NX-F30 - Système audio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX-F30 JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : NX-F30 - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX-F30 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX-F30 de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - NX-F30 JVC

Comment réinitialiser le JVC NX-F30 ?
Pour réinitialiser le JVC NX-F30, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi le son est-il faible sur le JVC NX-F30 ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et assurez-vous que le mode 'Mute' n'est pas activé. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Comment connecter le JVC NX-F30 à un appareil Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil (smartphone, tablette, etc.) et mettez le JVC NX-F30 en mode de couplage. Recherchez 'JVC NX-F30' dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le JVC NX-F30 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est correctement connecté. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment mettre à jour le firmware du JVC NX-F30 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de JVC. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur l'appareil via USB ou un autre moyen recommandé.
Le JVC NX-F30 produit un bruit de fond, que faire ?
Vérifiez les connexions de vos câbles audio et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Éloignez également l'appareil des sources d'interférences, telles que les appareils sans fil ou les appareils électroménagers.
Comment utiliser la fonction de radio sur le JVC NX-F30 ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que vous atteigniez le mode radio. Utilisez les boutons de recherche pour trouver vos stations préférées et appuyez sur 'Préf' pour les enregistrer.
Le JVC NX-F30 ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le JVC NX-F30. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les formats pris en charge.
Comment régler l'égaliseur sur le JVC NX-F30 ?
Accédez au menu de réglage de l'égaliseur en appuyant sur le bouton 'EQ'. Choisissez parmi les préréglages disponibles ou ajustez manuellement les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Comment brancher un microphone sur le JVC NX-F30 ?
Utilisez la prise microphone située à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous que le microphone est compatible et vérifiez le niveau d'entrée pour éviter toute distorsion.

MODE D'EMPLOI NX-F30 JVC

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. ACHTUNG Die F Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBYAnzeige schaltet ab). Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit. • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être commandée à distance. ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. ACHTUNG • Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen. ATTENTION • Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive. Placez l’appareil sur une surface plane. Maintenez une entrée d’air adéquate pour la ventilation en plaçant l’appareil sur un support avec une hauteur d’au moins 10 cm. De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible. Vorderansicht der Haupteinheit und der Lautsprecher (CA-NXF40/CA-NXF30 und SP-NXF40F/SP-NXF30F) Vue avant de l’unité principale et des haut-parleurs (CA-NXF40/CA-NXF30 et SP-NXF40F/SP-NXF30F)

SP-NXF40F SP-NXF30F CA-NXF40

Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Introduire les piles dans la télécommande 5 Utilisation du système à partir de la télécommande 5

Fonctionnement de base 12

Utilisation des boutons numériques 12 Mise sous/hors tension de l’unité principale 12 Sélection de la source 12 Réglage du volume 12 Interrompre le son temporairement 13 Réglage des aigus et des basses 13 Réglage du niveau de volume pour le son des haut-parleurs Surround/d’extrêmes graves 13 Sélection du mode Surround 13 Sélection du mode Surround du casque 14 Claircissement du son de la voix 14 Sélection du niveau de volume Surround 14 Utilisation de la minuterie de mise en veille 15 Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation 15 Verrouillage de l’éjection du disque 15

Écoute de la radio FM

Écoute de la radio FM16 Sélection d’une station radio FM 16 Accord d’une station radio FM préréglée 17 Système de données radio 17

Sélectionner le gain du signal 21

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque22 Lecture d’un disque22 Lecture d’un fichier23 Écran de visualisation des types de fichier/ disque sur l’unité principale 24 Arrêt de la lecture29 Reprise de la lecture 29 Suspension de la lecture29 Avance image par image 29 Recherche avant/arrière rapide 29 Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes 30 Lecture ralentie 30 Saut vers le début d’un chapitre/piste/fichier Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque 32 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier (Lecture programmée) 32 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)34 Lecture d’un disque/fichier plusieurs fois de suite (Lecture en boucle) 34 Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage 35 Agrandissement de l’image35 Réglage de la qualité de l’image (VFP) 36

Friday, December 19, 2008

Indication de la durée (Recherche temporelle)

Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences

40 Fonctionnement de base 40 LANGUE 40 IMAGE 41 Notes sur les disques/fichiers ....56 Types de disques/fichiers lisibles56 Hiérarchie des données 59 Manipulation des disques 59

Recherche des pannes60

Spécifications 64 Unité principale (CA-NXF40/ CA-NXF30) 64 Faire fonctionner un boîtier décodeur à l’aide de la télécommande 50 Faire fonctionner un magnétoscope à l’aide de la télécommande 51

Opérations de base pour

HDMI CEC Opérations de base pour HDMI CEC 53

Comment lire ce manuel

• Ce manuel décrit le fonctionnement du système, en partant du principe que la télécommande sera utilisée. Certains boutons sur l’unité principale sont les mêmes que ceux sur la télécommande. Dans ce cas, il est possible d’utiliser l’un ou l’autre des boutons. • Certaines illustrations dans ce manuel sont simplifiées ou exagérées pour une meilleure compréhension. • Il est parfois possible d’obtenir un même résultat de manière différente à celle expliquée dans le manuel. • Selon le fichier/disque, il est même possible de ne pas obtenir le résultat désiré après avoir suivi les instructions du manuel. • Les sigles suivants font références aux fichiers/disques utilisables lors de l’explication d’une fonction.

Référez-vous à “Écran de visualisation” à la page suivante.

Témoin Capteur de la STANDBY télécommande

22, 23 • Ne pas couvrir le capteur de la télécommande sur l’unité principale. Capteur de la télécommande

Piles sèches de type R03 (UM-4)/

AAA (24F) (fournies) • Si la portée de fonctionnement de la télécommande se réduit, remplacer les deux piles.

• Lors de l’orientation des antennes, vous devez rechercher la position optimale pour la réception tout en écoutant un programme radio effectif (se reporter à “Écoute de la radio FM”, à la page 16). • Vous ne pouvez pas recevoir une émission de radio FM sans connecter l’antenne.

(Le haut-parleur d’extrêmes graves n’est pas blindé magnétiquement.)

1. Coupez l’alimentation du téléviseur avant de régler les haut-parleurs. 2. Placez les haut-parleurs à une distance suffisante du téléviseur de façon à ce qu’ils ne provoquent aucune irrégularité chromatique sur l’écran TV. 3. Attendez environ 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.

• Les haut-parleurs fournies ont été conçues exclusivement pour être utilisées avec le système NX-F40/NX-F30. Ne branchez pas les haut-parleurs fournis à d’autres appareils que l’unité principale fournie. Dans le cas contraire, les haut-parleurs pourraient être endommagés. • Ne pas brancher des haut-parleurs extérieurs avec ceux fournis. La modification de l’impédance pourrait endommager l’unité principale et les haut-parleurs.

• Les haut-parleurs gauche et droit peuvent être installés sur un mur. • Lors de l’installation des haut-parleurs sur un mur, assurez-vous de les faire installer par un personnel qualifié. • N’INSTALLEZ PAS les haut-parleurs sur le mur vous-même afin d’éviter tout dommage qui pourrait être causé s’ils tombaient du mur à cause d’une installation incorrecte ou d’une faiblesse dans la structure du mur. • L’emplacement de l’installation des haut-parleurs sur le mur doit être sélectionné avec soin. Des blessures physiques ou des dommages matériels peuvent se produire si les haut-parleurs installés interfèrent avec les activités quotidiennes.

• Un téléviseur compatible avec HDCP

(High-Bandwidth Digital Content Protection) peut aussi être connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT], de façon à sortir aussi un signal vidéo HD non compressé. • Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC. (Se reporter à la page 53.)

Page 10 Friday, December 19, 2008

• Brancher le câble d’alimentation après avoir terminé et les autres branchements.

• Le témoin [STANDBY] de l’unité principale s’allume.

• Quand le téléviseur est connecté aux prises

[COMPONENT], sélectionnez “576P”.

[HDMI MONITOR OUT], le type de signal vidéo peut être sélectionné de la façon expliquée ci-dessous.

ENTER Pour visualiser une image sur l’écran TV, sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le téléviseur après le branchement de l’unité principale sur celui-ci. ■ IMPORTANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

• Le type du signal vidéo en cours apparaît. Exemple: Quand “576I (Interlace)” est sélectionné comme signal vidéo

• “576”, “720” et “1080” font référence au nombre de lignes de balayage. Généralement, plus le nombre est grand, meilleure est l’image qui peut

• Quand un signal vidéo HD est sorti, l’indicateur “HD” s’allume. • Quand “576P”, “720P” ou “1080P” est sélectionné, l’indicateur “PROGRESSIVE” s’allume sur l’écran de visualisation.

• Même si l’unité principale est hors tension, le réglage du type de signal vidéo est mémorisé.

[STANDBY F] sur l’unité principale) pour mettre l’unité principale hors tension. (L’unité principale entre mode de veille.)

• Lorsque l’appareil est hors-tension, le fait d’appuyer sur l’un des boutons suivants permet de mettre sous tension l’unité principale.

