Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX-A10 JVC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX-A10 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX-A10 de la marque JVC.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). • Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible.
Vue avant électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
(Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Ampli-syntoniseur 4
Insérer les piles dans la télécommande 5 Utiliser le téléviseur à l’aide de la télécommande ....6
Raccordements 7 Mise sous tension/hors tension du système 14 Réglage de l’horloge 15 Gradateur 16 Réglage du volume 16 Couper temporairement le son (MUTING) 16 Régler la qualité du son 16 Régler les tonalités graves 17 Améliorer le son de lecture (CC CONVERTER)....17
Ecouter des émissions de radio 18 Sélectionner une station de radio 18 Syntoniser une station de radio préréglée 18 Système de radiocommunication de données (Radio Data System) 19
Modifier l’affichage de la fenêtre d’affichage 26 Sélectionner un chapitre/une piste en utilisant les touches numériques 26 Arrêter la lecture26 Mettre la lecture en pause27 Avancer image par image27 Recherche rapide avant/arrière27 Lecture à partir d’une position située 10 secondes avant (Touche Recul) 28 Lecture au ralenti28 Passer directement au début d’un chapitre/ d’une piste/d’un fichier 28 Sauter des passages avec des intervalles de 5 minutes environ29 Reprendre la lecture29 Sélectionner une piste à partir de l’écran de menu 30
Verrouillage de l’éjection d’un DVD/CD31 Lire un DVD/CD dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) 31 Lire un DVD/CD dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 33 Lire un DVD / CD à plusieurs reprises (Lecture répétée)33 Lire plusieurs fois une partie spécifiée Sélectionner la langue audio 35 Sélectionner l’angle de vue 36 Agrandir l’image (ZOOM) 36 Régler la qualité d’image (VFP)37 Lire le groupe bonus37 Images fixes balayables Changer les réglages d’origine avec l’écran de préférences 41 Opérations de base 41 LANGUE41 IMAGE42 AUDIO 42 Le nombre entre parenthèses représente la quantité de chaque article fournie. S’il manque un ou plusieurs éléments, appelez immédiatement le revendeur.
Certaines touches de l’ampli-syntoniseur ou du lecteur de DVD sont identiques à celles de la télécommande. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’une ou l’autre touche. • Certains schémas sont simplifiés ou exagérés dans ce manuel pour faciliter la compréhension. • Vous pouvez utiliser certaines fonctions d’une autre manière que celle expliquée dans ce manuel. • Les appellations suivantes se réfèrent aux disques utilisables dans la fonction qui est expliquée.
DVD Video Recording (DVD VR). • “VCD” correspond à “Video Compact Disc”. • “SVCD” correspond à “Super Video Compact Disc”. • Un disque “ASF” est un disque enregistré au format “Advanced Systems Format”.
Dans le cas contraire, les piles peuvent couler.
Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le panneau frontal de l’ampli-syntoniseur ou du lecteur de DVD. L’utilisation de la télécommande, depuis une direction fortement en oblique ou avec un obstacle dans le passage du signal, peut empêcher la transmission du signal. Si le capteur de la télécommande est exposé à une lumière intense, par exemple la lumière solaire directe, il n’est pas possible d’obtenir un fonctionnement correct.
Pour un téléviseur Hitachi : Appuyez sur 0, puis sur 7. Pour un téléviseur Toshiba : Appuyez sur 2, puis sur 9. Si le fabricant de votre téléviseur a deux ou plusieurs codes, sélectionnez les codes du fabricant l’un après l’autre pour trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le téléviseur et la télécommande.
Ampli-syntoniseur (panneau arrière) Reliez le cordon de l’antenne cadre AM à l’ampli-syntoniseur avec le fil électrique.
(panneau arrière) (non fourni) est nécessaire.
• Ne raccordez pas d’autres enceintes aux enceintes qui sont fournies. La modification de l’impédance pourrait endommager l’amplisyntoniseur et les enceintes. • Un raccordement incorrect du cordon d’enceinte détériore l’effet stéréo et la qualité du son. • Les enceintes fournies possèdent un blindage magnétique, mais des irrégularités de couleurs peuvent se produire sur le téléviseur dans certaines conditions. Afin d’éviter les irrégularités de couleurs, conformez-vous aux instructions suivantes pour installer les enceintes : 1. Coupez l’alimentation du téléviseur avant d’installer les enceintes. 2. Placez les enceintes à distance suffisante du téléviseur afin qu’elles ne provoquent pas d’irrégularités de couleurs sur le téléviseur. 3. Attendez environ 30 minutes avant de rallumer l’alimentation principale du téléviseur.
Dès lors, leur apparence sera différente dans chaque système. Vous pouvez détacher la face avant.
• Afin de permettre l’évacuation de la chaleur produite par l’ampli-syntoniseur et le lecteur de DVD, laissez un espace d’1 cm au moins entre l’ampli-syntoniseur ou le lecteur de DVD et les enceintes ou d’autres objets.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du caisson de basses. Cordon audio (non fourni) (Si un cordon audio accompagne le caisson de basses amplifié, vous pouvez l’utiliser.) Caisson de basses amplifié (non fourni)
SPEAKERS TWEETER LEFT et RIGHT. Affichage sur l’ampli-syntoniseur
• L’impédance des enceintes raccordées à ce système doit être comprise entre 6 C et 16 C. • Quand vous raccordez les enceintes fournies à l’ampli-syntoniseur, maintenez une nouvelle fois BASS ADJUST de la télécommande enfoncée pendant au moins 2 secondes pour sélectionner “Bi-Amp” dans la fenêtre d’affichage de l’amplisyntoniseur.
Raccordement d’un téléviseur avec la borne AV OUT Téléviseur Lecteur de DVD (panneau arrière)
• Sélectionnez “Y/C” si le téléviseur connecté à la borne AV OUT est compatible avec les signaux S-vidéo. • Sélectionnez “PROGRESSIVE” si le téléviseur connecté aux bornes COMPONENT VIDEO OUT est compatible avec le balayage progressif.
