UX-VJ5B - Système audio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UX-VJ5B JVC au format PDF.
| Type de produit | Mini chaîne hi-fi |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, entrée AUX, Bluetooth |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 250 x 200 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec CD, MP3, WMA |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 20W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, Bluetooth, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les appareils Bluetooth avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - UX-VJ5B JVC
Questions des utilisateurs sur UX-VJ5B JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UX-VJ5B - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UX-VJ5B de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI UX-VJ5B JVC
(Nur für UX-VJ5 / Uniquement pour le UX-VJ5 / Alleen voor de UX-VJ5 / Solo nel modello UX-VJ5)
UX-VJ3-W
Besteht aus CA-UXVJ3-W und SP-UXVJ5-W Composée du CA-UXVJ3-W et du SP-UXVJ5-W Bestaande uit de CA-UXVJ3-W en de SP-UXVJ5-W Composto dalie unità CA-UXVJ3-W e SP-UXVJ5-W
UX-VJ3-G
Besteht aus CA-UXVJ3-G und SP-UXVJ5-G Composée du CA-UXVJ3-G et du SP-UXVJ5-G Bestaande uit de CA-UXVJ3-G en de SP-UXVJ5-G Composto dalle unità CA-UXVJ3-G e SP-UXVJ5-G
UX-VJ3-P
Besteht aus CA-UXVJ3-P und SP-UXVJ5-P Composée du CA-UXVJ3-P et du SP-UXVJ5-P Bestaande uit de CA-UXVJ3-P en de SP-UXVJ5-P CompostodalleunitaCA-UXVJ3-PeSP-UXVJ5-P
Made for

iPod

iPhone

iPad
Radio Data System MP3/WMA
INSTRUCTIONS
- Les illustrations de l'UX-VJ5 sont utilisées principalement pour les explications.
- Sauf mention contraire, les touches de la télécommande sont utilisées pour expliquer les opérations. Cependant, si le système possède des noms de touches identiques ou similaires, ces touches peuvent être utilisées pour les opérations.
- Les mots "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable.
Table des matières
Pour commencer 4
Accessoires fournis 4
Préparation de la télécommande. 4
Connexions. 4
Opérations de lecture de base 6
Réglages et ajustements 7
Réglage de l'horloge 7
Réglages d'affichage 7
Ajustements du son. 7
Réglages de la minuterie 8
Écoute de la radio 9
Lecture d'un iPod/iPhone/iPad 10
Pour réinsérer un disque (uniquement pour l'UX-VJ5) / un périphérique USB 12
Lecture d'un appareil extérieur. 14
Opérations d'enregistrement (uniquement pour le UX-VJ5) 15
Références 16
Guide de dépannage 16
Entretien 17
Spécifications. 17
La plaque signalétique est placée sous l'appareil à l'extérieur.
Attention: ventilation correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d'incendie, placez l'appareil en respectant ce qui suit:
- Avant: Rien ne doit gêner le dégagement.
- Flancs/ Dessus/ Arrière: Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l'illustration.
- Dessous: Poser l'appareil sur une surface plate. Laissez suffisamment d'espace pour que la ventilation puisse s'effectuer correctement en plaçant l'appareil sur un socle d'une hauteur de 10 cm ou plus.
Remarques sur le cordon d'alimentation
- Quand vous vous absentez pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale. Pour débrancher le système de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.
- Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Débranche le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de déplacer le système.
- Ne modifiez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon d'alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus, car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou d'autres accidents.
Évitez l'humidité, l'eau, la poussière et les hautes températures
- Ne placez pas le système dans un endroit humide ou poussiéreux.
- Si de l'eau pénétrait à l'intérieur du système, mettez-le hors tension et débranchez la fiche de la prise murale, puis consultez votre revendeur. Utiliser le système dans cet état peut entraîner un incendie ou une électrocution. N'exposez pas le système directement aux rayons du soleil ni ne la place près d'un dispositif de chauffage.
Remarques sur l'installation
- Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
- N'installez pas le système dans un endroit sujet aux vibrations.
- Ne placez pas d'objet lourd sur le système.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage au système
- N'insérez aucun objet métallique, tel qu'un câble, une épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans le système. N'obstruez pas les évêts d'aération.
Le lecteur ne contient pas d'éléments réparables par l'utilisateur. En cas d'anomalie, débranchez le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur.
Vue avant
Vue latérale
Modèles d'ipod/iphone/ ipad compatibles
| Fabriqué pour | Audio | Vidéo |
| iPod nano (6ème génération) | ✓ | ✓* |
| iPod nano (5ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod nano (4ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod nano (3ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod nano (2ème génération) | ✓ | - |
| iPod touch (4ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod touch (3ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod touch (2ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod touch | ✓ | ✓ |
| iPod classic | ✓ | ✓ |
| iPhone 4 | ✓ | ✓ |
| iPhone 3GS | ✓ | ✓ |
| iPhone 3G | ✓ | ✓ |
| iPad | ✓ | ✓ |
- Uniquement pour les images fixes
Si la lecture sur iPod/iPhone/iPad ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
Disques/fichiers reproductibles
- Ce système peut reproduire...
- CD Audio et CD-R/CD-RW au format CD Audio - Fichiers MP3/WMA sur un CD-R/CD-RW (format ISO 9660), périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse de transfert maximum des données: 2 Mbps).
- Cette chaine ne peut pas reproduire les disques à "écriture par paquets".
- Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 260 groupes. Le nombre total de groupes et de plages pouvant être reconnus par la chaîne est de 999 (pour les MP3/WMA).
- Pour la lecture MP3/WMA:
-Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être produits à cause de leurs conditions d'enregistrement. - Il est recommandé de enregistrer chaque fichier avec un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. - Cette chaîne peut afficher les données des balises. Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité: -Vous ne pouvez pas reproduire des fichiers dont la taille fait plus de 2 Go. - Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire certains périphériques USB à mémoire de grande capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM (Digital Rights Management).
Attention:
Ne tirez pas ni ne poussez les enceintes sur le sol ou une table. Sinon, les pieds dessous de l'appareil peuvent se détacher des enceintes.
- Installez les enceintes sur une surface plate et droite afin d'obtenir la meilleure qualité sonore possible.
- Le son peut être affecté par l'emplacement que vous choisissez pour installer les enceintes. Pour éviter un tel problème, changez l'emplacement et l'orientation des enceintes.
- Pour les téléviseurs à tube cathodique (CRT): -Si vous installez les enceintes près d'un téléviseur, une déformation des couleurs peut se produire. Pour éviter ce problème, mettez le téléviseur hors tension ou débranchez-le avant d'installer les enceintes. Attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension. -Si le télévisuel est encore affecté, éloignez l'appareil encore plus.
- Télécommande (× 1)
- Pile bouton au lithium CR2025 (× 1)
-La pile a été installée dans la télécommande à l'expédition de l'usine.
Adaptateur secteur (AA-R1904) × 1 Cordon d'alimentation secteur × 1 Antenne cadre AM × 1 Antenne FM × 1 - Entretoise pour iPad × 2 Tore déferrite × 1
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement votre revendeur.
Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.

