation.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Sortie Permet de spécifier le type de sortie Oracle Help :
• Oracle Help compressé Génère des fichiers JAR et HS. • Oracle Help compressé avec des fichiers source Génère des fichiers JAR et HS, ainsi que des fichiers source individuels. Remarque : la génération de fichiers source Oracle Help supprime le contenu du dossier de sortie Oracle Help. Table des matières Permet de sélectionner la table des matières à afficher dans la sortie. Index Permet de sélectionner l’index à afficher dans la sortie. Variables Sélectionnez un jeu de variables pour remplacer les valeurs du jeu par défaut dans l’aide générée. Appliquer à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer une mise en forme au niveau du projet :
• CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu’elles soient ou pas associées à une page type. 2 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant : Libellé Texte affiché lorsque la souris survole le nom de la vue. Ne renseignez pas cette option pour utiliser le texte
Image Cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner l’image à utiliser dans la barre d’outils.
Titre (Facultatif) Permet de spécifier le texte qui apparaît dans l’afficheur. Ne renseignez pas les champs pour utiliser le texte par défaut (Table des matières, Index, Recherche de texte intégral). Image Cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner l’image à afficher en regard du titre de la table des
4 Cliquez sur Ajouter pour sélectionner un affichage distant pour la table des matières, l’index et la fonctionnalité de
• Type Type de l’affichage distant : TOCNavigator, KeywordNavigator ou SearchNavigator. Oracle Help fusionne les affichages dont les libellés et les types d’affichage sont identiques. • Moteur Format du fichier de données pour l’affichage. • Fichier de données Chemin d’accès (nom de fichier ou URL) à l’affichage distant. Onglet Facultatif Définissez les options suivantes :
• Image Cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner l’image à utiliser dans la barre d’outils.
Génération de l’aide et de documents imprimés
5 Pour fusionner un fichier HelpSet (.hs) externe avec le projet, indiquez le chemin d’accès dans le champ SubHelp
6 Cliquez sur Terminer. 7 Si la boîte de dialogue de demande de JavaHelp JDK apparaît, sélectionnez l’une des options suivantes :
Générer sans recherche de texte intégral Cliquez pour générer une sortie sans recherche de texte intégral. Localiser le dossier d’installation de Java SDK Cliquez pour rechercher le dossier d’installation de Java SDK. Cliquez sur Réseau pour rechercher et mapper le dossier sur une unité de réseau.
1 Définissez les options suivantes, puis cliquez sur Terminer. Sélectionner un dossier et un nom de fichier de sortie Nom et emplacement des fichiers de sortie. Utiliser des noms de fichier en minuscules S’adresse tout particulièrement aux utilisateurs UNIX ou aux
Expression de construction conditionnelle Cliquez sur Définir pour spécifier des expressions de construction
Rubrique par défaut Cliquez sur Sélectionner pour spécifier la rubrique à afficher lors du démarrage de l’aide. Barre de navigation dans une rubrique Définissez des options pour la barre de navigation. Table des matières Sélectionnez la table des matières à afficher dans la sortie. Index : sélectionnez l’index à afficher dans la sortie. Glossaire Sélectionnez le glossaire à afficher dans la sortie. Variables Sélectionnez un jeu de variables pour remplacer les valeurs du jeu par défaut dans l’aide générée. Version Spécifiez la version de JavaHelp. Compressé Sélectionnez l’une des options suivantes :
• JAR JavaHelp compressé Génère des fichiers JAR et HS. • JavaHelp compressé avec des fichiers source Génère des fichiers JAR et HS, ainsi que des fichiers source individuels. Remarque : la génération de fichiers source JavaHelp supprime le contenu du dossier de sortie JavaHelp. Avancé Propriétés de la vue de navigation et options de fusion Appliquer à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer une mise en forme au niveau du projet :
• CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu’elles soient ou pas associées à une page type.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Générer sans recherche de texte intégral Cliquez pour générer une sortie sans recherche de texte intégral. La boîte de dialogue SubHelpSets JavaHelp s'affiche.
• Ajouter Permet d’ajouter le fichier HS spécifié. • Mettre à jour Permet de modifier l’emplacement d’un fichier SubHelpSet déjà ajouté. Sélectionnez le fichier, changez le chemin d’accès dans la zone SubHelpSet, puis cliquez sur Mettre à jour. • Supprimer Permet de supprimer le fichier SubHelpSet sélectionné. Localiser le dossier d’installation de Java SDK Cliquez pour rechercher le dossier d’installation de Java SDK. Cliquez sur Réseau pour rechercher et mapper le dossier sur une unité de réseau.
Type Indiquez le type MIME. Classe Indiquez une classe Java pour afficher le type MIME.
❖ Définissez les options suivantes, puis cliquez sur Terminer. Sélectionner un dossier et un nom de fichier de sortie Nom et emplacement des fichiers de sortie. Expression de construction conditionnelle Cliquez sur Définir pour spécifier des expressions de construction
Sélectionner le gestionnaire d'exportation Les options avancées sont les suivantes :
• Exporter les rubriques au format DocBook Exporte uniquement les rubriques, au format DocBook. • Exporter le projet au format XHTML Exporte le projet XML au format XHTML. Toutes les rubriques sont converties en fichiers XHTML.
Pour les options DocBook, cliquez sur Avancé pour définir des options supplémentaires :
• Exporter Exporte l’intégralité du projet ou du contenu des rubriques (texte et données et format d’affichage associé). Les effets DHTML sont inclus. Table des matières Sélectionnez la table des matières à afficher dans la sortie. Index : sélectionnez l’index à afficher dans la sortie. Glossaire Sélectionnez le glossaire à afficher dans la sortie. Remplacer Sélectionnez cette option pour appliquer une mise en forme au niveau du projet :
Génération de l’aide et de documents imprimés
« Mise en page XML » à la page 292
La fonction de génération par lots permet d’éliminer les temps d’attente entre la génération de chaque sortie. Vous pouvez publier des sorties à partir de mises en page différentes et ce, à différents emplacements. Grâce au traitement par lots, vous gagnez du temps lorsque vous testez, affichez ou distribuez différentes sorties au moyen de balises de construction conditionnelles. Les mises en page sont traitées dans leur ordre d’apparition dans la boîte de dialogue Générer par lots. Important : En cours de génération, RoboHelp supprime les fichiers du dossier de sortie créés lors de la session précédente. Si vous ajoutez ou écrivez des séquences dans les fichiers d’un sous-dossier de sortie, copiez-les à un autre emplacement avant de générer la sortie. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page. 2 Sélectionnez l’option Générer par lots. 3 Sélectionnez la mise en page des sorties à générer. 4 Cliquez sur Générer ou Publier.
• La génération d’un projet WebHelp ou WebHelp Pro nécessite un navigateur. • Vérifiez l’état d’une génération dans la boîte de dialogue Générer par lots. Si l’état en question est Echec, consultez les messages du compilateur dans le volet inférieur afin de résoudre l’incident. Dans le cas de projets WinHelp, générez le projet dans l’assistant de mise en page et utilisez l’assistant de résolution des erreurs pour localiser le problème.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
Génération de l’aide et de documents imprimés
Pour créer un aperçu d’un projet WebHelp Pro ou FlashHelp Pro en local sans le publier sur le serveur Adobe RoboHelp Server, ouvrez-le dans un navigateur Web. Vous ne pouvez pas afficher d’aperçu local de l’index, de la table des matières, des liens ni des séquences de navigation. Vous pouvez également tester le projet publié en l’affichant à partir du serveur. Il est alors possible de tester les fonctions dépendant du serveur. Affichez le projet dans un navigateur pour tester les liens, les images et les séquences de navigation, entre autres. Affichage de WebHelp, WebHelp Pro et FlashHelp Pro à distance 1 Ouvrez le projet et vérifiez que la mise en page principale est appropriée. 2 Sélectionnez Fichier > Afficher > Mise en page principale depuis le serveur.
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Afficher. Si vous y êtes invité, cliquez sur Oui pour mettre la sortie à jour. Dans le cas contraire, cliquez sur Non. 2 Si une boîte de dialogue intitulée Limitations apparaît, cliquez sur OK. Cette boîte de dialogue affiche les
Le projet s’ouvre dans le navigateur par défaut. Pour afficher un système d’aide fusionné à partir de la copie locale du projet maître, copiez les fichiers WebHelp du sous-projet dans le dossier mergedProject\[nom du projet] du projet maître. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page du conteneur Mises en page source uniques. Sélectionnez Afficher. Ne pas utiliser l’option Republier tout lorsqu’il s’agit d’un projet maître.
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur Microsoft HTML Help avec le bouton droit de la
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris.
2 Sélectionnez une destination de publication en utilisant l’une des méthodes suivantes :
Rechercher les fichiers supprimés Si cette option est sélectionnée, RoboHelp HTML vérifie les fichiers
Demander confirmation avant de remplacer les fichiers Sélectionnez cette option si vous voulez que RoboHelp vous envoie une invite avant de remplacer le contenu des fichiers. Republier tout Cette option permet la republication de l’ensemble des fichiers vers la cible. Ne sélectionnez pas cette option pour les projets maîtres dont le sous-dossier inclut une copie du sous-projet. De cette manière, vous éviterez d’écraser le contenu des fichiers de sortie déjà publiés au même emplacement.
Protocoles de connexion Cette option permet de spécifier le type de protocole de transfert à utiliser pour accéder à la nouvelle destination. Sélectionnez Système de fichiers pour publier les fichiers en local ou sur une unité de réseau. Pour l’option FrontPage activé, commencez par installer Microsoft FrontPage et ses extensions de serveur, puis personnalisez-le. Fusion des systèmes d’aide Pour publier un sous-projet dans le dossier MergedProjects, précisez les
• Dans le champ Nom du site Web, saisissez le nom d’un site Web sur le serveur. (Une chaîne vide correspond au site Web racine.)
Options Les options affichées dépendent du protocole de connexion sélectionné.
• ID utilisateur Permet de spécifier l’ID utilisateur pour la connexion à l’hôte. • Mot de passe Détermine le mot de passe associé à l’ID utilisateur. l’administrateur système du réseau peut indiquer ces informations.
• Port Port utilisé pour la connexion vers l’hôte. • Utilisateur anonyme Publie les fichiers sous un nom d’utilisateur anonyme ne nécessitant pas de mot de passe. Si vous indiquez un mot de passe ou d’autres informations anonymes, comme une adresse e-mail, désélectionnez cette option. Saisissez Anonyme dans le champ ID utilisateur, puis indiquez un mot de passe dans le champ Mot de passe.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Remarque : le champ Nom du site Web est utilisé uniquement si les extensions serveur de FrontPage sont installées sur le serveur. Dans le cas contraire, les fichiers sont publiés dans le répertoire du serveur, indiqué ainsi : FTP://.
3 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur une mise en page avec le bouton droit de la souris et
4 Cliquez sur Fermer.
La ligne de commande permet de générer et de publier des mises en page sans ouvrir RoboHelp ou de manière automatique dans un travail par lots planifié. Ces deux méthodes de génération et de publication peuvent être exécutées simultanément. Remarque : pour accéder à l’invite de commande depuis RoboHelp, sélectionnez Démarrer > Programmes > Adobe RoboHelp [version] > Outils > RoboHelp Command Prompt.
1 Sur l’invite de commande, saisissez la commande au format suivant : rhcl myproject\myproject.xpj
• Pour générer une mise en page unique dans le dossier de sortie par défaut (!SSL!), indiquez la commande au format suivant : rhcl [project path] [-l] [layout name]
❖ Saisissez la commande comme suit : rhcl [project path] [-p] [server name][user name][password]
Génération de l’aide et de documents imprimés
Les commandes doivent commencer par rhcl et inclure le chemin et le nom du projet. Indiquez-les comme suit : rhcl [-?] [-h] [project path] [-l] [layout name] [-p] [server name:user name:password] [-o] [output folder path] [-d] [-b] [-g] -p Publie une mise en page. Configurez toutes les destinations de publication dans la boîte de dialogue Nouvelle
“ Indique un espace. -o Envoie la sortie vers un dossier. -d Affiche les noms des mises en page et des destinations de publication dans l’invite de commande. -b Génère les mises en page définies pour la génération par lots. Le résultat d’une mise en page source unique
-h Affiche l’aide.
Après avoir créé et testé la sortie du projet, vous devez la distribuer au développeur ou à l’éditeur. La sortie distribuée dépend du projet. Par défaut, la sortie à distribuer se trouve dans le sous-dossier du projet. (Pour Microsoft HTML Help, la sortie est compilée dans un fichier CHM unique.) Certains outils RoboHelp fournissent des fonctions d’aide par le biais de fichiers DLL et OCX. N’oubliez pas de distribuer ces fichiers. Ils doivent être inclus dans le programme d’installation du système d’aide. l’aide de l’application RoboHelp répertorie les DLL requises par l’application. Une liste des fichiers redistribuables est disponible dans le fichier Redistrb.Txt, stocké dans le dossier Redist des fichiers de programme RoboHelp [version]. Remarque : Ajoutez la sortie au contrôle de version pour permettre à d’autres personnes d’y accéder.
Pour les systèmes d’aide publiés à un emplacement central, seules les informations relatives à la recherche en cours sont téléchargées dans les navigateurs des utilisateurs. Le système peut également être stocké localement.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Lors de la génération de WebHelp, les fichiers de sortie suivants sont créés dans les sous-dossiers du dossier du projet. Remarque : n’importez pas les fichiers HTM générés par WebHelp dans votre projet. Ces fichiers s'utilisent uniquement lors de l'exécution. Fichier
Génération de l’aide et de documents imprimés
Les fichiers du sous-dossier !SSL!\Webhelp\Whdata sont destinés aux versions DHTML de WebHelp sur des navigateurs anciens.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Pour pouvoir afficher FlashHelp, il est nécessaire de disposer d’un navigateur et de Flash Player 8.0 ou version ultérieure. Lors de la publication à un emplacement central, seules les données portant sur la recherche en cours sont téléchargées dans un navigateur. Le système d’aide peut également être stocké en local. Par défaut, tous les fichiers de sortie FlashHelp sont enregistrés dans un sous-dossier de projet (!SSL!/FlashHelp). Lors de la génération de FlashHelp, vous pouvez spécifier le nom du dossier hébergeant les fichiers source FlashHelp, ainsi que le nom de la page de lancement. Si le projet contient des sous-dossiers, ils sont inclus dans le dossier FlashHelp, ainsi que les fichiers qui s’y trouvent. Vous ne devez ni renommer, ni déplacer ces dossiers, afin de conserver la structure de projet intacte.
❖ Copiez le dossier FlashHelp et son contenu dans un emplacement désigné par le développeur. Indiquez-lui le fichier
1 Copiez le dossier FlashHelp et son contenu sur un disque, un serveur ou un ordinateur local. 2 Indiquez aux utilisateurs la page de lancement (fichier .htm) à sélectionner pour l’affichage du système d’aide.
Les fichiers de sortie sont créés lorsque vous générez un système FlashHelp dans RoboHelp. Lors de la génération du projet, les fichiers de sortie sont enregistrés par défaut dans un sous-dossier intitulé FlashHelp. Fichiers de sortie dans le dossier FlashHelp Fichier
Génération de l’aide et de documents imprimés
CHM Système d’aide distribué dans un fichier d’aide unique, venant s’ajouter aux fichiers CHM des sous-projets
HLP, CNT Si le projet comprend des liens vers des rubriques dans un fichier WinHelp compilé, distribuez les
DOC, PDF, XLS Si le projet comprend des liens vers des fichiers externes, distribuez ces derniers. Ils ne sont pas
Génération de l’aide et de documents imprimés
• HHActiveX.DLL est un contrôle Adobe ActiveX prenant en charge les glossaires en ligne et les séquences de navigation. Installez et enregistrez ce contrôle sur les systèmes des utilisateurs. Ce fichier se trouve à l’emplacement C:\Fichiers programmes\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\RoboHTML. Copiez-le et collez-le dans le même dossier que le fichier CHM.
ActiveX vers un dossier personnalisé, en indiquant le chemin d’accès à l’autre dossier avant l’extension .ocx ou .dll. Ensuite, ils enregistrent ces fichiers. Remarque : l’accord de licence Adobe vous autorise à redistribuer les fichiers Microsoft HTML Help et Internet Explorer avec la sortie HTML Help. Enregistrement des contrôles ActiveX Si le projet inclut des contrôles ActiveX, transmettez des instructions aux utilisateurs, afin qu’ils puissent enregistrer les contrôles distribués avec le système d’aide. 1 Sélectionnez Démarrer > Exécuter. 2 Pour enregistrer le fichier HHActiveX.DLL, tapez la commande qui suit en indiquant le chemin d’accès au fichier
Distribution de JavaHelp Distribuez les fichiers et composants ci-dessous.
• Si le projet n’est pas compressé, distribuez tous les fichiers source du dossier de sortie. • Composants JavaHelp 1.1.3 ou version ultérieure. • Fichier de l’environnement JRE (Java Runtime Environment), téléchargeable à partir du site Web de Sun. • Si le projet contient des boutons de rubriques connexes, distribuez le fichier Bsscjhrs.jar.
Génération de l’aide et de documents imprimés
• Si le projet n’est pas compressé, distribuez tous les fichiers et sous-dossiers du dossier de sortie OracleHelp • Composants JavaHelp 1.1.3 ou version ultérieure • Environnement JRE (Java Runtime Environment) ou JDK (Java Development Kit). Fichiers de sortie Oracle Help Fichier UTILISATION DE ROBOHELP HTML 8 318 Génération de l’aide et de documents imprimés
Vous pouvez concevoir un document imprimé basé sur une partie ou sur la totalité du projet. Déterminez la destination des rubriques dans le document en disposant les pages et les livres lors de la génération. Vous pouvez baser la structure du document imprimé sur la table des matières du projet ou sélectionner des rubriques à partir de dossiers personnalisés dans le gestionnaire de projets. Mappage de styles de projet dans Word Mappez les styles pour en contrôler l’utilisation dans les documents imprimés. Copiez les styles du projet directement dans un document Word. Tout style du projet appliqué conserve le style de Word. Vous pouvez également ignorer le mappage des styles et utiliser les styles de la rubrique. Types de documents Word à créer Documents individuels Fichiers Word séparés pour la page de titre, la table des matières, le glossaire et l’index. Un document séparé est également créé pour chaque livre (chapitre) et page de niveau racine dans la table des matières imprimée. Document maître Document facultatif qui est lié aux documents individuels. Exige une bonne connaissance des
Document unique Crée un seul fichier Word contenant la page titre, la table des matières, les chapitres, le glossaire et
Structure du document imprimé • Les livres et les pages au niveau racine du document imprimé correspondent au début d’un nouveau chapitre.
• Pour les livres incluant des liens vers des pages, la destination du lien est placée directement après le livre dans le document imprimé.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Conversion des fonctions en ligne RoboHelp convertit plusieurs fonctions communes du projet, tout en en supprimant d’autres (contrôles ActiveX, bordures, DHTML, en-têtes et pieds de page, JavaScript, contrôles de lien et bordures de rubrique). Le tableau suivant fournit des informations sur la conversion de fonctions spécifiques. Fonction
Mappez un style sur les zones cliquables pour que leur aspect soit différent de celui du reste du texte.
Word crée une police par défaut.
Converties et placées à la fin du document ou au bas de la page.
Conversion et redimensionnement pour contenir du texte uniquement.
RoboHelp assigne des paramètres de page par défaut à la documentation imprimée dans Microsoft Word.
Page de lancement Tous les documents commencent sur une page de numéro impair. Si le document se termine sur une page impaire, une page blanche est ajoutée à la fin du document. (Elle ne possède ni en-tête, ni pied de page, ni numéro de page.)
Génération de l’aide et de documents imprimés
Pieds de page Les pieds de page apparaissent au bas de chaque page et indiquent le numéro de celle-ci. Les numéros
Numéros de page Les numéros de page figurent dans les pieds de page et sont généralement en chiffres arabes (1, 2, 3, etc.). En revanche, le document de la table des matières utilise des chiffres romains en minuscules (i, ii, iii, etc.).
Pour créer des documents Word, prenez connaissance des détails suivants, qui concernent les fichiers source et configurez-les en conséquence. Page de titre • Cette page utilise les paramètres du document.
• Le nom du document qui s’affiche sur la page de titre correspond à celui du document imprimé que vous définissez dans la boîte de dialogue Imprimer le document Généralités. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez deux fois sur la mise en page de la documentation imprimée.