• Même lorsque le cordon d’alimentation du lecteur de DVD est déconnecté de la prise AC ou que l’alimentation est interrompue, le réglage du type de signal vidéo est conservé. PRECAUTION • Raccordez directement le lecteur de DVD au téléviseur (ou à un moniteur) sans passer par un magnétoscope. Sinon, une distorsion de l’image peut se produire pendant la lecture. Téléviseur (ou moniteur) • Les témoins STANDBY figurant sur le panneau frontal de l’ampli-syntoniseur et du lecteur de DVD vont s’allumer.
- DVD, FM/AM ou AUX sur la télécommande - 3/8 sur le lecteur de DVD En même temps, la fonction assignée à cette touche se met en marche.
• L’alimentation du lecteur de DVD va se mettre en marche et le témoin STANDBY du DVD va s’éteindre. • Appuyez de nouveau sur F DVD pour mettre le lecteur de DVD hors tension. • Lorsque le lecteur de DVD est hors tension, vous pouvez appuyer sur n’importe lequel des boutons suivants pour l’allumer. - DVD ou 0 OPEN/CLOSE sur la télécommande - 0 ou 3/8 sur le lecteur de DVD En même temps, la fonction assignée à cette touche se met en marche. (Lorsqu’un disque est chargé, si vous appuyez sur DVD de la télécommande ou sur 3/8 sur le lecteur de DVD, la lecture démarre automatiquement.)
Reportez-vous aux indications “Utilisation des touches numériques” figurant à droite sur la page.
5 • Pendant le réglage de l’horloge, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur CANCEL. • L’heure est affichée sur l’ampli-syntoniseur selon le système de 24 heures. • L’horloge gagnera ou perdra environ 1 minute par mois. • Lorsque le cordon d’alimentation de l’ampli-syntoniseur est déconnecté de la prise AC ou que l’alimentation est interrompue, le réglage de l’horloge est conservé pendant environ 1 minute. • Vous ne pouvez pas régler l’horloge lorsque “DISPLAY OFF” est sélectionné. (A page 16)
Appuyez deux fois sur CLOCK/ TIMER pour afficher l’horloge, puis modifiez l’horloge en suivant les instructions à partir de l’étape 3. Affichage de l’horloge pendant l’utilisation de l’ampli-syntoniseur Appuyer sur DISPLAY.
• Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour spécifier les minutes. Appuyez sur SET.
Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner le jour de la semaine. • Maintenez la touche enfoncée pour modifier le réglage du jour de la semaine. Utilisation des touches numériques Exemples : • Les jours de la semaine sont indiqués par des abréviations. Sun. → dimanche
Désactiver l’affichage sur l’ampli-syntoniseur Vous pouvez également désactiver l’affichage sur l’ampli-syntoniseur lorsque ce dernier est éteint.
+/–. • Il est possible également de régler le volume en tournant la commande de VOLUME de l’ampli-syntoniseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le réglage est modifié sur l’amplisyntoniseur / le lecteur de DVD.
fenêtre d’affichage sur l’ampli-syntoniseur et le lecteur de DVD Opérations de base
Régler la qualité du son
DIMMER, le réglage est modifié sur l’amplisyntoniseur. DISPLAY ON DISPLAY OFF
La fonction CC CONVERTER est conçue pour fournir un son naturel en améliorant le son pendant la lecture de sources numériques de faibles débits. La fonction permet de compenser les ondes sonores perdues pendant la compression de l’enregistrement numérique pour se rapprocher du son analogique d’origine. Le son est reproduit avec un débit binaire plus élevé (24 bits) et une gamme de fréquence plus large (128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz).
3 • Chaque fois que vous appuyez sur CC CONVERTER, l’affichage est modifié comme suit : - “CC CNVRTR 1”: lit une source numérique avec des signaux audio non compressés (PCM linéaire). - “CC CNVRTR 2”: lit une source numérique avec des signaux audio compressés (Dolby digital, DTS, MP3 ou WMA). - “CC CNVRTR OFF”: annule la fonction CC CONVERTER. (A page 38). Dans ces cas, si vous appuyez sur CC CONVERTER seul “ANALOG SOURCE ” s’affiche. • La gamme de fréquence initiale est automatiquement détectée et étendue vers une gamme spécifique. Quand la gamme d’origine est 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz, la gamme est étendue respectivement à 128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz.
• En appuyant sur FM/AM vous sélectionnez la radio comme source de son. • Vous pouvez également choisir SOURCE SELECT sur l’ampli-syntoniseur pour sélectionner la radio comme source de son. • Chaque fois que vous appuyez sur FM/AM, la bande de fréquence va alterner entre “FM” et “AM”. Exemple : Affichage sur l’ampli-syntoniseur
TUNING ou TUNING pour sélectionner une station de radio (une fréquence).
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations de radio FM et 15 stations AM.
2 Appuyez sur MEMORY. • Le numéro préréglé clignote dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur pendant environ 5 secondes.
Fréquence Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro préréglé d’une station de radio que vous souhaitez syntoniser. • Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques” (A page 15).
(Radio Data System) Réception d’émissions radio en FM avec le Système de radiocommunication de données Le Système de radiocommunication de données permet aux stations de radio FM d’envoyer des signaux supplémentaires, en plus de leurs signaux de programme ordinaires.
Vous pouvez recevoir les types suivants de signaux du Système de radiocommunication de données. PS (Program Service - Service de programme) : Indique les noms courants des stations de radio. PTY (Program Type - Type de programme) : Indique les types de programmes diffusés. RT (Radio Text - Texte radio) : Affiche les messages textes envoyés par la station de radio. Fonction ‘Enhanced Other Networks’ : A page 22 (Aucune radio AM et quelques stations de radios FM seulement diffusent avec le Système de radiocommunication de données.)
