GR-DX30 - Caméscope numérique JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR-DX30 JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GR-DX30 - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR-DX30 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR-DX30 de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - GR-DX30 JVC

Comment allumer la caméra JVC GR-DX30 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement chargée.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Essayez de remplacer la batterie par une batterie fonctionnelle.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Utilisez un logiciel de transfert de fichiers pour copier les vidéos sur votre disque dur.
Pourquoi l'image est-elle floue lors de l'enregistrement ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas de poussière. Vérifiez également que la caméra est stable lors de l'enregistrement.
Comment régler la date et l'heure sur la caméra ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Date/Heure' et utilisez les boutons pour ajuster les paramètres.
Que faire si le son est faible ou inexistant lors de la lecture ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement. Assurez-vous également que le microphone n'est pas obstrué.
Comment changer le mode d'enregistrement ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' sur le panneau de commande et sélectionnez le mode souhaité dans le menu.
Comment nettoyer l'objectif de la caméra ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques.
Pourquoi la caméra s'éteint-elle automatiquement ?
Cela peut être dû à une batterie faible. Chargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de la caméra ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.

MODE D'EMPLOI GR-DX30 JVC

Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT.

1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le

Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférent.

(1) Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme.

Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur. (2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement.

3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME

(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi.

(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. (3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme.

4 GARANTIE LIMITEE JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.

NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS,

SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME. —1—

SUITE À LA PAGE SUIVANTE

7 CONTROLE DES EXPORTATIONS Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits.

(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.

Victor Company of Japan, Limited

Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat. ATTENTION : ● Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel. ● N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel. ● Ne pas tenter de modifier ce logiciel. ● Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.

Comment manipuler un disque CD-ROM

● Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central.

● Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage. ● Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir. ● Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html

Si vous devez contacter le bureau JVC le plus proche de vous dans votre pays à propos de ce logiciel

(consultez le réseau de service mondial JVC à http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html), veuillez remplir le questionnaire suivant et avoir les informations appropriées à portée de la main. Nom du produit Modèle Problème Message d’erreur (Reportez-vous à la section “JVC Accessories” sur notre site Web international : http://www.jvcvictor.co.jp/english/accessory/) ● Microsoft® et Windows® sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ● Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer. ● Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. —4—

Assurez-vous de NE PAS raccorder le câble USB entre le caméscope et l’ordinateur avant d’installer le pilote.

Pilote USB pour séquence vidéo

Ce pilote vous permet d’enregistrer les sorties audio et vidéo du caméscope sur le disque dur de l’ordinateur plutôt que sur la bande vidéo du caméscope. Vous pouvez également utiliser le caméscope pour mener une vidéoconférence sur Internet. Windows® 98/98SE/Me/2000 : Assurez-vous de NE PAS raccorder le câble USB entre le caméscope et l’ordinateur avant d’installer le pilote. Windows® XP : La procédure d’installation diffère de celle des autres systèmes d’exploitation et l’élément n’est pas affiché. Pour plus de détails, reportez-vous à “Installation du pilote USB pour séquence vidéo pour les utilisateurs de Windows® XP” (墌 p. 8).

Cette application s’utilise pour capturer des images fixes ou clips vidéo d’un caméscope via un connecteur USB ou IEEE1394 (i.LINK), ou encore pour gérer et modifier ces images ou clips ou pour créer des vidéo CD.

Digital Photo Navigator 1.0

Cette application est utilisée pour organiser des images fixes et les convertir en une multitude de formats.

Il s’agit d’un décodeur audio pour clips vidéo créés par le caméscope (extension “.asf”).

1 Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur.

Après quelques secondes, l’écran [Important Notice] apparaît. ● Si l’écran [Important Notice] n’apparaît pas, double-cliquez sur [Poste de travail], et double-cliquez ensuite sur l’icône du CD-ROM.