Remarques:
Rangez la pile dans un endroit hors d'atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin. - Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie:
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jetez dans un feu.
- Ne laissez pas la pile avec d'autres objets métalliques. - Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mesurer au rebut ou de la ranger. - Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d'autres objets similaires.
- Mettez la pile au rebut correctement en respectant la réglementation fédérale, régionale ou locale.
- Les piles (blocs-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
Attention:
DANGER: Remplacez la pile uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. Danger d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
Connexions
Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectué toutes les autres connexions.
Remarques:
Assurez-vous que les conducteurs d'antenne ne touchent aucune autre prise, cordon de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d'alimentation secteur. Sinon, la réception pourrait en être affectée. - NE connectez AUCUNE autre enceinte que les enceintes fournies.
1 Retirez le couvercle des prises du panneau arrière.

2 Connectez les antennes et les cordons (voir page 5). 3 Arrangez les cordons, puis remplacez le couvercle des prises.
Assurez-vous qu'aucun cordon n'est pris dans le couvercle des prises.

4 Connectez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale.
Utilisation du tore de ferrite
Pour réduire les interférences, assurez-vous de attacher le tore de ferrite fourni sur le cordon d'alimentation.
Faites passer le câble à travers le tore de ferrite et enroulez-le solidement une fois à l'intérieur. Refermez le tore de ferrite jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Cordon d'alimentation CC (de l'adaptateur secteur)

- ATTENTION: N'endommagez pas le cordon en appliquant une force excessive lors de l'enroulement.



Pour connecter le moniteur
Connectez le cordon vidéo pour voir des séquences vidéo ou des images d'un iPod/iPhone/iPad sur le moniteur.

Pour connecter les enceintes et le caisson de grave

- Pour l'installation des enceintes, réferez-vous à "Remarques sur l'installation des enceintes" à la page 3.
Pour connecter l'antenne fm/am
Antenne FM (fournie)

Tournez l'antenne cadre AM (fournie) jusqu'à ce que vous obtieniez la meilleure réception possible.
- Laissez le câble de l'antenne cadre AM enroulé autour du cadre, sinon, l'efficacité et la sensibilité de l'antenne cadre AM seront réduites.
5 Pour connecter le cordon d'alimentation

- Ne connectez pas le cordon secteur à une prise murale avant d'avoir remis en place le couvercle des prise.
Réglage initial:
Réglez l'horloge avant d'utiliser le système (voir "Réglage de l'horloge" à la page 7.)
Utilisation d'un casque d'écoute
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.

Mise de la chaîne sous/hors tension

- Le témoin STANDBY/TIMER est allumé en rouge pendant que le système est en attente.
Sélection de la source
Pour I'UX-VJ5:
iPad


iPod

TUNER

PC/AUDIO IN
Pour I'UX-VJ3:
iPad


iPod

AUDIO IN

USB

TUNER

Réglage du volume

- Pour couper le volume instantanément, appuyez sur MUTING.
-MUTING clignote sur l'affichage. - Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche MUTING ou ajustez le niveau de volume.
1 Affichez l'écran de réglage de l'horloge.
CLOCK/TIMER

L'indication de l'heure clignote sur l'affichage.
- Si vous avez déjà réglé l'horloge avant, appuyez sur CLOCK/TIMER jusqu'à ce que l'indication de l'heure clignote sur l'affichage.
2 Ajustez les heures et minutes.

- Pour retourner à l'étape précédente, appuyez sur MENU/CANCEL.
- L'horloge peut avancer ou retarder d'une ou deux minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de réajuster l'horloge périodiquement.
Pour afficher l'horloge
- Pendant que la chaîne est sous tension: appuyez répétitivement DISPLAY.
- Pendant que la chaîne est en mode d'attente: appuyez sur ■.
Luminosité de l'affichage/éclairage
Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage et de l'éclairage.


Informations sur l'affichage
Vous pouvez changer l'information affichée sur l'affichage.

Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l'information affichée sur l'affichage change.
- Les informations qui apparaissent sur l'affichage diffèrent en fonction de la source.
- Les informations de la balise apparaisent sur l'affichage pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Ajustements du son
Pour accentuer le son
SOUND TURBO

TURBO ON TURBO OFF
(Activé)
(Annulée)
Pour renforcer les sons graves

BASS ON BASS OFF (Activé) (Annulé)
- Le réglage HBS est sans effet si Sound Turbo est en service.
Mode sonore
Pour désirez le mode sonore qui convient à votre musique préférée


Mode surround
Permettre en service le mode Surround

SURR ON SURR OFF (Activé) (Annulé)
Minuterie d'arrêt
- L'affichage s'assombrit lorsque la minuterie d'arrêt est en service.
- Pour vérifier la durée restante jusqu'à la mise hors tension, appuyez une fois sur SLEEP.
Minuterie de réveil
En utilisant la minuterie de réveil, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.
- La minuterie de réveil ne peut pas être utilisée si l'horloge n'a pas été réglée.
- Accordez une station, insérez un disque ou connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité/iPod/iPhone/iPad/appareil extérieur à la chaîne en avance.
1 Affichez l'écran de réglage du contenu de la minuterie.
CLOCK/TIMER

Appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que le réglage de l'heure de début ("ON" et l'indication de l'heure) apparaisse sur l'affichage.
2 Régler le contenu de la minuterie.

- Heures et minutes pour l'heure de début ("ON") et l'heure de fin ("OFF") de la minuterie
- Fréquence d'utilisation
- "DAILY": Met en service la minuterie tous les jours.
- "ONCE": Met en service la minuterie une fois seulement.
Source de lecture Volume
-Si vous choisissez "VOL--," le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand l'appareil a été mis hors tension.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur MENU/CANCEL. Vous pouvez retourner à l'étape précédente.
- Pour quitter le réglage de la minuterie de réveil, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
3 Affichez l'écran de réglage d'attente de minuterie.
CLOCK/TIMER

"ON/SET" et "CANCEL" apparaissant alternativement.
4 Mettez en service la minuterie de réveil.
SET
Les réglages que vous avez faits apparaissent sur l'affichage.
3 Mettez le système hors tension.

