EX-A10 - Système audio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX-A10 JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EX-A10 - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX-A10 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX-A10 de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - EX-A10 JVC

Comment puis-je connecter mon JVC EX-A10 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de votre JVC EX-A10 au port HDMI de votre télévision.
Le son est faible, que dois-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le JVC EX-A10 et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Vous pouvez également vérifier les réglages audio dans le menu des paramètres.
Comment puis-je écouter la radio sur mon JVC EX-A10 ?
Appuyez sur le bouton 'Source' de la télécommande et sélectionnez 'Radio'. Ensuite, utilisez les boutons de recherche pour trouver une station.
Mon JVC EX-A10 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant et que la prise fonctionne. Essayez également de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant l'alimentation.
Comment puis-je lire de la musique depuis une clé USB ?
Insérez la clé USB dans le port USB de l'appareil, puis appuyez sur le bouton 'Source' et sélectionnez 'USB' pour commencer la lecture.
Est-ce que le JVC EX-A10 prend en charge le Bluetooth ?
Oui, le JVC EX-A10 est équipé de la fonction Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et sélectionnez le JVC EX-A10 dans la liste des appareils disponibles.
Comment réinitialiser le JVC EX-A10 aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser', puis choisissez 'Réinitialisation d'usine'. Confirmez pour rétablir les paramètres d'origine.
Quelle est la puissance de sortie du JVC EX-A10 ?
Le JVC EX-A10 a une puissance de sortie de 2 x 25 W, ce qui permet de profiter d'un son clair et puissant.
Comment mettre à jour le firmware de mon JVC EX-A10 ?
Visitez le site Web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.
Le lecteur CD ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Assurez-vous également que le CD est compatible avec le format pris en charge par le JVC EX-A10.

MODE D'EMPLOI EX-A10 JVC

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

ACHTUNG — F Taste!

Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). • Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation ne peut pas être télécommandée.

• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

Placez l’appareil sur une surface plane. Maintenez une entrée d’air adéquate pour la ventilation en plaçant l’appareil sur un support avec une hauteur d’au moins 10 cm.

De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible.

Vue avant électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.

Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.

(Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.

Opérations de base du lecteur de DVD23

Ampli-syntoniseur 4

Utilisation de la télécommande 5

Insérer les piles dans la télécommande 5 Utiliser le téléviseur à l’aide de la télécommande ....6

Raccordements 7 Mise sous tension/hors tension du système 14 Réglage de l’horloge 15 Gradateur 16 Réglage du volume 16 Couper temporairement le son (MUTING) 16 Régler la qualité du son 16 Régler les tonalités graves 17 Améliorer le son de lecture (CC CONVERTER)....17

Ecouter des émissions de radio 18 Sélectionner une station de radio 18 Syntoniser une station de radio préréglée 18 Système de radiocommunication de données (Radio Data System) 19

Modifier l’affichage de la fenêtre d’affichage 26 Sélectionner un chapitre/une piste en utilisant les touches numériques 26 Arrêter la lecture26 Mettre la lecture en pause27 Avancer image par image27 Recherche rapide avant/arrière27 Lecture à partir d’une position située 10 secondes avant (Touche Recul) 28 Lecture au ralenti28 Passer directement au début d’un chapitre/ d’une piste/d’un fichier 28 Sauter des passages avec des intervalles de 5 minutes environ29 Reprendre la lecture29 Sélectionner une piste à partir de l’écran de menu 30

Fonctions utiles du lecteur de DVD31

Verrouillage de l’éjection d’un DVD/CD31 Lire un DVD/CD dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) 31 Lire un DVD/CD dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 33 Lire un DVD / CD à plusieurs reprises (Lecture répétée)33 Lire plusieurs fois une partie spécifiée Sélectionner la langue audio 35 Sélectionner l’angle de vue 36 Agrandir l’image (ZOOM) 36 Régler la qualité d’image (VFP)37 Lire le groupe bonus37 Images fixes balayables Changer les réglages d’origine avec l’écran de préférences 41 Opérations de base 41 LANGUE41 IMAGE42 AUDIO 42 Le nombre entre parenthèses représente la quantité de chaque article fournie. S’il manque un ou plusieurs éléments, appelez immédiatement le revendeur.