• La page de titre ne contient pas de numéro de page. • Le document de page de titre utilise le style TitrePageTitre copié dans le document Word. • Le nom de fichier est le suivant : Chapter_{##}_Title_page.doc. • Lors de l’ajout du fichier, copiez-le dans le dossier du projet pour que RoboHelp génère une copie dans le dossier de sortie. Table des matières • La table des matières repose sur les niveaux d’en-tête de rubrique, ainsi que sur la hiérarchie adaptée au sein de la structure du document. Vous pouvez définir cette structure dans la boîte de dialogue Contenu du document imprimé. Remarque : il est également possible de créer une table des matières dans le gestionnaire de projets. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique dans le conteneur Table des matières et sélectionnez l’option Créer automatiquement la table des matières. Les rubriques sont réordonnées automatiquement dans le gestionnaire de projets en fonction de leur position et de leur style d’en-tête, définis dans la structure du document imprimé.
• Le titre de la table des matières utilise le style Titre de la page de la table des matières. • Les numéros de page de la table des matières s’écrivent en chiffres romains en minuscules (i, ii, iii, etc.). • Le nom de fichier est le suivant : Chapter_00_Table_Of_Contents.doc.
Génération de l’aide et de documents imprimés
• Les fichiers de chapitres contiennent les rubriques spécifiées dans la boîte de dialogue Imprimer le document Contenu. Les rubriques et livres de niveau racine créent des documents, sauf si vous avez sélectionné l’option Document unique lors de la génération.
• Le nom de fichier est le suivant : Chapter_{##}_{Nom Livre ou Page}.doc. Glossaire • Le glossaire est basé sur les termes et définitions du projet. S’il n’en existe pas dans le projet, aucun glossaire n’est généré.
En-tête de glossaire Style utilisé pour les lettres d’en-tête (A, B, etc.). Si une langue est spécifiée pour le projet, les
Libellé de glossaire Style utilisé pour les termes du glossaire. Définition du glossaire Style utilisé pour les définitions du glossaire. Les définitions s’affichent sur la même ligne que les termes avec un retrait négatif pour les lignes suivantes.
• Par défaut, le nom de fichier est Chapter_{##}_Glossary.doc. La valeur ## correspond au numéro suivant celui du dernier chapitre. Index • l’index est basé sur les mots-clés principaux et secondaires du projet. Les mots-clés de rubrique sont inclus uniquement si les rubriques associées sont incluses dans le résultat.
• Le nom de fichier est le suivant : Chapter_{##}_Index.doc. La valeur ## correspond au numéro suivant celui du chapitre du glossaire. Si le document ne contient aucun glossaire, il s’agit du numéro suivant celui du dernier chapitre. Pages accessoires • Il s’agit des pages de remerciements, de l’annexe, de l’avant-propos ou des copyrights. Elles conservent toutes leur format d’origine.
• Lorsque vous ajoutez le fichier, vous pouvez le copier dans le dossier du projet. Une copie est également générée dans le dossier de sortie.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Vous pouvez gérer les images de plusieurs manières : Imbriquer dans des documents Les images sont conservées dans le document. Cette opération crée des fichiers DOC
Lier aux documents Référence les images en dehors du document (crée des fichiers DOC de plus petite taille, qui font
Les images de styles d’en-tête sont supprimées. Modifiez les paramètres pour inclure des images dans les en-têtes.
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur Documentation imprimée. 2 Dans le champ Options générales du document imprimé, définissez les options générales du document imprimé. Nom Spécifiez le nom du document. Ce nom sera utilisé dans les en-têtes du document et dans la page de titre. Emplacement Spécifiez le chemin d’accès aux documents Word. Les documents PDF seront également enregistrés
Remarque : les deux formats Word DOC et DOCX sont pris en charge par la documentation imprimée. Paramètres PDF Définissez les paramètres PDF. Paramètres Sélectionnez les options définissant la création des fichiers du document.
• Générer un document unique Crée un seul fichier Word contenant la page de titre, la table des matières, les chapitres, le glossaire et l’index. Remarque : si vous sélectionnez l’option Générer des documents individuels, cliquez sur Créer un document maître pour permettre l’affichage de tous les documents.
• Lancer chaque rubrique dans une nouvelle page Cette option permet de créer des sauts de page. Images Permet de définir des options d'image.
• Lier aux documents Référencez les images situées en dehors du document. Les fichiers image sont copiés et stockés dans un dossier Images situé dans le dossier de sortie du document imprimé. Par défaut, les images incluses dans les styles d’en-tête sont supprimées. Pour les inclure, cliquez sur le bouton Avancé et sélectionnez Images de la table des matières. Définir Cliquez sur Définir pour spécifier des expressions de construction conditionnelles. Contenu Sélectionnez la table des matières, l’index et le glossaire à afficher dans l’aide générée. Jeu de variables Sélectionnez un jeu de variables pour le document imprimé.
Génération de l’aide et de documents imprimés
4 Dans Contenu du document imprimé, sous Rubriques, cliquez sur le menu contextuel en pour afficher les
Afficher toutes les rubriques Affiche l’ensemble des rubriques, sans tenir compte des balises de construction
Table des matières Affiche l’ensemble des rubriques de la table des matières. Boutons de dossier Pour afficher les rubriques du conteneur Gestionnaire de projets, cliquez sur le bouton du dossier pour afficher un dossier personnalisé, un dossier de niveau supérieur ou tous les dossiers. (Affichez les rubriques par titre ou par nom de fichier.)
Faites glisser les rubriques de la liste de gauche vers la liste de droite. l’icône de la rubrique de la liste de gauche s’affiche en bleu pour indiquer que l’ajout de la rubrique est en cours. Dans la boîte de dialogue Généralités, les rubriques exclues qui utilisent des balises de construction conditionnelles sont associées à une icône grise dans la liste Mise en page du chapitre. Les rubriques manquantes s’affichent avec une icône de lien rompu
Déplace un élément vers un niveau supérieur de la table des matières. Déplace un élément vers un niveau inférieur de la table des matières. Déplace un élément vers le haut de la table des matières. Déplace un élément vers le bas de la table des matières. 7 Cliquez sur Suivant pour définir la mise en page des sections du document.
Vous pouvez ajouter, supprimer, voire réorganiser les sections, dans certains cas. Vous pouvez également modifier une section ajoutée. Cliquez sur ce bouton pour ajouter une section. Localisez le fichier, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir. Cliquez sur ce bouton pour retirer une section. Sélectionnez la section ajoutée dans la colonne de gauche et cliquez dessus pour la modifier. Enregistrez vos modifications dans Microsoft Word. Les modifications sont incluses dans le document imprimé. Utilisez les flèches pour positionner une section au sein du document imprimé. 8 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Enregistrez les modifications.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Remarques : • Tous les documents Microsoft Word doivent être fermés. • Les modifications apportées aux tables des matières dans le module de composition de table des matières n’ont pas d’incidence sur la mise en page du chapitre.
Préparation • Avant la génération, imprimez un rapport sur la table des matières. Pour ce faire, sélectionnez Outils > Rapports > Table des matières. Cochez les rubriques destinées au document imprimé pour faciliter leur identification lors de la génération du document.
Vérifiez que les styles de projet et les styles de modèle sont prêts à être générés. Application de styles à tout le texte de rubrique Lorsque vous utilisez un modèle Word pour une documentation imprimée, vérifiez que le style provenant d’une feuille de style externe est appliqué à la totalité du texte de rubrique. Avec le formatage en ligne, les styles du projet ne sont pas mappés sur ceux de Word et s’appliquent tels quels au texte. Les styles intégrés ne sont pas non plus mappés sur ceux de Word. Ils sont convertis en styles en ligne. Si des rubriques utilisent des styles intégrés, associez une feuille de style externe à la rubrique, puis appliquez les styles au texte. Application de styles aux en-têtes de rubriques Pour traiter les rubriques en tant que sections distinctes et non en tant que texte en continu, vérifiez que chaque entête de rubrique est bien associé à un style d’en-tête. Ensuite, placez-les à la racine de la structure du document imprimé. Si un en-tête personnalisé n’utilise pas les noms de styles d’en-tête RoboHelp au format En-tête [numéro], la rubrique associée n’apparaît pas dans la table des matières. Pour résoudre ce problème, vous pouvez modifier l’un des styles d’en-tête de RoboHelp afin qu’il utilise les paramètres de votre style d’en-tête personnalisé. Utilisation cohérente des styles La documentation imprimée mappe les styles du projet sur les styles de Word.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Sélection d’un modèle • Modèle personnalisé Analysez les styles de projet pour identifier la façon dont ils seront mappés sur Word. Créez des styles si nécessaire. Tenez compte des informations suivantes : Styles manquants Une fois la conversion effectuée, le texte à développer et déroulant apparaît en tant que texte en
Styles de caractère Le mappage des styles est possible uniquement sur des styles de modèle du même type. Créez un style de caractère correspondant avant la génération. Simplifiez le mappage en choisissant des noms de modèles et de styles de projet qui correspondent. Créez des styles de caractères Word, par exemple.
La définition d’expressions de construction conditionnelles permet d’exclure des rubriques ou du contenu de rubrique de la documentation imprimée. Les rubriques exclues sont signalées par une icône dans la boîte de dialogue Imprimer le contenu du document.
« Définition d’expressions de balises de construction conditionnelles » à la page 228
Les balises de construction conditionnelles permettent de personnaliser le résultat et d’enregistrer les paramètres. Pour que votre projet reste cohérent, partagez les mappages de styles avec les autres auteurs à partir d’une mise en page de documentation imprimée. Importez les mappages de styles (fichier ZPL) dans le projet ou exportez-les vers un autre emplacement.
Styles mappés Les styles non mappés sont formatés tels qu’ils s’affichent dans l’éditeur de conception. Les mappages de styles sont enregistrés dans un fichier ZPL. Styles d’en-tête Le mappage d’en-têtes n’est possible que si un style d’en-tête HTML standard est appliqué aux titres de rubrique. Les styles d’en-tête personnalisés dont le nom ne respecte pas le format En-tête < numéro > ne sont pas considérés comme tels.
Génération de l’aide et de documents imprimés
HTML dans la boîte de dialogue Imprimer le document Contenu pour désactiver le mappage automatique. Les niveaux de style d’en-tête sont conservés, quelle que soit leur position dans la boîte de dialogue Imprimer le contenu du document. RoboHelp tient compte du style de projet RoboHelp appliqué à l’en-tête et du placement de la rubrique dans la hiérarchie de la table des matières imprimée. Le fait de générer une table des matières de document imprimé identique à celle du projet entraîne la création de documents Word avec des styles d’en-tête et une hiérarchie de table des matières analogues. Si la hiérarchie de la table des matières change, des niveaux d’en-tête sont assignés de manière automatique.
• Les livres faisant référence à des pages sont traités comme des rubriques. RoboHelp apporte ces ajustements aux en-têtes lors de la création de la table des matières du document imprimé. Styles de paragraphe Vous pouvez uniquement mapper des styles de paragraphe sur des styles de paragraphe dans
Styles de caractère Vous pouvez uniquement mapper des styles de caractère sur des styles de caractère dans Word. Ils
Styles intégrés Lorsqu’ils ne sont pas définis dans une feuille de style externe, ces styles sont appliqués en ligne dans
Styles en ligne Les styles en ligne sont appliqués en ligne dans le document Word et ne peuvent pas être utilisés de façon globale dans le modèle. Styles de liste Vous pouvez uniquement mapper des styles de liste sur des styles de liste dans Word.
Le mappage des styles suivants est impossible :
• Styles d’en-tête. Les styles non mappés (signalés par la mention Non attribué - Utiliser le style du projet dans la boîte de dialogue Apparence du document imprimé) sont ajoutés au document Word. Les attributs de ce style sont similaires à ceux du style du projet. Pour accéder à la boîte de dialogue Apparence du document imprimé, cliquez deux fois sur une mise en page de documentation imprimée, dans le conteneur Mises en page source uniques, puis cliquez trois fois sur Suivant.
Les noms des styles du modèle Word sont utilisés comme noms pour les styles du modèle mappés.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Si le titre de la page de titres, celui de la table des matières et les termes, définitions et en-têtes du glossaire sont définis dans le modèle Word sélectionné, ils sont ajoutés au document Word.
Si le projet possède plusieurs feuilles de style avec des noms de style en double, le style le plus fréquemment utilisé sera mappé.
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur Documentation imprimée, puis sur Suivant,
Les styles du projet s’affichent à gauche. Les styles de modèle correspondants s’affichent à droite. Si un style correspondant est introuvable, le message [Non attribué - Utiliser le style du projet] apparaît. Les styles d’en-tête, qui sont mappés automatiquement, ne sont pas répertoriés. 2 Sous Modèle Microsoft Word, sélectionnez un modèle déjà présent dans le projet ou une autre option de modèle
(Aucun) - Utiliser les styles CSS du projet Le formatage est effectué à partir des rubriques et non à partir d’un
Utiliser les modèles Microsoft Word Dans la boîte de dialogue Sélectionner le fichier modèle, ouvrez un modèle. Copiez le modèle dans votre dossier de projet ou écrasez un modèle existant. Cliquez sur Oui pour permettre un accès rapide au modèle. Pour partager le modèle avec d’autres auteurs et le conserver dans un emplacement centralisé, cliquez sur Non. Style Mapping. dot Utilise le modèle par défaut. Parcourir Vous permet de sélectionner un modèle personnalisé non encore inclus au projet ou de rechercher l’emplacement d’un fichier ZPL à partir d’une autre mise en page. Cliquez sur Parcourir pour rechercher l’emplacement du modèle voulu. Copiez le modèle dans votre dossier de projet ou écrasez un modèle existant.
3 Sous Styles CSS du projet, sélectionnez un style de projet à mapper sur un style de modèle. Un exemple du style
Styles CSS du projet (tous) Affiche l’ensemble des styles dans le projet. Styles CSS du projet (utilisés uniquement) Affiche uniquement les styles utilisés dans le projet. Caractère Crée un aperçu des attributs de police d’un style. Paragraphe Crée un aperçu des attributs de police et d’espacement d’un style. Description Crée un aperçu d’une description de texte d’un style.
Styles Microsoft Word (tous) Affiche tous les styles du modèle, y compris les styles Word par défaut. Styles Microsoft Word (définis par l’utilisateur) Affiche uniquement les styles définis par l’utilisateur.
Génération de l’aide et de documents imprimés
6 Mappez tous les styles du projet souhaités. 7 Cliquez sur Terminer pour démarrer la génération. 8 Lorsque le message relatif aux macros s’affiche, cliquez sur Toujours faire confiance aux macros provenant de cet
!SSL!\[nom de la mise en page] dans le dossier du projet. 9
Microsoft Word ouvre le document. Selon les paramètres sélectionnés, la table des matières, le document maître ou un document unique s’affiche.
Vérifiez que les styles du projet sont tous mappés sur les mêmes styles Word. 1 Ouvrez le projet. 2 Créez une mise en page de documentation imprimée. 3 Mappez les styles. Enregistrez les paramètres. 4 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la mise en page
5 Accédez à l’emplacement de destination du mappage de styles. Cliquez sur Enregistrer.
Partagez les mappages de styles pour vous assurer que les styles de projet sont tous mappés sur les mêmes styles de modèle Word. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page de la documentation imprimée avec
2 Recherchez le mappage de styles exporté (fichier .zpl). 3 Sélectionnez Ouvrir.
Lorsque vous générez la sortie, le mappage de styles importé est utilisé. 4 Pour modifier ce mappage après son importation, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris.
Propriétés. 5 Cliquez sur Enregistrer.
Génération de l’aide et de documents imprimés
1 Ouvrez le projet. 2 Sélectionnez Fichier > Générer > PDF. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur la mise en page de la documentation
2 Dans la zone Format de sortie, sélectionnez Générer un PDF Adobe. 3 Cliquez sur Paramètres PDF. Définissez les options. 4 Sélectionnez des options sur chaque écran pour définir la mise en forme des chapitres et des sections, ainsi que les
5 Cliquez sur Terminer. 6 (Facultatif) Cliquez sur Afficher les résultats.
Vous pouvez créer une documentation imprimée ainsi que des mises en page source uniques et générer des fichiers PDF en même temps que des documents imprimés. Si vous n’utilisez aucun modèle, chaque document conserve la mise en forme utilisée au sein des rubriques. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur la mise en page de la documentation
2 Dans la boîte de dialogue Options générales du document imprimé, sélectionnez les options. 3 Dans la boîte de dialogue Contenu du document imprimé, organisez la structure du document. 4 Mappez les styles Microsoft Word dans la boîte de dialogue Apparence du document imprimé. 5 Copiez les fichiers ajoutés ou dans lesquels des séquences ont été écrites et collez-les à un autre emplacement avant
6 Cliquez sur Terminer, puis sur Désactiver les macros. 7 Cliquez sur Afficher le résultat. Sélectionnez des documents individuels ou un document unique dans la boîte de
Par défaut, les fichiers de la documentation imprimée sont créés sous !SSL!\[Nom de la mise en page] dans le dossier du projet. Les modèles sont enregistrés dans le dossier du projet racine. Remarque : si Microsoft Office 2000 SP-2 (ou version ultérieure) n’est pas installé, la conversion de certains éléments de liste ne s’effectue pas correctement lorsque vous générez des documents imprimés comportant plus de 1 500 éléments de liste.
Vous pouvez configurer les paramètres par défaut de l'imprimante depuis RoboHelp. Les options disponibles dépendent de l’imprimante sélectionnée. Remarque : Les paramètres définis déterminent le mode d’impression des documents dans les autres applications Windows.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Taille de papier Indique la taille du papier. Source de papier Indique l'emplacement du papier dans l'imprimante. Les options dépendent de l’imprimante. Bac supérieur et bac d'enveloppes sont des exemples de source de papier. Orientation Indique si l'orientation est Portrait ou Paysage. Marges Indique, en pouces, les marges gauche, droite, supérieure et inférieure.
A propos des habillages Les habillages permettent de modifier l’apparence des systèmes WebHelp et FlashHelp. Les habillages s’appliquent à gauche d’une fenêtre et la barre d’outils au-dessus de la sortie. Personnalisez le système d’aide en modifiant les couleurs, les boutons, les polices et les icônes ou en ajoutant un arrière-plan ou des logos. RoboHelp comprend des habillages prédéfinis, stockés dans la galerie d’habillages RoboHelp.
Les modifications des propriétés d’habillage prennent effet à la génération suivante faisant appel à cet habillage. Remarque : si vous localisez un projet, le texte de l’habillage par défaut est converti par le biais du paramètre de langue du projet. Si vous modifiez le texte de l’habillage, RoboHelp remplace les personnalisations dans le fichier LNG. 1 Dans le conteneur Configuration du projet, développez le dossier Habillages. 2 Cliquez sur un habillage avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Modifier. 3 Cliquez sur l’onglet Barre d’outils. Définissez les options de votre choix :
Principal Répertorie les éléments apparaissant sur la barre d’outils principale.
Pour JavaScript, indiquez les appels de fonction associés à ces actions :
• OnMouseOver Spécifiez la fonction à appeler lorsque le pointeur survole le bouton. • OnClick Spécifiez la fonction à appeler lorsqu’un utilisateur clique sur le bouton.
Génération de l’aide et de documents imprimés
• Ajouter Permet d’accéder à l’emplacement d’un fichier dépendant. Cliquez sur OK. Les fichiers externes sont automatiquement copiés dans le dossier de projet.
• JavaScript en ligne Permet d’écrire des définitions pour les fonctions des boutons personnalisés du projet. • Fichier JavaScript externe Permet de localiser et de sélectionner un fichier. Supprimer un élément personnalisé de la barre d’outils
Table des matières, Index, Recherche, Glossaire Sélectionnez le bouton à modifier et cliquez sur le bouton
A propos de Sélectionnez cet élément et cliquez sur Modifier pour modifier l’image qui s’affiche dans l’angle
• Société Indiquez le nom de l’entreprise qui s’affichera sous le logo. Ce texte est un lien hypertexte menant à l’URL indiquée dans le champ URL. • Copyright Saisissez l’avis de copyright. • URL Indiquez l’adresse du site Web de l’entreprise. • Image du titre Sélectionnez une image à afficher sur la partie supérieure de la boîte de dialogue A propos de. La taille de cette image ne doit pas dépasser 211 x 60 pixels. • Auteur Identifiez le système ou fournissez de plus amples informations aux utilisateurs. • Courriel Saisissez l’adresse électronique de l’auteur. Barre de navigation Modifiez les éléments situés directement sous la barre d’outils principale
Les boutons Précédent et Suivant permettent aux utilisateurs de passer d’une rubrique à l’autre, selon la série de rubriques définie dans les séquences de navigation. Vous pouvez modifier l’image indiquant qu’un bouton est activé ou désactivé. Lorsqu’un bouton est activé, cela signifie que l’utilisateur peut cliquer dessus pour accéder à d’autres rubriques. Lorsqu’il est désactivé, cela signifie qu’il ne peut mener à aucune autre rubrique. Vous pouvez modifier l’image associée au bouton Synchroniser la table des matières. Lorsque vous générez la sortie, sélectionnez l’option Synchroniser la table des matières (manuellement) pour vérifier que le bouton s’affiche correctement sur la barre de navigation.