- Pendant que la minuterie de réveil est en service, le témoin STANDBY/TIMER est allumé en orange.
- Le système se met sous tension 1 minute avant l'heure de début. "TMR STBY" apparait sur l'affichage et le témoin STANDBY/TIMER commence à clignoter.
- Pour annuler la minuterie de réveil, appuyez répétitivement sur CLOCK/TIMER jusqu'à ce que "ON>SET" et "CANCEL" apparaissent alternativement sur l'affichage, puis appuyez sur MENU/CANCEL. "TIMER OFF" apparait sur l'affichage.
Économie d'énergie automatique (APS)
Vous pouvez mettre le système automatiquement hors tension pour économiser l'énergie.

APS SET ⇔ APS OFF (Activé) (Annulé)
- Si une des conditions suivantes continue pendant 29 minutes, le système se met automatiquement hors tension pour économiser l'énergie:
- Le volume est réglé sur "0" ou la sourdine est mise en service. - La porte latérale est ouverte avec "CD" choisi comme source. - Le lecteur du disque/USB est arrêté. - Aucun disque n'est inséré ou aucun périphérique USB à mémoire de grande capacité, iPod/iPhone ou iPad n'est connecté à la source cible choisie.
"APS" apparaît sur l'affichage pendant environ 2 secondes toutes les minutes après qu'une des conditions ci-dessus se produit. Puis il clignote pendant environ 30 secondes avant que le système se mette hors tension.
1 Choisissez la bande ("FM" ou "AM").
Pour l'UX-VJ5:
Pour I'UX-VJ3:
TUNER
TUNER

PC/AUDIO IN
(Appuyez
répétivement)
2 Recherche une station.


(Maintenez pressée)
La recherche de station s'arrête quand une station de signal suffisamment fort est trouvée. Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur ou. - Si vous appuyez répétitivement sur l'ou la fréquence change pas à pas.
Préchauffage des stations
Veuillez préréglagez un maximum de 30 stations FM et 15 stations AM.
Lors de l'écoute d'une station donnée...







Amélioration de la réception si la réception de la station FM est mauvaise
TUNER MODE
REPEAT
FM MONO

FM AUTO
(Mode monaural)
(Annulée)
- Quand le mode monaural est en service, la réception est améliorée. Cependant, l'effet stéreo est perdu. Pour rétablir l'effet stéreo, appuyez de nouveau sur TUNER MODE pour sélectionner "FM AUTO".
Réception des stations FM avec le radio data system
Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
- Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site http://www.rds.org.uk.
Affichage des informations du radio data system


| PS | Nom commun de la station. |
| PTY | Types de programme diffusé. |
| RT | Messages/texte que la station envoie. |
- "NO PS", "NO PTY" ou "NO RT" apparaît sur l'affichage si le signal associé n'est pas envoyé par la station.
- Quand le signal Radio Data System n'est pas reçu, la fréquence est affichée.
Recherche PTY
Vous pouvez rechercher un programme à partir des stations préenregistrées en spécifiant un code PTY.
Lors de l'écoute d'une station...
1 PTY SEARCH

2 Sélectionnez un code PTY, puis démarrez la recherche.




"SEARCH" clignote sur l'affichage. Quand le système trouve un programme du type besoin, la station diffusant le programme est accordée.
- Pour arrêter la recherche, appuyez sur MENU/CANCEL.
- Si aucun programme n'est trouvé, “NO FOUND" apparait.
Si un son de battement est entendu lors de l'écoute d'une station AM
Sélectionnez le mode d'élimination des battements approprié.
TUNER MODE


- Si vous choisissez une autre station, ce réglage est annulé automatiquement.
Connexion d'un ipod/iphone
Pour faire pivoter le bras de support



- Faites pression sur le bras de support jusqu'à ce qu'il s'ajuste à l'iPod/iPhone.

Découvrez le dock de l'iPod/iPhone.

- Pour cacher le dock, poussez-le et retournez-le dans sa position d'origine.
-Assurez-vous que le bras de support fasse complètement pression.
Pour connecter un ipod/ iphone horizontalement
Tournez le dock iPod/iPhone après la connexion.

Remarques sur la connexion d'un ipod/iphone/ ipad
Assurez-vous de connecter ou déconnecter l'iPod/iPhone/iPad uniquement quand le système est en attente ou hors tension. Assurez-vous de réduire le volume sur le système au niveau minimum avant de connecter un iPod/iPhone/iPad. Ajustez le volume après avoir démarré la lecture. - Ne transportez pas le système avec l'iPod/iPhone/iPad connecté. Cela pourrait endommager le dock ou causer la chute de l'iPod/iPhone/iPad.
Connexion d'un ipad
Découvrez le dock de l'iPad.

- Pour cacher le dock, poussez-le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Quand vous connectez un iPad muni d'un boîtier, utilisez les entretoises fournies pour iPad pour ajuster la hauteur.
- Quand vous connectez un iPod/iPhone/iPad au dock, "CONNECT" apparait d'abord sur l'affichage, suivi par "READING" puis par "SUCCESS". Vous pouvez reproductive un iPod/iPhone/iPad quand "SUCCESS" apparait. -Si l'iPod/iPhone/iPad n'est pas connecté correctement, "AUTH ERR" apparait. Connectez de nouveau l'iPod/iPhone/iPad. -Si le système ne prend pas en charge l'IPod/ iPhone/iPad connecté, "NO SUPPT" apparait.
- Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches de la prise de l'iPod/iPhone/iPad, ni celles du connecteur dans le dock pour l'iPod/iPhone/iPad. Cela pourrait endommager les broches du connecteur.
- Quand l'iPod/iPhone/iPad n'est pas utilisé, il est recommandé de déconnecter l'iPod/iPhone/iPad, puis de fermer le couvercle du dock pour protégér ce dernier.
- Il se peut que vous ne puissiez pas connecter un iPod/iPhone/iPad muni d'un boîtier en fonction du produit.
Pour effectuer une lecture/pause
Pour l'iPod/iPhone:

Pour I'iPad:



Pour faire avancer/reculer rapidement la plage


(Maintenez presse)
Pour la lecture aléatoire

"SHUFFLE" apparait sur l'affichage.
- Si vous maintenez pressé RANDOM quand un iPod/iPhone et un iPad sont connectés en même temps au système, "DUAL SFL" apparait sur l'affichage et la lecture aléatoire s'applique à la fois à l'iPod/iPhone et à l'iPad.
Pour la lecture répétée
TUNER MODE

"REPEAT" apparaît sur l'affichage.
Pour permettre l'ipod/iphone/ipad en mode de veille
Pour l'iPod/Phone:


(Maintenir pressée)
Pour I'iPad:


(Maintenance pressée)
- Les informations qui apparaissent sur l'affichage de l'iPod/iPhone/iPad différent en fonction du modèle.
Remarque:
Le casque d'écoute ne peut pas être utilisé pour la lecture de l'iPod/iPhone/iPad. Aucun son n'est entendu si le casque est connecté.
- Quand le casque est connecté, "HP MUTE" apparaît sur l'affichage.