Ecouter le son provenant d’un autre

Certaines touches de l’ampli-syntoniseur ou du lecteur de DVD sont identiques à celles de la télécommande. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’une ou l’autre touche. • Certains schémas sont simplifiés ou exagérés dans ce manuel pour faciliter la compréhension. • Vous pouvez utiliser certaines fonctions d’une autre manière que celle expliquée dans ce manuel. • Les appellations suivantes se réfèrent aux disques utilisables dans la fonction qui est expliquée.

• Un “DVD VR” est un DVD enregistré en format

DVD Video Recording (DVD VR). • “VCD” correspond à “Video Compact Disc”. • “SVCD” correspond à “Super Video Compact Disc”. • Un disque “ASF” est un disque enregistré au format “Advanced Systems Format”.

• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles.

Dans le cas contraire, les piles peuvent couler.

Fonctionnement de la télécommande

Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le panneau frontal de l’ampli-syntoniseur ou du lecteur de DVD. L’utilisation de la télécommande, depuis une direction fortement en oblique ou avec un obstacle dans le passage du signal, peut empêcher la transmission du signal. Si le capteur de la télécommande est exposé à une lumière intense, par exemple la lumière solaire directe, il n’est pas possible d’obtenir un fonctionnement correct.

• Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques” (A page 15).

Pour un téléviseur Hitachi : Appuyez sur 0, puis sur 7. Pour un téléviseur Toshiba : Appuyez sur 2, puis sur 9. Si le fabricant de votre téléviseur a deux ou plusieurs codes, sélectionnez les codes du fabricant l’un après l’autre pour trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le téléviseur et la télécommande.

• Quand le sélecteur de mode de la télécommande est placé sur TV, il est possible que certains boutons ne fonctionnent pas.

7 Si la réception radio est de mauvaise qualité avec l’antenne cadre AM fournie

2 Raccordez le cordon de l’antenne.

Ampli-syntoniseur (panneau arrière) Reliez le cordon de l’antenne cadre AM à l’ampli-syntoniseur avec le fil électrique.

(panneau arrière) (non fourni) est nécessaire.

émissions de radio” (A page 18)).

Il n’y a pas de différence entre les enceintes de gauche et de droite.

Avant de raccordez les cordons des enceintes, tordez et retirez l’isolant.

• Ne raccordez pas d’autres enceintes aux enceintes qui sont fournies. La modification de l’impédance pourrait endommager l’amplisyntoniseur et les enceintes. • Un raccordement incorrect du cordon d’enceinte détériore l’effet stéréo et la qualité du son. • Les enceintes fournies possèdent un blindage magnétique, mais des irrégularités de couleurs peuvent se produire sur le téléviseur dans certaines conditions. Afin d’éviter les irrégularités de couleurs, conformez-vous aux instructions suivantes pour installer les enceintes : 1. Coupez l’alimentation du téléviseur avant d’installer les enceintes. 2. Placez les enceintes à distance suffisante du téléviseur afin qu’elles ne provoquent pas d’irrégularités de couleurs sur le téléviseur. 3. Attendez environ 30 minutes avant de rallumer l’alimentation principale du téléviseur.

Pour permettre une reproduction fidèle du son, le diaphragme et le boîtier des enceintes sont fabriqués en bois naturel.

Dès lors, leur apparence sera différente dans chaque système. Vous pouvez détacher la face avant.

Face avant de l’enceinte

• Afin de permettre l’évacuation de la chaleur produite par l’ampli-syntoniseur et le lecteur de DVD, laissez un espace d’1 cm au moins entre l’ampli-syntoniseur ou le lecteur de DVD et les enceintes ou d’autres objets.

(non fourni) à ce système, vous pouvez profiter d’un son plus dynamique des tonalités graves.

Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du caisson de basses. Cordon audio (non fourni) (Si un cordon audio accompagne le caisson de basses amplifié, vous pouvez l’utiliser.) Caisson de basses amplifié (non fourni)

• “Single Amp” est affiché dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur, et aucun signal audio n’est envoyé aux bornes

SPEAKERS TWEETER LEFT et RIGHT. Affichage sur l’ampli-syntoniseur

• L’impédance des enceintes raccordées à ce système doit être comprise entre 6 C et 16 C. • Quand vous raccordez les enceintes fournies à l’ampli-syntoniseur, maintenez une nouvelle fois BASS ADJUST de la télécommande enfoncée pendant au moins 2 secondes pour sélectionner “Bi-Amp” dans la fenêtre d’affichage de l’amplisyntoniseur.