Vous pouvez lire les informations du Système de radiocommunication de données affichées dans la fenêtre de l’ampli-syntoniseur pendant que vous écoutez un programme de radio FM.
Vous pouvez localiser un type de programme radio en indiquant le code PTY correspondant. • La recherche PTY n’est applicable qu’aux stations de radio préréglées.
Quand “Document” est sélectionné comme
Pendant que l’ampli-syntoniseur recherche des informations du Système de radiocommunication de données, “WAIT PTY” apparaît, puis le nom du programme diffusé s’affiche. Si aucun signal n’est reçu, “NO PTY” apparaît. • Reportez-vous à la page 21 pour connaître les codes PTY.
PTY sélectionnés clignotent. Lorsque l’on appuie sur SEARCH pendant que la fréquence et le code PTY sélectionnés clignotent, l’ampli-syntoniseur commence automatiquement à rechercher la station de radio suivante. Lorsque la fréquence et le code PTY se sont arrêtés de clignoter ou si l’on a appuyé sur un bouton, l’ampli-syntoniseur syntonise automatiquement la station de radio. • Pour arrêter la recherche, appuyez sur SEARCH. • Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur et le système retourne à la dernière station reçue.
Info) apparaisse dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur. • Chaque fois que vous appuyez sur TA/ News/Info, l’indicateur change dans la fenêtre d’affichage.
• Pour annuler la fonction ‘Enhanced Other Networks’ appuyez sur TA/News/Info à plusieurs reprises, jusqu’à ce que l’indicateur de type de programme (TA/News/Info) disparaisse de la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur. La modification de la source de son ou l’arrêt de l’ampli-syntoniseur annule également la fonction ‘Enhanced Other Networks’. • Les données ‘Enhanced Other Networks’ envoyées par certaines stations de radio peuvent ne pas être compatibles avec cet ampli- syntoniseur. • Pendant que vous écoutez un programme syntonisé avec la fonction ‘Enhanced Other Networks’, la station de radio ne change pas même si une autre station de radio du réseau commence à diffuser le même programme ‘Enhanced Other Networks’. • Pendant que vous écoutez un programme syntonisé avec la fonction ‘Enhanced Other Networks’, vous ne pouvez utiliser que les touches de fonctionnement de syntonisation TA/News/Info et DISPLAY (Radio Data System). Si vous appuyez sur une autre touche, le message “LOCKED!” apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur. • Si les stations de radio alternent par intermittence entre la station syntonisée par la fonction ‘Enhanced Other Networks’ et la station actuellement syntonisée, appuyez sur TA/News/Info pour annuler la fonction ‘Enhanced Other Networks’.
L’ampli-syntoniseur reste connecté à la station de radio actuelle.
• Le disque est éjecté du compartiment.
• Pour écouter un disque de 8 cm, insérez-le dans l’emplacement creux à l’intérieur du compartiment disque.
- Vous pouvez également sélectionner l’élément désiré en utilisant les touches numériques. Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques” (A page 15). • Si un DVD AUDIO est lu, les signaux sont convertis en signaux analogiques. Au début de la lecture d’un DVD AUDIO, “DVD-ANALOG” est affiché pendant quelques instants. Lorsque vous retirez le disque du compartiment disque, l’affichage revient automatiquement à “DVD-DIGITAL”. • Si vous utilisez un autre lecteur de DVD que le modèle XV-EXA10 fourni, sélectionnez la lecture “DVD-DIGITAL” ou “DVD-ANALOG” suivant vos habitudes. Chaque fois que vous appuyez sur DVD, la lecture alterne entre les modes “DVD-DIGITAL”, “DVD-ANALOG” et “DVD-AUTO”. Retournez au réglage initial (“DVD-AUTO”) quand vous utilisez le XV-EXA10. • En fonction du disque, le fonctionnement réel peut être différent de la description. • Si vous sélectionnez une source différente de ‘DVD’ durant la lecture, le disque chargé s'arrête automatiquement, et “DVD OFF” s’affiche dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD.
• Si des fichiers de types différents sont enregistrés sur un disque, sélectionnez le type de fichier à lire. (A “TYPE FICHIER” à la page 42)
2 Numéro du groupe actuel et nombre total de groupes enregistrés sur le disque chargé
• À l’étape 6, pour un disque JPEG, lorsque l’on appuie sur 3 (lecture), les fichiers sont lus en continu à partir du fichier sélectionné (lecture de diaporama), et lorsque l’on appuie sur ENTER, seul le fichier sélectionné est lu. • La durée d’affichage d’un fichier pendant une lecture de diaporama est d’environ 3 secondes.
■ DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR Pendant la lecture d’un disque
Track : 1/6 (Total 28) Appuyez sur 5// (curseur) pour sélectionner un groupe. Appuyez sur 3 (curseur) pour vous déplacer vers la liste de pistes. • Appuyez sur 2 (curseur) pour revenir à la liste de groupes.
Appuyez sur 3 (lecture) ou sur ENTER.
Pour un disque JPEG, remplacez “piste” par “fichier”.
• Vous pouvez également utiliser GROUP/TITLE ou dans l’étape 3 et PREVIOUS 4 ou NEXT ¢ dans l’étape 5. Dans ce cas, l’étape 4 n’est pas nécessaire. • Les touches numériques peuvent également être utilisées à l’étape 5. Dans ce cas, les étapes 4 et 6 ne sont pas nécessaires. (Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques”. (A page 15))
• Si “BONUS” ou “B.S.P.” est affiché durant la lecture d’un DVD AUDIO, reportez-vous aux pages 37 et 38. Quand le disque est arrêté
• Si un DVD AUDIO est chargé : “DVDA” est affiché à la place de “DVDV” et le nombre total de groupes et de pistes est affiché à la place du nombre total de titres. • Si un DVD VR est chargé : “VR” est affiché à la place de “DVDV”, le nombre total de programmes originaux ou les listes de lecture sont affichés à la place du nombre total de titres, et “DVD VR” est affiché à la place de “DVD”.