Remarques:
Utilisez l'iPod touch, l'iPhone ou iPad directement dans les cas suivants: - Quand vous souhaitez utiliser la touche Home. - Lors de la sélection d'icônes d'application sur écran Home. - Pour faire défiler le curseur. - Une déformation du son peut se produire lors de la lecture des sources audio avec des signaux enregistrés à des niveaux élevés. Si une déformation se produit, il est recommandé de mettre hors service l'égaliseur de iPod/iPhone/iPad. Pour les informations sur l'utilisation de iPod/iPhone/iPad, référez-vous au manuel d'instruction de l'iPod/iPhone/iPad.
Réglage de la sortie vidéo de l'ipod/iphone/ipad
Avant de reproductive une série video, CHOISSEZ LA SORTTE video appropriée pour regarder une série video/image sur le moniteur ou sur l'iPod/iPhone/iPad.
Quand la chaîne est en mode d'attente...
Sur l'appareil:
1 Affichez l'écran de réglage de la sortie vidéo.


(Maintenance pressionnée)
2 Choisissez la sortie vidéo.

VOUTON VOUTOFF
| VOUT ON | Affiche la série video/imagesur le monitaur connecté. |
| VOUT OFF | Affiche la série video/imagesur l'iPod/iPhone/iPad. |
La lecture de disque est disponible uniquement pour le UX-VJ5.
Avant d'ouvrir la porte latérale, déconnectez l'ipad.
- Si vous essayez d'ouvrir la porte latérale alors qu'un iPad est connecté, "NO OPE" apparait sur l'affichage et la porte ne s'ouvre pas.
Sur l'appareil : 1 Ouvrez la porte latérale.

2 Insérez un disque.

3 Fermez la porte latérale.

Pour interdire l'éjection de disque
Vous pouvez verrouiller la porte taler.
Quand la chaîne est en mode d'attente...
Sur l'appareil:


Remarques sur la connexion des périphériques USB à mémoire de grande capacité
- Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité quand le système est hors tension pour éviter tout mauvais fonctionnement. N'utilisez pas de noeud de raccordement USB.
- Lors de l'utilisation d'un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 d'une longueur de moins d'un mètre. Le périphérique USB à mémoire de grande capacité est chargé par la prise USB MEMORY (←) quand "CD" ou "USB" est choisi comme source.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY (←) de cette chaîne.
- Un choc électrostatique à la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité puis réinitialisez cet appareil et le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Pendant la lecture ou l'enregistrement d'un fichier sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du système et du périphérique.
- JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cette chaîne.
Pour effectuer une lecture/pause
Pour les disques:
Pour les périphériques
USB:


Pour ouvrir/fermer la porte latérale
(Sur l'appareil)



Pour faire avancer/reculer rapidement la plage


- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit: × 2 × 4 × 8 × 20.
- Pour arrêter l'avance/retour rapide, appuyez sur CD /II ou USB /II.