LVT1403-005A.book Page 12 Monday, August 29, 2005 4:40 PM Raccordement d’un téléviseur

Raccordement d’un téléviseur avec la borne AV OUT Téléviseur Lecteur de DVD (panneau arrière)

Autre équipement audio

• Sélectionnez “Y/C” si le téléviseur connecté à la borne AV OUT est compatible avec les signaux S-vidéo. • Sélectionnez “PROGRESSIVE” si le téléviseur connecté aux bornes COMPONENT VIDEO OUT est compatible avec le balayage progressif.

Raccordement des câbles d’alimentation

• Même lorsque le cordon d’alimentation du lecteur de DVD est déconnecté de la prise AC ou que l’alimentation est interrompue, le réglage du type de signal vidéo est conservé. PRECAUTION • Raccordez directement le lecteur de DVD au téléviseur (ou à un moniteur) sans passer par un magnétoscope. Sinon, une distorsion de l’image peut se produire pendant la lecture. Téléviseur (ou moniteur) • Les témoins STANDBY figurant sur le panneau frontal de l’ampli-syntoniseur et du lecteur de DVD vont s’allumer.

LVT1403-005A.book Page 14 Monday, August 29, 2005 4:40 PM Opérations de base

- DVD, FM/AM ou AUX sur la télécommande - 3/8 sur le lecteur de DVD En même temps, la fonction assignée à cette touche se met en marche.

F sur l’ampli-syntoniseur).

CANCEL BASS ADJUST TREBLE +/–

• L’alimentation du lecteur de DVD va se mettre en marche et le témoin STANDBY du DVD va s’éteindre. • Appuyez de nouveau sur F DVD pour mettre le lecteur de DVD hors tension. • Lorsque le lecteur de DVD est hors tension, vous pouvez appuyer sur n’importe lequel des boutons suivants pour l’allumer. - DVD ou 0 OPEN/CLOSE sur la télécommande - 0 ou 3/8 sur le lecteur de DVD En même temps, la fonction assignée à cette touche se met en marche. (Lorsqu’un disque est chargé, si vous appuyez sur DVD de la télécommande ou sur 3/8 sur le lecteur de DVD, la lecture démarre automatiquement.)

Affichage sur l’ampli-syntoniseur

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner l’heure.

Reportez-vous aux indications “Utilisation des touches numériques” figurant à droite sur la page.

5 • Pendant le réglage de l’horloge, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur CANCEL. • L’heure est affichée sur l’ampli-syntoniseur selon le système de 24 heures. • L’horloge gagnera ou perdra environ 1 minute par mois. • Lorsque le cordon d’alimentation de l’ampli-syntoniseur est déconnecté de la prise AC ou que l’alimentation est interrompue, le réglage de l’horloge est conservé pendant environ 1 minute. • Vous ne pouvez pas régler l’horloge lorsque “DISPLAY OFF” est sélectionné. (A page 16)

Modification de l’horloge

Appuyez deux fois sur CLOCK/ TIMER pour afficher l’horloge, puis modifiez l’horloge en suivant les instructions à partir de l’étape 3. Affichage de l’horloge pendant l’utilisation de l’ampli-syntoniseur Appuyer sur DISPLAY.

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner les minutes.

• Reportez-vous à “Modifier l’affichage de la fenêtre d’affichage”. (A page 26)

• Maintenez la touche enfoncée pour augmenter progressivement les minutes affichées.

• Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour spécifier les minutes. Appuyez sur SET.

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner le jour de la semaine. • Maintenez la touche enfoncée pour modifier le réglage du jour de la semaine. Utilisation des touches numériques Exemples : • Les jours de la semaine sont indiqués par des abréviations. Sun. → dimanche

Couper temporairement le son (MUTING)

Appuyez à plusieurs reprises sur DIMMER.

Désactiver l’affichage sur l’ampli-syntoniseur Vous pouvez également désactiver l’affichage sur l’ampli-syntoniseur lorsque ce dernier est éteint.

Appuyez sur AUDIO VOLUME

+/–. • Il est possible également de régler le volume en tournant la commande de VOLUME de l’ampli-syntoniseur.

• Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le réglage est modifié sur l’amplisyntoniseur / le lecteur de DVD.

Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur RECEIVER.

fenêtre d’affichage sur l’ampli-syntoniseur et le lecteur de DVD Opérations de base

Régler la qualité du son

• Chaque fois que vous appuyez sur

DIMMER, le réglage est modifié sur l’amplisyntoniseur. DISPLAY ON DISPLAY OFF

Améliorer le son de lecture (CC CONVERTER)

La fonction CC CONVERTER est conçue pour fournir un son naturel en améliorant le son pendant la lecture de sources numériques de faibles débits. La fonction permet de compenser les ondes sonores perdues pendant la compression de l’enregistrement numérique pour se rapprocher du son analogique d’origine. Le son est reproduit avec un débit binaire plus élevé (24 bits) et une gamme de fréquence plus large (128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz).

3 • Chaque fois que vous appuyez sur CC CONVERTER, l’affichage est modifié comme suit : - “CC CNVRTR 1”: lit une source numérique avec des signaux audio non compressés (PCM linéaire). - “CC CNVRTR 2”: lit une source numérique avec des signaux audio compressés (Dolby digital, DTS, MP3 ou WMA). - “CC CNVRTR OFF”: annule la fonction CC CONVERTER. (A page 38). Dans ces cas, si vous appuyez sur CC CONVERTER seul “ANALOG SOURCE ” s’affiche. • La gamme de fréquence initiale est automatiquement détectée et étendue vers une gamme spécifique. Quand la gamme d’origine est 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz, la gamme est étendue respectivement à 128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz.

• Vous pouvez également sélectionner une station de radio en utilisant la synchronisation automatique.

Pour mettre fin à la fonction pendant une recherche de station, appuyez sur

• En appuyant sur FM/AM vous sélectionnez la radio comme source de son. • Vous pouvez également choisir SOURCE SELECT sur l’ampli-syntoniseur pour sélectionner la radio comme source de son. • Chaque fois que vous appuyez sur FM/AM, la bande de fréquence va alterner entre “FM” et “AM”. Exemple : Affichage sur l’ampli-syntoniseur

• Si un programme diffusé en FM stéréo n’est pas très audible à cause du bruit, vous pourrez améliorer la réception en appuyant sur FM MODE pour passer en réception monophonique. Dans ce cas “MONO” s’allume. Pour remettre le son en mode de réception stéréo, appuyez une nouvelle fois sur FM MODE.

Sélecteur de mode de télécommande

TUNING ou TUNING pour sélectionner une station de radio (une fréquence).

Opérations de base/Ecouter la radio

Prérégler des stations de radio

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations de radio FM et 15 stations AM.

2 Appuyez sur MEMORY. • Le numéro préréglé clignote dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur pendant environ 5 secondes.

(Suite page suivante)

Fréquence Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro préréglé d’une station de radio que vous souhaitez syntoniser. • Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques” (A page 15).

Système de radiocommunication de données

(Radio Data System) Réception d’émissions radio en FM avec le Système de radiocommunication de données Le Système de radiocommunication de données permet aux stations de radio FM d’envoyer des signaux supplémentaires, en plus de leurs signaux de programme ordinaires.

Une station de radio envoie par exemple son nom ou des informations sur les types de programmes diffusés, comme du sport ou de la musique.

Vous pouvez recevoir les types suivants de signaux du Système de radiocommunication de données. PS (Program Service - Service de programme) : Indique les noms courants des stations de radio. PTY (Program Type - Type de programme) : Indique les types de programmes diffusés. RT (Radio Text - Texte radio) : Affiche les messages textes envoyés par la station de radio. Fonction ‘Enhanced Other Networks’ : A page 22 (Aucune radio AM et quelques stations de radios FM seulement diffusent avec le Système de radiocommunication de données.)

Modifier les informations du Système de radiocommunication de données

Vous pouvez lire les informations du Système de radiocommunication de données affichées dans la fenêtre de l’ampli-syntoniseur pendant que vous écoutez un programme de radio FM.

7 Pendant que vous écoutez un programme de radio FM

Vous pouvez localiser un type de programme radio en indiquant le code PTY correspondant. • La recherche PTY n’est applicable qu’aux stations de radio préréglées.

7 Quand une émission de radio FM est sélectionnée comme source de son

Quand “Document” est sélectionné comme

code PTY PTY (Program Type - Type de programme) :

Pendant que l’ampli-syntoniseur recherche des informations du Système de radiocommunication de données, “WAIT PTY” apparaît, puis le nom du programme diffusé s’affiche. Si aucun signal n’est reçu, “NO PTY” apparaît. • Reportez-vous à la page 21 pour connaître les codes PTY.