Génération de l’aide et de documents imprimés
4 Cliquez sur l’onglet Navigation. Cliquez sur le bouton Parcourir
Remarque : la barre d’outils est automatiquement redimensionnée pour s’adapter aux images. Les images sont disposées en mosaïque dans les arrière-plans des zones de contenu et de libellé. Rubrique par page Sélectionnez une image pour les rubriques de la table des matières. URL distante Sélectionnez une image pour les liens externes au projet. Image d’arrière-plan Sélectionnez une image à insérer dans l’arrière-plan de la zone de contenu. Les images sont
Couleur du survol Sélectionnez une couleur pour les liens que survole le curseur.
6 Pour renommer l’habillage sélectionné, cliquez avec le bouton droit de la souris, sélectionnez Renommer et
Remarque : les habillages de la galerie ne peuvent pas être renommés. 7 Pour obtenir un aperçu de l’habillage, cliquez sur Mettre à jour la vue. Pour afficher l’habillage entier, cliquez sur
Conseils : • Utilisez les icônes d’URL pour les liens de sites Web ou utilisez des icônes de dossier plutôt que des icônes de livre. Vous pouvez également ouvrir l’image dans un éditeur graphique, puis définir la couleur souhaitée.
Pour stocker des habillages et les réutiliser, vous devez les ajouter à la galerie d’habillages. 1 Dans le conteneur Configuration du projet, développez le dossier Habillages. 2 Cliquez sur un habillage avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez l’option Ajouter à la galerie.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Lorsque vous importez des fichiers SKN WebHelp ou FHS FlashHelp, l’ensemble des fichiers associés est ajouté au sous-dossier d’habillages. Vous pouvez également importer un fichier ZKN (WebHelp) ou FHZ (FlashHelp) compressé. 1 Dans le conteneur Configuration du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Habillages.
2 Accédez à un fichier d’habillage, compressé ou non. 3 Sélectionnez le fichier. Cliquez sur Ouvrir. 4 (Facultatif) Indiquez un nom et un nom de fichier pour l’habillage. 5 Cliquez sur OK.
1 Dans le conteneur Configuration du projet, développez le dossier Habillages. 2 Cliquez sur un habillage avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Exporter. 3 Accédez à l’emplacement où enregistrer l’habillage exporté. Cliquez sur Enregistrer.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
RoboHelp [version]\RoboHTML\Sqskinsext\Gallery. 2 Appuyez sur la touche Suppr.
Vous pouvez créer un aperçu des habillages pour les projets WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp et FlashHelp Pro. 1 Dans le conteneur Configuration du projet, développez le dossier Habillages. Sélectionnez un habillage. 2 Sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Afficher
L’habillage personnalisé est enregistré sous forme de fichier SKN dans [Dossier du projet]\!SkinSubFolder!\[nom de l’habillage]. Si vous créez un habillage personnalisé à partir d’un habillage de la galerie, ce dernier reste inchangé. 1 Dans le conteneur Configuration du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Habillages.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
3 Définissez les options des volets Barre d’outils et Navigation. 4 Cliquez sur Mettre à jour la vue pour afficher les modifications dans la boîte de dialogue. Sélectionnez Aperçu pour
5 Cliquez sur OK. Indiquez un nom et un nom de fichier pour l’habillage, en ajoutant l’extension .skn.
Pour partager un fichier d’habillage (SKN), définissez tous les éléments personnalisables de l’habillage en amont, de manière à ce que les auteurs puissent les inclure ou les exclure au stade de la génération.
Vous pouvez personnaliser des habillages FlashHelp en remplaçant des éléments d’un habillage existant par ceux d’un autre. Vous pouvez également créer un habillage via Adobe Flash ou le kit de développement d’habillage SDK (Skin Development Kit) de RoboHelp.
Utilisez un fichier d’habillage compressé (FHZ) existant dans la galerie d’habillages de RoboHelp ou créez-en un. 1 Accédez au dossier de modèle du kit SDK sous C:\Program Files\Adobe Robohelp [version]\FlashHelp SDK.
• Pour distribuer le projet à un développeur, partagez le dossier FlashHelp SDK. 2 Une fois l’habillage terminé, partagez le fichier d’habillage compressé correspondant (facultatif). Ensuite, importez
3 Affichez l’aperçu de l’habillage. 4 Lorsque vous générez une mise en page FlashHelp, sélectionnez l’habillage dans la boîte de dialogue des options de
2 Accédez au dossier !Skinsubfolder!\[nom de l’habillage]. 3 Ouvrez le sous-dossier d’habillage contenant les fichiers SWF à copier. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier SWF et sélectionnez Copier. 5 Ouvrez le sous-dossier d’habillage contenant les fichiers SWF à remplacer. 6 Collez les fichiers en remplaçant les autres. 7 Lors de la génération du projet dans RoboHelp, vous devez sélectionner l’habillage modifié dans la boîte de dialogue
Génération de l’aide et de documents imprimés
1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur une mise en page FlashHelp. 2 Choisissez Galerie. 3 Sélectionnez un habillage. Cliquez sur Aperçu pour l’afficher. Ensuite, cliquez sur OK pour le sélectionner. 4 Cliquez sur Terminer pour générer la sortie FlashHelp.
Remarque : les habillages verticaux n’incluent pas de champ de saisie de recherche dans la barre d’outils.
Génération de l’aide et de documents imprimés
3 Indiquez un nom et une légende dans les zones de texte. 4 Définissez les options. La plupart des options s’appliquent à l’ensemble des types de sorties. Disposition Pour modifier la disposition à l’écran, pointez sur un élément et cliquez dans l’exemple de fenêtre. Pour
Fenêtres à afficher Les fenêtres sélectionnées s’affichent dans la zone d’aperçu, en haut à gauche.
« Spécification de la mise en page principale » à la page 277
En plus des options Propriétés de la fenêtre standard, WebHelp Pro propose les options suivantes. Dans WebHelp Pro et FlashHelp Pro, vous pouvez afficher les paramètres une fois le projet publié sur le serveur. Boutons Cliquez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour changer l’ordre d’apparence des boutons dans le navigateur. Sélectionnez les boutons à inclure. Vous pouvez personnaliser ces boutons et ajouter différents boutons à l’aide des habillages. Utiliser par défaut Activez cette case pour définir le bouton sélectionné en tant que paramètre par défaut. La valeur par défaut est Table des matières. WebSearch Affiche le bouton WebSearch. Ce bouton n’est disponible que s’il est activé dans le projet. Séquences de navigation Permet la prise en charge des séquences de navigation, si vous en avez créé. La fenêtre inclut
Champ de saisie de la recherche dans la barre d’outils Ajoute le bouton Recherche à la barre d’outils. Utilisez les
Utiliser les paramètres du navigateur par défaut Cette option permet d’utiliser la taille du navigateur par défaut, ainsi
• Afficher Sélectionnez Un volet afin d’afficher le volet de rubrique. Sélectionnez Deux volets afin d'afficher également le volet de navigation.
Boutons (HTML Help) Sélectionnez les boutons à afficher.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Ouvre une page Web, un site intranet (défini à l’aide d’une URL) ou une rubrique d’aide (définie par son nom de fichier si elle se trouve dans le même fichier CHM). Saut 2 • Table des matières et index Affiche les onglets Table des matières et Index dans le volet de navigation. Tout volet de navigation requiert ces onglets. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les options du volet de navigation ne seront pas disponibles. • Favoris Affiche l’onglet Favoris dans le volet de navigation. • Glossaire Affiche l’onglet Glossaire dans le volet de navigation. • Recherche Affiche l’onglet Recherche dans le volet de navigation. • Recherche avancée Permet aux utilisateurs de rechercher des rubriques via des caractères booléens ou génériques.
Génération de l’aide et de documents imprimés
• Onglet par défaut Sélectionnez l’onglet à afficher lorsque le projet HTML Help s’ouvre. • Emplacement de l’onglet Sélectionnez l’emplacement par défaut des onglets des fenêtres. Options de fenêtres à trois volets Définissez les propriétés de l'affichage et du comportement des volets à l'écran.
Modification des paramètres avancés. Dans Styles de la table des matières, assurez-vous que l’option Toujours afficher la sélection est bien sélectionnée.) Vérifiez que les noms de fichier comprennent des caractères de soulignement et non des espaces.
• Afficher/Masquer automatiquement le volet de navigation Masque automatiquement le volet de gauche lorsque les utilisateurs basculent de l’afficheur HTML Help vers un programme. Le contenu de la rubrique reste visible mais les onglets de gauche sont temporairement fermés. Ces onglets s’affichent à nouveau dès que l’utilisateur clique sur l’afficheur HTML Help. Remarque : si vous sélectionnez Afficher/Masquer automatiquement le volet de navigation, cliquez sur le bouton Propriétés avancées et, dans l’onglet Styles étendus, sélectionnez Fenêtre supérieure. Ainsi, le volet de droite ne sera pas masqué par l’application ouverte.
Fenêtre Propriétés Avancées - Propriétés de l’onglet Destinations Par défaut Assigne une rubrique par défaut. Accueil Définit l’URL à afficher lorsque l’utilisateur clique sur Accueil. Table des matières Assigne un autre fichier de contenu (.HHC). Index Assigne un autre fichier d’index (.HHK). Libellé du bouton 1 Assigne un libellé au bouton 1. Bouton 1 personnalisé Une URL définit la destination du bouton 1.
Libellé du bouton 2 Assigne un libellé au bouton 2. Bouton 2 personnalisé Une URL définit la destination du bouton 2.
Menu Système Inclut un menu système. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_SYSMENU. Réduire la boîte Inclut une boîte réduite. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_MINIMIZEBOX. Développer la boîte Inclut une boîte développée. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_MAXIMIZEBOX.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Masquer les enfants Indique si la fenêtre recouvre d’autres fenêtres enfant. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est
Défilement vertical Inclut une barre de défilement verticale. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est
Visible Crée une fenêtre visible. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_VISIBLE. Cadre épais Affiche la fenêtre avec un style de cadre épais. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_THICKNESS. Désactivé Désactive une fenêtre afin d’empêcher l’utilisateur d’y saisir du texte. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_DISABLED.
Fenêtre d’outils Définit la fenêtre à utiliser en tant que barre d’outils flottante. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_TOOLWINDOW. Bord client Crée une bordure 3D à bord rentré. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_CLIENTEDGE. Bord statique Crée une bordure 3D pour les fenêtres ne permettant pas de saisir du texte. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_STATICEDGE. Transparent Rend la fenêtre transparente. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_TRANSPARENT. Accepter les fichiers Permet de faire glisser les fichiers et de les déposer dans la fenêtre. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_ACCEPTFILES. Contrôle du parent Permet aux utilisateurs de parcourir les fenêtres enfant à l’aide de la touche de tabulation. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_CONTROLPARENT. Aide contextuelle Ajoute dans la barre de titre un point d’interrogation cliquable qui change le curseur en point
Direction de droite à gauche Affiche le texte de la fenêtre selon les propriétés de sens de lecture de droite à gauche.
Génération de l’aide et de documents imprimés
WS_EX_NOPARENTNOTIFY. Texte aligné à droite Spécifie des propriétés génériques d’alignement à droite. L’ID correspondant à ce style de fenêtre
Barre de défilement à gauche Place une barre de défilement verticale gauche dans la zone client. L’ID correspondant
Fenêtre supérieure Place la fenêtre au-dessus de toutes les fenêtres qui ne sont pas au premier plan, même si la fenêtre est désactivée. La fonction membre SetWindowsPos permet de modifier ce paramètre dans les applications. L’ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_TOPMOST.
également possible d’ajouter un bouton Accueil et deux boutons de saut aux URL. Ces boutons s’affichent dans la partie supérieure de l’afficheur HTML Help. Ajout d’un bouton Accueil 1 Dans Propriétés de la fenêtre, cliquez sur Boutons > Accueil. 2 Cliquez sur Propriétés avancées. 3 Dans le champ Accueil de l’onglet Destinations, saisissez l’URL. 4 Cliquez sur OK > OK.
1 Dans la boîte de dialogue Propriétés de la fenêtre, sélectionnez Bouton 1. 2 Cliquez sur Propriétés avancées. 3 Dans le libellé Bouton 1 de l’onglet Destinations, saisissez le libellé de l’icône affichée dans la fenêtre (facultatif). 4 Dans le champ URL du bouton personnalisé 1, saisissez l’adresse Web du lien. 5 Cliquez sur OK > OK.
• Les fenêtres personnalisées sans volet de navigation ne prennent pas en charge les boutons personnalisés. Si vous sélectionnez des options telles que Retour, Avant ou Afficher/Masquer, ces boutons ne s’affichent pas lorsque vous testez des rubriques d’aide.
Accueil Bouton 1 Modification des fenêtres pour les afficheurs JavaHelp et Oracle L’afficheur JavaHelp inclut un volet de navigation personnalisable ainsi qu’un volet Contenu. Pour omettre le volet de navigation, désactivez tous les paramètres Table des matières, Index et Recherche. Si vous ne voulez pas créer de table des matières ou d’index, désactivez les paramètres correspondants. 1 Cliquez sur Projet. 2 Cliquez deux fois sur la mise en page source unique. 3 Définissez les options du panneau Navigation et de la barre de navigation dans une rubrique.
.HS. Sélectionnez JavaHelp compressé avec des fichiers source pour créer des fichiers de sortie individuels, .JAR et HS.
Si le projet ne contient aucune fenêtre personnalisée, l’aide s’affiche selon les paramètres de NewWindow. Si le projet ne contient aucune fenêtre, l’aide s’affiche selon les paramètres par défaut du navigateur ou de l’afficheur. 1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, développez le dossier du même nom. 2 Cliquez deux fois sur une mise en page utilisant WebHelp Pro ou HTML Help. 3 Dans le menu Fenêtre par défaut, sélectionnez la fenêtre personnalisée.
Génération de l’aide et de documents imprimés
1 Dans le conteneur Configuration du projet, développez le dossier Fenêtres. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une fenêtre. Sélectionnez Supprimer.
Les utilisateurs disposent toujours ainsi du contenu le plus récent sur leur système. Voici quelques-uns des avantages des applications d’aide basées sur Adobe AIR : Fichier de distribution unique Vous générez un fichier unique, comparable à un fichier CHM, qui porte l’extension .air. Ce fichier unique peut être facilement distribué et déployé. Mise à jour automatique et disponibilité permanente Lorsqu’il est connecté à Internet, l’utilisateur obtient les
Comportement homogène L’expérience de l’utilisateur est identique, quelle que soit la plateforme. Possibilité de commentaire Vous pouvez inviter vos lecteurs à s’impliquer dans la communauté des utilisateurs. La possibilité offerte aux utilisateurs de commenter les rubriques d’aide vous permet de solliciter leur avis. Options de valorisation de la marque Les auteurs de l’aide peuvent définir des options de valorisation de la marque
Pour plus d’informations sur les applications d’aide qui utilisent Adobe AIR, consultez l’article www.adobe.com/devnet/robohelp/articles/air_help.html.
Vous configurez l'application d'aide dans la boîte de dialogue Adobe AIR. Vous pouvez sélectionner le type de sortie, configurer les paramètres du programme d’installation et définir la présentation du contenu de l’aide. ❖ Sélectionnez Adobe AIR dans le conteneur Mises en page source uniques et effectuez l’une des opérations
Génération de l’aide et de documents imprimés
Vous pouvez sélectionner l’une des quatre options de sortie pour Adobe AIR : ❖ Dans l’onglet Généralités de la boîte de dialogue Adobe AIR, sélectionnez le type de sortie : Application Adobe AIR Génère la sortie Adobe AIR sous forme d’aide intégrée. Le système d’aide est créé en tant
Remarque : l’installation de l’application Adobe AIR exige l’installation préalable de JRE 1.6 ou version ultérieure sur votre système. Aide basée sur un navigateur Génère une aide basée sur un navigateur, sous la forme d’une application Adobe Flex
Remarque : l’aide basée sur un navigateur ne gère pas certaines fonctionnalités de l’application Adobe AIR telles que commentaires, favoris, ressources, RSS et mise à jour automatique. Application AIR et Aide basée sur un navigateur Génère le système d’aide simultanément sous deux formats :
Contenu de l’aide seulement Génère le système d’aide sous la forme d’un fichier de données (RHA) que vous pouvez afficher dans un afficheur d’aide. Recourez à l’assistant Afficheur d’aide de RoboHelp pour créer un afficheur d’aide. Pour afficher plusieurs fichiers dans une seule vue, vous pouvez consigner l’emplacement de tous ces fichiers dans un fichier HelpConfig.
❖ Dans l’onglet Généralités de la boîte de dialogue Adobe AIR, définissez les options suivantes. Emplacement de la sortie Cliquez sur Parcourir pour sélectionner un dossier pour le programme d’installation de l’application d’aide (fichier AIR) et indiquez un nom. Par défaut, RoboHelp nomme le programme d’installation de l’application d’aide en ajoutant .air au nom du projet. Page de démarrage (aide basée sur un navigateur seulement) Indiquez la première page à afficher dans l’aide
Titre d’aide Indiquez un titre pour votre application d’aide. Version Indiquez un numéro de version pour l’application d’aide générée. En règle générale, vous attribuez le
ID d’aide Spécifiez un identificateur unique pour l’application d’aide. L’ID d’aide peut être alphanumérique et
Génération de l’aide et de documents imprimés
Vous pouvez configurer la présentation du contenu dans l’application d’aide. 1 Sélectionnez Adobe AIR dans le conteneur Mises en page source uniques et effectuez l’une des opérations
Expression de construction conditionnelle Spécifiez une expression de construction conditionnelle à appliquer à la sortie. Reportez-vous à la section « Expressions de balises de construction conditionnelles » à la page 228. Table des matières Sélectionnez la table des matières à afficher dans l’aide générée. Index Sélectionnez l’index à afficher dans l’aide générée. Glossaire Sélectionnez le glossaire à afficher dans l’aide générée. Jeu de variables Sélectionnez un jeu de variables pour remplacer le jeu par défaut dans l’aide générée. Reportez-
Rubrique par défaut Il s’agit de la rubrique qui apparaît lorsque l’aide s’ouvre. Par défaut, la première rubrique de
Remplacer les paramètres L’option Appliquer à toutes les rubriques permet d’appliquer une page type ou une
Vous pouvez configurer les paramètres du programme d’installation de l’application d’aide. ❖ Dans l’onglet Généralités de la boîte de dialogue Adobe AIR, définissez les options suivantes sous le groupe
Certificat numérique Une signature numérique garantit que le système d'aide (ou ses mises à jour) n'a pas été
Mot de passe Saisissez le mot de passe associé au certificat numérique. Inclure un horodatage Sélectionnez cette option pour inclure un horodatage sur le certificat numérique.
Dossier des menus du programme Indiquez le nom du dossier des menus du programme. Sous Windows, par exemple, la chaîne spécifiée est incluse dans le chemin Démarrer > Programmes > [nom du dossier des menus du programme] > [titre du système d’aide].