Pour En mettant en service la reprise de la lecture, quand vous redémarrez la lecture après que la lecture a été arrêtée, elle reprend à partir du début de la plage méorisée.   Quand la reprise de la lecture est en service, "RESUME" apparait sur l'affichage pendant que la lecture est arrêtée. - Pour annuler la position mémorisée... - Appuyez deux fois sur ■. -Ouvrez la porte latérale. - Déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité. - Cette fonction NE peut PAS etre utiliser pour la lecture programmée. Modes de lecture Lecture repétée TUNER MODE   RPT1 Répête la plage actuelle. RPT GR* Répête le groupe actuel. RPT ALL Répête tout le contenu ou les plages programmesés. RPT OFF Annule la lecture répétée. * Apparait uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Lecture aléatoire Quand la lecture est arrêtée...   2 Appuyez sur CD /II ou USB /II pour démarrer la lecture aléatoire. Lecture programme Quand la lecture est arrêtée... 1 Affichez l'écran d'entrée de programme. PROGRAM   2 Choisissez un numero de plage (32 plages maximum).    - Pour annuler, appuyez sur MENU/CANCEL. - Si vous essayez de programmer une 33E plage, "PGM FULL" apparait et la plage NE peut PAS être mémorisée. 3 Appuyez sur CD /II ou USB /II pour démarrer la lecture programmée. - Pour vérifier le contenu programme, appuyez répétitivement sur UP ou DOWN pendant que la lecture est arrêtée. - Pour quitter la lecture programmée, appuyez sur PROGRAM pendant que la lecture est arrêtée. "NORMAL" apparait sur l'affichage. -Le programme méorisé est effacé. Le mode de lecture est annulé dans les cas suivants: - Quand la chaine est mis hors tension. - Quand la source est changée. - Quand la portela tareale est ouverte avec "CD" comme source. - Quand un périphérique USB à mémoire de grande capacité est déconnecté alors que "USB" est besoin comme source. Lecture d'un apparéil extérieur Lecture d'un lecteur AUDIO  Connexion Opérations de lecture 1 Choisissez "AUDIO IN" comme source. Pour UX-VJ5: Pour UX-VJ3:  TUNER PC/AUDIO IN (Appuyez répétivement)  AUDIO IN 2 Demarrez la lecture d'un appeil extérieur. Ajustement du niveau d'entrée AUDIO Vous pouvez changer le niveau d'entrée AUDIO de la prise AUDIO IN.   - Le niveau maximum d'entrée AUDIO est "LEVEL3". Lecture de sources AUDIO numérique à partir d'un ordinateur - Pour la connexion, référez-vous à “Pour connecter un ordinateur” à la page 5. Opérations de lecture 1 Choisissez "PC" comme source. Pour UX-VJ5: Pour UX-VJ3:  TUNER PC/AUDIO IN (Appuyez répetitivement)  PC 2 Demarrez la lecture sur l'ordinateur connecté. Opérations d'enregistrement (uniquement pour le UX-VJ5) Enregistrement de plages Avant de commencer l'enregistrement - Notez qu'il peut être illégal de copier des cassettes préenregistrées, des disques ou des CD sans le consentement du propriétaire des droits d'auteur, pour un enregistrement AUDIO ou video, une émission radio ou par cable et pour n'importe quel autre support litteraire, dramatique, musical ou artistique y étant contenu. - L'ajustement du volume et du son n' affectent PAS les enregistrements. - La lecture aléatoire et la lecture repétée sont annulées pendant l'enregistrement. - Les plages qui sont enregistrées sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité sont converties au format MP3. - L'enregistrement NE démarre PAS pendant que "READING" apparait sur l'affichage. - Vous NE pouvez PAS enregistrer des plages dans le repertoire racine du périhérique USB à mémoire de grande capacité. Enregistrement à partir d'un disque You pouvez enregistrer les plages d'un CD sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité. Avant l'enregistrement, connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité enregistrable sur la prise USB MEMORY (▶) terminal. Pendant que la lecture du disque est arrêtée... 1 Choisissez la première plage à enregistrer.   2 Démarrez l'enregistrement. CD▶USBREC  L'indicateur REC clignote. - NE rougez PAS le système pendant l'enregistrement. Cela pourrait endommager les plages enregistrées. - Le système cree automatiquement un nouveau groupe. - Quand la lecture est terminée, l'enregistrement s'arrête automatiquelement. - Pour arrêté l'enregistrement manuelle, appuyez sur ■. - Pour enregistrer une seule plage, appuyez sur CD▶USB REC pendant la lecture de la plage ou pendant une pause. - Si "NO REC" apparait sur l'affichage quand vous essayez d'enregistrer une plage, la chaine NE peut PAS enregistrer cette plage. Suppression de fichiers d'un périphérique USB Vou pouve supprimer des fichiers sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité connecté. Lors de la lecture d'un fichier du périphérique USB de mémoire de grande capacité... 1 Choisissez la plage à supprimer.   2 CD▶USBREC  "PUSH SET" clignote sur l'affichage. - Pour annuler la suppression du fichier, appuyez sur ■ ou MENU/CANCEL. 3 Demarrez la suppression. SET "DELETE" apparait sur l'affichage et l'indicateur REC s'allume pendant la suppression du fichier. - Quand la suppression est terminée, "FINISH" apparait sur l'affichage. À propos de SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série) Cette chaine utilise le système SCMS (Serial Copy Management System/Systeme de gestion de la copie en série) qui permet de faire uniquement des copies numériques de première génération d'un matériel préenregistré tel qu'un CD ordinaire. Si vous essayez d'enregistrer à partir d'un CD-R ou CD-RW copiedé sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité, "PROTECT" apparait sur l'affichage.  Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec votre chaine, cherchez d'abord une solution dans cette liste avant d'appeler un réparateur. Général L'alimentation n'arrive PAS. → La fiche d'alimentation n'est PAS insérée correctement. Insérez-la solidement. Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. → Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. La chaîne NE peut PAS être commandé avec la télécommande. → Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande du système. → La pile est usée. Aucun son n'est entendu des enceintes. → Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches. → Le casque d'écoute est connecté. Radio FM/AM Trop de bruit pendant les émissions de radio. → La connexion de l'antenne est incorrecte ou lâche. → L'antenne cadre AM est trop proche du système. → L'antenne FM n'est PAS correctement étendue et positionné. → Une décharge électrique de votre corps peut causeur du bruit. Si cela se produit, mettez le système hors tension puis de nouveau sous tension. iPod/iPhone/iPad PAS de lecture sur l'iPod/iPhone/iPad mais "CONNECT" apparaît sur l'affichage. → La batterie de l'iPod/iPhone/iPad est faible ou déchargée. Chargez la batterie du iPod/iPhone/iPad. Disque/USB La lecture NE démarre PAS sur le disque/péripétrique USB à mémoire de grande capacité. → Le disque est placé incorrectly. Placez le disque avec la partie imprimée dirigeée vers l'avant. → Le disque est enregistré en utilisant l"écriture par paquets (systeme de fichiers UDF)". Il NE peut PAS été reproduit. → Le péripétrique USB à mémoire de grande capacité n'est PAS connecté correctement. "NO DATA" apparaît sur l'affichage. → Aucun fichier MP3/WMA n'est enregistré sur le péripétrique USB à mémoire de grande capacité. Les groupes et les plages NE sont PAS reproduits comme vous le souhaitez. → L'ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l'enregistrement. Le son du disque/péripétrique USB à mémoire de grande capacité est discontinu. → Le disque est rayé ou sale. → Les fichiers MP3/WMA n ont PAS été enregistrées correctement sur le péripétrique USB à mémoire de grande capacité. Le son du péripétrique USB à mémoire de grande capacité est interrompu. → Des bruits et de l'électricité statique peuvent perturber les sons. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectlez le péripétrique USB à mémoire de grande capacité après avoir mis la châne hors tension. La porte latérale NE s'ouvre ou NE se ferme PAS. → Le cordon d'alimentation secteur n'est PAS branché. → iPad est connecté ("NO OPE" apparait sur l'affichage). Déconnectez-le avant d'ouvir la porte latérale. → L'éjection du disque est interdite. "LOCKED" apparait (voir "Pour interdire l'éjection de disque" à la page 12). Minuterie La minuterie de réveil NE fonctionne PAS. → Le système était sous tension avant le moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la châne est hors tension. Entretien Afin d'obtenir les mêilles performances de votre chaine, gardez vos disques et le mecanisme propre. Manipulation des disques - Retirez les disques de leur boite en les tenant par les côtes et en appuyant légarement sur le trou central. - NE touche PAS la surface brillante du disque ni NE le tordez. - Remettez les disques dans leur boîte après'utilisation. - Faites attention de NE PAS rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boite. - Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité. Pour nettoyez les disques: - Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur. Nettoyage du système - Les tâches doivent être frottiées avec un chiffon doux. Si le système est très sale, frôteze-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec. - Faites attention au points suivants, sinon la qualité de le système pourrait être déterminé, le système pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler: - Veiliez à NE PAS l'essuyer en appuyant trop fort. -NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine. - Veilles à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides. -NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchou ou en plastique en contact prolongé avec le système. Spécifications Unité principale (CA-UXVJ5-W/CA-UXVJ5-V/CA-UXVJ5-B/CA-UXVJ5-T/CA-UXVJ3-W/CA-UXVJ3-G/CA-UXVJ3-P) Général Source d'alimentation (DC IN): 19 V CC = 3,37 A Adaptatour secteur (AA-R1904): Entree: 100V - 240VCA,50Hz / 60Hz, 1,5A - 0,9A Sortie: 19VCC-3,37A Consommation (en veille): 0,50W ou moins Dimensions (approx.) (L× H× P) 290mm× 186,5mm× 155mm Masse (approx.): UX-VJ5:1,5 kg UX-VJ3:1,4 kg Amplificateur Puisance de sortie: 30 W (15 W + 15 W) à 6 Ω (10% DHT) Entrée AUDIO: AUDIO IN: mini stéreo (ø 3,5 mm) 500 mV/50 kΩ (à “Niveau 1”) 250 mV/50 kΩ (à “Niveau 2”) 125 mV/50 kΩ (à “Niveau 3”) Sortie AUDIO: SUBWOOFER OUT: 1 V/10 kΩ HEADPHONE: 5 mW/32 Ω Impedance d'enceinte: 6Ω-16Ω TUNER Fréquence FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz Fréquence AM (PO): 522 kHz - 1629 kHz USB (pour PC IN) Entree USB: USB AUDIO USB (pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité) Spécifications USB: Compatible avec USB 2.0 FULL Speed Péripétriques compatibles: À mémoire de grande capacité Système compatible: FAT16, FAT32 Puisance de sortie: 5V CC = = 500 mA iPod/iPhone/iPad Puisssance de sortie: iPod/Phone: 5 V CC 1 A iPad:5VCC=2,1A Sortie video: Composite Enceinte (SP-UXVJ5-W/SP-UXVJ5-V/SP-UXVJ5-B/ SP-UXVJ5-T/SP-UXVJ5-G/SP-UXVJ5-P) Type d'enceinte: Type Labyrinththe haute fidélité Enceintes: Haut-parleur de grave: 1 cône de 10 cm Capacité de puissance soutenue: 15 W Impedance: 6Ω Plage de fréquences: 73 Hz à 18 000 Hz Niveau de pression sonore: 83 dB/W·m Dimensions (approx.) (L × H × P).. 115 ~mm × 186,5 ~mm × 162 ~mm Masse (approx.): 0,7 kg chacun La conception et les specifications sont sujettes à changement sans notification. Meer over deze gebruiksaanwijzing... Voor de uitleg worden afbeeldingen van de UX-VJ5 gelebruikt. - Toetsen OP de afstandsbediening worden gebruikt voor de uitleg, tenzij anders aangegeven. Indien het systemechter toetsen met bezelfde of geleijkwaardige nameheneeft, kuren deze tevens voor de relevante bediening worden gebruikt. - "Bestand"en "fragment" worden afwisselend gebruikt. Inhoudsopgave Introductie 2 Starten. 4 Bijgeleverde accessoires 4 Voorbereid ing voor de afstandsbediening.....4 Verbindingen 4 Basisbediening voor weergave 6 Instellen en regeling. 7 Instellen van de klok 7 Display-installingen 7 Geluidsinstelling. 7 Timerinstellingen 8 Luisteren maar de radio 9 Weergave van een iPod/iPhone/iPad..... 10 Weergave van een disc (alleen voor de UX-VJ5)/USB-apparaat 12 Weergave van externe componenten.....14 Opnemen (alleen voor de UX-VJ5) 15 Terreferentie. 