• Quand le disque est arrêté, spécifiez le numéro de piste à l’aide de PREVIOUS 4 ou NEXT ¢, puis appuyez sur 3 (lecture). • Appuyez sur RETURN pour revenir à la couche supérieure pendant la lecture PBC d’un VCD ou d’un SVCD. Quand le disque est arrêté
• Lorsque la fonction PBC est activée, l’affichage ci-dessus apparaît pendant quelques instants avant d’être remplacé par l’affichage suivant :
Quand le disque est arrêté
Quand le disque est arrêté
• Quand un disque ASF est chargé, “MP3” disparaît dans l’indicateur supérieur et “ASF” est affiché à la place de “MP3” dans l’affichage inférieur. • Quand un disque DivX est chargé, “MP3” disparaît dans l’indicateur supérieur et “DivX” est affiché à la place de “MP3” dans l’affichage inférieur.
• Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage alterne entre la source actuelle (DVD, FM, AM, AUX-DIGITAL ou AUX) et l’horloge.
• Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage est modifié.
Type de disque/numéro de programme initial (liste de lecture)/numéro de chapitre
Type de fichier/numéro de groupe/numéro de piste Texte* * Lorsqu’un texte, par ex. un nom de fichier, a été enregistré dans le disque MP3/WMA, le texte s’affiche et se déroule dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD.
(uniquement pour une image en mouvement)
• Selon les disques, le son sera intermittent ou aucun son ne sera produit pendant la recherche rapide avant/arrière. • Les vitesses et les affichages sélectionnables varient selon le type de disque.
Les messages suivants apparaissent en fonction du statut du lecteur de DVD. EN LECTURE ERREUR DE CODE REGIONAL PAS DE DISQUE OUVERTURE FERMETURE DISQUE ILLISIBLE
Apparaît lorsque le code de région du DVD ne correspond pas au code accepté par le lecteur de DVD. (A page 49) Apparaît lorsqu’il n’y a pas de disque chargé. Apparaît pendant l’ouverture du compartiment disque. Apparaît pendant la fermeture du compartiment disque. Apparaît lors d’une tentative de lecture d’un disque illisible.
Lecture au ralenti (uniquement pour une image en mouvement)
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la position de lecture passe directement au début du chapitre/piste/fichier précédent ou suivant. • Appuyez une fois sur PREVIOUS 4 pour revenir au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture (sauf pour JPEG). • Appuyez sur GROUP/TITLE ou pour sélectionner le titre ou le groupe. • Pendant la lecture d’un disque MP3/WMA/ JPEG/ASF/Divx, appuyez sur NEXT ¢ ou / (curseur) pour lire le fichier suivant, ou appuyez sur PREVIOUS 4 ou 5 (curseur) pour lire le fichier précédent.
10 secondes avant Icônes d’information affichées sur l’écran du téléviseur (guide à l’écran) Lecture
(A page 36) C’est utile notamment lorsque vous souhaitez sauter des passages à l’intérieur d’un long fichier.
7 Pendant la lecture d’un disque
*1 “RESUME” sera affiché. Si l’on appuie une nouvelle fois à ce moment-là sur 7, “RESUME” disparaît et les informations mémorisées sont effacées. *2 Après l’arrêt de la lecture, même si l’ampli-syntoniseur ou le lecteur de DVD est arrêté par l’appui sur F AUDIO ou F DVD, la position d’arrêt de la lecture est mémorisée.
• Lorsqu’un écran de menu est affiché, la fonction de reprise de lecture peut ne pas fonctionner. • La langue de la bande-son, la langue des sous-titres et l’angle choisi à ce moment sont mémorisés en même temps que la position d’arrêt. • La position mémorisée sera effacée si le compartiment disque est ouvert. • La fonction de reprise de lecture est activée dans le réglage initial. Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de lecture. (A “REPRISE” à la page 42)
à partir de l’écran de menu
(uniquement pour un DVD VIDEO ou un DVD AUDIO) ou sur les touches numériques pour sélectionner la piste désirée.
La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec un disque ne possédant pas d’écran de menu. • Pour certains disques, la lecture peut démarrer sans appuyer sur ENTER.
NEXT ¢ pour changer de page (uniquement pour VCD et SVCD).
• Si vous avez sélectionné la liste de lecture en appuyant sur MENU/PL dans l’étape 2, seul le titre sélectionné sera lu.
(Lecture programmée) Vous pouvez programmer jusqu’à 99 pistes ou chapitres au maximum. La même piste ou le même chapitre peut être programmé plusieurs fois.
“BONUS” affiché, en suivant les explications fournies dans “Lire le groupe bonus” à la page 37. • Si vous essayez de rentrer plus de 99 chapitres ou pistes, le message “MEMORY FULL” apparaît. • Dans le cas d’un VCD, SVCD ou CD, lorsque la durée totale de lecture atteint 9 heures 59 minutes 59 secondes, “--:--” s’affiche dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD.
• Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques” (A page 15).
DVD VIDEO • Sélectionnez un numéro de titre, puis un numéro de chapitre. Indicateur de titre Indicateur de chapitre
• Pour les disques DVD VIDEO, DVD AUDIO, MP3, WMA uniquement, si vous appuyez sur ENTER au lieu de spécifier un numéro de piste/de chapitre, “ALL” s’affichera et toutes les pistes/tous les chapitres inclus dans le groupe/titre seront programmés.