Génération de l’aide et de documents imprimés
Les paramètres d'apparence définissent l'aspect de la fenêtre de l'afficheur de l'aide. ❖ Dans la boîte de dialogue Adobe AIR, sélectionnez le groupe Modèle et définissez les options suivantes : Modèle Sélectionnez un modèle dans le menu contextuel. Habillage Sélectionnez un habillage dans le menu contextuel. Largeur et hauteur Définissez la largeur et la hauteur de la fenêtre d’aide. Copyright Spécifiez l’entité détentrice du copyright de l’application d’aide. Cette entité correspond généralement
Définir des options de valorisation de la marque Cliquez sur Sélectionner pour choisir des images PNG pour votre
Modèle de l'application d'aide Choisissez le modèle à utiliser pour votre application d’aide. Vous pouvez sélectionner l’un des trois modèles suivants : Remarque : Les modèles ne peuvent pas être appliqués si la sortie d'aide que vous avez sélectionnée est Contenu de l'aide uniquement. Aide classique Le modèle Aide classique divise la page en trois volets : volet supérieur, volet gauche et volet de
Accordéon multi-onglets Le modèle Accordéon multi-onglets divise la page en trois volets : volet supérieur, volet Remarque : vous pouvez personnaliser un modèle. Par défaut, toutes les options disponibles dans le modèle pour l’affichage du contenu et la navigation sont sélectionnées.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Vous pouvez configurer le comportement de l’application d’aide lors de son utilisation par un utilisateur. ❖ Dans la boîte de dialogue Adobe AIR, sélectionnez le groupe Affichage et définissez les options suivantes : Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche Cette option permet de mettre les résultats de la
Activer la recherche de sous-chaîne Sélectionnez pour que les résultats de la recherche comprennent non seulement la chaîne de recherche exacte mais également le texte dans lequel la chaîne est intégrée. La recherche de « log » renvoie les rubriques qui contiennent les mots « catalogue » et « logarithme », par exemple. Une recherche de sous-chaîne demande plus de temps qu’une recherche de chaîne entière. Afficher le contexte dans les résultats de la recherche Cette option permet d’afficher les quelques premières lignes
Activer les commentaires Sélectionnez cette option pour autoriser les utilisateurs à apporter des commentaires.
Activez les commentaires avant d’envoyer l’application d’aide aux réviseurs, de façon à ce qu’ils puissent ajouter des commentaires aux rubriques et les échanger avec leurs homologues. Reportez-vous à la section « Initiation d’une révision partagée » à la page 355. Ajouter Cliquez sur Ajouter pour ajouter l’emplacement des systèmes Mac OS et Linux en vue de la
Activer la mise à jour automatique Autorise l’application AIR à synchroniser le fichier AIR installé sur un
Parcourir pour sélectionner le dossier et le fichier contenant les mises à jour de contenu.
La fonctionnalité de mise à jour automatique permet aux utilisateurs de mettre à jour l'application d'aide chaque fois qu’une nouvelle mise à jour est disponible. Vous pouvez envoyer la mise à jour automatique sous la forme d’un fichier XML ou l’héberger sur un serveur Web. Reportez-vous à la rubrique « Hébergement des mises à jour de l’aide » à la page 354.
Ajouter des ressources Sélectionnez et cliquez sur l'onglet Ajouter pour ajouter des liens externes qui s'affichent
Vous pouvez ajouter des ressources telles que pages de support technique, articles de base de connaissances, flux RSS et sites Web liés. Afficher le contenu en ligne Spécifiez l’URL à partir de laquelle l’afficheur charge l’aide en ligne. Cette option ne
Génération de l’aide et de documents imprimés
RoboHelp vous permet de charger directement l'application d’aide générée sur un serveur. Consultez votre administrateur système pour plus d’informations sur le serveur à utiliser. Remarque : La configuration du serveur ne s’applique pas si votre sortie d’aide est une application AIR. 1 Sélectionnez Serveur dans la boîte de dialogue Adobe AIR. 2 Cliquez sur Nouveau. Spécifiez les options suivantes dans la boîte de dialogue Nouvelle destination : Nom descriptif Nom du serveur sur lequel le système d’aide sera publié. Si vous publiez un système d’aide en vue
Protocoles de connexion Sélectionnez le protocole de connexion au serveur. Les options possibles sont FTP, HTTP
Les détails de connexion au serveur FTP sont les suivants :
• Port Indiquez le numéro de port. En règle générale, les connexions FTP utilisent le port par défaut, 21. • ID utilisateur et mot de passe Si votre serveur FTP exige l’authentification des utilisateurs, saisissez l’ID utilisateur et le mot de passe que l’administrateur système vous a attribués. • Anonyme Sélectionnez Anonyme si votre serveur FTP autorise les connexions FTP anonymes. Aucun ID utilisateur ni mot de passe n’est demandé pour la connexion au serveur FTP. Spécifiez ces informations pour la connexion du serveur HTTP :
• Répertoire du serveur Saisissez le répertoire sur le contenu HTTP pour placer le contenu du système d'Aide. Certains serveurs HTTP exigent une barre oblique (/) à la fin du chemin.
3 Définissez les options suivantes : Rechercher les fichiers supprimés Cette option permet de rechercher les fichiers qui ont été supprimés dans la
Demander confirmation avant de remplacer les fichiers Cette option permet de recevoir un avertissement avant la
Republier tout Cette option permet de republier tous les fichiers sur la destination, en remplaçant les fichiers existants sur le serveur.
4 Pour publier l’aide, cliquez sur Terminer.
• Pour les systèmes d’aide fusionnés, publiez les projets individuels dans le même emplacement. Ne pas utiliser l’option Republier tout lorsqu’il s’agit d’un projet maître.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Vous pouvez créer un certificat numérique en vue de la distribution privée de l'application d’aide Adobe AIR. Cependant, si vous distribuez l'Aide par le biais de votre site Web, pensez à obtenir un certificat numérique de la part d'une autorité de certification (CA) comme Thawte ou VeriSign. Signez le système d'aide à l'aide du certificat numérique. Les certificats numériques des autorités de certification peuvent être vérifiés sur le Web. Ils garantissent aux utilisateurs finaux que le programme d'installation de l'application d'aide est authentique et ne comporte aucun programme malveillant. Consultez la page www.adobe.com/go/learn_air_digital_certificate pour obtenir plus d'informations. 1 Cliquez sur Créer en regard du libellé du certificat numérique. 2 Dans la boîte de dialogue Création d’un certificat numérique signé automatiquement, fournissez les précisions
Nom de l’éditeur Spécifiez le nom de l’éditeur. Il s’agit généralement du nom de votre société. Si vous créez une
éventuellement préciser l’unité organisationnelle et le nom de l’organisation. Pays Sélectionnez le pays de l’éditeur. Type Sélectionnez la norme de chiffrement pour le certificat numérique. La norme 2048-RSA offre un chiffrement
Enregistrer sous Cliquez sur Parcourir pour sélectionner un dossier et enregistrer le certificat numérique créé. Les
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Boîte à outils. 2 Cliquez deux fois pour démarrer l’assistant Afficheur d’aide. 3 Fournissez les informations requises. 4 Indiquez un numéro de version et un ID. 5 Créez un certificat numérique signé automatiquement. 6 Cliquez sur Terminer.
❖ Copiez le fichier de contenu de l’aide (RHA) sur votre ordinateur. Il peut se trouver à n'importe quel emplacement,
Génération de l’aide et de documents imprimés
L’afficheur d’aide Adobe doit être associé à un fichier de contenu pour afficher le contenu au format sélectionné. L’afficheur d’aide Adobe est un fichier AIR que vous devez installer avant d’y intégrer des données. 1 Allez sur le dossier C:/Program Files/[nom du dossier]. 2 Cliquez deux fois sur le fichier AIR. 3 Dans le même dossier, cliquez deux fois sur le fichier EXE.
Créez un fichier XML portant une extension .helpcfg pour associer le fichier RHA à l’afficheur d’aide Adobe. Enregistrez ce fichier au même emplacement que le fichier AIR installé. Par exemple, un fichier XML contenant la configuration de l'aide contient la ligne de code suivante : <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><contents><data id="" label="" onlineurl="" offlineurl=""/></contents> Nom de l’attribut
Navigation avancée Adobe Help Viewer présente rapidement les rubriques par l'intermédiaire de tables des matières miniatures. Vous pouvez afficher les rubriques auxquelles vous avez accédé précédemment ou accéder aux rubriques consultées ultérieurement à l'aide des boutons Avant et Retour (comme dans un navigateur). Les séquences de navigation vous permettent également d'accéder à un chemin personnalisé dans le contenu de l'aide. Favoris et liens RSS Vous pouvez ajouter un signet sur n'importe quelle page du système d'aide ou sur Internet sous la
Génération de l’aide et de documents imprimés
Commentaires intelligents Adobe Help Viewer vous permet d'ajouter des commentaires en mode en ligne et en mode hors ligne. Lorsque vous êtes en ligne, vous pouvez publier vos commentaires dans l'aide hébergée sur le site Web Adobe. Les commentaires que vous ajoutez lorsque l'afficheur est hors ligne constituent des notes rapides auxquelles vous pouvez vous reporter.
En général, vous accédez à Adobe Help Viewer depuis un produit en appuyant sur la touche F1 ou en accédant au menu Aide dans l'interface du produit. Adobe Help Viewer est également accessible, comme toutes les autres applications, depuis le menu Démarrer de Windows.
Favoris Gère les favoris. Rechercher Barre de recherche dans laquelle vous pouvez saisir un terme et rechercher ses occurrences dans l'aide
Commentaires Ajoutez et affichez des commentaires sur les rubriques que vous consultez dans l'afficheur. Si vous avez
Liste des produits Sélectionnez le système d'aide de votre produit dans la liste des produits installés qui prennent en
Remarque : Si votre système n'a qu'un seul produit installé, l'afficheur désactive les options de liste des produits. Lorsque vous sélectionnez le système d'aide d'un produit dans le champ Nom de produit ou que vous lancez l'aide depuis un produit, les informations suivantes apparaissent :
• Une table des matières avec la page d'accueil du système d'aide, si vous sélectionnez le système d'aide depuis l'afficheur. Si vous lancez l'aide depuis le produit contenant l'aide contextuelle, la page correspondante apparaît. Vous pouvez afficher les rubriques suivantes et précédentes en cliquant sur les touches fléchées situées dans la partie supérieure droite du volet d'aide. Navigation dans les rubriques d'aide Vous pouvez parcourir les rubriques d'aide en utilisant les méthodes suivantes :
• Sélectionnez la table des matières miniature, les références Voir aussi ou les références croisées dans le volet de droite
• Utilisez les boutons de navigation dans le volet de droite pour parcourir les rubriques de manière séquentielle • Utilisez les liens du volet Favoris ou des flux RSS • Utilisez les boutons de navigation pour afficher les rubriques précédentes et suivantes • Ouvrez une rubrique d'aide contextuelle dans votre produit En fonction du mode d'affichage, les rubriques que vous affichez proviennent de l'aide en ligne ou de l'aide du produit installé. Bascule entre le mode en ligne et le mode hors ligne 1 Passez le pointeur de la souris sur le bouton bascule En ligne/Hors ligne situé dans l'angle inférieur droit d'Adobe Help Viewer. 2 Cliquez sur Travailler en ligne ou sur Travailler hors ligne.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Lorsque vous êtes en ligne et que l'afficheur perd la connexion, ce dernier affiche une erreur et passe en mode hors ligne. Lorsque vous basculez entre les modes en ligne/hors ligne, l'afficheur ouvre la dernière page d'aide consultée. Si cette page n'est pas disponible ou si la dernière page affichée n'appartient pas au système d'aide, la page d'accueil du système d'aide s'ouvre. L'historique du navigateur de contenu est réinitialisé lorsque vous passez du mode en ligne au mode hors ligne et inversement. L'afficheur affiche les commentaires de ce volet en fonction du mode sélectionné. Les favoris et les flux RSS sont communs au mode en ligne et au mode hors ligne. Les favoris et les flux RSS affichés automatiquement diffèrent d'un produit à l'autre.
Vous pouvez ajouter un signet sur n'importe quelle page du système d'aide ou sur Internet sous la forme d'un favori. Les signets vous permettent de construire un référentiel d'informations dans l'afficheur sans avoir à accéder à un navigateur. Les signets sont répertoriés dans la section Liens du volet Favoris. Vous pouvez également vous abonner à un flux RSS et l'afficher. Lorsque vous sélectionnez un flux RSS, l'afficheur met à jour le flux RSS spécifié dans le volet de droite. Remarque : Adobe Help Viewer prend en charge les versions RSS.92, .93, 1.0 et 2.0 : Vous pouvez ajouter les liens et les flux RSS de votre choix et les afficher en mode en ligne et en mode hors ligne. Certains liens sont affichés automatiquement. Par exemple, vous pouvez accéder rapidement aux liens vers la page du produit ou résoudre les problèmes de flux RSS depuis le volet Favoris.
❖ Procédez de l'une des façons suivantes :
• Cliquez sur l'icône de flèche
(disponible au centre gauche du volet Aide) pour afficher le volet Favoris.
1 Cliquez sur Ajouter un lien dans la partie inférieure du volet Favoris.
2 Saisissez le nom du lien et l'URL dans la boîte de dialogue Ajouter un nouveau lien, puis cliquez sur OK.
1 Cliquez sur l'onglet Flux RSS dans l'onglet Favoris. 2 Cliquez sur Ajouter un flux RSS dans la partie inférieure du volet Favoris. 3 Saisissez le nom du flux RSS et l'URL dans la boîte de dialogue Ajouter un nouveau flux RSS, puis cliquez sur OK.
Génération de l’aide et de documents imprimés
• Créer un dossier pour stocker les liens ou les flux RSS. Vous pouvez également faire glisser les favoris d'un dossier à l'autre et les déposer dans le dossier de votre choix.
Adobe Help Viewer fournit des options de recherche puissantes. En mode en ligne, qui est le mode par défaut, vous pouvez rechercher votre produit dans le contenu de l'aide communautaire (sélectionnez l'option Inclure l'aide de la communauté). Vous pouvez également effectuer la recherche dans le système d'aide sélectionné uniquement (sélectionnez l'option Ce système d’aide uniquement). Les résultats de la recherche communautaire comprennent les informations suivantes :
• Le contenu communautaire sélectionné par Adobe et les spécialistes du domaine, notamment les vidéos, les didacticiels, les conseils et les techniques, les blogs, les articles et les exemples destinés aux concepteurs comme aux développeurs.
Adobe Help Viewer prend en charge des suggestions de recherche indexées par auteur, modérateur de l'aide communautaire et moteur de recherche. Au fur et à mesure que vous entrez le texte à rechercher, vous obtenez des suggestions.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de commentaire pour ajouter des remarques aux rubriques affichées dans l'afficheur. Vous pouvez afficher ces commentaires pour vous y reporter ultérieurement. Vous pouvez également publier les commentaires sur le serveur communautaire de l'aide Adobe si vous êtes connecté à Internet. Vous devez disposer d'un ID Adobe pour publier les commentaires sur le serveur communautaire de l'aide Adobe. Cependant, vous pouvez ajouter des commentaires dans votre système d'aide local en mode hors ligne, sans vous connecter.
❖ Procédez de l'une des façons suivantes :
1 Cliquez sur Ajouter des commentaires dans le volet Commentaires et saisissez vos commentaires. 2 Cochez la case Privé et cliquez sur Enregistrer.
1 Ouvrez une rubrique d'aide depuis le système d'aide en ligne ou depuis le contenu d'une URL de site Web pour y
2 Cliquez sur URL de connexion pour vous connecter avec votre ID Adobe. 3 (Facultatif) Cliquez sur le lien Créer un ID Adobe (gratuit) pour créer un compte. 4 (Facultatif) Saisissez les détails dans la boîte de dialogue Créer un ID Adobe, puis cliquez sur Se connecter. 5 Cliquez sur Ajouter des commentaires dans le volet Commentaires et saisissez vos commentaires. 6 Désélectionnez la case Privé et cliquez sur Enregistrer.
Après avoir publié votre application d'aide initiale, vous pouvez corriger et réviser le contenu au besoin. Par défaut, lorsqu'un utilisateur lance l'application d'aide, le contenu en ligne s'affiche et l'aide affichée contient donc vos mises à jour. Lors de la génération d’une nouvelle version d’une application d’aide, un fichier de configuration de l’aide est créé parallèlement à la sortie. Ce fichier XML est unique pour chaque version de l'application d'aide. Il contient des informations sur l'emplacement de l'application d'aide publiée, l'ID de l'aide et le numéro de version. Placez ce fichier XML avec le programme d’installation de l’application d’aide dans l’emplacement de serveur partagé spécifié pour que les utilisateurs y aient accès. Lorsque la version installée par un utilisateur recherche des mises à jour à partir de cet emplacement, l’application d’aide est mise à jour.
Génération de l’aide et de documents imprimés
Vous pouvez créer une mise à jour pour le projet RoboHelp à l’aide de l’assistant Adobe AIR SSL. 1 Cliquez sur Adobe AIR avec le bouton droit de la souris dans le conteneur Mises en page source uniques, puis
2 Spécifiez les informations mises à jour pour le contenu de l’aide.
3 Dans la boîte de dialogue Adobe AIR, sélectionnez le groupe Affichage et sélectionnez Activer la mise à jour
4 Indiquez l’emplacement du fichier de configuration de l’aide mis à jour (fichier XML) qui est hébergé dans un
Pour distribuer les mises à jour de l'aide au sein de votre réseau, sélectionnez le chemin de fichier. Pour distribuer à l'extérieur du réseau, sélectionnez un emplacement de serveur Web. 5 Mettez à jour tous les autres paramètres requis (onglets de ressources, par exemple). 6 Générez les formats de sortie de l’aide.
Vous pouvez publier une mise à jour de l’application d’aide à l’adresse d’un serveur Web spécifié (emplacement HTTP) ou dans un dossier réseau. ❖ Générez l’aide, puis publiez le programme d’installation de l’application d’aide mise à jour et le fichier XML associé
Les réviseurs font appel aux options de commentaire et de révision pour ajouter des commentaires aux rubriques et les publier dans un emplacement commun. Les réviseurs appartenant à votre réseau peuvent publier leurs commentaires dans un fichier XML placé dans un dossier partagé. Les Utilisateurs finaux peuvent ajouter leurs commentaires dans l’application d’aide installée sur leur système local et les enregistrent pour une utilisation personnelle. 1 Dans RoboHelp, activez les commentaires et indiquez le chemin d’accès au dossier partagé dans lequel sont chargés
2 Publiez l’application d’aide et envoyez une notification aux réviseurs.
Navigator. RoboHelp contient divers contrôles ActiveX pour la fonctionnalité HTML Help, notamment les contrôles Lien et les contrôles HTML Help. Vous pouvez ajouter d’autres contrôles ActiveX. Les contrôles ActiveX peuvent être utilisés pour exécuter des transactions de cartes de crédit ou des calculs dans des feuilles de calcul ou pour assurer la communication entre les bases de données. Certains contrôles ActiveX sont inclus dans les projets. Par exemple, le contrôle HHCTRL.OCX fourni par Microsoft est un contrôle ActiveX requis. Il active la table des matières, l’index et la recherche de texte intégral. Remarque : copiez les contrôles ActiveX sur les systèmes utilisateur et enregistrez-les. Les contrôles ActiveX ne sont pas inclus dans les fichiers CHM compilés. S’il s’agit de projets WebHelp et WebHelp Pro, Internet Explorer 4.0 ou une version supérieure prennent en charge les contrôles ActiveX.
1 Placez le curseur à l’endroit de la rubrique où vous voulez insérer le contrôle. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Avancé > Contrôle DTC. 3 Dans la liste des contrôles, sélectionnez-en un à insérer dans le projet. 4 Cliquez sur OK.
Contrôle Calendrier Si des utilisateurs ouvrent une rubrique à l’aide d’un contrôle Calendrier, un calendrier s’affiche
Boutons personnalisés Les utilisateurs peuvent télécharger les toutes dernières informations d’une base de données
Bannière Lorsque les utilisateurs ouvrent une rubrique contenant une bannière, ils sont dirigés vers son contenu. La
Fonctionnalités de programme avancées
à afficher dans le graphique. Calculs Permet aux utilisateurs de saisir des données, dans un test en ligne par exemple. Les utilisateurs peuvent obtenir les résultats des tests et les afficher (réponses correctes à chaque question).
C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\Redist. 1 Placez le curseur à l’endroit de la rubrique où vous voulez insérer le contrôle. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Avancé > Contrôle ActiveX. 3 Sélectionnez le contrôle ActiveX à ajouter, puis cliquez sur OK. 4 Cliquez deux fois sur le contrôle ActiveX afin de modifier son apparence et ses propriétés. HTML Help ne prend
1 Cliquez deux fois sur le contrôle ActiveX dans la rubrique pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés et afficher les
Source du code Fournit l’adresse (URL) de la dernière copie du contrôle ActiveX (si elle ne réside pas sur le système
Source de données Fournit une adresse (URL) correspondant à l’emplacement auquel le contrôle ActiveX
ID Affiche l’identification du contrôle ActiveX (s’il possède un ID).
3 Cliquez sur l'onglet Marges pour les préciser. 4 Cliquez sur l'onglet Bordures. Sous Paramètres, sélectionnez Boîte ou Personnalisé.