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

Utilisation des boutons numériques

Exemples: 5: [5] Appuyez sur [DVD 3], [USB 3], [TUNER], [AUDIO IN] ou [DIGITAL IN] sur la télécommande. • Vous pouvez sélectionner la source en tournant la commande [SOURCE] sur l’unité principale.

Réglage du niveau de volume pour le son des haut-parleurs

Surround/d’extrêmes graves Vous pouvez régler le niveau de volume respectivement pour le son des haut-parleurs Surround gauche et droit et du haut-parleur d’extrêmes graves.

Réglage des aigus et des basses

“TRE” ou “BASS” sur l’écran de visualisation. Appuyez à plusieurs reprises sur [LEVEL +] ou [LEVEL –] pour régler la qualité du son. • La qualité du son peut être réglée entre –10 et +10.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[SPK LEVEL] pour sélectionner “SURR” ou “SUBWFR” sur l’écran de visualisation. • “SURR” fait référence au son des haut-parleurs Surround gauche et droit. • “SUBWFR” fait référence au son du haut-parleur d’extrêmes graves.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour ajuster le niveau de volume. • Le volume peut être réglé dans une plage de –6 à +6.

Sélection du mode Surround

Appuyez sur [SURROUND]. • Chaque pression sur [SURROUND], l’affichage de l’écran de visualisation change de la manière suivante. - “AUTO SUR” Quand un signal multi-canal est entrée, un son Surround est sorti automatiquement. - “MOVIE” Un son Surround approprié à un film ou un signal multi-canal est sorti. - “WIDE/2CH” Quand un signal à 2 canaux est entrée, un son Surround est sorti. Le son est plus large que celui pour “MOVIE”. - “SUPER W” Un son Surround est plus large que celui pour “WIDE/2CH” est sorti. REMARQUE • En fonction du type de signal, le son Surround peut ne pas être sorti comme le réglage du mode Surround. • Pendant la lecture, quand vous changez le réglage du mode Surround, le sont de la prise [DIGITAL OUT] peut être intermittent. Avant d’enregistrer le son d’un appareil extérieur, sélectionnez le réglage du mode Surround souhaité. • Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

écouteurs équipés d’une mini-fiche stéréo (non fournis). Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs et coupé.

• Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

Claircissement du son de la voix

Cette fonction permet à l’utilisateur de percevoir plus clairement les dialogues enregistrés sur le fichier/disque, même quand le volume est faible. Pensez à utiliser cette fonction lorsque vous visionnez un film.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[SETTING] pour sélectionner “CLR VOIC” sur l’écran de visualisation. • “CLR VOIC” fait référence à une voix claire.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour sélectionner “CLR: ON” sur l’écran de visualisation. Le voyant s’allume quand la fonction de “claircissement” est activée.

Vous pouvez augmenter le niveau de volume

Surround. Cette fonction peut être utilisée dans les conditions suivantes: (1) Quand le mode Surround est réglé sur un élément autre que “AUTO SUR”. (Se reporter à la page 13.) (2) Quand le mode Surround est réglé sur “AUTO SUR” et qu’un DVD VIDEO de signaux multicanaux est lu. (3) Quand le mode Surround est réglé sur “AUTO SUR” et que la source est réglée sur “DGTL IN”.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[SETTING] pour sélectionner “SURR VOL” sur l’écran de visualisation.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour sélectionner le réglage souhaité de l’écran de visualisation. • Chaque fois que vous appuyez sur [LEVEL +] ou [LEVEL –], l’affichage du niveau de volume Surround change sur un des trois volumes sélectionnables. Le niveau de volume Surround augmente dans l’ordre “SURR: NRML”, “SURR: MID” et “SURR: HIGH”. • Sélectionnez le niveau de volume Surround tout en écoutant le son actuel pour vérifier la différence entre les niveaux.

• Cette fonction n’affecte pas le son avec le mode Surround de casque d’écoute.

• À chaque pression sur [LEVEL +] ou

[LEVEL –], la fonction de “claircissement” s’active ou se désactive. • Quand vous souhaitez désactiver la fonction de “claircissement”, sélectionnez “CLR: OFF”.

Fonctionnement de base

Sélection du mode Surround du casque

NX-F40B_NX-F30[E]-04.fm

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 12.

Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation

Quand le temps spécifié est écoulé, l’unité principale s’éteint automatiquement.

■Quand l’unité principale est mise sous tension

Il est possible de verrouiller le compartiment disque pour éviter l’éjection du disque.

Changement du temps restant

Appuyez répétitivement sur [SLEEP] pour sélectionner de nouveau le temps.

Réglage du verrouillage d’éjection du disque

Vérification du temps restant

Appuyez une fois sur [SLEEP].

Annulation du minuteur de mise en veille

Appuyez à plusieurs reprises sur [SLEEP] jusqu’à ce que “SLEEP --” apparaisse.

■Quand l’unité principale est éteinte

Touchez 0 tout en maintenant pressée 7 sur l’appareil principal pendant plus de 2 secondes.

Mettre l’appareil principal hors tension annule aussi la minuterie d’arrêt.

Si vous essayez d’ouvrir le compartiment disque en appuyant sur 0 pendant que l’appareil principal est sous tension, le compartiment disque ne s’ouvre pas et “LOCKED” apparaît sur l’écran de visualisation. Pour annuler le verrouillage, réalisez de nouveau l’opération ci-dessus pendant que l’appareil est hors tension. “UNLOCKED” s’affiche sur l’écran de visualisation.

Vous pouvez également sélectionner une station radio à l’aide de la syntonisation automatique.

Maintenez [TUNING ] ou [TUNING ] enfoncé jusqu’à ce que la fréquence commence à changer puis relâcher le bouton. • Quand l’unité principale reçoit une diffusion, la fréquence s’arrête automatiquement. • Vous pouvez également sélectionner une station radio spécifique lors de la recherche d’une diffusion. Appuyez sur [TUNING ] ou [TUNING ] pour arrêter la syntonisation automatique quand la fréquence désirée s’affiche à l’écran. REMARQUE

* Pour plus d’information sur l’utilisation des

boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

• Vous pouvez utiliser 4 et x sur l’appareil principal à la place de [TUNING ] et

[TUNING ]. • Si la diffusion FM est difficile à écouter à cause de parasites, l’écoute peut être facilitée en appuyant sur [FM MODE] pour passer en mode de réception monaural. Dans ce cas, le voyant “MONO” (monaural) s’allume sur l’écran de visualisation. Pour revenir en mode de réception stéréo, appuyez de nouveau sur [FM MODE]. “AUTO” est affiche et l’indicateur “ST” (stéréo) s’allume sur l’écran de visualisation.

Sélection d’une station radio FM

• Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection en appuyant sur [PRESET ] ou [PRESET ].

Système de données radio

Réception de la radio FM avec le système de données radio Le système de données radio permet aux stations de radio FM d’envoyer un signal supplémentaire en plus des signaux de programmes habituels. Par exemple, une station de radio envoie son nom ou des informations sur le type de programmes émis, comme le sport ou la musique. Vous pouvez recevoir les types suivants de signaux de système de données radio. PS (Program Service): Indique uniquement le nom des stations radio connues. PTY (Program Type): Indique le type des programmes émis. RT (Radio Text): Affiche le message de texte envoyé par la station de radio. Autres réseaux étendus: Se reporter à la page 20. REMARQUE • L’unité principale peut ne pas recevoir un signal de système de données radio émis par une station de radio si la station de radio n’émet pas correctement ses signaux ou si le signal est affaibli. Fonction de message d’urgence Si un signal “ALARM” (message d’urgence) est reçu d’une station radio lors de l’écoute d’une diffusion radio FM avec le système de données radio, l’unité principale bascule automatiquement sur l’émission de radio émettant le signal “ALARM”.

NX-F40B_NX-F30[E]-05.fm

Appuyez à plusieurs reprises sur [DISPLAY]. • L’information change de la façon suivante.

Exemple:Lorsque “DOCUMENT” est sélectionné en tant que code PTY

• Se reporter à la page 19 pour les codes PTY.

Exemple:Lorsque “DOCUMENT” est

sélectionné en tant que code PTY REMARQUE

• Si l’unité principale met du temps à accéder aux informations de système de données radio d’une station radio, “PS”, “PTY” ou “RT” peuvent apparaître sur l’écran de visualisation. • Lorsque des signaux PS, PTY ou RT apparaissent sur l’écran de visualisation, les caractères spéciaux et les symboles peuvent ne pas s’afficher correctement.

Recherche des programmes à partir des codes PTY (recherche PTY)

Il est possible de localiser un programme radio en indiquant le code PTY correspondant. La recherche PTY est uniquement valable avec les stations radio présélectionnées.

■Quand une diffusion radio FM est sélectionnée en tant que source

• L’unité principale recherche parmi les 30 stations radio FM puis s’arrête quand elle trouve celle qui a été sélectionnée. La fréquence sélectionnée et le code PS clignotent alors.