■ Affichage sur le lecteur de DVD pour un VCD/SVCD/CD • Sélectionnez un numéro de piste. • Quand vous avez fini de sélectionner les pistes, la durée total de la lecture programmée sera affiché. Indicateur de piste
éteindre “PRGM” (indicateur supérieur) dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD pendant que le disque est arrêté. Le contenu du programme ne sera pas effacé. • Les opérations suivantes effacent le contenu du programme. • Pendant que l’écran de programme est affiché sur l’écran du téléviseur, maintenez CANCEL enfoncée jusqu’à ce que “ALL CLEAR!” apparaisse dans la fenêtre d’affichage (si vous pressez et relâchez rapidement CANCEL, les programmes seront effacés un par un). • Ouvrez le compartiment disque. • Eteignez l’appareil. (Uniquement si la fonction d’enregistrement des réglages (A page 34) n’est pas activée)
“RANDOM” dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD. • “ALEATOIRE” s’affiche également sur l’écran du téléviseur.
• Le même chapitre ou la même piste ne sera pas lu(e) deux fois. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE pour éteindre “RND” (indicateur supérieur) dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD pendant que le disque est arrêté. • Les opérations suivantes permettent aussi d’annuler la lecture aléatoire. • Ouvrez le compartiment disque. • Eteignez l’appareil. (Uniquement si la fonction d’enregistrement des réglages (A page 34) n’est pas activée) • La lecture ne reviendra pas à la piste précédente, même si vous appuyez à plusieurs reprises sur PREVIOUS 4 pendant une lecture aléatoire. (La lecture reprendra au début du chapitre ou de la piste actuel(le).)
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture aléatoire pour certains DVD VIDEO.
*4 “STEP” est affiché pendant la lecture programmée/ aléatoire.
• La lecture répétée peut être définie également depuis la barre de menu. (A “Lire plusieurs fois une partie spécifiée (Lecture répétée A-B)” à la page 34) • Pour un DVD VIDEO, DVD AUDIO et DVD VR, si la source est positionnée sur FM/AM ou AUX, le mode de répétition est annulé. • Le mode de répétition est automatiquement annulé si un fichier illisible figure sur le disque(A pages 49 et 50).
Appuyez deux fois sur ON SCREEN. • La barre de menu (A page 39) apparaît.
4 (indiquez le point A). • L’icône de la barre de menu sera
. • D’autres modes de répétition peuvent être sélectionnés pendant cette étape. Pour les autres modes de répétition, reportez-vous à “Lire un DVD / CD à plusieurs reprises (Lecture répétée)” (A page 33).
• La lecture répétée A-B peut être annulée en effectuant les opérations suivantes. • Appuyez sur 7. A-B et appuyez deux • Sélectionnez fois sur ENTER. OFF .) (Sélectionnez • Reprendre la lecture ne fonctionne pas quand les réglages de lecture programmée/aléatoire/répétée sont sauvegardés. Si par exemple, les réglages de lecture programmée sont enregistrés et que vous appuyez sur F DVD pour éteindre le lecteur de DVD en cours de lecture, le fait d’appuyer sur F DVD pour rallumer le lecteur de DVD et d’appuyer sur 3 (lecture) fait démarrer la lecture à la première piste/au premier chapitre programmé. Inversement, si les réglages de lecture programmée ne sont pas enregistrés et que vous appuyez sur 3 (lecture) après que le lecteur de DVD ait été allumé, la fonction de reprise de lecture est activée et la lecture démarre à l’endroit où le disque avait été arrêté. • Avec un disque JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2, vous ne pouvez utiliser la fonction d’enregistrement des réglages que pour la lecture répétée.
Vous pouvez utiliser des disques de types différents pratiquement de la même manière.
• Le réglage de la langue des sous-titres changera automatiquement après quelques secondes, même si vous n’appuyez pas sur ENTER.
• Vous pouvez utiliser cette fonction avec la barre de menu (A page 39). • Pour un code de langue comme “AA”, reportez-vous à “Codes de langue” (A page 53).
Appuyez sur AUDIO. Exemple :
ANGLAIS • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le sous-titre alterne entre marche et arrêt.
• Vous pouvez utiliser cette fonction avec la barre de menu (A page 39). • Pour un code de langue comme “AA”, reportez-vous à “Codes de langue” (A page 53). • Les indicateurs “ST”, “L” et “R” affichés lorsque vous lisez un VCD, un SVCD ou un DVD VR correspondent respectivement à “stéréo”, “son de la voie de gauche” et “son de la voie de droite”. • Avec un disque DivX, seul le numéro de la langue est affiché sur l’écran du téléviseur.
(uniquement pour une image en mouvement)
2 3 • Vous pouvez utiliser cette fonction avec la barre de menu (A page 39).
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’agrandissement de l’image change.
5///2/3 (curseur). • Pour revenir à une lecture normale, sélectionnez “ZOOM OFF” à l’étape 2.
• Pendant une lecture ASF, il peut arriver que 5///2/3 (curseur) ne fonctionne pas à l’étape 3.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant plusieurs secondes au cours de la procédure, les réglages effectués à ce moment seront automatiquement enregistrés. • “VFP” correspond à “Video Fine Processor” Appuyez sur 5// (curseur) pour changer la valeur.
Appuyez à plusieurs reprises sur GROUP/TITLE pour sélectionner un groupe bonus. • “KEY_ _ _ _” apparaît sur l’écran du téléviseur et sur la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD.
• Si vous introduisez un code confidentiel incorrect, essayez de recommencer la saisie d’un code correct.
également passer à une autre image avec 5// (curseur). Exemple :
• Le réglage de l’image changera automatiquement après quelques secondes, même si vous n’appuyez pas sur ENTER.
• Vous pouvez utiliser cette fonction avec la barre de menu (A page 39).