2 Confirmez le contenu, puis cliquez sur [Next].

Après quelques secondes, l’écran [SETUP] apparaît. ● Depuis l’écran [SETUP], vous pouvez installer le pilote ou logiciel désiré. Confirmez le contenu, puis cliquez sur la touche Fermer dans l’angle supérieur droit de la fenêtre pour la fermer. L’écran [InstallShield Wizard Complete] apparaît ensuite. Cliquez sur [Finish].

4 Lorsque le message vous demandant si vous voulez redémarrer votre ordinateur apparaît, cliquez sur [Finish].

Votre ordinateur redémarre et après quelques instants, l’écran [SETUP] de l’étape 2 apparaît.

5 Répétez les étapes 3 et 4 pour installer les logiciels désirés.

Installation de [ImageMixer 1.7] Lorsque le message d’erreur ci-dessous apparaît durant l’installation d’ImageMixer, cliquez sur [OK] pour terminer l’installation.

● Si vous lancez l’installation d’un logiciel déjà installé, la désinstallation de ce logiciel est démarrée. Dans ce cas, recommencez l’installation une fois la désinstallation terminée. ● DirectX est nécessaire pour que le pilote USB pour séquence vidéo fonctionne correctement. Pour installer DirectX, sélectionnez “DirectX” sur l’écran d’installation de ImageMixer 1.7. ● Lorsque vous installez le pilote USB pour séquence vidéo sous Windows® 2000 et Windows® XP, une boîte de dialogue avec un message d’avertissement à propos de la signature numérique peut apparaître. Dans une telle situation, cliquez sur [OK] pour continuer l’installation car ce problème n’a aucune incidence sur l’utilisation du pilote. ● Lorsque vous installez ImageMixer 1.7 sous Windows® 2000 et Windows® XP, l’écran [Microstaff WINASPI] apparaît. Cliquez sur [Next] et continuez l’installation.

Installation du pilote USB pour séquence vidéo pour les utilisateurs de Windows® XP Lorsque vous connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB pour la première fois, quatre pilotes sont installés l’un après l’autre.

REMARQUE : Cliquez sur [Continuer] lorsque le message [N’a pas été validé lors du test permettant d’obtenir le logo Windows] apparaît. Assurez-vous de ne pas sélectionner [Arrêter l’installation]. Si vous avez sélectionné cette option, le pilote USB pour séquence vidéo ne sera pas installé correctement.

1 Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur.

● Si la boîte de dialogue [Important Notice] apparaît, cliquez sur [Next] puis sur [Quit] pour la refermer.

2 Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB.

● Reportez-vous à la section “Connexion du câble USB” (墌 p. 10).

Après quelques secondes, l’écran [Assistant Nouveau matériel détecté] apparaît.

● [Rechercher le meilleur pilote dans ces emplacements]

● [Inclure cet emplacement dans la recherche] ● [Parcourir]

5 Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] sur le bureau.

6 Double cliquez sur l’icône du pilote CD-ROM et sur le dossier [XP], puis cliquez sur [OK]. 7 Cliquez sur [Suivant]. Le message d’avertissement apparaît.

8 Cliquez sur [Continuer].

Après quelques secondes, l’écran [Assistant Nouveau matériel détecté] apparaît.

Dans une telle situation, suivez la procédure décrite ci-dessous pour mettre à jour le [Gestionnaire de périphériques] et installer [USB Mass Storage Class driver] et [USB Video Streaming driver] correctement. REMARQUE : Déconnectez tout autre appareil audio USB de votre ordinateur avant d’exécuter la procédure suivante.

Installation de [USB Mass Storage Class driver] (Windows® 98/98SE uniquement)

1 Utilisez le câble USB pour relier le caméscope à votre ordinateur. (墌 p. 10) 2 Cliquez sur [Démarrer], choisissez [Paramètres], et cliquez sur [Panneau de configuration]. Double-cliquez sur l’icône [Système].

3 Sélectionnez l’onglet [Gestionnaire de périphériques].

4 Dans [Autres périphériques], supprimez [GR-DX77*]. * Le nom du modèle dépend du caméscope raccordé.

5 Déconnectez le câble USB du caméscope. Redémarrez l’ordinateur.

6 Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. Installez [USB Mass Storage Class driver]. (墌 p. 5) Le pilote de périphérique est installé.