Pour rechercher la station radio suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que la fréquence et le code PS sélectionnés clignotent. Une fois le clignotement de la fréquence et du code PS s’arrête ou si un bouton est enfoncé, l’unité principale se syntonise automatiquement sur la station radio sélectionnée. • Pour arrêter la recherche, appuyez sur [PTY SEARCH] ou [CANCEL]. • Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND” apparaît sur l’écran de visualisation et l’unité principale revient à la dernière station radio reçue.

SCIENCE: Programmes au sujet des sciences et de la technologie.

ROCK M: Programmes de sociologie, d’histoire, de géographie, de psychologie ou de société. RELIGION: Programmes religieux. PHONE IN: Programmes publiques d’expression d’opinions par téléphone ou en forum. TRAVEL: Informations de voyage. LEISURE: Programmes sur les loisirs. JAZZ: Musique jazz.

COUNTRY: Morceaux qui trouvent leurs racines ou perpétuent la tradition musicale des États du sud américain.

NATION M: Musique populaire actuelle de la nation ou de la région. OLDIES:

Musique du dit “âge d’or” de la musique populaire.

FOLK M: Musique qui trouve ses racines dans la culture musicale d’une nation particulière. DOCUMENT: Programmes concernant des faits réels, présentés sous la forme d’enquête. TEST: Diffusions destinées au test des dispositifs d’émission d’urgence ou de l’unité principale. ALARM: Appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant associé au type de programme choisi (TA/News/Info) apparaisse sur l’écran d’information. • À chaque pression sur [TA/News/Info], le voyant sur l’écran de visualisation change.

L’unité principale reste syntonisée sur la station radio en cours.

Exemple: Visualisation sur l’unité principale

• Si les stations basculent de façon intermittente entre la station de radio syntonisée par la fonction Autres réseaux étendus et la station syntonisée actuelle, appuyez sur [TA/News/Info] pour annuler la fonction Autres réseaux étendus.

Bulletin sur la circulation

Informations Programmes de conseil au sens le plus large.

• Pour annuler la fonction Autres réseaux étendus, appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant associé au type de programme (TA/News/Info) s’éteigne sur l’écran de visualisation. La modification de la source ou l’extinction de l’unité principale annule aussi la fonction Autres réseaux étendus. • Les données d’Autres réseaux étendus émises par certaines stations de radio peuvent ne pas être compatibles cette unité principale. • Lors de l’écoute d’un programme syntonisé avec la fonction Autres réseaux étendus, la station de radio ne change pas si une autre station du réseau commence à émettre le même programme d’Autres réseaux étendus.

Quand une station de radio commence à émettre le programme sélectionné, l’unité principale bascule automatiquement sur cette station. Le type de programme commence alors à clignoter sur l’écran de visualisation.

Quand le programme se termine, l’unité principale revient sur la station syntonisée précédemment mais la fonction Autres réseaux étendus reste active.

CAS 2 Si une station de radio émet le programme que vous avez sélectionné: L’unité principale syntonise le programme. Le type de programme commence alors à clignoter sur l’écran de visualisation.

Quand le programme se termine, l’unité principale revient sur la station syntonisée précédemment mais la fonction Autres réseaux étendus reste active.

• Vous pouvez sélectionner l’appareil connecté comme source en tournant la commande [SOURCE] sur l’unité principale.

• Vous pouvez aussi commander votre boîtier décodeur et magnétoscope en utilisant la télécommande de ce système. Se reporter aux pages 50 à 52. ■ IMPORTANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

Sélectionner le gain du signal

Vous pouvez sélectionner le gain du signal en provenance des prises [AUDIO IN]. Utilisez les paramètres initiaux pour un fonctionnement normal. Si le son est trop faible ou trop fort, modifiez ces paramètres.

2 • Chaque fois que vous appuyez sur [ENTER], l’affichage change entre “LEVEL 1” et “LEVEL 2”. • Le gain du signal pour “LEVEL 1” est inférieur à celui de “LEVEL 2”. • L’affichage retourne sur “AUDIO IN” en environ 5 secondes.

Sélecteur de mode de télécommande

• Le compartiment disque s’ouvre.

2, 3 (curseur), les boutons numériques, puis sur [ENTER]. (Se reporter à “Sélection d’un chapitre/piste à partir de l’écran de menu”, à la page 31.)

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

Boutons numériques*

à l’unité principale. Le fonctionnement est expliqué grâce à un écran contenant des fichiers MP3 fourni à titre d’exemple.

• Quand un fichier sur un appareil USB est lu, l’indicateur “USB” s’allume sur l’écran de visualisation. • Vous pouvez aussi utiliser l’unité principale. Quand vous tournez la commande [SOURCE] pour sélectionner “DVD” ou “USB” sur l’écran de visualisation, la lecture démarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas, touchez 3 (lecture) sur l’unité principale.

• Se reporter également à “Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil USB connecté”, à la page 58. • Lorsque des fichiers de types différents (audio/ image fixe/vidéo) sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil USB connecté, sélectionner le type de fichier avant la lecture. (Se reporter à “TYPE FICHIER”, à la page 41.) • Selon le type de fichier, l’écran de menu apparaît sans nécessiter un appui sur 7. À ce stade, vous pouvez ignorer l’étape 3.

(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)

(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil USB)

Connectez l’appareil USB.

Quand un fichier enregistré sur un appareil USB est sélectionné en tant que source, “USB” s’affiche.

Numéros du groupe en cours et de l’ensemble des groupes enregistrés sur le disque chargé ou sur l’appareil USB Numéros de la piste en cours (fichier) et du total des pistes (fichiers) inclues dans le groupe en cours Temps écoulé pour la piste en cours (fichier MP3/WMA/WAV/ ASF uniquement) État de la lecture

Dispositif de mémoire flash, lecteur audio numérique portable ou tout autre appareil de stockage de masse USB REMARQUE

• Vous ne pouvez connecter un ordinateur à la prise [USB MEMORY REC/PLAY] de votre système. • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0 d’une longueur inférieure à 1 m.

(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

• Si vous avez ignoré l’étape 3, vous n’avez pas à exécuter l’étape 5.

• Le temps d’affichage d’un fichier dans le diaporama est d’environ 3 secondes.

• Appuyez sur [ENTER] pour visualiser uniquement le fichier sélectionné.

■Quand un disque est arrêté

Nombre total de titres

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 29.

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

• Vous pouvez aussi utiliser les boutons numérique et 4 ou x pour sélectionner une piste.

• Vous pouvez aussi sélectionner un groupe par une autre méthode. (1) Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [SHIFT], (2) appuyez sur [GROUP/TITLE], puis (3) utilisez les boutons numériques pour saisir le numéro de groupe souhaité pendant que “_ _” est affiché sur l’écran de visualisation.

Numéro de programme Numéro de chapitre original

• Pendant la lecture d’une liste de lecture, “PL” est affiché au lieu de “PG”.

■Quand un disque est arrêté

Numéro de programme original

• Pendant la lecture d’une liste de lecture, “PL” est affiché au lieu de “PG”.

■Lors de la lecture d’un disque

Contrôle de la lecture

• Le contrôle de la lecture d’un disque compatible

PBC peut s’effectuer à partir de l’écran de menu. • Pour annuler la fonction PBC, suivre les instructions ci-dessous. - Spécifiez le numéro de piste à l’aide des boutons numériques quand le disque est à l’arrêt. - Spécifiez le numéro de piste en utilisant 4 ou x quand le disque est arrêté, puis appuyez sur [DVD 3] ou 3 (lecture). • Quand la fonction PBC est annulée, l’affichage “PBC” disparaît et le temps de lecture écoulée apparaît. • Pour rétablir la fonction PBC, appuyez sur [TOP MENU/PG] ou [MENU/PL], ou ouvrez une fois le compartiment disque. • Appuyez sur [RETURN] pour revenir à la couche supérieure lors de la lecture PBC.

■Quand un disque est arrêté

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Nombre total Temps total de la de pistes lecture Un peu plus tard

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 29.

(Quand la fonction PBC est activée)

Contrôle de la lecture

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Contrôle de la lecture

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 29.

• Quand un VCD est arrêté, “VCD” est affiché comme montré ci-dessus. • Quand un SVCD est arrêté, “SVCD” est affiché comme le type de disque.

■Lors de la lecture d’un fichier

Temps de lecture écoulée

■Quand un disque est arrêté

Numéro de piste Temps de lecture écoulée

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Nombre total de pistes Temps total de la lecture

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

■Quand un fichier est arrêté

Numéro de groupe Numéro de piste

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 29. • L’affichage diffère en fonction du type de fichier. Quand une fichier est arrêté, “MP3”, “WMA”, “WAV”, “ASF”, “DIVX” ou “MPEG” apparaît. (L’affichage “MPEG” fait référence à un fichier MPEG1 ou MPEG2.)