16 Oplossen van problemen 16 Onderhoud 17 Technische gegevens 17 Het OP het label aangegeven vermogen vindt u OP het onderpaneel. Introductie Voorzorgen Opmerking voor het netsnoor - Trek de stekker UIT het stopcontact indien u het toestel voor langereijd Niet gaat gebruiken. Houd aktijd de stekker vast en trek Niet aan het netsnoer om het system van het stopcontact te ontkoppelen. - Pak het netsnoer nooit met natte handen vast. - Trek de stekker UIT het stopcontact alvorens het systeme schoon te make of te verplaatsen. - Breng GEEN wijzigingen IN het netsnoer aan en zorg dat dit Niet wordt verdraaid of verbogen; plaats er ook GEEN zware voorwerpen OP, om brand, een elektrische schok of andereongelukken te voorkomen. Vermijd vocht, water, stof en hoge temperaturen - Plaats het systeme Niet IN een vochtige of stoffige omgeving. - Indien er water IN het systeme is gekomen, moet u de stroom uitschaken, ervolgens de stekker UIT het stopcontact trekken en dan deplaats van aankoop raadplegen. Het onder. Deze omstandigeden gebruiken van het systeme kan brand of een elektrische schok veroorzaken. - Stel het systemeertiet aan het directe zonlicht bloot enplaats Niet IN de buurt van de verwarming. Opmerkingen aangaande het installereren Kies een vlakke en droge plaats waar de temperatuur Niet onder 5°C of boven 35°C komt. - Installeeer het systeme Niet opplaatsen die aan trillingen onderhevig zich. - Plaats GEEN zware voorwerpen OP het systeme. Voorkomen van een onjuiste werkung of beschadiging van het systeme - Steek GEEN metalen voorwerpen, bijvoorbeeld draden, haarpenen en munten, IN het system. - Blokveer de ventilatie-openingen Niet. Er zich GEEN door de gebruiker te repareren onderdelen IN het toestel. Trek de stekker UIT het stopcontact en raadpleeg de plaatsvan aankoop indien er iets verkeerd is. LET OP: Zorg voor goede ventilatie Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat OP de volgende punten te letten: 1. Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. 2. Zijkanten/ Bovenkant/ Achterkant: Plaats GEEN voorwerpen binnen de ruimte met de IN de afbeelding hieronder getoonde afmetingen. 3. Onderkant: Plaats OP een horizontaal oppervlak. Zorg dat er een goede luchtstroom voor de ventilatie is enplaats derhalve OP een standaard met een hoogte van 10 cm ofeer.  Vooranzicht  Zij-aanzicht Compatibele iPod/iPhone/ iPad modellen Geschikt voor AUDIO Video iPod nano (6DE generatie) ✓ ✓* iPod nano (5DE generatie) ✓ ✓ iPod nano (4DE generatie) ✓ ✓ iPod nano (3DE generatie) ✓ ✓ iPod nano (2DE generatie) ✓ - iPod touch (4DE generatie) ✓ ✓ iPod touch (3DE generatie) ✓ ✓ iPod touch (2DE generatie) ✓ ✓ iPod touch ✓ ✓ iPod classic ✓ ✓ iPhone 4 ✓ ✓ iPhone 3GS ✓ ✓ iPhone 3G ✓ ✓ iPad ✓ ✓ * Alleen voor stilbeeld Indien weergave van een iPod/iPhone/iPad nicht juist is, u iPod software waar de{nieuwste versie updater. - Ga voor details aangaande een update van iPod/ iPhone/iPad maar de Apple website. - Microsoft en Windows Mediagedeponeerde handelsmerken ofhandelsmerken van Microsoft Corporation inde Verenigde Staten en/of andere landen. - "Made for iPod,""Made for iPhone," and "Made for iPad" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified BY the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. - iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered IN the U. S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. Afspeelbare disc/bestand - Dit systeem is geschikt voor weergave van... -Audio-CD en CD-R/CD-RW opgenomen met het audio-CD-formaat -MP3/WMA-bestanden OP een CD-R/CD-RW (ISO 9660 formaat), USB-opslagapparatuur (maximale data-overdrachtswaarde: 2 Mbps). - U kunt GEEN "packet write" discs met dit systeme afspelen. - Dit systeem kan maximaal 260 groepen herkennen. Het totaal aantal groepen en fragmenten dat door het systeem kan worden herkend is 999 (voor MP3/WMA). Voor MP3/WMA-weergave: -Bepaalde MP3/WMA-bestanden können möglichn nicht worden aufgespeeld vanwege de opname-omstandigheden. -U kunt elk bestand het Beste opnemen met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz en een data-overdrachtsnelheid van 128 kbps. -Dit systeem kan Tag-data tonen. Voor weergave van bestanden van de USB- opslagapparatuur: -Ukuntgeenbestanden GROTERDAN2GB aufspelen. -Dit systemd is möglichn nicht geschikt voor USB- opslagapparatuur dat Niet aan DRM (Digital Rights Management) voldoet. Opmerkingen voor het installereren van luidsprekers LET OP: SLEEP of druk de luidsprekers Niet over of OP een vloer of tafel. De kussentjes aan de onderkant zullen andersen komen en van de luidsprekers vallen. - Plaats de luidsprekers OP een vlak horizontally oppervlak voor een optimale geluidskwaliteit. -Het geluid is onderhevig aan de installmentieplaats van de luidsprekers. Verander de plaats enrichting van de luidsprekers indien nodig voor een beter geluid. - Voor een "cathode-ray tube" (CRT) TV: - De kleuren van het TV-beeld worden möglichk verrormd indien de luidsprekers zich bij de TV zich geplaatst. Om dit te voorkomen, u de stroom van de TV uitschaken of de stekker ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installereren. Wacht verrolgens tenminste 30 minutes alvorens de stroom van de TV weer IN te schaken. - Plaats het toestel verder van de TV indien de kleuren nog steeds worden verrormd. Bijgeleverde accessoires - Afstandsbediening (× 1) Lithium-knoopbatterij CR2025 (× 1) - De batterij is bij het verlaten van de fabriek IN de afstandsbediening geplaatst. - Netadapter (AA-R1904) (× 1) - Netsnoer (× 1) - Ringantenne voor AM (MG) (× 1) FM-antenne (× 1) - Tussenstuk voor iPad (× 2) - Kernfilter (× 1) Raadpleeg direct de planta's van aankoop indien er iets ontbreekt. Voorbereiding voor de afstandsbediening Verwijder het isoleerblad alvorens de afstandsbediening voor het eerst IN gebruik te nemen. Vervangen van de batterij IN de afstandsbediening  OPMERKINGEN: - Bewaar de batterij buiten het bereik vankleine kinderen. Raadpleeg direct een arts indien een kind per ongeluk een batterij heeft ingeslikt. - Voorkom dat de batterij oververhit, barst of brand veroorzaakt: Niet opladen, kortsluiten, demonteren, de batterij verwarmen of IN een vuur gooien. -Bewaar de batterij Niet samen met andere metalen voorwerpen. Wikkel de batterij met isoleerband om alvorens deze weg te gooien of ergens OP te slaan. - Steek Niet met een pincet of andere voorwerpen IN de batterij. - Gooi een lege batterij OP de juiste, milieuvriendelijk wijze weg, IN overeenstemming met de lokale regels of wetten. - Stel batterijen (accu's of geplaatste batterijen)\ niet aan ditte onderhevig van bijvoorbeeld het directe zonlicht, een vuur de dergelijkke hittebron. LET OP: De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type. Verbindingen Steek de stekker van het netsnoer PAS IN een stopcontact nadat alle andere verbindingen zich gemaatk. OPMERKINGEN: Zorg dat de antennagneleiders GEEN contact makesen met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens UIT de buurt van metalen onderdelen van het systeme, snoeren en het netsnoer. De ontvangst worden anders möglich slecht. - Verbind beslist GEEN andere luidsprekers dan de bijgeleverde luidsprekers. 1 Verwijder de aansluitingsafdekking OP hetpaneel.  2 Verbind de antennes en snoeren (zie bladzijde 5). 