5 Dans l’onglet Taille, spécifiez les propriétés suivantes :
• Sélectionnez Conserver le format d’image afin que la hauteur et la largeur restent proportionnelles.
Fonctionnalités de programme avancées
1 Dans l’éditeur de conception, cliquez deux fois sur le contrôle ActiveX pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés. 2 Sélectionnez le nom ou la valeur de la propriété à supprimer. 3 Cliquez sur le bouton Supprimer.
1 Sélectionnez Insérer > HTML > Avancé > Contrôle ActiveX. 2 Sélectionnez Contrôle du calendrier [version]. Le contrôle s'affiche dans l'éditeur de conception, comme indiqué
4 Pour modifier la couleur de la police des en-têtes des jours ouvrables, cliquez sur Ajouter dans l’onglet Contrôle
5 Sélectionnez Dayfontcolor, saisissez une valeur de couleur, puis cliquez sur OK. 6 Pour visualiser le calendrier, cliquez sur le bouton Afficher
Autre texte texte de substitution utilisé lorsque le navigateur ne peut afficher l’applet. Paramètres Nom et valeur des paramètres définissant les éléments variables d’un applet, tels que la couleur ou la police
Ajouter Ouvre une boîte de dialogue permettant de saisir le nom et la valeur d’un paramètre d’applet. Les exemples de nom et de valeur sont respectivement FontType et FontType=Arial. Modifier Ouvre une boîte de dialogue permettant de modifier des paramètres. Suppression Supprime les paramètres sélectionnés. Taille Permet de définir la hauteur et la largeur d’un objet. Marges Définit les marges d’un objet. Bordures Permet de définir une bordure autour de l’objet.
• Pour utiliser un applet dans une rubrique, déplacez-le dans le dossier du projet avant de l’ajouter.
Fonctionnalités de programme avancées
Processus de création des formulaires Remarque : les formulaires créés dans l’éditeur de conception doivent disposer d’un script CGI (Common Gateway Interface) correspondant sur le serveur. 1 Ajoutez le formulaire et définissez ses propriétés. 2 Ajoutez des éléments de formulaire spécifiques. 3 Créez une liaison vers un script qui agit sur les données saisies par l’utilisateur. Un script CGI écrit en langage de
Haut du formulaire Bas du formulaire
1 Sélectionnez l’emplacement du formulaire à insérer. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Formulaire. Un cadre rectangulaire est inséré ; il contiendra les
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans un formulaire et sélectionnez Propriétés de formulaire. 2 Définissez les options ci-dessous dans l’onglet Formulaire, puis les options Taille en pixels, Marge, Bordure et
Action Dans le champ Action du formulaire, saisissez l’adresse à utiliser pour effectuer l’action du formulaire. Méthode Dans la liste Méthode, sélectionnez la méthode d’envoi de données de formulaire vers le serveur.
• Obtention Ajoute les arguments à l’URL de l’action et l’ouvre comme s’il s’agissait d’un point d’ancrage. Nom Dans le champ Nom, saisissez le nom du formulaire.
Fonctionnalités de programme avancées
Les éléments de formulaire sont disponibles à partir de l’éditeur de conception. Champ de texte Permet aux utilisateurs de saisir le texte d’un formulaire. Vous pouvez saisir du texte destiné aux utilisateurs qui s’affichera par défaut dans le champ ou le laisser vide. Champ de texte multiligne Permet aux utilisateurs de saisir plusieurs lignes de texte dans un champ de formulaire. Champ masqué Permet aux utilisateurs d’ajouter les noms et les valeurs des champs masqués. Champ de mot de passe Permet aux utilisateurs d’appliquer la protection par mot de passe. Lorsque l’utilisateur
Bouton radio Permet aux utilisateurs de sélectionner une seule alternative dans un groupe. Dans les listes d’options,
Case à cocher Permet aux utilisateurs de combiner plusieurs options. Les cases à cocher peuvent représenter un
Bouton Permet aux utilisateurs d’insérer dans le formulaire un bouton standard accompagné d’une légende et de lui
Bouton Envoyer Permet aux utilisateurs d’envoyer un formulaire complété vers un serveur. Bouton Image Permet d’insérer une image personnalisée sur un bouton qui effectue une action lorsqu’un utilisateur
Bouton Réinitialiser Permet aux utilisateurs de rétablir le formulaire à son état initial. Menu déroulant Permet aux utilisateurs d’insérer un menu déroulant dans le formulaire. Les utilisateurs peuvent sélectionner un ou plusieurs éléments, en fonction de la configuration du menu déroulant.
1 Dans le formulaire, sélectionnez un emplacement pour y insérer un champ de texte ou un champ de texte
2 S’il s’agit d’un champ de texte, cliquez deux fois sur l’élément pour ouvrir la boîte de dialogue Champ de texte,
Type de contrôle Indique le type de champ. Identificateur du contrôle Indique le nom à associer au champ. Ne s’affiche pas dans le formulaire. Le programme
Texte initial Affiche le texte d’ouverture du formulaire. Si vous sélectionnez Mot de passe dans Type de contrôle, tous les caractères de ce champ s’affichent sous forme d’astérisques. Largeur préférée Définit la largeur du champ. Limite de longueur Définit le nombre maximal de caractères pouvant être saisis par les utilisateurs.
Identificateur du contrôle Nom du champ. Ce nom ne s’affiche pas dans le formulaire, il sert à identifier l’élément
Fonctionnalités de programme avancées
Colonnes Nombre de colonnes contenues dans le champ. Texte initial Texte s’affichant à l’ouverture du formulaire.
1 Placez le curseur à l’emplacement du champ à insérer. 2 Sélectionnez Insérer > Champs et variables. 3 Sous Valeur, sélectionnez le type de champ : Date Format de la date (jour, mois, année ou combinaison du jour, du mois et de l’année). Heure Format de l’heure (AM ou PM inclus, si vous le souhaitez). Titre Titre de la rubrique ou autre Fichier Format du nom de fichier Variable Nom et valeur
5 (Facultatif) Cliquez sur Nouveau. Une ligne pourvue de la mise en forme par défaut vient s’ajouter à la fin de la liste
6 Cliquez sur OK. Le champ est ajouté à la rubrique.
1 Sélectionnez successivement un emplacement pour y insérer le bouton, Insérer > HTML > Formulaire > Bouton et
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sous Type de contrôle, sélectionnez le type de bouton : Bouton Envoyer (légende) Apparaît sous forme de bouton standard et envoie le formulaire au script CGI pour
Bouton Envoyer (image) Apparaît sous forme d’image personnalisée et envoie le formulaire au script CGI pour
4 Dans le champ Légende du bouton, saisissez la légende du bouton. 5 Si vous sélectionnez le bouton Envoyer (Image), spécifiez une info-bulle dans le champ Info-bulle. 6 Si vous sélectionnez le bouton Envoyer (Image), spécifiez un bouton dans Chemin de l’image du bouton. 7 Cliquez sur OK.
Fonctionnalités de programme avancées
1 Placez le curseur dans le formulaire pour y inclure le bouton. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Bouton Image, puis cliquez sur OK. 3 Saisissez un nom d’image, sélectionnez une image dans le dossier Images du projet ou dans l’onglet Galerie. 4 Pour spécifier une info-bulle, la légende et la taille d’un bouton, cliquez deux fois sur l’image, puis sélectionnez ou
1 Sélectionnez un emplacement dans le formulaire pour y insérer une case à cocher. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Case à cocher. 3
Type de contrôle Sélectionnez Case à cocher. Identificateur du contrôle Saisissez le nom à associer à la case à cocher. Valeur du contrôle Saisissez la valeur du contrôle. Ce contrôle est initialement sélectionné Sélectionnez cette option pour qu’elle soit l’option par défaut à l’ouverture
1 Sélectionnez un emplacement dans le formulaire pour y insérer un bouton radio. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Bouton radio. 3 Cliquez deux fois sur le bouton radio et spécifiez les propriétés suivantes : Type de contrôle Sélectionnez Bouton radio. Identificateur du contrôle Saisissez le nom à associer au bouton radio. Valeur du contrôle Saisissez la valeur de l’option. Ce contrôle est initialement sélectionné Sélectionnez cette option pour qu’elle soit l’option par défaut à l’ouverture
1 Sélectionnez un emplacement dans le formulaire pour y insérer le menu. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Menu déroulant. 3 Cliquez deux fois sur le menu déroulant. 4 Dans l’onglet Menu déroulant de la boîte de dialogue qui s’affiche, paramétrez les options du menu déroulant. Identificateur du contrôle Saisissez le nom du menu. Ce nom n’est pas affiché. Il permet de trier les données du
Lignes Définissez le mode d’affichage des options. Par exemple, définissez cette option sur 1 pour afficher un élément à la fois.
Fonctionnalités de programme avancées
Nouveau Permet de spécifier un nouveau libellé. Saisissez un nom dans le champ Libellé et une valeur dans le champ Valeur. Sélectionné Marque l’option comme étant par défaut.
Cadres Divise l'afficheur en plusieurs zones correspondant aux différentes rubriques. Jeux de cadres Les jeux de cadres permettent de changer les rubriques affichées dans un cadre tout en conservant les
Le jeu de cadres indique à l’afficheur le mode d’affichage des cadres ainsi que les rubriques à afficher dans chaque cadre. Les rubriques affichées dans les cadres sont les rubriques définies en tant que source de cadre. Vous pouvez utiliser des jeux de cadres en tant que rubriques HTML classiques. Un jeu de cadres peut contenir plusieurs jeux de cadres. Etant donné que l’espace à l’écran détermine le nombre de cadres le plus pratique, un trop grand nombre de cadres génère un aspect trop encombré pour l’afficheur. Parfois, seules des parties de mots apparaissent à l’intérieur de chaque cadre. Le délai de chargement des pages augmente proportionnellement au nombre de cadres. Remarque : • l’impression est limitée à un cadre à la fois. En revanche, vous pouvez imprimer l’intégralité du projet à partir de l’afficheur ou du navigateur.
• Les URL ou rubriques externes associées à des liens hypertexte offrent parfois un affichage incorrect. • Les jeux de cadres sont enregistrés dans le dossier Fichiers HTML (Rubriques) du gestionnaire de projets. Une icône carrée
« Création de liens de texte » à la page 193
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Fichiers de projet, sélectionnez Nouveau > Jeu de cadres, puis cliquez
3 Saisissez un titre. Le titre devient le nom du fichier. Cliquez sur Suivant. 4 Définissez les propriétés de chaque cadre du jeu de cadres :
Fonctionnalités de programme avancées
Configurez les options suivantes, puis cliquez sur Terminer : Pas de redimensionnement Désactive la possibilité de redimensionner pour les utilisateurs. Défilement Contrôle l’affichage des barres de défilement dans le cadre.
• Oui Affiche toujours les barres de défilement. • Non N’affiche pas les barres de défilement. Nouvelle rubrique Crée une rubrique et l’associe à un cadre.
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. 2 Dans le dossier des fichiers HTML (Rubriques), cliquez deux fois sur le fichier de jeu de cadres.
Remarque : cette procédure n’entraîne pas la modification des paramètres par défaut. 1 Positionnez le curseur sur la zone grisée située entre les deux cadres (séparateur de cadre). 2 Une fois que cette ligne apparaît, faites glisser le séparateur de cadre vers la gauche ou vers la droite de manière à
Si vous supprimez un jeu de cadres par accident, vous pouvez le réimporter dans le projet s’il n’a pas été supprimé du disque dur. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. 2 Développez le dossier Fichiers HTML (Rubriques). 3 Cliquez sur le jeu de cadres à supprimer. 4 Cliquez sur le bouton Supprimer
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets.
Fonctionnalités de programme avancées
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une table des matières, puis cliquez sur le livre de nouvelle table des
4 Saisissez le titre devant apparaître dans la table des matières, puis sélectionnez Livre avec lien. 5 Sélectionnez un jeu de cadres parmi les rubriques existantes, puis cliquez sur OK.
1 Vérifiez que le jeu de cadres est ouvert dans le navigateur ou l’afficheur. 2 Ouvrez une rubrique et sélectionnez le texte pour lequel créer un lien. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez le bouton Insérer un hyperlien 4 Dans Lier vers, cliquez sur le menu contextuel en forme de triangle
5 Dans le menu contextuel Afficher dans un cadre, sélectionnez la destination. Cette option permet de définir le cadre
Page par défaut (aucune) Ouvre la rubrique dans le même cadre que la fenêtre du fichier d’aide. Nouvelle fenêtre Ouvre la rubrique dans une nouvelle fenêtre du navigateur. Même cadre Ouvre la rubrique dans le même cadre que la rubrique en cours. Cadre parent Ouvre la rubrique dans le cadre parent du lien et masque la rubrique originale. Page entière Ouvre la rubrique dans la fenêtre du fichier d’aide en remplaçant la rubrique ou le cadre original.
1 Dans l’éditeur de conception, ouvrez la rubrique contenant le contrôle à réutiliser. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le contrôle et sélectionnez Copier. 3 Ouvrez la rubrique dans laquelle vous voulez insérer le contrôle. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’emplacement du contrôle, puis sélectionnez Coller. 5 Pour modifier le contrôle, cliquez deux fois dessus.
Remarque : Les titres contenant le caractère @ ne peuvent pas être appelés depuis un contrôle Rubriques connexes dans des fichiers HTML Help compilés. 1 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur à l’endroit de la rubrique où vous souhaitez ajouter le contrôle. 2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Rubrique WinHelp.
Fonctionnalités de programme avancées Texte Insère un bouton gris standard avec du texte écrit en noir. Modifiez le texte du bouton dans le champ Texte. Image Insère un fichier BMP ou ICO. Cliquez sur le bouton du dossier pour localiser le fichier. Sélectionnez le
Masqué Insère un contrôle invisible dans la rubrique. Cette option n’insère pas le contrôle en tant qu’objet dans la rubrique.
Aide Spécifie le fichier d’aide. Cliquez sur Oui pour copier le fichier HLP dans le dossier du projet. Si le système WinHelp comprend un fichier de contenu, cliquez sur Oui pour le copier dans le dossier du projet. Afficher en tant qu’élément contextuel Affiche la rubrique WinHelp dans un menu contextuel. Fenêtre Spécifie le type de fenêtre. Spécifier une rubrique Définit un titre rubrique par rubrique, un ID de rubrique ou un numéro de mappage.
6 Cliquez sur Terminer. Compilez le système d’aide pour tester le contrôle.
« Ajout de contrôles DTC » à la page 356
Remarque : projets Microsoft HTML Help uniquement. La présentation à trois volets inclut un onglet Index dans lequel les utilisateurs peuvent accéder à des mots-clés. Si le projet ne prend pas en charge la présentation à trois volets, vous pouvez ajouter un contrôle Index à une rubrique pour que le fichier d’index soit disponible. L’index apparaît lorsque les utilisateurs ouvrent la rubrique contenant le contrôle Index. Si la rubrique est placée dans un sous-dossier, copiez le fichier d’index (.HHK) dedans avant d’ajouter le contrôle. 1 Dans l’éditeur de conception, cliquez sur l’emplacement de la rubrique pour y ajouter l’index. 2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Index. 3 Pour tester le contrôle Index, compilez le projet. Le même index s’affiche dans le résultat final.
Remarque : projets Microsoft HTML Help uniquement. Lorsque l’utilisateur ouvre une rubrique, la table des matières s’affiche. Si la rubrique est placée dans un sous-dossier, copiez le fichier de contenu dedans avant d’ajouter le contrôle. 1 Dans l’éditeur de conception, cliquez sur l’emplacement de la rubrique pour y ajouter la table des matières.
Fonctionnalités de programme avancées
2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Ecran d’introduction. 3 Dans Fichier image pour l’écran d’introduction, cliquez sur Parcourir et accédez à l’image que vous souhaitez
4 Mettez le fichier image en surbrillance, puis cliquez sur Ouvrir. 5 Dans la zone Durée d’affichage de l’écran d’introduction (en secondes), déterminez combien de temps l’image reste
6 Cliquez sur Terminer. Pour tester l’écran d’introduction, affichez un aperçu de la rubrique.
Remarque : projets Microsoft HTML Help uniquement. 1 Dans l’éditeur de conception, cliquez sur l’emplacement de la rubrique pour y ajouter le contrôle Raccourci. 2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Raccourci. 3 Définissez les options des boutons. Texte Insère un bouton gris qui exécute l’action. Image Insère une image personnalisée (BMP ou ICO) qui exécute l’action. Masqué Insère un contrôle invisible dans la rubrique.
Programme à exécuter Spécifie le programme à exécuter à partir du contrôle. Recherchez le lecteur/dossier dans
Paramètres du programme Définit les arguments de ligne de commande à appliquer à l’exécution du programme,
Classe de la fenêtre du programme Spécifie la classe de la fenêtre. Rubrique à afficher Spécifie une rubrique à afficher lorsque le programme est introuvable.
6 Cliquez sur Terminer.
Fonctionnalités de programme avancées
1 Dans l’éditeur de conception, cliquez sur l’emplacement de la rubrique pour y ajouter le contrôle. 2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Version HHCTRL. 3 Sélectionnez les options du bouton. Texte Insère un bouton gris pourvu de texte écrit en noir qui exécute l’action. Utilisez le libellé existant ou modifiez le texte. Image Insère une image personnalisée (BMP ou ICO) comme bouton. Masqué Insère un contrôle invisible dans la rubrique. Consultez le développeur pour connaître un script permettant de fermer la fenêtre. Vous pouvez aussi ajouter des scripts aux rubriques.
5 Cliquez sur Terminer.
1 Dans l’éditeur de conception, placez le curseur à l’endroit de la rubrique où vous souhaitez ajouter le contrôle
2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Fermer la fenêtre. 3 Définissez les options du bouton pour ce contrôle. Texte Insère un bouton gris qui exécute l’action lorsqu’il est sélectionné. Modifiez le texte affiché sur le bouton. Image Insère une image qui exécute l’action lors de sa sélection. Masqué Insère un contrôle invisible dans la rubrique. Consultez le développeur pour connaître un script permettant de fermer la fenêtre. Vous pouvez ajouter des scripts aux rubriques.
5 Cliquez sur Terminer.
Remarque : projets Microsoft HTML Help uniquement. 1 Ouvrez la rubrique contenant le contrôle dans l’éditeur de conception. 2 Cliquez deux fois sur le contrôle.
1 Dans l’éditeur de conception, ouvrez la rubrique contenant le contrôle à supprimer.
Fonctionnalités de programme avancées
3 Cliquez sur Supprimer.
A propos des types d’informations Les types d’informations contrôlent à quels livres et quelles pages l’utilisateur pourra accéder depuis l’onglet Table des matières dans l’afficheur HTML Help. Il s’agit d’une fonctionnalité facultative à utiliser dans les projets Microsoft Une catégorie est un moyen de regrouper des types d’informations comme la description d’un travail ou un niveau de compétences. Vous pouvez créer jusqu’à 10 catégories et 32 types d’informations. Les types d’informations sont divisés en deux catégories : Inclusif Rend tous les types d’informations d’une catégorie accessibles aux utilisateurs. Exclusif Restreint l’accès des utilisateurs à un seul type d’information d’une catégorie. Vous pouvez par exemple
Dans la version actuelle de Microsoft HTML Help, il est impossible de filtrer les onglets Index et Recherche pour prendre en charge les types d’informations. Les utilisateurs ne peuvent pas accéder à une rubrique de l’index HTLM Help qui ne fait pas partie des types d’informations qu’ils ont sélectionnés.
1 Sélectionnez Modifier > Types d’informations. 2 Dans le champ Catégorie, saisissez un nom. 3 Classifiez la catégorie : Inclusif Les utilisateurs peuvent sélectionner n’importe quelle combinaison de types d’informations dans une
Exclusif Les utilisateurs ne peuvent sélectionner qu’un seul type d’information dans une catégorie. Masqué Les utilisateurs ne peuvent pas visualiser ces rubriques dans la table des matières. Ils ne peuvent pas personnaliser les types d’informations pour les filtrer. Si vous attribuez des rubriques à des types d’informations dans une aide contextuelle, sélectionnez cette option.
5 Sous Type d’information, saisissez un type d’information. 6 Cliquez sur Ajouter un type d’info. Cliquez sur OK.
Fonctionnalités de programme avancées
Attribution de types d’informations à des rubriques 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matières de votre choix dans le dossier
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans le conteneur Table des matières et sélectionnez Propriétés. 3 Cliquez sur l’onglet Types d’informations. 4 Sélectionnez les types d’informations à attribuer à la rubrique.