■Quand un fichier est arrêté

Numéro de fichier Type de fichier

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Quand un DVD VIDEO ou un appareil USB est sélectionné comme source, les messages indiqués ci-dessous sont affichés sur l’écran du téléviseur pour indiquer l’état du DVD VIDEO ou de l’appareil USB.

EN LECTURE: Apparaît quand l’unité principale lit les informations du disque/fichier. Attendre un petit moment. ERREUR DE CODE REGIONAL: Apparaît quand le code régional du disque ne correspond pas à celui pris en charge par l’unité principale. (Se reporter à la page 56.) PAS DE DISQUE: Apparaît quand aucun disque n’est chargé. PAS DE DISPOSITIF USB: Apparaît quand aucun appareil USB est connecté. OUVERTURE: Apparaît quand le compartiment disque est ouvert. FERMETURE: Apparaît quand le compartiment disque se ferme. DISQUE ILLISIBLE: Apparaît lors d’une tentative de lecture d’un disque illisible. IMPOSSIBLE DE LIRE CE DISPOSITIF: S’affiche lorsque qu’aucun fichier ne peut être lu à partir d’un appareil USB.

■Indicateurs de format de signal numérique

(se reporter à la page 35.) : Contient des langues de sous-titrage multiples (se reporter à la page 35.) : Le fichier/disque ne prend pas en charge l’opération que vous avez tentée.

S’allume quand un signal PCM Linéaire est entré.

REMARQUE • Aucun indicateur de signal numérique ne s’allume à l’entrée d'un signal analogique.

■Indicateur de mode Dolby Surround

S’allume quand le mode Dolby Pro Logic II est activé.

■Indicateurs de signal source et autres indicateurs

S’allume quand le signal du canal gauche est entré. S’allume quand le signal du canal central est entré. S’allume quand le signal du canal droit est entré. S’allume quand le signal du canal LFE est entré. S’allume quand le signal du canal gauche Surround est entré. S’allume quand le signal du canal Surround monaural ou le signal Dolby Surround à 2 canaux est entré. S’allume quand le signal du canal droit Surround est entré. S’allume quand les haut-parleurs gauche/ droit et le haut-parleur d’extrêmes graves sont utilisés. (Disparaît après avoir connecté le casque à la prise [PHONES].)

Icônes d’indication sur l’écran TV

(indications à l’écran)

NX-F40B_NX-F30[E]-06.fm

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Reprise de la lecture

Suspension de la lecture

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur [DVD 3], [USB 3] ou 3(lecture).

Avance image par image

Lorsque la lecture est arrêtée au milieu, il est possible de la reprendre ensuite depuis la position d’arrêt.

Interruption momentanée de la lecture

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Suivre l’une des procédures ci-dessous.

Appuyez une fois sur 7 pour arrêter la lecture.*1 *2

■Lors de la pause d’un disque/fichier

Appuyez sur 8 à plusieurs reprises.

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur [DVD 3], [USB 3] ou 3(lecture).

Recherche avant/arrière rapide

*1 “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation. Si vous appuyez deux fois sur 7, la position d’arrêt de la lecture est effacée. *2 Après cette manipulation, la position d’arrêt de la lecture est stockée en mémoire, même lorsque l’unité principale est mise hors-tension en appuyant sur [AUDIO F]. *3 Quand vous appuyez sur [AUDIO F] pour remettre l’unité principale sous tension, la position où la lecture a été arrêtée est annulée.

Reprise de la lecture depuis la position stockée

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier au milieu

Appuyez sur [DVD 3] ou [USB 3].

REMARQUE • Cette fonction n’est pas disponible lors d’une lecture programmée ou aléatoire. • La position stockée est effacée si le compartiment disque est ouvert ou si l’appareil USB est débranché. • Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de la lecture. (Se reporter à “REPRISE”, à la page 42.) • Lorsqu’un fichier sur l’appareil USB est sélectionné comme source, cette fonction peut ne pas fonctionner de la manière décrite ci-dessus.

Utilisez les boutons numériques pour sélectionner le numéro de chapitre ou de piste.

• Le ralenti image dans le sens inverse de la lecture peut ne pas être fluide. • Pour un VCD, un SVCD ou un DVD VR, la lecture ralentie peut être utilisée uniquement vers l’avant.

Saut vers le début d’un chapitre/piste/fichier

Sauts par intervalles de 5 minutes environ

Il est possible de sauter à l’intérieur d’un fichier par intervalles d’environ 5 minutes. Ceci est particulièrement pratique pour parcourir un long fichier.

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur).

• À chaque pression sur 2 or 3 (curseur), la position de lecture passe au début de l’intervalle précédent ou suivant. Chaque intervalle fait environ 5 minutes. REMARQUE • Les intervalles sont automatiquement affectés à partir du début du fichier.

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez sur 4 ou x à plusieurs

• Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement à l’intérieur d’un même fichier.

[GROUP/TITLE], puis (3) utilisez les boutons numériques pour saisir le numéro de titre ou groupe souhaité pendant que “_ _” est affiché sur l’écran de visualisation. À ce moment-là, pour un DVD VR, l’indicateur “PG” ou “PL” s’allume sur l’écran de visualisation.

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

■Lors de la lecture d’un disque

Dans ce cas, appuyez sur [MENU/PL].

Appuyez sur [ENTER].

Heure du début de l’enregistrement du titre

Appuyez sur 4 ou sur x pour sélectionner le chapitre ou la piste souhaitée.

Informations de canal

Date d’enregistrement Liste de lecture

Appuyez sur [ENTER].

• Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement quand un menu a été enregistré sur le disque. • En fonction du disque, vous pouvez passer directement à l’étape 4 après l'étape 1. • La lecture peut se lancer sur certains disques sans appuyer sur [ENTER] lors de l’étape 5.

Durée totale de la lecture du titre

Nombre de chapitres inclus Date d’enregistrement

■Quand un disque est lu avec la fonction

• La liste de lecture n’apparaît pas si aucune liste de lecture n’a été enregistrée sur le disque.

Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitre ou pistes. Vous pouvez programmer plusieurs fois le même chapitre ou la même piste.

Écran de visualisation

Le voyant s’allume quand la fonction de lecture programmée est activée.

* Pour plus d’information sur l’utilisation des

boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.

Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO

(écran de programmation)

• Les fonctions de certains boutons changent selon le mode de télécommande utilisé. • Avant d’utiliser les fonctions décrite dans “Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque” (autres que [AUDIO], [SUBTITLE], [ZOOM] ou [VFP]), faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

(Suite à la page suivante)

Visualisation pour un DVD VIDEO Français Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO Appuyez sur les boutons numériques pour programmer les pistes/chapitre.

• Sélectionnez un numéro de titre, puis un numéro de chapitre.

REMARQUE Numéro de titre

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Numéro de programme

Visualisation pour un fichier MP3/WMA/

WAV • Sélectionnez un numéro de groupe puis un numéro de piste.

• Au lieu d’utiliser les boutons numériques, lorsque vous appuyez sur [ENTER] dans la colonne “Track/Chapter” de l’écran TV, “ALL” s’affiche et toutes les chapitres/plages dans le titre/groupe sélectionné sont programmés.

(Uniquement pour un fichier DVD VIDEO/MP3/ WMA/WAV) • Il est possible d’effacer les pistes programmées une par une depuis le bas de la liste sur l’écran de programmation en appuyant sur [CANCEL] à plusieurs reprises. • Vous pouvez effacer complètement le programme en maintenant [CANCEL] enfoncé. • L’ouverture du compartiment disque effacera également le programme.

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Appuyez sur [DVD 3] ou

Vérification du programme

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

• La lecture s’arrête et l’écran de programmation apparaît sur l’écran TV.

Numéro de programme

Visualisation pour un VCD/SVCD/CD

• Sélectionnez un numéro de piste. • Une fois la sélection de pistes terminée, la durée totale de lecture du programme s’affiche. .

Annulation d’une lecture programmée

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier élément que “PROGRAM” sur l’écran de visualisation. • Cette manipulation n’efface pas le programme.

Temps total de la lecture

Quand vous appuyez sur [DISPLAY].

Numéro de programme Numéro de piste

“RANDOM” sur l’écran de visualisation.

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez sur [REPEAT].

• À chaque pression sur [REPEAT], le mode de lecture en boucle change. Indicateur sur l’écran de visualisation

Le voyant s’allume quand la fonction de lecture aléatoire est activée.

élément que “RANDOM” sur l’écran de visualisation. • Ouvrir le compartiment disque annulera également la lecture aléatoire.

ALL Fonction de lecture en boucle

Répète le titre TITLE actuel. Répète le programme PG original actuel. Répète la liste de lecture PL actuelle. Répète le GROUP groupe actuel. Répète le CHAP*2 chapitre actuel. Répète la piste TRACK*2 actuelle. Répète tous les chapitres/ ALL pistes.*3

Affichage sur l’écran

TV*1 *4 Pour certains disques/fichiers, aucun affiche peut apparaître.