3 Leid de snoeren en plaatservolgens de aansluitingsafdekking wee terug. - LET OP dat er GEEN snoeren door de aansluitingsafdekking worden vastgeklemd.  4 Steek de stekker IN een stopcontact. Gebruik van het Kernfilter Bevestig het bijgeleverde Kernfilter aan het netsnoer om interferente te verminderen. Leid de kabel door het Kernfilter en spoel bennen éenmaal stevig rond. Druk het Kernfilter dicht totdat u een klikje hoor.  Gelijkstroomsnoer (van de netadapter) - LET OP: Beschadig het snoer Niet en spoel het snoer Niet met overmatige kracht.   ① Verbinden van een computer  ② Verbinden van de monitor Verbind het videosnoer voor weergave van video/ beelden van een iPod/iPhone/iPad OP de monitor.  ③ Verbinden van de luidsprekers en de subwoofer  - Zie "Opmerkingen voor het installereren van luidsprekers" OP bladzijde 3 voor het installereren. ④ Aansluiten van de FM/AM-antenne FM-antenne (bijgeleverd)  Richt de AM-ringantenne (bijgeleverd) voor een optimale ontvangst. - Houd de AM-ringantennekabel rond het frame van de antennene gewikkeld. De gevoeligheid van de AM-ringantenne worden anders zwakker. ⑤ Verbinden van het netsnoor  - Steek de stekker van het netsnoer Niet IN een stopcontact voordat de aansluitingsafdekking terug is geplaatst. Basisbediening voor weergave Basisinstalling: Stel de klok IN alvorens het systeem IN gebruik te nemen (zie "Instellen van de klok" OP bladzijde 7). Gebruik van de hoofdtelefoon - Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of OP te zetten.  IN- en uitschakelen van de stroom  - De STANDBY/TIMER indicator licht rood OP wanner het systeem standby is geschakeld. Kiezen van de bron Voor de UX-VJ5: iPad  CD  iPod  TUNER  PC/AUDIO IN Voor de UX-VJ3: iPad  PC  iPod  AUDIO IN  USB  TUNER  Instellen van het volume  - Druk OP MUTING om het geluid direct te dempen. -MUTINGknippert OP het display. Druk nogmaals OP MUTING of stel het volume IN om het geluid te herstellen. Instellen van de klok 1 Toon het scherm voor het instellen van de klok.  CLOCK/TIMER De uuraanduiding knippert OP het display. - Indien u de klok reeds heeft ingesteld, moet u OP CLOCK/TIMER drukken totdat de uuraanduiding OP het display knippert. 2 Stel het uur en de minuut IN.  DOWN  SET - Druk OP MENU/CANCEL om maar de voorgaande stap terug te keren. - De klok loopt möglichk 1 of 2 minutes per maand awhile of voor. U moet de klok möglichk periodiek gelijkstellen. Tonen van de klok - Met het systeme ingeschakeld: druk herhaaldelijk OP DISPLAY. - Met het systemeem standby geschakeld: druk OP ■. Display-installingen Helderheid van display/verlichting U kunt het display en de verlichting dimmen.  DIMMER  (Geannuleerd) Display-informatie U kunt de informatie die OP het display worden getoond veranderen.  DISPLAY Door iedere druk OP DISPLAY verandert de OP het display getoonde informatie. - De OP het display getoonde informatatie is verschillend afhankelijk van de bron. Tijdens weergave van een MP3/WMA-bestand worden de tag-informatie OP het display getoond. Geluidsinstselling SOUND TURBO Versterken van het geluid  SOUND TURBO  Hyper Bass SOUND (HBS) Versterken van de lage tonen   - De HBS-installing werkt nicht indien SOUND TURBO is geactiveerd. Geluidsfunctie Kiezen van een geschikte geluidsfunctie voor uw muzzlek   Surroundfunctie Activeren van de surroundfunctie   Timerinstallingen Inslaaptimer Voer deijd IN (IN Minutes.)  - Het display worden gedimd wonneer de inslaaptimer worden geactiveerd. - Voor het controlleren van de resterendeijd totdat het systeme wordenuitgeschakeld, drukt u SLEEP éénmaal. Wekkertimer U kunt de wekkertimer gebruiken om met muzzle geweckt te worden. - De wekkertimer kan nicht worden gebrukt indien de klok nog Niet is ingesteld. - Stem van te voren OP een zender af, plaats eendisc of verbind USB-apparatuur/iPod/iPhone/iPad/externe apparatuur met het systeme. 1 Toon het scherm met de timerinstelleningen. CLOCK/TIMER  Druh herhaaldelijk OP de toets totdat de aanuiding voor de starttijd ("ON" en tijdsaanduiding) verschijnt OP het display. 2 Stel de timergegevens IN.  - Uur en minuut voor de starttijd ("ON") en stootijd ("OFF"). - Gebruiks Frequentie - "DAILY": De TIMER werkt jegere dag. - "ONCE": De TIMER werkt slechts eenmalig. Weergavebron Volume - Met "VOL - - -" gekozen, worden het volume OP het LAST, wanner het systeme werdenuitgeschakeld, ingestelde niveau gesteld. - Druk OP MENU/CANCEL omijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan maar de voorgaande stap terug. - Voor het stoppen van het instellen van de wekkertimer, drukt u zo vaak als nodig OP CLOCK/TIMER. 3 Toon het timerstandby-instelschemr. CLOCK/TIMER  "ON>SET" en "CANCEL" verschijnen afwisselend. 4 Activeer de wekkertimer. SET De door u gemaakte instellingen worden OP het display getoond. 5 Schakel het systeem UIT. - De STANDBY/TIMER indicatorlicht oranje OP wanner de wekkertimer is geactiveerd. - Het systeem worden 1 minuut voor het bereiken van de startijd ingeschakeld. "TMR ST BY" verschijnt OP het display en de STANDBY/TIMER indicator knippert. - Druk voor het annuleren van de wekkertimer herhaaldelijk OP CLOCK/TIMER totdat "ON>SET" en "CANCEL" afwisseled OP het display worden getoond en drukervoigens OP MENU/CANCEL. "TIMER OFF"verschijnt OP het display. Automatische energiebesparing (APS) Het system kan automatischer energiebesparing worden uitgeschakeld.  APS SET APS OFF (Geactiveerd) (Geannuleerd) - Het systemd worden ter energiabesparinguitgeschakeld indien een van de volgende situations 29 minuten van kracht is: -Het volumeniveau is OP "0" gesteld of het volume worden gedempt. - De schuifklep is open met "CD" als bron gekozen. -De weergave van een disc/USB is gestopt. -Er is GEEN disc geplaatst, of GEEN USB-opslagapparatuur, iPod/iPhone of iPad aangesloten verwijl de overeenkomende bron is gekozen. "APS"verschijt iedere minuut gedurende ongeveer 2 seconden indien een van de bovengenoemde situatuies van kracht is. Vervolgens begint de indicator ongeveer 30 seconden te knipperen alvorens het system wordtuitgeschakeld. Opzoeken van zenders 1 Kies de golfband ("FM" of "AM"). Voor de UX-VJ5: Voor de UX-VJ3:  TUNER PC/AUDIO IN  (Druk herhaaldelijk OP) 2 Zoek een zender.   (Houd ingedrukt) Het zoekenaar zendersstopt wanner een zender met een sterke signalen is gezonden. - Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u OP of - De freiorentie verandert stap-voor-stap wanner u herhaaldelijk OP I Vastleggen van zenders
U 30 FM-zenders en 15 AM-zenders vastleggen.