• Sélectionnez “3D PHONIC OFF” pour annuler 3D PHONIC. (réglage initial) REMARQUE • 3D PHONIC fonctionne aussi bien avec les enceintes qu’avec le casque d’écoute. • Si du bruit est produit ou si le son est déformé, sélectionnez “3D PHONIC OFF”. • Lorsque 3D PHONIC est activé, la lecture analogique est automatiquement sélectionnée, et “DVD-ANALOG” est affiché dans la fenêtre du lecteur de l’ampli-syntoniseur. L’annulation de 3D PHONIC ramène automatique l’affichage de “DVD-DIGITAL”. Si un DVD AUDIO est lu, les signaux sont convertis en signaux analogiques, que 3D PHONIC soit activé ou annulé. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour certains DVD AUDIO. • Quand 3D PHONIC est activé, la fonction CC CONVERTER est automatiquement annulée. (A page 17) • 3D PHONIC ne fonctionne pas et ne crée aucun effet sonore avec un disque ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2, même si “ACTION”, “DRAMA” ou “THEATER” est affiché.
Exemple : Quand un disque DVD VIDEO est chargé
DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR (l’exemple ci-dessous concerne un DVD VIDEO) Type Temps Statut de de signal du son lecture (DVD VIDEO/DVD VR) (DVD VIDEO) Numéro du titre actuel Numéro du chapitre actuel (DVD AUDIO) Numéro de la piste actuelle (Disque ASF/DivX/MPEG1/MPEG2) Statut du mode de répétition
Appuyez sur ENTER. • La fonction sélectionnée peut être définie. Pour le contenu du réglage, reportez-vous à “Liste de fonctions”. (A page 40) • La fonction active est affichée en bleu. • Pour faire disparaitre la barre de menu, appuyez sur ON SCREEN.
Appuyez sur les touches numériques pour introduire le numéro de chapitre/de piste et appuyez sur ENTER.
ENTER, l’affichage est modifié. DVD VIDEO/DVD AUDIO (fonctionne pendant la lecture) TOTAL: Durée écoulée de lecture du titre/groupe actuel. T.REM: Durée restante du titre/groupe actuel. TIME : Durée écoulée de lecture du chapitre/de la piste actuel(le). REM : Durée restante du chapitre/de la piste actuel(le). DVD VR (fonctionne pendant la lecture) TOTAL: Durée écoulée de lecture du titre/groupe actuel. T.REM: Durée restante du titre/groupe actuel. CD (fonctionne pendant la lecture)/ VCD/SVCD TIME : Durée écoulée de lecture de la piste actuelle. REM : Durée restante de la piste actuelle. TOTAL: Durée écoulée de lecture du disque. T.REM: Durée restante du disque. A page 33
• Cette fonction est inopérante en lecture programmée ou en lecture aléatoire. • Avec un CD, vous pouvez utiliser cette fonction à n’importe quel moment. • Avec un VCD ou un SVCD, vous pouvez utiliser cette fonction pendant la lecture sans la fonction PBC. • Sur un DVD VIDEO, la recherche par l’heure commence au début du titre. Sur un DVD AUDIO, la recherche par l’heure commence au début de la piste en cours de lecture. Sur un VCD, un SVCD et un CD, la recherche par l’heure se fait comme suit : • Lorsque le disque est arrêté, la recherche par l’heure commence au début du disque. • Lorsque le disque est en cours de lecture, la recherche par l’heure est faite dans la piste en cours de lecture.
être modifiés sur l’écran de préférences en fonction de l’environnement dans lequel le lecteur de DVD est utilisé. REMARQUE • Sur un écran large, les parties supérieure et inférieure de l’écran de préférences peuvent ne pas être affichées. Réglez la taille d’image sur le téléviseur.
à “Codes de langue” (A page 53). Paramètres
écrans de préférences.
Pour un téléviseur avec un rapport d’aspect conventionnel 4:3. Lorsqu’une image large est affichée à l’écran, les barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
VIDEO : Pour regarder une vidéo normale.
MARCHE / ARRÊT (L’économiseur d’écran est activé lorsque aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 minutes après affichage d’une image fixe). Pour les fichiers JPEG. VIDEO : Pour les fichiers ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.
élevé et volume faible lors d’une lecture à faible volume (uniquement pour un DVD enregistré en Dolby digital).
Sinon, l’ampli-syntoniseur ne détectera pas le signal et aucun son ne sera produit. (Le réglage initial est “SEULEMENT PCM”.)
• Chaque fois que vous appuyez sur AUX, l’affichage sur l’ampli-syntoniseur alterne entre “AUX-DIGITAL” et “AUX”. • La source change en fonction du signal émis par les bornes AUX. • Vous pouvez également choisir SOURCE SELECT sur l’ampli-syntoniseur pour sélectionner le signal envoyé par les bornes AUX comme source de son.
• Pour plus de détails sur la manière de commencer la lecture, reportez-vous au manuel de l’appareil connecté.
• Chaque fois que vous appuyez sur AUX, l’affichage sur l’ampli-syntoniseur alterne entre “AUX-DIGITAL” et “AUX”. • La source change en fonction du signal émis par les bornes AUX.
à ce système (A page 12). Maintenez MEMORY enfoncée jusqu’à ce que le niveau d’entrée s’affiche. • Chaque fois que vous enfoncez la touche, elle commute le niveau d’entrée de la manière suivante : LEVEL1 STORED: Utilisation normale. (réglage initial)
Sélecteur de mode de télécommande
• Lorsque aucun équipement n’est connecté aux bornes DIGITAL IN AUX ou que l’alimentation de l’équipement connecté est éteinte, l’affichage se transforme en “AUX-D UNLOCK” après sélection de “AUX-DIGITAL”.
“WEEKLY”, puis appuyez sur SET. Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner le jour de la semaine désiré, puis appuyez sur SET. • Chaque fois que vous appuyez sur 2 ou 3 (curseur), l’affichage est modifié comme suit : Si “ONCE” est sélectionné
(La minuterie de lecture fonctionne tous les jours.) (La minuterie de (La minuterie de lecture fonctionne lecture fonctionne du du lundi au samedi.) lundi au vendredi.)
• Les paramètres de réglage vont apparaître dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur.