• Vous pouvez également utiliser la barre de menus pour définir la lecture en boucle. (Se reporter à la page 38.) • Il est également possible de spécifier une partie à jouer en boucle à l’aide de la lecture en boucle A-B. (Se reporter à la page 39.) • Le mode de lecture en boucle s’annule automatiquement si un fichier ne peut être lu. • Avec certains disques, arrêter la lecture peut annuler automatiquement la lecture en boucle. • Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/ SVCD, se reporter à la page 25.

Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire

(Lecture aléatoire)

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

• Si vous appuyez à plusieurs reprises sur [SUBTITLE] cela active ou désactive l’affichage le sous-titrage. • Il est uniquement possible de sélectionner les réglages de ces fonctions quand plusieurs langues audio ou langues de sous-titrage sont disponibles sur le disque/fichier. • Quand un code de langue tel que “AA” ou “AB” s’affiche, se reporter à “Codes de langue”, à la page 43. • Il est aussi possible d’utiliser la barre de menus pour régler ces fonctions. Se reporter à la page 38. • Quand un DVD VR, VCD ou SVCD est reproduit, “ST” (stéréo), “L” (gauche) et “R” (droit) sont affichés sur l’écran du téléviseur.

■Lorsqu’un disque/fichier est en lecture ou en pause

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO]. • Vous ne pouvez pas changer l’agrandissement d’image lors de la lecture d’un diaporama ou de fichier JPEG. • En lecture de fichier ASF, vous ne pourrez peut-être pas utiliser 5, K, 2 ou 3 (curseur) à l’étape 2. • Lors de l’agrandissement d’une image, la qualité de l’image peut se dégrader ou l’image peut être déformée.

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT].

Contrôle la luminosité de l’affichage. (Plage de réglage: entre –8 et +8)

• Les paramètres en cours s’affichent.

Exemple: mode VFP affiché sur l’écran TV

Contrôle la teinte de l’affichage.

(Plage de réglage: entre –7 et +7)

(Video Fine Processor – processeur de vidéo fine).

• À chaque pression sur 2 ou 3 (curseur), le mode VFP change sur l’écran TV de la manière suivante.

Appuyez sur 5 or K (curseur) pour modifier la valeur.

Passer à l’étape 7.

• Quant la prise [HDMI MONITOR OUT] est connectée, cette fonction n’affecte pas la qualité de l’image.

Réglage de la qualité de l’image (VFP)

État de la lecture* Temps (DVD VIDEO/DVD VR) Mode d’encodage audio Numéro du chapitre en cours État de la lecture* État du mode de lecture

Se reporter à la page 39. Recherche temporelle

■ Lors de la lecture d’un disque

TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le titre en cours.

T.REM : Temps restant pour le titre en cours. TIME : Temps de lecture écoulé pour le chapitre en cours. REM : Temps restant pour le chapitre en cours.

(recherche de chapitre)

Recherche de chapitre/piste

Se reporter à la page 35.

■ Lors de la lecture d’un disque

TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le programme original/la liste de lecture en cours. T.REM : Temps de lecture restant pour le programme original/la liste de lecture en cours.

Sélectionne un chapitre. À la place des étapes 3 et 4 à la page 37, appuyez sur les boutons numériques pour saisir le numéro de chapitre, puis appuyez sur [ENTER].

Exemples: 5 : [5] Angle de vue

■ Lors de la lecture d’un disque

: Temps de lecture écoulé pour la piste en cours.

REM : Temps restant pour la piste en cours. TOTAL : Temps de lecture écoulé du disque. T.REM : Temps restant pour le disque.

■ Lors de la lecture d’un disque

Permet de sélectionner un angle de vue quand plusieurs angles de vue sont disponibles sur le disque.

Mode de lecture reporter à la page 39.) en boucle

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Modifie les informations de durée sur l’écran de visualisation et dans la

Sélection de barre d’état. À la place des étapes 3 et l’affichage de la 4 à la page 37, appuyez à plusieurs reprises sur [ENTER]. Chaque fois durée que vous appuyez sur [ENTER], l’affichage change sur la barre d’état. TIME

Indication de la durée (Recherche temporelle) (PBC désactivé)

■Lors de la lecture d’un disque

A-B lors de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire. • Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/SVCD, se reporter à la page 25. • Avec certains disques, arrêter la lecture peut annuler automatiquement la lecture en boucle A-B.

Appuyez sur [ENTER] au point de fin de la partie à répéter (point B).

• L’icône affichée dans la barre de menus est .

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 32.

• Si vous saisissez une valeur incorrecte, appuyez sur 2 (curseur) pour l’effacer et saisir la valeur correcte.

- Quand le disque est arrêté, la recherche temporelle s’effectue depuis le début du disque. - Quand le disque est en lecture, la recherche temporelle s’effectue à l’intérieur de la piste en cours. • Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/ SVCD, se reporter à la page 25.

Appuyez sur [SET UP].

• Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur

[AUDIO]. Permet de sélectionner la langue de sous-titrage pour le DVD VIDEO. Permet de sélectionner la langue affichée sur l’écran des préférences.

• Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque/fichier, la langue par défaut du disque/fichier est utilisée. • Pour les codes de langues tels que “AA”, se reporter à “Codes de langue”, à la page 43.

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Idéal pour lire une vidéo

TYPE FICHIER Lorsque des fichiers de types différents sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil USB connecté, sélectionner le type de fichier avant la lecture.

AUDIO : Pour les fichiers MP3/WMA/WAV IMAGE FIXE : Pour les fichiers JPEG VIDEO : Pour les fichiers ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2

Lorsque l’image en entrée est destinée à un écran large

L’unité principal ajuste automatique l’apparence de l’image.

4 : 3 PS (Pan Scan ou recadrage plein

Sélectionnez ce réglage si aucune image n’apparaît sur le téléviseur avec le réglage “AUTO”. Le type de signal vidéo est réglé sur le signal RGB.

Page 42 Friday, December 19, 2008

Appareil acceptant uniquement le PCM linéaire DOLBY DIGITAL/PCM : Décodeur Dolby Digital ou appareil remplissant la même fonction Sélectionnez ce réglage si vous ne souhaitez pas que l’unité principal se mette sous/hors tension quand le téléviseur ou un appareil compatible HDMI CEC extérieur connecté est mis sous tension. Toutes les autres fonctions HDMI CEC disponibles fonctionnent de la même façon quand “MARCHE 1” est sélectionné. ARRET : Pour mettre hors service les fonctions

HDMI CEC ENREGISTRE- L’unité principale possède son propre

MENT code d’enregistrement. Il est possible de DivX vérifier le code d’enregistrement, le cas échéant. Après la lecture d’un disque/ fichier sur lequel est enregistré le code d’utilisation, le code d’enregistrement de l’unité principale est écrasé en vue de la protection les droits d’auteur.

COMPRESS. Pour corriger la différence entre les

PLAGE DYN. volumes élevés et réduits lors de la (dynamique) lecture à volume faible (uniquement pour un DVD enregistré avec Dolby Digital). AUTO : La fonction D. RANGE COMPRESSION s'active uniquement pour les supports multicanaux. MARCHE : La fonction COMPRESS. PLAGE DYN. reste activée en permanence. • Le titre et le numéro du groupe apparaît sur l’écran du téléviseur. (L’apparition du titre et du numéro du groupe peut prendre un certain temps.) Écran du téléviseur

• Vous pouvez créer un nouveau groupe en sélectionnant “NEW GROUP” sur l’écran du téléviseur.

• Après cette étape, vous pouvez ajouter (modifier) le titre du groupe sélectionné. Suivez les étapes 4 à 8 de “Addition (Modification) du titre d’une piste/groupe sur un appareil USB” à la page 47. • Pour annuler les réglages, appuyez sur 7.

* Pour plus d’information sur l’utilisation des

boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.

• Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO]. (Suite à la page suivante)

• Une piste d’un CD est enregistrée numériquement et convertie en fichier MP3.

• Ce système utilise un vitesse d’enregistrement constante de x1. Le son est enregistré au débit binaire de 128 kbps. Vous ne pouvez pas augmenter la vitesse d’enregistrement.

Enregistrement de toutes les pistes d’un CD sur un

appareil USB Enregistrement à partir d’un CD sur un appareil USB Vous pouvez enregistre le son d’un CD sur un appareil USB.