Si vous avez déjà attribué des types d'informations aux rubriques, il n'est pas nécessaire de les attribuer à des livres ou à des pages. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matières de votre choix dans le dossier
2 Dans le conteneur Table des matières, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le livre ou la page et sélectionnez
3 Cliquez sur l’onglet Généralités. 4 Sous Type, sélectionnez Utiliser des types d'information. La rubrique associée à l'élément de table des matières 5 Cliquez sur la flèche vers la droite
Remarque : Microsoft HTML Help ne prend pas en charge les rubriques secondaires (ne pas sélectionner l'icône de page 2).
7 Cliquez sur Types d’informations et sélectionnez les types.
Attribuez une page de la table des matières au type d'informations à l'aide de la boîte de dialogue Destination. 1 Sélectionnez une rubrique dans la liste suivante ou un autre dossier en cliquant sur le bouton en forme de triangle. 2 Cliquez sur le bouton en forme de triangle pour sélectionner une destination pour la page de table des matières.
• Courriel • Multimédia Lorsque des utilisateurs ouvrent des systèmes d’aide, le système les invite à sélectionner des types d’informations. Toutes les rubriques qui ne sont pas attribuées à des types d’informations sont disponibles dans l’index. 1 Cliquez sur l’onglet Table des matières. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la table des matières et sélectionnez Personnaliser. 3 Sélectionnez l’option Personnalisé. 4 Cliquez sur Suivant. La liste qui apparaît dépend de la classification Exclusif ou Inclusif des types d’informations. 5 Sélectionnez n’importe quelle combinaison de types d’informations, puis cliquez sur Suivant. 6 Cliquez sur Terminer. L’onglet Table des matières est mis à jour et n’affiche que les pages qui correspondent aux
Si le système d’aide s’affiche dans le navigateur Internet Explorer, vous pouvez utiliser les types d’informations du moment que la première rubrique inclut le contrôle ActiveX de la table des matières.
Modification de catégories de types d'informations 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Cliquez sur l’onglet Types d’informations. 3 Dans la liste des catégories, sélectionnez une catégorie. 4 Cliquez dans la zone Catégorie et modifiez le texte. 5 Pour remplacer la classification Inclusif par une classification Exclusif ou Masqué, cliquez sur l’option de votre
Lorsque vous supprimez une catégorie, vous supprimez également les types d'informations qui lui sont associés. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Cliquez sur l’onglet Types d’informations. 3 Dans la liste des catégories, sélectionnez une catégorie à supprimer. 4 Cliquez sur le bouton Supprimer
Fonctionnalités de programme avancées
Suppression de types d’informations dans des livres ou des pages 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matières de votre choix dans le dossier
2 Dans le conteneur Table des matières, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le livre ou la page et sélectionnez
3 Cliquez sur l’onglet Généralités. 4 Dans la liste des rubriques sélectionnées, choisissez le dossier de rubrique. 5 Cliquez sur Types d’info. Les types d’informations sélectionnés sont attribués à l’élément de la table des matières. 6 Pour supprimer une attribution, désélectionnez les éléments correspondants.
1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Cliquez sur l’onglet Types d’informations. 3 Dans la liste des catégories, sélectionnez celle qui contient le type d’information à supprimer. 4 Sélectionnez le type d’information. 5 Cliquez sur le bouton Supprimer
Remarque : Pour les projets Microsoft HTML Help uniquement. 1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques. 2 Dans le conteneur Liste des rubriques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique et sélectionnez
3 Cliquez sur l’onglet Types d’informations. 4 Désélectionnez les types d'informations à supprimer. VBScript et JavaScript sont deux langages de script pris en charge parmi les plus répandus. Le script utilisé est identique à celui des pages Web. Les scripts s’affichent dans l’éditeur RoboHelp HTML. Ils ne sont pas compilés. De ce fait, ils ne requièrent aucune DLL (bibliothèque de liens dynamiques). Etant donné que HTML Help ne prend pas les macros en charge, vous devez utiliser des scripts pour proposer des fonctionnalités équivalentes à celles des macros des systèmes WinHelp. Les développeurs d’applications peuvent vous fournir des scripts à coller directement dans les rubriques. Remarque : Ajoutez les fichiers de support utilisés dans les scripts (par exemple les fichiers image) au niveau du dossier Fichiers bagage à inclure dans le projet.
Fonctionnalités de programme avancées
1 Dans l’éditeur de conception, cliquez sur l’emplacement de la rubrique pour y ajouter le script. 2 Sélectionnez Insérer > HTML > Avancé > Script. 3 Dans l’onglet Source, saisissez le code du script.
4 Sélectionnez l’onglet Balise, sélectionnez une balise Nom ou Valeur à modifier, puis sélectionnez Modifier le nom
5 Modifiez la balise selon les besoins, puis cliquez sur OK. La valeur peut être VBScript ou JavaScript.
6 Testez le fichier HTML après avoir généré la sortie.
Créez vos propres scripts pour automatiser des tâches répétitives et des processus chronophages. Vous pouvez par exemple écrire un script permettant de compter les images utilisées dans un projet RoboHelp. RoboHelp propose un ensemble d’exemples de scripts à utiliser ou à personnaliser. Vous pouvez utiliser ces exemples de scripts pour effectuer les opérations suivantes : EclipseHelp Utilisez ce script pour convertir la sortie WebHelp en sortie EclipseHelp. Reportez-vous au script pour
Link Converter Utilisez ce script pour convertir un lien anchor href target dans tous les fichiers d’un projet RoboHelp.
SaveAsProjecTemplate Utilisez ce script pour enregistre un projet RoboHelp en tant que modèle pour créer des
UDV Converter with UI Utilisez ce script pour convertir un mot-clé en variable définie par l’utilisateur et changer sa valeur dans tous les fichiers d’un projet. Saisissez un mot-clé, un nom de variable définie par l'utilisateur et sa valeur. UDV Converter Utilisez ce script pour convertir un mot-clé en variable définie par l’utilisateur et changer sa valeur dans tous les fichiers d’un projet. Reportez-vous au script pour plus de détails. Word Count Utilisez ce script pour obtenir le nombre de mots d'un projet RoboHelp ouvert. Il fournit le nombre de
Vous pouvez rédiger des scripts et les déboguer à l’aide de Script Explorer d’Adobe ExtendScript Toolkit.
Fonctionnalités de programme avancées
Créer un dossier Script Permet de créer un dossier de stockage de scripts spécifiques. Vous pouvez par exemple stocker des scripts permettant d’enregistrer des données dans un dossier et des scripts affichant une sortie dans un autre dossier. Déplacement des dossiers Vous pouvez glisser-déposer les dossiers depuis et vers Script Explorer. Importer et exporter Vous pouvez exporter et importer des dossiers dans différents projets et à différents emplacements. Pour importer ou exporter un dossier, il doit contenir au minimum un fichier de script.
Créer un fichier de script Permet de créer un fichier de script et de spécifier un nom. Modifier Cliquez avec le bouton droit de la souris dans Script Explorer ou dans l’Explorateur Windows pour modifier
Pour ajouter un éditeur tiers, allez dans Outils > Options, cliquez sur l’onglet Associations, puis ajoutez l’extension de fichier .jsx à l’éditeur tiers. Importer et exporter Exportez ou importez un fichier de script depuis un ordinateur ou un réseau. Glisser des fichiers de script Faites glisser un fichier de script vers différents dossiers d’un ordinateur ou d’un réseau.
Utilisation de la ligne de commande Vous pouvez exécuter des scripts en saisissant une commande dans le format
Robohtml.exe -x [scriptfilenames]
Utilisation de l’Explorateur Windows Cliquez deux fois sur un script pour l’ouvrir dans ExtendScript Toolkit et
Utilisation d’ExtendScript Toolkit Lancez RoboHelp directement depuis ExtendScript Toolkit et exécutez vos scripts. Remarque : Si vous ne sélectionnez pas Adobe RoboHelp dans ExtendScript Toolkit et que vous essayez d’exécuter un script, une erreur se produit. Remarque : Pour obtenir des informations sur les méthodes traitées par le modèle d'objet de données, reportez-vous au guide de script disponible à l'adresse www.adobe.com/go/learn_rh_scripting_fr.
Fonctionnalités de programme avancées
2 Développez les styles de caractère pour afficher le style de zone cliquable Déroulant. 3 Cliquez sur le bouton Sélectionner les images Twisties
Ajout ou modification d’images de termes de glossaire 1 Sélectionnez un style de terme de glossaire dans la boîte de dialogue Styles. 2 Cliquez sur le bouton Sélectionner les images Twisties
4 Sélectionnez l’option de votre choix pour placer les images au début ou à la fin du texte. De la même façon, vous
❖ Pour supprimer des images des termes de glossaire ou des zones cliquables déroulantes, cliquez sur le bouton
FrameMaker et RoboHelp proposent un éventail de fonctionnalités destinées au processus de création et de publication de contenu de bout en bout. Avec les importantes améliorations apportées à l'intégration entre ces deux outils, vous pouvez déplacer le contenu d'un outil à l'autre. Vous pouvez également effectuer des publications dans différents formats de sortie tels que les formats PDF, d'aide en ligne et d'aide basée sur Adobe AIR. Si votre environnement de création et de publication de contenu comprend ces deux outils, vous disposez d'un grand nombre de possibilités pour les intégrer de manière avantageuse à vos flux de production. Vous pouvez associer les formats FrameMaker directement aux styles RoboHelp par le biais d'une feuille CSS standard garantissant une apparence et un comportement cohérents tout au long du projet. De plus, dans FrameMaker, vous pouvez utiliser des marqueurs afin de mettre en évidence les rubriques contextuelles importantes, pour ensuite créer un système d'aide contextuel dans RoboHelp. FrameMaker et RoboHelp en tant que produits indépendants Si FrameMaker et RoboHelp sont des produits indépendants dans votre système, vous pouvez conserver votre processus de création. Dans ce processus, vous créez du contenu dans FrameMaker pour en effectuer une sortie imprimée et au format PDF. Vous utilisez ensuite RoboHelp pour générer une aide en ligne avec un riche formatage. FrameMaker et RoboHelp fournissent tous deux des fonctionnalités améliorées pour l'importation de contenu FrameMaker dans des projets RoboHelp. Vous pouvez également les utiliser ensemble afin de créer des formats d'aide en ligne tels que les formats WebHelp et d'aide basée sur Adobe AIR. Adobe Technical Communication Suite Adobe® Technical Communications Suite offre aux spécialistes en
Adobe Technical Communication Suite inclut Adobe Captivate et Adobe Photoshop, des outils permettant d'ajouter du contenu multimédia à vos créations. Par ailleurs, vous pouvez utiliser Adobe Acrobat pour configurer des révisions partagées et regrouper les commentaires de révision et les modifications. Vous importez ensuite ces commentaires et modifications dans vos documents FrameMaker. Afin de garantir des résultats optimaux pour vos flux de production, vous avez la possibilité d'optimiser vos procédures de création et de publication de contenu.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Si votre processus de création de contenu dans FrameMaker est optimisé pour l'impression, lisez ce qui suit avant de lier des documents FrameMaker à vos projets ou de les y importer. Formats d'intitulé Déterminez les meilleurs correspondances entre formats d'intitulé FrameMaker et styles
Paramètres de mise en page Les modèles de chapitre FrameMaker spécifient souvent un nombre de pages pour que
En-têtes et pieds de page RoboHelp ignore les en-têtes et les pieds de page lors de la conversion, y compris les mentions légales ou le texte de copyright. Vous devez inclure ce type de texte dans les en-têtes ou pieds de page de manière séparée, une fois la conversion effectuée. De même, dans RoboHelp, vous devez recréer le texte ou les images en filigrane de la documentation imprimée. Utilisez la fonctionnalité de page principale de RoboHelp pour effectuer ces corrections. Navigation Dans un document imprimé, les références croisées indiquent souvent des numéros de pages qui n'ont
Contenu redondant Afin d'offrir du contexte dans différentes sections d'un document imprimé, les rédacteurs ajoutent souvent des informations redondantes, telles que des résumés succincts de concepts abordés dans les sections précédentes. L'aide en ligne constituant un support non linéaire et étant donné qu'il est possible de choisir la section à consulter, le contenu se doit d'être moins redondant. Utilisez des références croisées et du texte conditionnel afin de réduire la quantité de contenu redondant dans vos sorties. Chapitre ou rubrique Dans la documentation imprimée, les chapitres signalent des unités logiques autonomes que les lecteurs utilisent pour saisir l'importance du contenu. Dans l'aide en ligne, le contenu est divisé en rubriques, auxquelles l'on accède individuellement. Vous pouvez regrouper le contenu en dossiers de type chapitre qui se développent lorsqu'un utilisateur parcourt la table des matières. Même dans ce cas, une seule rubrique s'affiche à la fois. Dans un tel cas, essayez de fournir des informations détaillées non redondantes, au lieu de regrouper les rubriques associées. Contextualité Les formats d'aide en ligne permettent de lier des rubriques spécifiques à du contenu associé au sein
FrameMaker contiennent suffisamment d'informations. Par exemple, une procédure courte ne peut être considérée comme une rubrique autonome car elle ne fournit pas d'informations conceptuelles au lecteur. Afin d'éviter de créer des rubriques dont les informations sont insuffisantes, attribuez des marqueurs d'aide contextuelle aux rubriques de niveau supérieur. De cette manière, la rubrique d'aide générée contient le concept, la procédure et tous les graphiques pertinents.
Si le document FrameMaker que vous importez est un livre FrameMaker non structuré, vous pouvez définir un modèle FrameMaker unique pour la conversion. Vous pouvez ensuite l'utiliser comme modèle du projet, remplaçant les formats des documents individuels au niveau du projet RoboHelp. Vous pouvez également exporter les paramètres de conversion et les réutiliser dans d'autres projets.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
1 Créez un modèle FrameMaker contenant les formats dont vous avez besoin dans l'aide. Vous pouvez également
Dans FrameMaker structuré, le document de définition des éléments (fichier EDD) ou le fichier DTD utilisé dans le modèle FrameMaker structuré contrôle automatiquement la mise en page. FrameMaker structuré appliquant un format et une structure valides, les documents structurés ne contiennent pas de formats personnalisés. 2 Créez les effets DHTML souhaités (texte déroulant ou développable) à l'aide des menus RoboHelp dans
3 Appliquez des marqueurs d'aide contextuelle aux rubriques appropriées. 4 Insérez les graphiques, les légendes ou les cadres de texte ou d'image créés à l'aide des outils graphiques
5 Pour conserver la qualité d'origine des images, insérez-les dans les documents FrameMaker par référence.
De la même manière, si les images sont importantes, insérez-les dans le document source par référence. 6 Corrigez les éventuels problèmes, tels que des références croisées non résolues, des polices manquantes ou des
7 Définissez du texte de remplacement ou des légendes pour les images et graphiques afin de créer du contenu en
8 Appliquez des paramètres de texte conditionnel aux documents FrameMaker. 9 Modifiez les pages de référence de la table des matières FrameMaker afin d'obtenir des intitulés hiérarchiques
« Pagination de l'aide » à la page 391 « Création de texte alternatif pour des images » à la page 400
Lorsque vous liez un document FrameMaker à un projet RoboHelp, vous avez deux possibilités : Créer une référence Vous créez une référence à un document FrameMaker externe. Dans ce cas, le document source
Utilisez l’option de liaison par référence pour transférer le contenu partagé dans plusieurs projets. Du fait qu’il n’existe qu’une copie du document, toute modification du document source se reflète dans tous les projets auxquels ce document est lié.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Vous pouvez modifier et mettre à jour la copie sans affecter le document source. Vous mettez à jour les rubriques générées depuis le document copié lorsque vous modifiez le document.
FrameMaker statique, liez le document en le copiant dans le projet RoboHelp. Remarque : Les livres FrameMaker sont toujours liés par référence, quelle que soit l'option de liaison que vous choisissez.
• Liez les documents FrameMaker et Word lorsque tout votre travail de création se trouve dans l'un de ces outils ou dans les deux. Vous pouvez tirer pleinement parti des fonctionnalités d'intégration avancées, telles que la conversion des tables de matières, des index et des glossaires, ainsi que la création de l'aide contextuelle. Lorsque le contenu source change, vous pouvez rapidement mettre à jour les rubriques générées dans RoboHelp à partir des documents liés. Dans de tels cas, RoboHelp convertit vos documents FrameMaker ou Word en plusieurs sorties d'aide en quelques clics, sans création native, ou très peu, dans RoboHelp.
Le processus RoboHelp de liaison ou d'importation de documents FrameMaker vous permet d'effectuer les actions suivantes :
• Liaison ou importation de livres FrameMaker dans un projet RoboHelp. Vous pouvez lier des fichiers BOOK. Les livres FrameMaker créés dans une version antérieure à FrameMaker 6 (BK) peuvent uniquement être importés dans RoboHelp. Ils ne peuvent pas être liés.
FM ou MIF créés dans FrameMaker. Les fichiers XML faisant partie d'un livre FrameMaker peuvent être importés. Lorsque vous liez un livre FrameMaker à un projet RoboHelp, les fichiers HTML sont créés uniquement une fois que vous avez défini les paramètres du projet et généré les rubriques d'aide. Vous pouvez également voir les fichiers ajoutés dans un ordre hiérarchique. L'importation des documents FrameMaker et la modification des fichiers HTML générés à partir de ces fichiers dans RoboHelp n'affecte pas les documents source. Avant d'importer les documents FrameMaker, vérifiez-les et corrigez les éventuelles erreurs, telles que les références croisées non résolues ou les formats personnalisés.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Vous pouvez créer un projet RoboHelp par liaison ou importation de livres ou de documents FrameMaker. Pour que vous puissiez importer ces fichiers, l'application FrameMaker version 8 ou ultérieure doit être installée sur votre ordinateur. 1 Sur la page de démarrage RoboHelp, cliquez sur Plus sous Importer ou sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Nouveau projet, sélectionnez Document FrameMaker et cliquez sur OK. 3 Dans le menu contextuel Fichiers de type, sélectionnez le livre ou le document FrameMaker (BOOK, BK, FM, MIF,
Liaison ou importation d'un livre FrameMaker dans un nouveau projet RoboHelp 1 Créez un projet dans RoboHelp. 2 Sélectionnez Fichier > Lier > Document FrameMaker ou Fichier > Importer > Document FrameMaker. 3 Sélectionnez Livre FrameMaker (fichiers BOOK) dans le menu déroulant Fichiers de type. 4 Sélectionnez le livre FrameMaker et cliquez sur Ouvrir.
Liaison ou importation de documents FrameMaker dans un projet RoboHelp existant 1 Sélectionnez Fichier > Lier > Document FrameMaker ou Fichier > Importer > Document FrameMaker. 2 Sélectionnez le type de document FrameMaker à lier ou importer. Vous pouvez lier des documents FM ou MIF et
Ouvrir. Remarque : les documents FrameMaker créés à l'aide de versions antérieures à FrameMaker 6.0 (fichiers FRM) peuvent être importés mais ne peuvent pas être liés. Génération de rubriques HTML à partir de documents FrameMaker liés La liaison de documents FrameMaker ne crée pas automatiquement de rubriques. Vous devez générer les rubriques après avoir défini le projet et les paramètres de conversion. ❖ Procédez de l'une des façons suivantes :
Cependant, si vous importez un document FrameMaker, les rubriques sont générées immédiatement en fonction des paramètres de conversion que vous indiquez. Vous pouvez également sélectionner les composants à importer à partir de l'assistant d'importation qui s'affiche. Vous pouvez sélectionner la table des matières, l'index, le glossaire ou spécifier les paramètres de conversion.
Lorsque vous importez un livre FrameMaker dans un projet RoboHelp, vous pouvez également importer la table des matières. Importez-la dans le projet RoboHelp afin de conserver la structure de navigation définie dans le livre FrameMaker. 1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker.
Ajouter à la table des matières existante Ajoute les entrées de la table des matières à une table des matières RH déjà présente dans le projet. Sélectionnez une table des matières RH dans la liste. Créer une table des matières associée Spécifiez un nom pour la nouvelle table des matières à ajouter au projet
Les styles présents dans la table des matières FrameMaker déterminent quels éléments deviennent des livres, des souslivres ou encore des pages. L'indentation à gauche, la taille de police et la graisse sont des éléments importants permettant de définir le niveau dans la hiérarchie. Les entrées disposant d'éléments indentés au-dessous d'eux deviennent des livres dans la table des matières RoboHelp. Si toutes les entrées de la table des matières disposent de la même indentation, de la même taille de police et de la même graisse, elle apparaîtra de manière aplatie dans RoboHelp.