8 Confirmez que l’icône [Disque amovible] est affichée dans [Poste de travail].

Installation de [USB Video Streaming driver] 1 Utilisez le câble USB pour relier le caméscope à votre ordinateur. (墌 p. 10) 2 Cliquez sur [Démarrer], choisissez [Paramètres], et cliquez sur [Panneau de configuration]. Double-cliquez sur l’icône [Système].

3 Windows® 98/98SE/Me : Sélectionnez l’onglet [Gestionnaire de périphériques].

4 5 Déconnectez le câble USB du caméscope. Redémarrez l’ordinateur. 6 Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. Installez [USB Video Streaming driver]. (墌 p. 5) ● Windows® XP : Reportez-vous à la section “Installation du pilote USB pour séquence vidéo pour les utilisateurs de Windows® XP” (墌 p. 8) pour l’installation.

7 Utilisez le câble USB pour relier le caméscope à votre ordinateur.

Le pilote de périphérique est installé. ● Windows® 2000 : Lorsqu’une boîte de dialogue avec un message d’avertissement à propos de la signature numérique apparaît, cliquez sur [OK] pour continuer l’installation.

8 Confirmez que les périphériques suivants sont affichés dans le [Gestionnaire de périphériques] en procédant aux étapes 2 – 3.

● [JVC PIX-MCV Video Capture] dans [Périphérique d’images]

● [JVC PIX-MCV Audio Capture] dans [Contrôleurs audio, vidéo et jeu] ● [JVC Composite PIX-MCV Device] et [JVC Communication PIX-MCV Driver] dans [Contrôleurs USB] VIDEO/MEMORY (DSC) du caméscope de position provoque des défaillances sur l’ordinateur. ● Si vous connectez le caméscope à l’ordinateur via un concentrateur USB, il pourrait y avoir des problèmes de compatibilité entre le concentrateur et l’ordinateur, provoquant ainsi un fonctionnement instable de l’ordinateur. Dans pareil cas, connectez le caméscope directement à l’ordinateur, sans passer par le concentrateur. ● N’utilisez pas un câble de rallonge USB. ● Pour Windows® 2000/Me/XP : Vous pouvez aussi utiliser un câble DV au lieu d’un câble USB pour capturer une vidéo à partir d’une bande lorsque vous utilisez ImageMixer 1.7. Pour plus de détails, consultez l’aide. (墌 “Aide” dans le mode d’emploi du logiciel sur le CD-ROM)

Affichage du contenu d’une carte mémoire (Windows®)

1 2 Réglez l’interrupteur d’alimentation du caméscope sur “PLAY” tout en appuyant sur la touche Verrouiller située sur ledit interrupteur. Le caméscope s’allume.

5 Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. (Voir ci-dessus)

[USB MODE] apparaît sur l’écran LCD du caméscope.

Windows], et cliquez sur [OK].

REMARQUE : Si la fenêtre [Disque amovible] n’apparaît pas, confirmez le raccordement (墌 p. 10) ou exécutez les étapes 1 et 2 sur la droite.

1 Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] sur le bureau.

L’icône [Disque amovible] qui représente la carte mémoire dans le caméscope apparaît dans la fenêtre du [Poste de travail]. 2 Double-cliquez sur l’icône [Disque amovible]. ● Windows® 98/98SE : L’icône [Disque amovible] n’apparaît pas si le pilote USB MSC n’a pas été correctement installé. Dans une telle situation, reportez-vous à “Mise à jour du [Gestionnaire de périphériques] (Windows®)” (墌 p. 9).