PRECAUTION • Ne commandez pas l’unité principale quand “PATIENTEZ...” est affiché sur l’écran du téléviseur ou que “WAIT” est affiché sur l’écran de visualisation. Attendez que l’affichage disparaisse. • Si “NO USB” apparaît sur l’écran de visualisation, vérifiez l’appareil USB ou sa connexion. • “CANT REC” apparaît sur l’écran de visualisation si l’enregistrement ne peut pas continuer pour une certaine raison. - L’appareil USB peut être connecté incorrectement. Vérifiez la connexion. - Vous être peut-être en train d’essayer d’enregistrer des pistes protégées en écriture. - Vous êtes peut-être en train d’enregistrer à partir d’un CD-R ou d’un CD-RW. Le système Serial Copy Management System (SCMS) protège les droits d’auteur et permet uniquement des copies numériques de première génération à partir d’une source d’enregistrement numérique. En résumé, vous ne pouvez pas faire “une copie d’une copie”. - Vous êtes peut-être en train d’essayer d’enregistrer plus que le nombre limite de pistes enregistrables. Vous pouvez enregistrer un maximum de 999 pistes dans un groupe et de 4 000 pistes sur un appareil USB. - Le nombre de pistes qui peut être enregistré dans le groupe racine peut être limité sur l’appareil USB. Le nombre de pistes a dépassé la limite. Dans ce cas, sélectionnez un autre groupe ou créez un nouveau groupe. • Changer le volume et la qualité du son pendant l’enregistrement n’affecte pas le son enregistré ni le niveau sonore de l’enregistrement. • Les fonctions suivantes n’affecte pas le son enregistré: la fonction de réglage des aigus/ graves (page 13), la fonction de niveau de volume des haut-parleurs (page 13), la fonction de mode Surround (page 13), la fonction Surround du casque (page 14) et la fonction de "claircissement" (page 14). • Quand “RANDOM” est sélectionné, utiliser cette fonction annule automatiquement la lecture aléatoire.

4 ou x pour sélectionner une piste. • Quand l’étape 6 est terminée, la lecture retourne au début de la piste actuelle et seule cette piste est enregistrée. REMARQUE • Vous pouvez aussi enregistrer uniquement la piste souhaitée en mettant la piste en pause à la place de l’étape 3 de la page 44. • Quand “RANDOM” est sélectionné, utiliser cette fonction annule automatiquement la lecture aléatoire.

Enregistrement de pistes programmées

Avant de passer à l’étape 4 de la page 44, programmez les pistes souhaitées. • Reportez-vous aux étapes 1 et 2 des pages 32 et 33 pour la programmation des pistes. • La procédure suivante est la même qua les étapes 4 à 6 de la page 44 et de cette page.

NX-F40B_NX-F30[E]-08.fm

Écran du téléviseur

• Quand “WAIT” est affiché sur l’écran de visualisation, vous ne pouvez pas démarrer la suppression. Attends que l’unité principale lise les signaux de l’appareil USB.

• Vous pouvez aussi vous reporter aux messages sur l’écran du téléviseur quand vous supprimer le titre d’une piste/groupe de l’appareil USB connecté. Les messages indiquent l’état de fonctionnement et donnent des instructions. • N’appuyez pas sur [AUDIO F] pendant que l’unité principale est en train de supprimer une ou piste ou un groupe. Si vous appuyez sur [AUDIO F], l’unité principale se met automatiquement hors tension après la suppression de la piste ou du groupe. • La suppression d’un groupe contenant beaucoup de pistes peut prendre beaucoup de temps. PRECAUTION

• Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité principale pendant la suppression d’une piste/ groupe. Un tel mouvement peut interférer avec la suppression.

• Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant la suppression, car cela peut causer un mauvais fonctionnement.

Écran de visualisation

• Sélectionnez “T. DELETE” pour supprimer une piste.

• Sélectionnez “G. DELETE” pour supprimer un groupe.

Appuyez sur [ENTER].

Écran du téléviseur

• Pour annuler la suppression de la piste/ groupe, appuyez sur [CANCEL].

Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture. Écran du téléviseur

5 “T. TITLE” ou “G. TITLE” sur l’écran de visualisation. Écran de visualisation

• Si “NO USB” apparaît sur l’écran de visualisation, vérifiez l’appareil USB ou sa connexion.

• Vous pouvez aussi vous reporter aux messages sur l’écran du téléviseur quand vous ajoutez ou modifiez le titre d’une piste/groupe de l’appareil USB connecté. Les messages indiquent l’état de fonctionnement et donnent des instructions. • N’appuyez pas sur [AUDIO F] pendant que l’unité principale est en train de modifier un titre. Si vous appuyez sur [AUDIO F], l’unité principale se met automatiquement hors tension après la modification du titre. • Si vous appuyez sur [ENTER] sans avoir saisi d’abord un titre, “EDIT ERR” apparaît sur l’écran de visualisation et l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. À ce moment, appuyez de nouveau sur [ENTER] pour entrer un titre. Écran du téléviseur

• Sélectionnez “T. TITLE” pour ajouter un titre

à une piste. • Sélectionnez “G. TITLE” pour ajouter un titre à un groupe.

Appuyez sur [ENTER].

Écran du téléviseur

• Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité principale pendant la modification d’un titre. Un tel mouvement peut interférer avec la modification.

• Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant la modification, car cela peut causer un mauvais fonctionnement.

(curseur), le réglage du type de caractère type de caractère change sur “ABCDE”,

“abcde” ou “01234” sur l’écran du téléviseur. • “ABCDE” correspond aux caractères majuscules ou aux symboles. • “abcde” correspond aux caractères minuscules ou aux symboles. • “01234” correspond aux caractères numériques.

Enregistrement à partir d’un CD sur un appareil USB

• Pour les caractères disponibles, reportez-vous à “Caractères disponibles” ci-à droite.

• Quand vous souhaitez déplacer la position d’entrée de caractère, appuyez à plusieurs reprises sur 2 ou 3 (curseur). • Si vous souhaitez entrer “NO”, “TV”, ou toute autre jeu de deux caractères attribués au même bouton (dans ce cas, [6] ou [8]), entrez le premier caractère, appuyez sur 3 (curseur) pour déplacer la position d’entrée de caractère sur la droite, puis entrez le second caractère. • Vous pouvez entrer un maximum de 24 caractères pour le titre du fichier et un maximum de 28 caractères pour le titre du dossier. • Quand vous souhaitez supprimer un caractère, déplacez la position d’entrée de caractères sur le caractères souhaité et appuyez sur [CANCEL]. • Quand vous souhaitez entrer un espace, sélectionnez l’espace dans les symboles disponibles (reportez-vous à “Caractères disponibles” ci-à droite). Vous pouvez aussi entrer un espace à la fin d’un titre en appuyant sur 3 (curseur). • Quand vous souhaitez annuler l’entrée d’un titre, appuyez sur 7. Les caractères entrés ne sont pas mémorisés. • Si vous entrez un titre qui existe déjà, “CE NOM EXISTE DÉJA. VEUILLEZ UTILISER UN AUTRE NOM.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrez un titre différent.

*Symboles disponibles

Vous pouvez utiliser les symboles ci-dessous en appuyant à plusieurs reprises sur [1].

à l’aide de la télécommande

Boutons numériques*/

TV RETURN/ 100+ Sélecteur de mode de télécommande

2 Pour un téléviseur Hitachi: appuyez sur [0] puis [7]. Pour un téléviseur Toshiba: appuyez sur [2] puis [9]. Quand le constructeur de votre téléviseur propose 2 codes ou plus, entrez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le téléviseur avec la télécommande. Constructeur Code

* Pour plus d’information sur l’utilisation des

boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page page 12.

• Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

Faire fonctionner le téléviseur à l’aide de la télécommande

Avant de commander le téléviseur, sélectionner le mode de télécommande pour le téléviseur. ■ IMPORTANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse.

Bouton de la Fonction télécommande Permet d’allumer/éteindre le [TV F] téléviseur. Permet de basculer entre le [TV/VIDEO] téléviseur et l’entrée vidéo. [CH +/–] Permet de changer de chaînes. [TV VOL +/–] Permet de régler le volume. Boutons Permet de sélectionner les numériques (1 chaînes. à 9, 0, 100+) Permet de basculer entre la chaîne [TV RETURN] précédemment sélectionnée et la chaîne en cours. REMARQUE • Quand le sélecteur de mode de télécommande est glissé sur la position la plus basse et que vous appuyez sur [TV], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas. • Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

Faire fonctionner un boîtier décodeur à l’aide de la télécommande

Configuration du code constructeur Français

Pour un boîtier décodeur Amstrad: Appuyez sur [0] puis [3]. Pour un boîtier décodeur Triax: Appuyez sur [3] puis [0]. Quand le constructeur de votre boîtier décodeur propose 2 codes ou plus, entrez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le boîtier décodeur avec la télécommande. Constructeur Code JVC 01, 02 • Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

Faire fonctionner le boîtier décodeur

à l’aide de la télécommande Avant de commander le boîtier décodeur, sélectionner le mode de télécommande pour le boîtier décodeur. ■ IMPORTANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse.

Bouton de la télécommande

Permet de sélectionner les chaînes.

Boutons numériques (1 à 9, 0, 10) • Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO].

Faire fonctionner un magnétoscope à l’aide de la télécommande

Configuration du code constructeur ■ IMPORTANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse.

Pour un magnétoscope Hitachi: Appuyez sur [0] puis [8]. Pour un magnétoscope Toshiba: appuyez sur [3] puis [3]. Quand le constructeur de votre magnétoscope propose 2 codes ou plus, entrez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le magnétoscope avec la télécommande. Constructeur Code JVC 01 REMARQUE Avant de commander le magnétoscope, sélectionner le mode de télécommande pour le magnétoscope.

• Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

• Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse.

Bouton de la télécommande

Permet de sélectionner les chaînes.

Boutons numériques (1 à 10, 0, 10) Avance rapidement la bande. Rebobine la bande. Démarre l’enregistrement. Suspend l’enregistrement.

Opérations de base pour HDMI CEC Français

• Quand vous mettez hors tension le téléviseur, l’unité principale se met automatiquement hors tension.

(Cette fonction fonctionne quand “MARCHE 1” est sélectionné pour “CEC” sur l’écran des préférences. Se reporter à la page 42.) • Quand vous sélectionnez la langue d’écran de menu du téléviseur et que l’unité principale est mise hors tension et de nouveau sous tension, la même langue est sélectionnée automatiquement sur l’unité principale. (Les langues sélectionnables sont limitées à celles prises en charge par ce système.) • Aussi longtemps que le téléviseur connecté est compatible, vous pouvez utiliser les opérations du téléviseur pour démarrer la lecture et utiliser d’autres fonction de l’unité principale. REMARQUE • Cette fonction est disponible uniquement quand la source est réglée sur “DVD” ou “USB”. • Cette fonction est disponible quand “MARCHE 1” ou “MARCHE 2” est sélectionné pour “CEC” sur l’écran des préférences (se reporter à la page 42). • Pour plus de détails sur la fonction CEC, reportez-vous aux manuels d’utilisation des appareils CEC connectés. • Si le câble d’alimentation n’est pas connecté à la prise secteur, la fonction CEC ne fonctionne pas, même quand l’unité principale est connectée à des appareils CEC. • Tous les appareils HDMI ne sont pas compatibles avec CEC. Si l’unité principale est connectée à des appareils non compatibles CEC, ces appareils ne peuvent pas être commandés en utilisant la fonction CEC. • La fonction CEC peut ne pas fonctionner avec certains appareils CEC. (Quand l’unité principale est connectée à un produit non JVC, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.) • La fonction CEC peut ne pas fonctionner en fonction des réglages ou de l’état de l’unité principale ou des appareils CEC connectés. • Quand l’unité principale est connectée au téléviseur avec un câble HDMI pour la première fois après l’achat, vérifiez que “JVC” (réglage initial) apparaît. • Quand vous déconnectez le câble HDMI et le reconnectez de nouveau, vérifiez que “JVC” apparaît. • Si la fonction CEC ne fonctionne pas correctement, sélectionnez “ARRET” pour le réglage “CEC”, puis de nouveau “MARCHE 1” ou “MARCHE 2”. (Se reporter à la page 42.)

• Lors du débranchement du câble d’alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la prise, pas sur le câble.

Pour éviter les problèmes avec le système • Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En cas de problème, débrancher le câble d’alimentation et consulter le vendeur. • Ne pas insérer d’objet métallique dans le système. Note concernant les lois sur le droit d’auteur Vérifier les lois sur le droit d’auteur dans votre pays avant de graver des CD. L’enregistrement de données protégées pourrait représenter une infraction aux lois sur le droit d’auteur.

Dans les conditions suivantes, il est possible que ce système fonctionne mal en raison de la condensation formée sur la lentille de l’unité principale: • Si l’air conditionné vient d’être allumé pour réchauffer la pièce • Si l’unité principale se trouve dans une zone à fort taux d’humidité • Si l’unité principale a été déplacée d’un emplacement froid à un emplacement plus chaud Quand de la condensation se forme, laisser l’unité principale allumée, attendre 1 heure ou 2 environ puis utiliser l’unité principale.

Nettoyage de l’unité principale

Quand le panneau de fonctionnement devient sale, retirer la poussière avec un chiffon sec et doux. Quand le panneau de fonctionnement est très sale, le nettoyer avec un chiffon trempé dans une petite quantité de détergent neutre puis repasser avec un chiffon sec et doux. PRECAUTION • Ne pas nettoyer le panneau de commande avec des diluants, des benzènes ou d’autres agents chimiques. Ne pas pulvériser d’insecticides sur le panneau de commande. Ils pourraient provoquer une décoloration et endommager la surface.

(Suite à la page suivante)

• Sur une surface inégale ou instable • Près d’une source de chaleur • Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou d’un autre appareil électrique • Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante • Dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil • Dans un emplacement exposé à des températures très basses • Dans un emplacement exposée des vibrations importantes • Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un syntoniseur • Près d’une source magnétique

PRECAUTION Notes sur la manipulation

Tenir à l’écart des hautes températures Ne pas exposer le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage. En cas d’absence En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale. Ne pas obstruer les grilles d’aération L’obstruction des grilles d’aération pourrait endommager le système. Entretien du coffret Lors du nettoyage du système, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions adéquates sur l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques: désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration. Si de l’eau reste dans le système Éteindre le système, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale puis appeler le magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution.

Licence et marque déposée

• Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets état-uniens et d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de la technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue pour une utilisation limitée au foyer et autres conditions de diffusion limitées, sauf autorisation par Macrovision Corporation. La décompilation ou le démontage sont interdits. • VEUILLEZ NOTER QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLE AVEC CET APPAREIL ET CELA PEUT ENTRAÎNER L’APPARITION D’ATERFACT SUR L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLÈMES AVEC DES IMAGES À BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ DE COMMUTER LA CONNEXION SUR LA SORTIE “STANDARD DEFINITION”. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DE DVD 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE CLIENT.

• L’UTILISATION DE CET APPAREIL DE N’IMPORTE QUELLE MANIÈRE CONFORME AU STANDARD VISULE MPEG-4 EST INTERDITE, SAUF LORS D’UNE UTILISATION PAR UN CONSOMMATEUR POUR UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE.

• DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence. • À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo créé par DivX, Inc. C'est appareil est un produit DivX Certified ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX. • À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil DivX® Certified doit être enregistré afin de reproduire le contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Créez d'abord le code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil et soumettez-le pendant la procédure d’enregistrement. [Important: Le contenu DivX VOD est protégé par un système DivX DRM (gestion des droits numériques) qui limite la lecture aux appareils DivX Certified. Si vous essayez de reproduire un contenu DivX VOD non autorisé sur votre appareil, le message “Authorization Error” apparaît et le contenu n’est pas reproduit.] Pour en savoir plus, visitez www.divx.com/vod. • Reproduit les fichiers vidéo DivX® • Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Le logo DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Conçu sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • Fabriqué sous licence avec les numéros de brevets suivants pour les États-Unis: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et d’autres brevets pour les États-Unis ou le reste du monde émis ou en cours d’émission. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • HDCP est une abréviation de “High-bandwidth Digital Content Protection”, une technologie de contrôle de la copie très fiable sous licence de Digital Content Protection, LLC.

• Bien qu’indiqués ci-dessus, certains types peuvent ne pas être lisibles. *1 Les disques doivent être finalisés avant d’être lus. *2 Ce système peut ne pas reconnaître certains appareils USB. Le système ne peut pas lire un fichier dont le volume de données est supérieur à 2 Go et un fichier dont le taux de transfert de données est supérieur à 2 Mbps. *3 DVD VR désigne un DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR (Video Recording). *4 Un CD-R/CD-RW enregistré au format multisession (jusqu’à 20 sessions) peut être lu. *5 Un DVD-R enregistré au format “multi-border” peut également être lu (y compris les disques double-couche). *6 Pour les fichiers enregistrés sur un DVD-R/ DVD-RW, le disque doit être formaté en UDF Bridge. Il est possible de lire des disques +R/+RW finalisés (Format DVD Video uniquement).

MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2

Code région de DVD VIDEO Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO disposent de leurs propres codes régionaux. Ce système peut lire un DVD VIDEO dont le numéro de code régional inclut le code régional du système, qui est indiqué sur le panneau arrière de l’unité principal. Exemples: • Sur certains fichiers DVD VIDEO, VCD, SVCD ou DivX, le fonctionnement peut être différent de celui expliqué dans ce manuel. Ceci résulte de la programmation du disque/ fichier et de la structure du disque/fichier, et non pas d’une anomalie du système.

Certains disques peuvent ne pas être joués en raison des caractéristiques des disques, des conditions de gravure ou de dommages ou autres tâches qu’ils auraient pu subir.

Seuls les sons peuvent être joués à partir des disques suivants: MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT Ce système est conçu pour être utilisé avec le standard PAL, cependant, vous pouvez également lire des disques enregistrés au format NTSC. Lorsque vous lisez des disques enregistrés au format NTSC avec l’unité principale connectée au téléviseur par un câble vidéo composantes, l’image risque d’être déformée.

• JVC ne garantit par le fonctionnement et la qualité sonore des disques non autorisés par

CD-DA, qui représente des spécifications de CD. Avant la lecture, vérifier que les disques sont conformes à ces spécifications de CD en se référant aux sigles et aux informations imprimés sur le paquet.