Vous pouvez importer la table des matières FrameMaker ou créer automatiquement une table des matières sous RoboHelp à partir de rubriques générées.
RoboHelp, la table des matières est générée en fonction des titres des rubriques. Si vous utilisez des marqueurs de nom de rubrique dans FrameMaker pour nommer les rubriques lors de l'importation de documents FrameMaker, les fichiers dans RoboHelp prennent un nom différent.
« Structure hiérarchique d'un livre FrameMaker 9 » à la page 390
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker, puis sélectionnez le livre ou le document FrameMaker. 2 Sélectionnez Convertir index dans la boîte de dialogue Paramètres de contenu, puis sélectionnez l'une des actions
Ajouter à l'index existant Ajoute les entrées de l'index à l'index RH déjà présent dans le projet. Créer un index associé Spécifiez un nom pour le nouvel index à ajouter au projet RoboHelp.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
RoboHelp crée un glossaire en fonction des marqueurs de glossaire se trouvant dans le document que vous importez. Le texte à l'intérieur du marqueur de glossaire constitue le terme de glossaire, le texte du paragraphe contenant le marqueur sa définition. 1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker, puis sélectionnez le livre ou le document FrameMaker. 2 Sélectionnez Convertir glossaire dans la boîte de dialogue Paramètres de contenu, puis sélectionnez l'une des
Ajouter au glossaire existant Ajoutez les entrées du glossaire au glossaire RH déjà présent dans le projet. Vous pouvez sélectionner le glossaire dans la liste. Créer un glossaire associé Spécifiez un nom pour le nouveau glossaire à associer à celui dans le projet RoboHelp.
Vous pouvez mettre à jour un document FrameMaker lié si le document source a été modifié ou si les paramètres de conversion dans le projet RoboHelp ont été modifiés. Remarque : la liaison permet d'éviter d'avoir à réimporter le document FrameMaker et à remplacer les rubriques existantes lors d'une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour les rubriques générées à partir de documents FrameMaker liés dans les cas suivants.
• Les paramètres de pagination ont été modifiés dans le projet RoboHelp. • La correspondance de styles a été modifiée dans le projet RoboHelp. • Le fichier CSS a été mis à jour dans le projet RoboHelp. • Les rubriques générées ont été modifiées à partir des documents liés. Les icônes des fichiers dans le conteneur de gestionnaire de projets indiquent si les documents sont synchronisés avec les rubriques RoboHelp. Si les documents ont été importés dans le projet, le conteneur n'indique pas l'état de la synchronisation. Si les documents FrameMaker ou les paramètres de conversion sont modifiés, vous devez importer les documents FrameMaker à nouveau et remplacer les rubriques RoboHelp générées précédemment. Lorsque les documents sont mis à jour, RoboHelp met à jour les rubriques HTML converties, la table des matières, l'index et le glossaire.
Les rubriques générées sont synchronisées avec le livre FrameMaker.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Icône RoboHelp ont été modifiés. Vous devez mettre à jour les rubriques RoboHelp à partir du document FrameMaker. Les rubriques générées sont synchronisées avec le document FrameMaker.
❖ A partir du conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un livre FrameMaker,
Générer Génère les rubriques HTML à partir du document FrameMaker lié pour la première fois. Une fois les
Mettre à jour Met à jour les rubriques générées à partir du document ou du livre sélectionné. Tout mettre à jour Met à jour toutes les rubriques générées à partir de tous les documents FrameMaker liés. Forcer la mise à jour Remplace les rubriques actuelles générées à partir du document ou du livre FrameMaker sélectionné. Utilisez cette option pour forcer la mise à jour des rubriques générées à partir du document ou du livre FrameMaker lié. Forcer la mise à jour de la totalité Met à jour tous les documents liés et remplace toutes les rubriques générées.
Normalement, lorsque vous mettez à jour un document lié, toutes les rubriques générées sont mises à jour, ce qui remplace toutes les autres modifications apportées à ces rubriques générées. Toutefois, vous pouvez sélectionner certaines modifications apportées aux rubriques générées afin de les conserver. 1 A partir du conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit sur le document lié, puis sélectionnez
2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de document FrameMaker, sélectionnez l'onglet Paramètres de mise à jour
3 Dans la colonne de gauche, sélectionnez les fichiers modifiés dont vous souhaitez conserver les modifications
Tous les fichiers que vous avez déjà sélectionnés afin de conserver leurs modifications apparaissent dans la colonne de droite. Définition d'une alerte lors de la modification de rubriques générées Vous pouvez définir RoboHelp pour être alerté lorsque vous modifiez des rubriques générées à partir de documents liés. Lorsque vous enregistrez des modifications apportées à des rubriques de ce type, RoboHelp vous informe que les changements seront perdus lors de la mise à jour des documents liés. 1 Sélectionnez Outils > Options.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite Marquage des modifications de rubriques pour leur conservation Si vous avez activé les alertes lors de l'enregistrement des modifications apportées aux rubriques générées, vous pouvez marquer les modifications de rubrique pour qu'elles soient conservées pendant une mise à jour. Les rubriques marquées pour que les modifications soient conservées pendant les mises à jour sont ajoutées automatiquement à la liste des rubriques conservées dans la boîte de dialogue Paramètres de mise à jour des fichiers. 1 Modifiez une rubrique générée et enregistrez les modifications. 2 Dans le message d'alerte qui apparaît, sélectionnez Conserver les modifications apportées à ce fichier et cliquez sur OK.
Lorsque vous supprimez une rubrique générée, vous avez deux possibilités. Vous pouvez régénérer la rubrique supprimée lorsque vous mettez à jour le document FrameMaker lié ou retirer complètement la rubrique supprimée de votre projet. Par défaut, RoboHelp régénère la rubrique supprimée lorsque vous mettez à jour le document FrameMaker. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, développez le document FrameMaker lié pour afficher les rubriques
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique que vous voulez supprimer et sélectionnez Supprimer. 3 Procédez de l'une des façons suivantes :
Si vous supprimez une rubrique générée à partir d’un document FrameMaker, cette rubrique est supprimée du projet. Toutefois, vous pouvez régénérer des rubriques supprimées d’un document lié. 1 A partir du conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document
2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de document FrameMaker, sélectionnez l'onglet Paramètres de mise à jour
3 Dans la colonne de droite, sélectionnez les fichiers supprimés que vous voulez récupérer et cliquez sur OK. 4 Mettez à jour le document FrameMaker.
Vous pouvez modifier les documents FrameMaker liés directement dans FrameMaker. 1 Cliquez avec le bouton droit sur un document et sélectionnez Modifier. 2 Modifiez le document FrameMaker. 3 Cliquez sur Enregistrer. Le document FrameMaker modifié apparaît à présent dans le conteneur Gestionnaire de
Remarque : forcez la mise à jour du document après avoir modifié la source dans FrameMaker.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Remarques: • Si un fichier référencé est déplacé, son icône change. Vous pouvez restaurer le lien vers le document en pointant vers son nouvel emplacement.
• Vous ne pouvez pas faire glisser les rubriques générées en dehors du dossier du document source vers un autre emplacement dans le conteneur Gestionnaire de projets.
Si l’un des documents liés est déplacé ou renommé, RoboHelp affiche l’icône d’un lien manquant pour le document lié dans le conteneur Gestionnaire de projets. Vous pouvez restaurer le lien vers un fichier déplacé ou renommé et conserver dans le projet toutes les rubriques déjà générées à partir du document. 1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document ayant l’icône
2 Sélectionnez Restaurer le lien vers le fichier FrameMaker, puis recherchez et sélectionnez le nouvel emplacement
RoboHelp convertit la plupart des composants FrameMaker lorsque vous liez ou importez des documents FrameMaker. Les tableaux suivants répertorient les principaux composants d'un document FrameMaker et indiquent la manière dont ils sont convertis dans RoboHelp. Fichiers FrameMaker Fichiers livres
XHTML inclus dans le livre FrameMaker doivent être valides. Vous pouvez valider le langage XHTML directement dans FrameMaker. Les autres fichiers du livre FrameMaker sont ignorés. Les livres, dossiers et groupes enfants dans les livres FrameMaker 9 sont convertis et apparaissent en tant que dossiers dans les projets RoboHelp. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Structure hiérarchique d'un livre FrameMaker 9 » à la page 390.
FrameMaker » à la page 380.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Variables Balises de condition
Marqueurs d'index et de glossaire
« Importation d'entrées d'index FrameMaker » à la page 381 et « Importation de définitions de glossaire » à la page 382.
FrameMaker pour la création de l'aide contextuelle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pagination de l'aide » à la page 391.
Formats de caractères
FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 398.
UTILISATION DE ROBOHELP HTML 8 387 Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Une fois les rubriques générées dans RoboHelp, vous pouvez créer des en-têtes et des pieds de page dans RoboHelp, afin de pouvoir placer des informations importantes au sommet et au bas des rubriques.
FrameMaker place les images importées et liées dans des cadres ancrés, ce qui les convertit automatiquement. Néanmoins, les images placées dans des cadres de graphiques ne sont pas converties. Si des images contenues dans des cadres ancrés sont manquantes, RoboHelp crée des images vides avec le nom de fichier dans un ordre séquentiel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres de conversion d'image » à la page 398.
Convertis. Si aucun texte de remplacement n'est fourni dans le document pour les images dans FrameMaker, RoboHelp utilise le nom de fichier des images converties comme texte alternatif. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Création de texte alternatif pour des images » à la page 400.
Fichiers XHTML dans un livre
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Conversion de formats FrameMaker en styles RoboHelp Vous pouvez définir la manière dont les formats FrameMaker sont convertis en styles RoboHelp au niveau du projet. Toutes les définitions de format FrameMaker dans le document FrameMaker apparaissent dans la boîte de dialogue des paramètres de conversion, même si elles ne sont pas utilisées. Vous pouvez spécifier les éléments suivants.
• La feuille de styles RoboHelp pour une correspondance simple.
Si le document FrameMaker que vous importez est un livre FrameMaker non structuré, vous pouvez définir un modèle FrameMaker unique pour la conversion. Prenons l'exemple d'une documentation contenant un Guide de prise en main, un Guide d'installation, un Guide de l'utilisateur et un Guide de l'administrateur. Ces documents peuvent avoir des mises en page et formats différents en version imprimée, mais aucun de ces éléments n'est applicable pour la sortie en ligne. Dans un tel cas, vous pouvez définir un modèle contenant les définitions de format pour tous les documents à convertir. Vous pouvez ensuite l'utiliser comme modèle du projet, remplaçant les formats des documents individuels au niveau du projet RoboHelp. Vous pouvez également exporter les paramètres de conversion et les réutiliser dans d'autres projets. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Cliquez sur l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet. Sélectionnez Appliquer un modèle
3 Cliquez sur Parcourir, puis sélectionnez le modèle FrameMaker à utiliser pour le projet.
Vous pouvez sélectionner la feuille CSS que RoboHelp utilise pour mapper les formats FrameMaker aux styles RoboHelp. Par défaut, RoboHelp utilise le fichier RHStyleMapping.css pour le projet. Vous pouvez également utiliser un fichier CSS personnalisé. Vous pouvez modifier les styles ultérieurement dans RoboHelp ou dans une application de création de feuilles CSS externe, par exemple Adobe® Dreamweaver®. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Cliquez sur l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet. Procédez de l'une des façons suivantes :
• Cliquez sur Ajouter, en regard du menu CSS pour la correspondance des styles, puis sélectionnez un fichier CSS. Cette option permet de spécifier un fichier CSS personnalisé pour le projet. Lorsque vous sélectionnez cette option, RoboHelp copie le fichier CSS sélectionné vers le dossier à la racine du projet, puis l'utilise pour la correspondance des styles.
RoboHelp 7 prenait en charge les paramètres de conversion au niveau du document pour les documents FrameMaker ajoutés à un projet RoboHelp. Dans RoboHelp 8, les paramètres de conversion sont appliqués au niveau du projet, ce qui vous permet d'obtenir un ensemble de paramètres cohérent. Si vous ouvrez un projet RoboHelp 7 dont les documents FrameMaker ont été ajoutés par référence ou par copie, vous pouvez conserver les paramètres spécifiques au document définis dans un projet RoboHelp 7.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Une fois un projet mis à niveau, vous ne pouvez plus l'ouvrir dans RoboHelp 7. Vous pouvez ajouter ou supprimer des documents dans un projet mis à niveau avec les paramètres de conversion au niveau du document. Vous pouvez également définir des paramètres de conversion au niveau du document pour les documents FrameMaker que vous ajoutez. Cette option vous permet de conserver le comportement RoboHelp 7 dans votre projet mis à niveau. Cependant, pour bénéficier des fonctionnalités améliorées de RoboHelp 8 et de son intégration à FrameMaker, la mise à niveau complète du projet est recommandée. Les options de correspondance de RoboHelp 7 pour la numérotation automatique et les styles de liste sont par exemple limitées. RoboHelp 8 permet en revanche de mapper des formats de numérotation automatique complexes et des styles de liste à plusieurs niveaux à des styles RoboHelp ou à des listes HTML. Remarque : vous pouvez rejeter les paramètres de document à tout moment, même si vous avez choisi de les conserver au moment de la mise à niveau. Néanmoins, si vous décidez de les rejeter, vous ne pourrez pas les récupérer. Conservation ou rejet des paramètres RoboHelp 7 lors de la mise à niveau Pour conserver les paramètres de document afin de convertir du contenu FrameMaker vers votre projet RoboHelp, vous devez remplacer les paramètres de projet pour le projet converti par les paramètres de document hérités du projet RoboHelp 7. Par défaut, RoboHelp vous permet de conserver les paramètres de document en remplaçant ceux du projet. 1 Ouvrez le projet RoboHelp 7 dans RoboHelp 8. 2 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 3 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, effectuez l'une des actions suivantes.
Modification des paramètres de conversion au niveau du document Si vous conservez les paramètres de document et remplacez ainsi les paramètres du projet pour un projet converti à partir d'une version antérieure de RoboHelp, vous avez la possibilité de modifier ces paramètres. 1 Dans le conteneur de gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document FrameMaker
2 Dans la boîte de dialogue Propriétés du document FrameMaker, sélectionnez l'onglet Paramètres de conversion et
Appliquer une expression FrameMaker de création de texte conditionnel Sélectionnez cette option pour appliquer des paramètres de texte conditionnel avant de convertir le document FrameMaker. Convertir la numérotation automatique en liste HTML Sélectionnez cette option pour convertir la numérotation
Marqueur d'aide contextuelle Spécifiez le marqueur d'aide contextuelle que RoboHelp doit utiliser pour générer
Balise HTML définie par l'utilisateur Sélectionnez la balise HTML définie par l'utilisateur à utiliser au lieu des
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Système de nom des rubriques Spécifiez le système de nom des rubriques générées à partir du document
Styles FrameMaker pour la pagination Spécifiez la liste des formats de paragraphe FrameMaker sur lesquels une
Remarque : La pagination se base sur les formats de paragraphe FrameMaker.
FrameMaker 9 permet d'appliquer une structure et un regroupement hiérarchiques dans le livre. Vous pouvez également inclure des livres enfants ou créer des dossiers et des groupes dans un livre. Lorsque vous liez ou importez un livre FrameMaker 9, le conteneur de gestionnaire de projets dans RoboHelp indique la hiérarchie du livre. Une fois liés ou importés dans RoboHelp, les livres enfants héritent de la table des matières, de l'index et du glossaire de livre parent.
Par défaut, les styles de références croisées du document source sont utilisés sans correspondance dans les rubriques générées. Vous devez définir les correspondances de ces formats, car les documents FrameMaker peuvent contenir des références à des pages ou volumes qui ne sont pas utiles pour les formats d'aide. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Sélectionnez un format de référence croisée dans le groupe Références croisées de la boîte de dialogue Paramètres
4 Sélectionnez un style RoboHelp pour le mapper ou saisissez le champ du style pour redéfinir les références croisées
5 Cliquez deux fois sur une composante pour l'ajouter à la définition de la référence croisée.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Le texte ou les fichiers insérés dans des documents FrameMaker en tant que contenu seront affichés comme faisant partie des rubriques dans lesquelles il y est fait référence. Ils n'apparaissent pas en tant que références dans les sorties de l'aide en ligne.
Vous pouvez créer un ensemble standard de paramètres de conversion pour importer du contenu FrameMaker dans des projets RoboHelp, puis utiliser ces paramètres pour plusieurs projets. Vous ne devez les définir qu'une seule fois. Pour les projets suivants, il vous suffira de les importer. Vous avez ainsi la possibilité de mettre en place un environnement de projet et de publier du contenu FrameMaker dans plusieurs formats en ligne. Il s'agit, entre autres, des paramètres suivants :
• Feuilles de style en cascade (CSS) pour les projets RoboHelp • Mise en correspondance de styles et formats FrameMaker avec des styles RoboHelp • Paramètres de conversion de format et d'image et bien d'autres paramètres Exportation de paramètres de conversion 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Exporter. 3 Spécifiez le nom du fichier des paramètres d'importation RoboHelp (ISF), puis cliquez sur Enregistrer.
1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Parcourir. 3 Sélectionnez un fichier ISF et cliquez sur Ouvrir.
Lorsque vous liez ou importez un document FrameMaker, vous devez définir la manière dont le contenu de ce document sera présenté en rubriques dans RoboHelp. Si, par exemple, le fichier FrameMaker contient dix rubriques et si chacune d'elles contient des sous-rubriques, des tâches et des tableaux, vous pouvez choisir de faire apparaître chacune de ces rubriques sous la forme d'un fichier HTML distinct. Si l'intitulé de chaque rubrique est au format Intitulé 1, vous pouvez créer chaque rubrique Intitulé 1 en tant que rubrique HTML distincte. En revanche, si vous définissez la pagination à Intitulé 2, des fichiers HTML sont créés pour chaque rubrique Intitulé 2. Bien qu'il soit possible de définir la pagination pour chaque format de paragraphe FrameMaker, veillez à appliquer les recommandations suivantes. Exhaustivité du contenu de la rubrique Vérifiez que la rubrique générée contient des informations pertinentes et complètes pour le lecteur. Si, par exemple, vous définissez la pagination au niveau Intitulé 3 pour un paragraphe, il est possible que la rubrique contienne uniquement les informations de tâches, sans les informations contextuelles nécessaires abordées dans une autre rubrique Intitulé 3. Pour éviter cela, définissez la pagination à un niveau supérieur afin qu'une seule rubrique contienne toutes les informations nécessaires.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Les paragraphes appliqués avec ce format doivent accompagner le format de paragraphe de la légende de texte déroulant.
Lorsque vous avez défini les styles d'intitulé pour la pagination, le texte d'intitulé devient le nom par défaut du fichier de rubrique créé dans RoboHelp. Prenons l'exemple d'un Intitulé 2 défini pour la pagination et d'un document FrameMaker qui comporte deux rubriques Intitulé 2, Introduction et Explication. RoboHelp crée alors les rubriques introduction.htm et explication.htm. Vous obtenez ainsi des fichiers HTML dont le nom indique le titre de la rubrique. Vous avez également la possibilité de définir d'autres conventions. Si les noms de fichiers sont numérotés de manière séquentielle, par exemple aide001.html et aide002.html, vous pouvez définir un système pour de telles conventions. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Modifier, sous Document
3 Dans l'onglet Autres paramètres, sélectionnez l'une des options suivantes. Système de nom des rubriques Les rubriques sont nommées en fonction du système sélectionné. Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes ou créer un système personnalisé à l'aide des composantes de nom des rubriques proposées par RoboHelp. Vous pouvez également ajouter du texte statique standard, par exemple Rubrique d'aide, suivi par un numéro séquentiel. Composante
FrameMaker. Il est recommandé de définir le nom de rubrique comme marqueur, pour que les noms de rubrique désignent leur contenu. Si vous sélectionnez cette option, les paramètres de pagination appliqués dans le volet Styles de paragraphe sont ignorés. Utilisez cette option pour contrôler de manière précise la création de rubriques d'aide distinctes à partir des documents FrameMaker.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
La pagination et la génération de titre de rubriques basées sur les formats de paragraphe FrameMaker sont simples à définir, mais ces approches présentent néanmoins les limites suivantes : Absence de contrôles au niveau des rubriques Les paramètres de pagination étant définis au niveau du projet, vous ne pouvez pas exercer de contrôle discret sur les rubriques qui ne se trouvent pas dans les niveaux des en-têtes définis. Par exemple, supposons que vous souhaitez créer une rubrique d'aide distincte à partir d'une rubrique de niveau H3. Si vous définissez la pagination sur le niveau H2 pour votre projet, vous ne pouvez pas effectuer cette opération. La rubrique de niveau H3 est incluse dans la rubrique située immédiatement au-dessus. Convention d’affectation de noms uniforme Les rubriques d'aide utilisent les mêmes conventions d'affectation de
Absence de flexibilité dans les titres de rubrique Vous ne pouvez pas modifier de manière sélective les titres ou les noms de fichier des rubriques sans changer le contenu source. Lorsque vous recherchez du contenu dans RoboHelp, les titres des rubriques sont affichés dans la recherche. Les rubriques dont les titres sont intuitifs permettent au lecteur d'identifier rapidement les informations les plus pertinentes dans les résultats de la recherche. Possibilité d'incohérence dans les documents issus de plusieurs livres Les documents FrameMaker liés et importés de
Par exemple, supposons que vous liez des documents FrameMaker à un guide de l'utilisateur et à un guide de référence ou que vous importez des documents depuis ces guides. Dans ce cas, les titres de rubrique peuvent refléter des différences dans le style du contenu explicatif et celui du contenu de référence. Si les titres de rubrique sont issus du texte de paragraphe sur lequel la pagination est définie, les rubriques d'aide générées peuvent avoir des titres incohérents.