7 Les dossiers de la carte mémoire s’affichent.

Des types de fichiers différents sont stockés dans différents dossiers. [DCIM] :Contient des dossiers avec des images fixes (extension “.jpg”) [DCVI] : Contient des dossiers avec des clips vidéo (extension “.asf”) [MISC] : Contient des dossiers avec des données de configuration DPOF [NAVI] : Contient des dossiers avec des données de navigation

Données de Clips vidéo navigation

à partir du caméscope. ● Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage du message [ACCESSING FILES] sur l’écran LCD du caméscope. ● Si la carte mémoire est toute neuve, vous devez tout d’abord l’initialiser à l’aide du caméscope. Sinon, il peut s’avérer impossible de copier des fichiers depuis la carte mémoire vers l’ordinateur. ● L’extension du fichier peut ne pas apparaître en fonction du réglage.

● Par exemple, créez un nouveau dossier dans le dossier

3 Sélectionnez le dossier à copier, puis faites-le glisser vers le dossier de destination.

● Pour copier des images fixes : Copier le sous-dossier du dossier [DCIM]. ● Pour copier des clips vidéo : Copier le sous-dossier du dossier [DCVI]. Le message [ACCESSING FILES] apparaît sur l’écran LCD du caméscope, et le dossier est copié depuis la carte mémoire vers l’ordinateur. REMARQUE : Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage du message [ACCESSING FILES] sur l’écran LCD du caméscope.

Lecture de fichiers sur l’ordinateur (Windows®)

Images fixes Utilisez une application qui prend en charge le format de fichier JPEG. Pour visualiser une image fixe, double-cliquez sur le fichier d’image fixe (extension “.jpg”).

Utilisez Windows MediaTM Player (version 6.4 ou ultérieure). Vous pouvez télécharger Windows MediaTM Player depuis le site Web de Microsoft à l’adresse : http://www.microsoft.com/ S’il vous est impossible de lire un fichier de clip vidéo (extension “.asf”) que vous avez ouvert avec Windows MediaTM Player, connectez-vous à Internet et réessayez d’ouvrir le fichier. Le logiciel nécessaire à la lecture du fichier sera téléchargé automatiquement, et la lecture pourra s’effectuer. Si le clip vidéo s’exécute sans audio, installez le décodeur G.726 depuis le CD-ROM.

1 Confirmez que le message [ACCESSING FILES] ne soit pas affiché sur l’écran LCD du caméscope.

● Si le message [ACCESSING FILES] est affiché, patientez jusqu’à sa disparition avant de continuer.

2 Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] sur le bureau.

Si le caméscope est correctement connecté à l’ordinateur, l’icône [Disque amovible] apparaît.

3 Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’icône [Disque amovible] dans la fenêtre [Poste de travail].

4 Cliquez sur l’option [Ejecter] dans le menu.

L’icône [Disque amovible] devrait disparaître. ● Dans le cas contraire, patientez un peu avant de passer à l’étape 5.

5 Déconnectez le câble USB.

● Si un message quelconque apparaît, cliquez sur [OK].

6 Réglez l’interrupteur d’alimentation du caméscope sur “OFF”.

Le caméscope s’éteint.

Utilisation de Windows® 2000/Me/XP

1 Confirmez que le message [ACCESSING FILES] ne soit pas affiché sur l’écran LCD du caméscope.

● Si le message [ACCESSING FILES] est affiché, patientez jusqu’à sa disparition avant de continuer.

2 Double-cliquez sur l’icône [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre des tâches.

La boîte de dialogue [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] apparaît. Windows® XP : Sinon, patientez un peu avant d’aller à l’étape 5.

3 Sélectionnez [USB Mass Storage Device] ou [USB Disk], puis cliquez sur [Arrêter].

● Windows® 2000/XP Le caméscope s’éteint.

Connexions (Macintosh)

Connectez le câble USB pour copier des fichiers d’images fixes et des fichiers de clips vidéo d’une carte mémoire sur un ordinateur ou pour utiliser ImageMixer lors d’une capture vidéo. Ordinateur Vers le connecteur

VIDEO/MEMORY (DSC) du caméscope de position provoque des défaillances sur l’ordinateur. ● Si vous connectez le caméscope à l’ordinateur via un concentrateur USB, il pourrait y avoir des problèmes de compatibilité entre le concentrateur et l’ordinateur, provoquant ainsi un fonctionnement instable de l’ordinateur. Dans pareil cas, connectez le caméscope directement à l’ordinateur, sans passer par le concentrateur. ● N’utilisez pas un câble de rallonge USB.