éteindre l’ampli-syntoniseur. • La minuterie de lecture ne fonctionne que si l’ampli-syntoniseur est éteint. Cet indicateur s’allume lorsque la minuterie de lecture est activée.
• Il faut que le réglage de la minuterie soit terminé au moins 1 minute avant l’heure de début sélectionnée à l’étape 4. • Pendant le réglage de l’horloge, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur CANCEL ou vous pouvez mettre fin au réglage en appuyant sur CLOCK/TIMER. • Quand la lecture démarre, le volume augmente graduellement jusqu’au niveau sélectionné. • Vous pouvez créer plusieurs réglages de lecture avec la minuterie de lecture, en combinant et en enregistrant des réglages différents pour une lecture programmée, une lecture aléatoire ou une lecture répétée. (A page 34)
Appuyez sur CANCEL après avoir suivi les étapes 1 et 2 de la page 45.
• Le réglage reste mémorisé, même après que vous ayez annulé la minuterie de lecture.
Appuyez ensuite sur F AUDIO pour éteindre l’ampli-syntoniseur.
Appuyez sur SET à plusieurs reprises après avoir suivi les étapes 1, 2 et 3 de la page 45. • Pour revenir à l’affichage normal tout en confirmant les réglages, appuyez sur CLOCK/TIMER.
Recommencer le réglage de la minuterie de lecture à partir de l’étape 1 page 45.
Affichage sur l’ampli-syntoniseur quand la minuterie de repos est réglé à 60 minutes REMARQUE Lorsque la minuterie de repos est réglée, la fenêtre d’affichage s’assombrit automatiquement.
Sélectionner de nouveau l’heure en appuyant à plusieurs reprises sur SLEEP à l’étape 2. Confirmer l’heure Appuyez une seule fois sur SLEEP à l’étape 2 quand la minuterie de repos est réglée. Annuler la minuterie de repos Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP à l’étape 2 jusqu’à ce que “SLEEP OFF” s’affiche. REMARQUE • La minuterie de repos est également annulée lorsque l’appareil est mis hors tension.
• N’utilisez pas le système dans un emplacement soumis à des vibrations. Câble d’alimentation • Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec les mains mouillées ! • Une petite quantité d’énergie est toujours consommée lorsque le câble d’alimentation est raccordé à la prise de courant murale. • Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble d’alimentation. Pour éviter des dysfonctionnements du système • Il n’y a pas de pièces utiles pour l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. En cas de problème, débranchez le câble d’alimentation et consultez votre revendeur. • N’insérez pas d’objet métallique dans le système. • N’utilisez aucun disque de forme non standard (comme un cœur, une fleur ou une carte de crédit, etc.) disponible sur le marché, car il pourrait endommager le système. • N’utilisez pas de disque avec un ruban adhésif, un autocollant ou de la colle dessus, car il pourrait endommager le système. Etiquette autocollante
Évitez les températures élevées N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur. Lorsque vous vous absentez Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Entretien du coffret de l’appareil Nettoyez le système à l’aide d’un chiffon doux, en respectant les instructions appropriées, notamment sur l’usage de chiffons traités chimiquement. Les produits comme le benzène, les diluants ou autres solvants organiques, dont les désinfectants, sont à proscrire. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration. Soin du plateau intercalaire Lorsque vous nettoyez le plateau intercalaire, retirez avec précaution la saleté de la surface en utilisant un tissu doux légèrement trempé dans un détergent neutre dilué dans de l’eau afin d’éviter la décoloration et l’endommagement de la surface. En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du système Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis appelez le magasin où vous avez effectué votre achat. L’usage du système en pareil état pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Dans un des cas suivants, de la condensation ou des gouttes d’eau peuvent adhérer à la lentille et empêcher le système de fonctionner correctement : • Immédiatement après la mise en route du chauffage de la pièce • Lorsque le système est installé dans un local embué • Lorsque le système est déplacé rapidement d’un emplacement froid à un emplacement chaud Dans n’importe lequel de ces cas, laissez l’appareil sous tension pendant 1 à 2 heures avant de l’utiliser.
Les DVD sont équipés d’un système de protection contre la copie. Dès que vous connectez le système directement à votre magnétoscope, le système de protection contre la copie est activé, et peut empêcher une lecture correcte de l’image.
• “DTS” et “DTS 2.0+DIGITAL OUT” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. • Ce produit comporte une technologie de protection de droits d’auteur qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets U.S. et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires des droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre visualisation limitée, à moins d’une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de désassemblage ou de démontage est interdite. • “Produit DivX CertifiedTM officiel” “Lecture des contnus vidéo DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 et DivX® VOD (conformément aux spécifications techniques de DivX CertifiedTM)” “DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de commerce de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.”
Format et d’ISO 9660 (connue sous le terme UDF Bridge) sont compatibles. La lecture de certains disques est parfois impossible, en raison des caractéristiques ou des conditions d’enregistrement des disques, de la présence de tâches sur les disques ou parce qu’ils ont été endommagés. Il est possible de lire des disques finalisés +R/+RW (Format DVD Vidéo uniquement). “DVD” s’allume sur le panneau d’affichage frontal quand un disque +R/+RW est chargé. Seuls les sons pourront être lus à partir des disques suivants : CD MODE MELANGE CD-G CD-EXTRA CD TEXTE Ce système accepte le système PAL et peut également lire des disques enregistrés avec le système NTSC. Sachez qu’un signal vidéo NTSC sur un disque est converti en signal et sortie PAL60.
être différent de ce qui est expliqué dans ce manuel. Ceci est dû à la programmation et à la structure du disque. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement du système.
• Les disques suivants ne peuvent être lus : DVD-ROM (excepté format MP3/WMA/JPEG/ASF/ DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc. La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et endommagera les enceintes. Des disques endommagés et des disques de forme spéciale (autres qu’un disque de 12 cm ou 8 cm de diamètre) ne peuvent pas être lus.