Lorsque vous utilisez des marqueurs personnalisés dans FrameMaker, vous pouvez éviter ces inconvénients pour les petits projets en effectuant les opérations suivantes : Créez un contenu basé sur les processus L'utilisation intelligente de marqueurs personnalisés dans FrameMaker permet de créer des rubriques RoboHelp présentant aux utilisateurs des informations sur le processus. Vous pouvez créer des rubriques d'aide sans prendre en compte les styles d'en-tête appliqués au document FrameMaker. Définissez, le cas échéant, les titres de la rubrique Cette option est utile lorsque vous souhaitez combiner un grand
Optimisez la longueur des rubriques Etant donné que vous définissez depuis FrameMaker la façon dont les rubriques
Après avoir défini ces marqueurs dans vos documents FrameMaker, vous pouvez définir les paramètres de conversion dans RoboHelp pour créer et nommer les rubriques en fonction de vos préférences.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Vous pouvez convertir les marqueurs d’aide contextuelle que vous insérez dans vos documents FrameMaker et les réutiliser en tant qu’ID de mappage. Vous indiquez le marqueur d'aide contextuelle dans la boîte de dialogue Project Settings avant de lier des documents FrameMaker. Vous pouvez également spécifier ce paramètre lorsque vous importez des documents FrameMaker. Vous pouvez utiliser les marqueurs d'aide contextuelle dans les documents FrameMaker de deux manières : Conversion automatique des ID de mappage depuis les documents FrameMaker Vous pouvez appliquer les
Ajout manuel d'un fichier d'ID de mappage Si vous avez reçu des ID de mappage de votre équipe de développement,
FrameMaker, vous indiquez le marqueur d'aide contextuelle dans les paramètres de conversion. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Dans le groupe Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, sélectionnez le marqueur
3 Dans le groupe Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, sélectionnez Appliquer une
Conversion de formats de paragraphes FrameMaker en styles RoboHelp Par défaut, RoboHelp convertit tous les formats de paragraphe de FrameMaker en styles RoboHelp CSS. Il conserve l'aspect et le comportement des formats FrameMaker dans le projet RoboHelp. Pour garantir la cohérence des projets d'aide en ligne, faites correspondre les formats FrameMaker aux styles RoboHelp et modifiez-les. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Dans le panneau Paramètres de conversion, sélectionnez le format FrameMaker dans le groupe Paragraphe.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Pour modifier le style RoboHelp sélectionné, cliquez sur Modifier le style. 5 Sélectionnez les caractéristiques du style RoboHelp mappé. Exclure de la sortie Sélectionnez cette option pour rejeter le contenu du document FrameMaker qui est appliqué avec le format de paragraphe FrameMaker sélectionné. Pagination Sélectionnez cette option pour créer une rubrique d'aide à chaque occurrence pour le format de
Balise HTML définie par l'utilisateur Sélectionnez ou spécifiez une balise HTML définie par l'utilisateur pour le
Si des caractéristiques de numérotation automatique sont définies pour le format FrameMaker sélectionné, spécifiez la manière dont cette numérotation automatique sera convertie.
« Balises HTML personnalisées » à la page 396 « Mise en correspondance des styles de numérotation automatique » à la page 396 « Styles et feuilles de style » à la page 154
Vous pouvez mapper les formats de caractère FrameMaker à des styles de caractère dans RoboHelp. Vous pouvez également modifier les styles dans RoboHelp. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Sélectionnez le format de caractère dans le volet gauche de la boîte de dialogue Paramètres de conversion. 4 Sélectionnez le style de caractère RoboHelp dans le menu déroulant. Vous pouvez également procéder comme suit.
• Pour modifier le style RoboHelp sélectionné, cliquez sur Modifier le style. • Pour exclure le texte dans le document FrameMaker appliqué avec le format de caractère sélectionné, choisissez l'option Exclure de la sortie.
Balise HTML définie par l'utilisateur dans le menu déroulant. Vous pouvez également spécifier une nouvelle balise HTML. La balise HTML personnalisée pour le format de caractère remplace la balise <span> dans le fichier HTML généré.
Vous pouvez exclure de la sortie convertie le contenu de documents FrameMaker ayant un format de paragraphe spécifié. Cette option permet de supprimer du contenu qui n'est pas requis dans la sortie en ligne, par exemple des notes spéciales. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite 4 Cliquez sur Exclure de la sortie
Vous pouvez définir ou appliquer une balise HTML personnalisée pour remplacer la balise standard <p> pour les styles de paragraphe et la balise <span> pour les styles de caractère dans la sortie HTML pour les formats que vous importez à partir de FrameMaker. Vous pouvez définir des balises HTML distinctes pour chaque format dans le document FrameMaker. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Dans la boîte de dialogue Paramètres de conversion, sélectionnez l'option correspondante. 4 Saisissez le nom de la balise HTML personnalisée ou sélectionnez une balise existante à utiliser en remplacement
Sélectionnez le paramètre pour convertir les formats de numérotation automatique du document FrameMaker au format de l'aide. Si le document FrameMaker contient des listes numérotées hiérarchiques, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes. Ignorer la numérotation automatique Sélectionnez cette option si le texte de la numérotation automatique est
FrameMaker Niveau Section2. Dans ce cas, le texte « Section 1.1: Configuration requise » dans la source deviendra « Configuration requise » dans la rubrique RoboHelp générée. Convertir la numérotation automatique en texte Sélectionnez cette option pour conserver l'apparence des listes numérotées FrameMaker. La partie numérotée perd ses caractéristiques séquentielles et fera partie du texte du paragraphe dans la rubrique RoboHelp. Convertir la numérotation automatique en liste HTML Sélectionnez cette option pour convertir la numérotation
Convertir la numérotation automatique en liste RoboHelp Sélectionnez cette option si vous souhaitez modifier les rubriques HTML générées dans RoboHelp ou si vous souhaitez utiliser des styles RoboHelp pour contrôler les caractéristiques de numérotation.
RoboHelp permet de convertir les caractéristiques de liste des formats de paragraphe FrameMaker de diverses manières. Considérez les cas suivants. Mise en correspondance de liste numérotée FrameMaker avec [Source] La caractéristique de numérotation automatique du format de paragraphe FrameMaker est convertie en liste en fonction des paramètres définis pour ce format de paragraphe. Ignorer la numérotation automatique La partie numérotée du format de paragraphe FrameMaker est ignorée. Le style
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Convertir la numérotation automatique en liste HTML Le format de numérotation automatique est converti en
Convertir la numérotation automatique en liste RoboHelp Les caractéristiques de numérotation automatique du style
<a+> et appliquez-le aux paragraphes. Ils seront ainsi classés selon le format a, b, c, etc.
Le style de liste est appliqué aux paragraphes générés dans les rubriques RoboHelp. Les caractéristiques de la liste sont identiques à celles du document source. Mise en correspondance de liste numérotée FrameMaker avec un style RoboHelp non numéroté Vous pouvez mapper un format de paragraphe FrameMaker avec des caractéristiques de numérotation automatique à un style de paragraphe RoboHelp qui n'est lié à aucun style de liste. Dans ce cas, la numérotation automatique est convertie en liste en fonction des paramètres de conversion définis pour le format de paragraphe. Ignorer la numérotation automatique La numérotation automatique de paragraphe FrameMaker est ignorée et
Convertir la numérotation automatique en texte La partie numérotée FrameMaker est convertie en texte et fera partie du texte du paragraphe dans la rubrique RoboHelp. Le style de paragraphe est mappé. Convertir la numérotation automatique en liste HTML Le format de paragraphe FrameMaker est converti en éléments
Convertir la numérotation automatique en liste RoboHelp Les caractéristiques de numérotation automatique du format de paragraphe FrameMaker sont ignorées. Le style de paragraphe est mappé.
Dans ce cas, le paragraphe converti prend le style de paragraphe RoboHelp et hérite du style de liste RoboHelp. Les options de conversion de la numérotation automatique n'affectent pas le comportement du paragraphe dans la rubrique RoboHelp. Par exemple :
• Créez un style de paragraphe RH_Para1 et liez le premier niveau du style de liste RH_Liste1 au style de paragraphe RH_Para1.
Le paragraphe généré dans la rubrique RoboHelp hérite des propriétés du style de liste RH_Liste1.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Le paragraphe converti prend le style de paragraphe RoboHelp et hérite du style de liste RoboHelp. Les options de conversion de la numérotation automatique n'affectent pas le comportement du paragraphe dans la rubrique RoboHelp. Par exemple :
Le paragraphe généré dans la rubrique RoboHelp hérite des propriétés du style de liste RH_Liste1 et affiche une liste de type 1, 2, 3, etc.
Vous pouvez mapper des formats de tableau FrameMaker à des styles RoboHelp. Vous pouvez également importer des formats de tableau à partir du document FrameMaker. Vous pouvez également modifier les formats de tableau dans RoboHelp. Dans le document FrameMaker, il est impossible d'annuler la fusion des cellules. Les cellules fusionnées dans un document FrameMaker apparaissent néanmoins comme telles dans la rubrique RoboHelp. Si les formats de tableau FrameMaker contiennent des titres et des pieds de page de tableau, convertissez séparément ces formats de paragraphe FrameMaker en styles de paragraphe RoboHelp. Vous pouvez choisir de conserver ou non la numérotation automatique dans les styles de titre de tableau et spécifier les caractéristiques de numérotation pour le style de paragraphe RoboHelp mappé. Si par exemple les formats de titre de tableau des documents FrameMaker incluent un numéro de chapitre, comme Tableau 2-3 : Résultats trimestriels, vous pouvez choisir d'ignorer la numérotation automatique et conserver uniquement le nom de ce tableau. 1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. 2 Dans l'onglet Importer de la boîte de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur
3 Sélectionnez le format de tableau dans le volet gauche de la boîte de dialogue Paramètres de conversion. 4 Sélectionnez le style de tableau RoboHelp dans le menu contextuel et cliquez sur OK. Vous pouvez également
« Scénarios de mise en correspondance de listes » à la page 396
Certains documents FrameMaker, notamment ceux optimisés pour une impression PDF haute qualité, contiennent des images au format EPS. Convertissez-les en images prises en charge pour un affichage Web, par exemple JPEG, GIF, PNG ou BMP pour l'aide en ligne.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Dimensions Spécifiez les dimensions des images. Sélectionnez l'une des options suivantes.
• Largeur et Hauteur Spécifiez la taille absolue de l'image en hauteur et en largeur, en nombre de points. Sélectionnez l'option Conserver le rapport hauteur/largeur pour ne pas déformer les images. Remarque : pour convertir les images de documents FrameMaker à leurs dimensions réelles, spécifiez une hauteur et une largeur de 0 point. La balise <img> dans la version HTML générée ne spécifie aucune valeur de hauteur ou de largeur. La conversion ne tient pas compte des dimensions des cadres ancrés contenant les images.
Utilisez cette option pour éviter d'avoir des images de trop grande taille, qui nécessiteraient un défilement horizontal ou vertical dans une fenêtre de navigateur. Si par exemple la taille de la fenêtre est 800 x 600 pixels, la dimension maximale sera 640 x 480, afin que la taille de l'image ne soit pas supérieure à celle de la fenêtre. Marges Spécifiez les marges des images.
• Pour définir des marges différentes pour chaque côté, définissez-les de manière individuelle. Bordures Spécifiez les bordures des images.
• Le menu déroulant Couleur permet de définir la couleur de la bordure. • Le menu déroulant Largeur permet de définir la largeur de la bordure. Format Définissez les paramètres de format, de profondeur de couleur et de qualité des images Web converties à partir
• JPG Sélectionnez cette option pour les images en couleurs, telles que des captures d'écran ou des photographies. Le format JPG, disposant d'une profondeur des couleurs élevée, offre une qualité optimale pour un affichage en ligne, mais crée des fichiers de grande taille.
• BMP Sélectionnez cette option pour les captures d'écran et les autres images. Les formats BMP offre des fichiers de grande taille d'une bonne qualité. • PNG Sélectionnez cette option pour les captures d'écran et les photographies. Qualité JPEG Définissez le pourcentage de qualité pour les images JPG. Profondeur de bit de couleur Définissez la profondeur de bit de couleur pour les images bitmap. Les formats JPG et
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
« Conservation d'images converties » à la page 400
Si le nom ou l'ordre d'apparition des images dans le document a changé, vous devez désactiver cette option et laisser RoboHelp mettre à jour les images. ❖ Dans l'onglet Image de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, sélectionnez Ne pas générer les images à
Pour créer du contenu accessible, créez du texte alternatif pour les images, afin de permettre aux malvoyants d'y accéder par le biais de lecteurs d'écran. Si vous liez ou importez des livres FrameMaker complets dans RoboHelp en vue d'une publication, ajoutez du texte alternatif aux graphiques utilisés dans les documents FrameMaker. Ces entrées ne sont pas visibles dans les fichiers PDF, mais s'affichent dans le contenu en ligne lorsque vous placez le pointeur de la souris sur les images.
Vous pouvez créer des effets HTML dynamiques pour vos documents FrameMaker, tels que du texte déroulant ou développable, si vous souhaitez que les formats d'aide en ligne publiée en disposent. Remarque : cette option est uniquement disponible si Technical Communication Suite est installé. Utilisez le texte déroulant pour proposer d'autres options de tâche et des rubriques conceptuelles de base, pour résumer des questions de FAQ ou pour raccourcir des procédures imbriquées. Le texte que vous marquez comme corps de texte déroulant apparaît dans la sortie PDF. En revanche, le texte n'apparaît en ligne que lorsque l'utilisateur clique sur la légende de texte déroulant dans la page d'aide. De la même manière, vous pouvez utiliser du texte développable DHTML pour afficher des définitions ou des termes clés étendus, ou encore des liens vers des rubriques de présentation imbriquées dans un paragraphe. Cet effet nécessite une légende de texte développable contenant le lien, ainsi qu'un corps de texte déroulant qui s'affiche lorsque l'utilisateur clique sur le lien. Le corps de texte développable n'apparaît pas dans le fichier PDF. Il n'apparaît dans la page d'aide que lorsque l'utilisateur clique sur le texte contenant le lien de texte développable.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
FrameMaker. Lors de la création d'un effet de texte développable, deux formats de caractère, ExpandingTextCaption et ExpandingTextBody, sont ajoutés. Ces formats sont importés dans le projet RoboHelp lorsque vous importez les documents FrameMaker. Les effets sont visibles dans les rubriques HTML créées. Si la rubrique HTML créée contient uniquement des légendes sans formats de corps de texte, les liens sont générés et visibles dans cette rubrique. Si la rubrique HTML contient un corps de texte sans les légendes correspondantes, aucun lien n'est généré. Par ailleurs, si le format de corps de texte déroulant est appliqué à un paragraphe qui est également spécifié pour être converti en liste à numérotation automatique, la conversion en liste est ignorée.
1 Sélectionnez le texte ou le paragraphe à placer dans la légende de texte déroulant. 2 Sélectionnez Adobe RoboHelp > Dynamic HTML Effects (Effets HTML dynamiques) > Drop Down Caption
3 Sélectionnez le texte devant être déroulant dans la page d'aide en ligne. 4 Sélectionnez Adobe RoboHelp > Dynamic HTML Effects (Effets HTML dynamiques) > Drop Down Body (Texte
1 Ouvrez le projet RoboHelp. 2 Choisissez la commande Outils > Convertir en PDF Adobe et envoyer pour révision. La fenêtre Génération de la
Le nouveau fichier PDF correspond au fichier par défaut sélectionné pour être envoyé en révision. Si nécessaire, sélectionnez un autre fichier PDF. 3 Cliquez sur Suivant. La page Inviter des réviseurs s’affiche.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
5 Cliquez sur Suivant.
6 Cliquez sur Envoyer l’invitation.
ConnectNow Vous pouvez démarrer Adobe ConnectNow à partir de tous les composants de Adobe Technical Communication Suite (Adobe Acrobat Extended, Adobe Captivate, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp et Adobe Photoshop). Lancez Adobe ConnectNow pour configurer ou accéder aux salles de conférence en ligne. Remarque : Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de ConnectNow, reportez-vous à www.adobe.com/acom/connectnow/.
Créez un compte Adobe ConnectNow pour pouvoir configurer des réunions en ligne. La fonctionnalité de réunion en ligne est activée dans les versions Acrobat ultérieures à la version Adobe Acrobat 3D 8. Remarque : Adobe Reader 7 doit être installé sur l’ordinateur du réviseur pour que celui-ci puisse effectuer la révision. 1 Dans RoboHelp, cliquez sur Outils > Démarrer la réunion. L’application Adobe Acrobat Professional Extended
2 Cliquez sur l’option Créer ID Adobe pour créer un compte ConnectNow. Suivez les instructions à l’écran.
1 Dans RoboHelp, cliquez sur Outils > Démarrer la réunion. L’application Adobe Acrobat Professional Extended
2 Indiquez votre ID Adobe (adresse électronique) ainsi que votre mot de passe. Cliquez sur le bouton Se connecter.
3 Cliquez sur le bouton Envoyer une invitation électronique maintenant pour inviter d’autres utilisateurs dans votre
Vous pouvez également inviter des participants en choisissant la commande Réunion > Inviter des participants sur votre page de salle de réunion. Remarque : Pour modifier l’URL de votre salle de réunion, cliquez sur le bouton Personnaliser votre URL de réunion dans la boîte de dialogue Discussion en ligne.
Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
5 Pour partager votre interface avec les autres utilisateurs, cliquez sur le bouton Partager mon écran. La boîte de
6 Cliquez sur le bouton Partager. Une brève introduction au partage d’écran s’affiche. Lisez-la et cliquez sur le
Remarque : Lorsque vous partagez votre écran, les participants peuvent voir tout ce qu'il s’y passe, notamment les alertes et messages contextuels de messagerie, ainsi que les fenêtres et applications visibles à l’écran. 7 Lorsqu’une personne rejoint votre réunion, une boîte de dialogue contextuelle vous demande si vous souhaitez
8 Vous pouvez contrôler la participation des personnes invitées à votre réunion en ligne. Pour ce faire, sélectionnez
Sélectionnez l'une des options ci-dessous. Hôte Sélectionnez cette option si vous souhaitez que le participant partage son bureau. Participant Sélectionnez cette option si vous souhaitez que le participant puisse ajouter des commentaires dans le
Utilisateurs concernés Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas que le participant puisse ajouter de
9 Pour discuter en ligne avec les participants, saisissez un message dans le conteneur Chat, sélectionnez les
Pour prendre des notes au cours de la réunion, utilisez le Bloc-notes.
Adobe RoboHelp HTML fournit des touches de raccourci afin d’optimiser votre utilisation des documents sans l’aide de la souris. Utilisez ces raccourcis dans l'éditeur de conception. Des touches de raccourci supplémentaires apparaissent en regard des noms de commandes des menus. Remarque : pour utiliser certains raccourcis, vous devez d’abord sélectionner le texte. Ces raccourcis sont indiqués à l’aide d’un astérisque (*). Tâche
Déplacer un livre ou une rubrique vers le bas dans la table des matières