Pour Mac OS X : Double-cliquez sur l’icône [Install ImageMixer Mac OSX].

Le programme d’installation démarre. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran. REMARQUES : ● Le manuel d’instructions du logiciel est inclus sur le CD-ROM sous forme de fichier PDF. Double-cliquez sur le dossier [Docs]. Ouvrez le fichier “Start.pdf” et cliquez sur le bouton de la langue désirée. Notez que Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir lire les fichiers PDF. ● Vous pouvez télécharger Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com/

Affichage du contenu d’une carte mémoire (Macintosh)

1 Assurez-vous qu’il y a une carte mémoire dans le caméscope. 2 Régler le commutateur VIDEO/MEMORY du caméscope sur “MEMORY”. 3 Réglez l’interrupteur d’alimentation du caméscope sur “PLAY” tout en appuyant sur la touche Verrouiller située sur ledit interrupteur.

4 Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. (墌 p. 14)

[USB MODE] apparaît sur l’écran LCD du caméscope. L’icône de la carte mémoire apparaît sur le bureau. ● Le nom de l’icône de la carte mémoire est “sans titre”, “Unlabeled” ou “No name”. Nous vous conseillons de donner un nom à l’icône pour différencier la carte des autres disques ou dossiers amovibles.

5 Double-cliquez sur l’icône de la carte mémoire sur le bureau.

Les dossiers de la carte mémoire s’affichent. Des types de fichiers différents sont stockés dans différents dossiers. [DCIM] :Contient des dossiers avec des images fixes (extension “.jpg”) [DCVI] : Contient des dossiers avec des clips vidéo (extension “.asf”) [MISC] : Contient des dossiers avec des données de configuration DPOF [NAVI] : Contient des dossiers avec des données de navigation Clips vidéo

REMARQUES : navigation ● L’enregistrement d’un type de fichier incorrect sur Données de configuration DPOF Images fixes une carte mémoire ou la suppression de fichiers ou de dossiers d’une carte mémoire peut causer des problèmes de fonctionnement au caméscope. S’il y a nécessité de supprimer un fichier d’une carte mémoire, faites-le à partir du caméscope. ● Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage du message [ACCESSING FILES] sur l’écran LCD du caméscope. ● Si la carte mémoire est toute neuve, vous devez tout d’abord l’initialiser à l’aide du caméscope. Sinon, il peut s’avérer impossible de copier des fichiers depuis la carte mémoire vers l’ordinateur.

Les dossiers de la carte mémoire s’affichent.

2 Créez un nouveau dossier, entrez le nom du dossier, puis double-cliquez dessus.

3 Sélectionnez le dossier à copier, puis faites-le glisser vers le dossier de destination.

● Pour copier des images fixes : Copier le sous-dossier du dossier [DCIM]. ● Pour copier des clips vidéo : Copier le sous-dossier du dossier [DCVI]. Le message [ACCESSING FILES] apparaît sur l’écran LCD du caméscope, et le dossier est copié depuis la carte mémoire vers l’ordinateur. REMARQUE : Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage du message [ACCESSING FILES] sur l’écran LCD du caméscope.

Lecture de fichiers sur l’ordinateur (Macintosh)

Images fixes Utilisez une application qui prend en charge le format de fichier JPEG. Pour visualiser une image fixe, double-cliquez sur le fichier d’image fixe (extension “.jpg”) ou faites-le glisser vers l’icône de l’application.

● Si le message de confirmation apparaît, cliquez sur [OK].

2 Confirmez que le message [ACCESSING FILES] ne soit pas affiché sur l’écran

LCD du caméscope. ● Si le message [ACCESSING FILES] est affiché, patientez jusqu’à sa disparition avant de continuer.

3 Déconnectez le câble USB.

4 Réglez l’interrupteur d’alimentation du caméscope sur “OFF”. Le caméscope s’éteint.