Disques/fichiers MP3/WMA/WAV/

JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 lisibles • Les CD enregistrés au format ISO 9660 peuvent • La durée nécessaire pour la lecture varie selon le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Si des caractères différents des caractères alphanumériques à simple octet sont utilisés dans le nom d’un fichier MP3/WMA/WAV/JPEG/ ASF, le nom de piste/fichier ne sera pas affiché correctement. • L’ordre des pistes/groupes affichés sur l’écran de menu MP3/WMA/WAV et l’ordre des fichiers/ groupes affichés sur l’écran de menu JPEG peuvent être différents de celui des dossiers/ fichiers affiché sur un écran d’ordinateur. • La lecture de fichier MP3/WMA comportant une image fixe peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement. • Pour un fichier MP3/WMA, un disque avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et de taux de transmission de 128 kbps est recommandé. • Le système n’est pas compatible avec un fichier MP3i ou MP3PRO. • Ce système peut lire un fichier JPEG de base, sauf les fichiers JPEG monochrome. • Ce système peut lire des données JPEG prises avec un appareil photo numérique conforme au standard DCF (Design Rule for Camera File System) (quand une fonction est appliquée telle que celle de rotation automatique d’un appareil photo numérique, les données peuvent ne plus être conformes au standard DCF, et l’image peut ne pas s’afficher). • Si des données ont été traitées, modifiées ou restaurées avec un logiciel d’édition d’image informatique, les données peuvent ne pas s’afficher. • Le système ne peut lire les animations telles que les fichiers MOTION JPEG, les images fixes (TIFF, etc.) autres que les JPEG ou des données d’images avec du son. • La résolution de 640 x 480 pixels est recommandée pour les fichiers JPEG. Si un fichier a été enregistré dans une résolution supérieure à 640 x 480 pixels, l’affichage peut prendre du temps. Une image avec une résolution supérieure à 8 192 x 7 680 pixels ne pourra être affichée. • Le système est compatible avec les fichiers ASF enregistrés avec un débit binaire maximum de 384 kbps et un codeur/décodeur audio de G. 726. • Un fichier WAV doté d’une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et d’une quantification 16 bits est recommandé.

• Les flux audio doivent être encodés en MPEG1

Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3) ou Dolby Digital. • Le système n’est pas compatible GMC (Global Notes sur les disques/fichiers MPEG1/MPEG2 • La structure du flux des disques et des fichiers MPEG1/MPEG2 doit être conforme au flux du système/programme MPEG. • 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) sont recommandées comme résolutions maximales. • Ce système est aussi compatible avec les résolutions de 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) et 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps). • Le profil et le niveau doivent être MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil peut ne pas être recommandée.

Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil USB connecté

• Ce système est compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed. • Ce système peut ne pas pouvoir lire certains types d’appareils USB et de fichiers. • Ce système ne prend pas en charge la gestion des droits numériques (DRM, Digital Rights Management). • Ce système ne peut reconnaître un appareil USB de spécifications supérieures à 5 V/500 mA. • Lors du branchement d’un appareil USB, se reporter aussi à son manuel. • Brancher l’appareil USB directement sur l’unité principale sans passer par un concentrateur USB. • Débranchez l’appareil USB après l’arrêt de la lecture ou de ce système. • L’unité principal peut charger un appareil USB quand l’appareil USB est sélectionner comme source. • Réglez toujours le volume de ce système sur le minimum avant de brancher ou de débrancher un appareil USB. • JVC n’est pas responsable de la perte de données sur l’appareil USB lorsqu’il est utilisé avec ce système.

Comment attacher le tore de ferrite

Attachez le tore de ferrite fourni au cordon d’alimentation et au câble UBS de façon à ce qu’il réduise les interférences. Tore de ferrite (grand) Butée

Cordon d’alimentation

2 Faites passer le câble à travers le tore de ferrite et enroulez-le solidement une fois à l'intérieur du creux du tore de ferrite comme montré sur l'illustration. 3 Refermez le tore de ferrite jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. REMARQUE • N’endommagez pas le câble en appliquant une force excessive lors de l’enroulement.

Un DVD VR comporte des “programmes originaux” ou des “listes de lecture” et chaque programme original/liste de lecture peut se diviser en “chapitres”.

• Ne pas utiliser les disques de forme non classique (coeur, fleur ou carte de crédit, etc.), car ils pourraient endommager le système.

• Ne pas utiliser un disque couvert de ruban adhésif, autocollants ou colle, car il pourrait endommager le système. • Ne pas plier le disque.

Titre 1/Programme original 1/ Titre 2/Programme

Liste de lecture 1 original 2/Liste de lecture 2

WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 sur un disque, ces fichiers seront comptabilisés dans le nombre total de fichiers.

Nettoyage des disques

Nettoyer le disque du centre vers l’extérieur avec un chiffon doux.

• Les rayures concentrées sur une même zone peuvent provoquer des sauts. • Ne surtout pas utiliser de diluants, benzènes, nettoyants pour disques analogiques ou autres agents chimiques.

NX-F40B_NX-F30[E]-11.fm

Les piles sont presque déchargées.

Remplacer les piles.

L’unité principale ne fonctionne pas avec la télécommande.

La fonction affectée à certains Faites glisser le sélecteur de mode boutons change en fonction du de télécommande sur [AUDIO], mode de télécommande.

[SHIFT] ou la position inférieure pour sélectionner le mode approprié à la fonction souhaitée.

Les touches tactiles ne fonctionnent pas.

Utilisez un câble HDMI de 5 m ou plus court pour assurer un fonctionnement stable et une bonne qualité d’image.

Connectez le téléviseur à la prise [VIDEO] terminal, et sélectionnez le type de signal vidéo et le réglage de signal vidéo de sortie.

Aucune image/son ne sort de la prise [HDMI MONITOR OUT].

Branchez correctement les haut-parleurs.

Rétablissez le son.

Le son est faible, presque inaudible.

Le niveau du volume est trop bas.

Augmentez le niveau du volume.

Le son est déformé.

Le volume est trop fort.

Des bruits parasites se font entendre dans une diffusion radio.

Les antennes ne sont pas correctement branchées.

Branchez correctement les antennes.

Le bruit n’est pas un mauvais fonctionnement. Le ventilateur de Le ventilateur de refroidissement intérieur produit refroidissement est utilisé pour éviter toute surchauffe de l’unité un bruit quand il tourne. principale.

La fonction HDMI CEC ne fonctionne pas.

Le téléviseur connecté n’est pas compatible avec la fonction fonctionnement du téléviseur. HDMI CEC.

HDMI CEC ne fonctionne pas correctement.

Le réglage de la connexion

Sélectionnez “ARRET” pour le précédente est mémorisé dans réglage “CEC”, puis sélectionnez l’unité principale. de nouveau “MARCHE 1” ou “MARCHE 2”.

Vérifiez que le numéro de code régional est compatible avec ce système.

Si “DISQUE ILLISIBLE” s’affiche sur l’écran TV, le disque ne peut être lu avec ce système.

Vérifiez que le type de disque pour savoir s’il peut être lu sur le système.

Le disque est à l’envers.

Placer le disque sur le compartiment disque, face imprimée vers le haut.

Les sous-titres n’apparaissent pas.

Le disque/fichier ne contient pas de sous-titres.

Si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque/fichier, vous ne pouvez pas afficher les sous-titres.

Vous n’avez pas sélectionné la Sélectionnez la langue de langue de sous-titrage. sous-titrage.

Un certain point sur le disque ne peut être lu correctement.

Le disque est rayé ou sale.

Les fichiers MP3, WMA,

WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2 file ne peuvent être lus. L’éjection de disque est verrouillée.

Déverrouillez l’éjection de disque.

Le disque ne peut pas

TV, les fichiers de l’appareil USB ne peuvent pas être lus.

Les fichiers MP3, WMA, L’appareil USB connecté WAV, JPEG, ASF, DivX, contient peut-être des fichiers MPEG1 ou MPEG2 file de différent types (MP3, WMA, ne peuvent être lus. WAV, JPEG, ASF, DivX, Si l’unité principale a lu le fichier avant que vous ayez réglé le paramètre “TYPE FICHIER”, redéfinir “TYPE FICHIER” sur le type souhaité, puis débrancher l’appareil USB, puis le reconnecter.

(“CANT REC” est affiché.)

Vous ne pouvez pas changer le titre d’un groupe/piste.

(“EDIT ERR” est affiché.)

Le disque n’est pas CD-DA.

L’appareil de stockage de masse

USB est plein ou qu’il contient le nombre maximum de groupes/ pistes. Il y a le nombre maximum de plages dans le groupe actuel. L’appareil de stockage de masse USB est protégé en écriture. Le disque actuel est un CD-R/ CD-RW protégé par la gestion des droits. L’appareil de stockage de masse USB est protégé en écriture. Quelque chose d’anormal s’est produit.

Le format du disque source doit Enlevez la protection. Déconnectez puis reconnectez l’appareil de stockage de masse USB. Si le message ne disparaît pas, changez l’appareil de stockage de masse USB.