DivX/MPEG1/MPEG2 Disques et fichiers MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ • Le système ne prend pas en charge GMC (Global Motion Compression). • Les fichiers encodés en mode balayage entrelacé risquent de ne pas être lus correctement. • La lecture d’un disque DivX risque de prendre un certain temps. La durée écoulée n’est pas affichée avant le démarrage de la lecture. La durée écoulée risque également de ne pas être affiché correctement.
• Le temps nécessaire pour la lecture varie avec le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Si un caractère autre qu’un caractère anglais à simple octet est utilisé dans le nom d’un fichier MP3/WMA/ JPEG/ASF, le nom de la piste/du fichier ne s’affichera pas correctement. • L’ordre des pistes/groupes affiché sur l’écran de contrôle MP3/WMA et l’ordre des fichiers/groupes affiché sur l’écran de contrôle JPEG peuvent être différents de l’ordre des fichiers/dossiers affiché sur le moniteur d’un ordinateur. • Un disque MP3/WMA du commerce peut être lu dans un ordre différent de celui indiqué sur le disque. • La lecture d’un disque MP3/WMA/JPEG/ASF peut prendre un certain temps. La durée écoulée n’est pas affichée avant le démarrage de la lecture. La durée écoulée risque également de ne pas être affiché correctement. • Pour un fichier MP3/WMA, il est recommandé d’utiliser un disque avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit de transfert de données de 128 kbps. • Ce système peut lire un fichier JPEG de base, à l’exception des fichiers JPEG monochromes. • Ce système peut lire des données JPEG provenant d’un appareil photo numérique conforme à la norme DCF (Design Rule for Camera File System - Règle de conception pour un système d’appareil photo numérique) (lorsqu’une fonction de l’appareil numérique est appliquée, par exemple la fonction de rotation automatique, les données ne sont plus compatibles avec la norme DCF, et l’image risque alors ne pas s’afficher). • Si des données ont été traitées, modifiées et restaurées avec un logiciel informatique d’édition d’image, les données peuvent ne pas s’afficher. • Ce système ne peut pas lire les animations de type MOTION JPEG, ni les images fixes (TIFF etc.) autres que JPEG, ni les données image avec du son. • La résolution de 640 x 480 pixels est recommandée pour les fichiers JPEG. Un fichier enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480 pixels peut mettre un certain temps à s’afficher. Il n’est pas possible d’afficher une image avec une résolution supérieure à 8 192 x 7 680 pixels. • Le système prend en charge les fichiers ASF enregistrés avec un taux maximum de 384 kbps et un codec audio de G.726. • La taille maximum de l’image lue est de 352 x 288 pixels (CIF).
• La structure de flux des disques et des fichiers MPEG1/MPEG2 doit être conforme au flux du système/programme MPEG. • Il est recommandé de ne pas dépasser les résolutions de 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) • Le système accepte également les résolutions de 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) et de 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps). • Le profil et le niveau doivent être MP@ML (Profil principal au Niveau principal)/SP@ML (Profil simple au Niveau principal)/MP@LL (Profil principal au Niveau inférieur). • Les flux audio doivent être conformes à MPEG1 Audio Layer-2 ou à MPEG2 Audio Layer-2 (MP3).
“groupes”. Groupe 1
→ La plupart des touches de la télécommande sont dédiées à des modes de télécommande spécifiques. Faites glisser le sélecteur de la télécommande dans la position correcte en vous référant aux explications fournies pour chaque fonction.
• Dans le cas de disques DVD VIDEO → Contrôlez le numéro de code régional du disque. (A page 49) • “PLAYABLE Err” est affiché dans la fenêtre d’affichage. Le disque ne peut pas être lu sur ce lecteur de DVD. → Vérifiez le type de disque. (A pages 49 et 50)
JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2. • Le disque chargé inclut peut-être des fichiers de types différents (MP3, WMA, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 or MPEG2). Vous ne pouvez lire que les fichiers dont le type a été sélectionné avec l’option “TYPE FICHIER”. (A page 42) 7 La taille de l’écran est anormale. • La taille de l’écran n’a pas été réglée correctement. → Réglez le “TYPE D’ECRAN” en fonction du téléviseur utilisé. (A page 42)
• “PROTECTION D’ECRAN” est activé. → Appuyez sur n’importe quelle touche. (A page 42)
7 Il n’y a pas de son.
→ A page 10 • Le son est mis en sourdine. → A page 16 • “NO AUDIO” est affiché dans la fenêtre d’affichage. Le disque a peut-être été protégé contre les copies illégales. → Faites vérifier le disque auprès du magasin où vous l’avez acheté.
• Le volume est trop élevé. → Baissez le volume. (A page 16)
• “S. WOOFER OFF” est sélectionné. → Appuyez sur la touche S.WFR OUT à plusieurs reprises jusqu’à ce que “S. WOOFER ON” apparaisse. (A page 11)
• Le disque ne contient pas de sous-titres. → Un DVD VIDEO sans sous-titres ne peut pas afficher de sous-titres. • La langue de sous-titres est réglée sur “ARRÊT”. → Spécifiez une langue. (A page 41) • Avant ou après le point A ou B d’une lecture répétée A-B, aucun sous-titre ne peut être affiché.
• L’éjection de DVD/CD est verrouillée. → A page 31
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du système. Quand une piste en mixage démultiplication est lu avec un son multicanaux, les sons de gauche et de droite sont émis directement tels qu’ils sont.
• “Single Amp” est sélectionné sur l’amplisyntoniseur. → Sélectionnez “Bi-Amp”. (A page 11)
De nombreuses fonctions de ce système sont contrôlées par des microprocesseurs qui peuvent être réinitialisés en rebranchant l’alimentation électrique. Si une pression sur un touche quelconque ne restaure pas le fonctionnement normal, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant, attendez quelques instants et rebranchez le câble d’alimentation.