PTY sélectionnés clignotent. Lorsque l’on appuie sur SEARCH pendant que la fréquence et le code PTY sélectionnés clignotent, l’ampli-syntoniseur commence automatiquement à rechercher la station de radio suivante. Lorsque la fréquence et le code PTY se sont arrêtés de clignoter ou si l’on a appuyé sur un bouton, l’ampli-syntoniseur syntonise automatiquement la station de radio. • Pour arrêter la recherche, appuyez sur SEARCH. • Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur et le système retourne à la dernière station reçue.

Info) apparaisse dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur. • Chaque fois que vous appuyez sur TA/ News/Info, l’indicateur change dans la fenêtre d’affichage.

• Pour annuler la fonction ‘Enhanced Other Networks’ appuyez sur TA/News/Info à plusieurs reprises, jusqu’à ce que l’indicateur de type de programme (TA/News/Info) disparaisse de la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur. La modification de la source de son ou l’arrêt de l’ampli-syntoniseur annule également la fonction ‘Enhanced Other Networks’. • Les données ‘Enhanced Other Networks’ envoyées par certaines stations de radio peuvent ne pas être compatibles avec cet ampli- syntoniseur. • Pendant que vous écoutez un programme syntonisé avec la fonction ‘Enhanced Other Networks’, la station de radio ne change pas même si une autre station de radio du réseau commence à diffuser le même programme ‘Enhanced Other Networks’. • Pendant que vous écoutez un programme syntonisé avec la fonction ‘Enhanced Other Networks’, vous ne pouvez utiliser que les touches de fonctionnement de syntonisation TA/News/Info et DISPLAY (Radio Data System). Si vous appuyez sur une autre touche, le message “LOCKED!” apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur. • Si les stations de radio alternent par intermittence entre la station syntonisée par la fonction ‘Enhanced Other Networks’ et la station actuellement syntonisée, appuyez sur TA/News/Info pour annuler la fonction ‘Enhanced Other Networks’.

Passer momentanément sur un type de programme de votre choix

L’ampli-syntoniseur reste connecté à la station de radio actuelle.

L’ampli-syntoniseur se connecte à ce programme. Le type de programme se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage.

Lorsqu’une station de radio commence à diffuser le programme que vous avez sélectionné, l’amplisyntoniseur commute automatiquement sur cette station de radio. Le type de programme se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage.

Quand le programme est terminé, l’ampli-syntoniseur revient à la station précédemment syntonisée, mais la fonction ‘Enhanced Other Networks’ reste activée.

Quand le programme est terminé, l’ampli-syntoniseur revient à la station précédemment syntonisée, mais la fonction ‘Enhanced Other Networks’ reste activée.

• Le disque est éjecté du compartiment.

Compartiment disque :

• Pour écouter un disque de 8 cm, insérez-le dans l’emplacement creux à l’intérieur du compartiment disque.

5///2/3 (curseur) et appuyez sur ENTER.

- Vous pouvez également sélectionner l’élément désiré en utilisant les touches numériques. Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques” (A page 15). • Si un DVD AUDIO est lu, les signaux sont convertis en signaux analogiques. Au début de la lecture d’un DVD AUDIO, “DVD-ANALOG” est affiché pendant quelques instants. Lorsque vous retirez le disque du compartiment disque, l’affichage revient automatiquement à “DVD-DIGITAL”. • Si vous utilisez un autre lecteur de DVD que le modèle XV-EXA10 fourni, sélectionnez la lecture “DVD-DIGITAL” ou “DVD-ANALOG” suivant vos habitudes. Chaque fois que vous appuyez sur DVD, la lecture alterne entre les modes “DVD-DIGITAL”, “DVD-ANALOG” et “DVD-AUTO”. Retournez au réglage initial (“DVD-AUTO”) quand vous utilisez le XV-EXA10. • En fonction du disque, le fonctionnement réel peut être différent de la description. • Si vous sélectionnez une source différente de ‘DVD’ durant la lecture, le disque chargé s'arrête automatiquement, et “DVD OFF” s’affiche dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD.

• Si des fichiers de types différents sont enregistrés sur un disque, sélectionnez le type de fichier à lire. (A “TYPE FICHIER” à la page 42)

2 Numéro du groupe actuel et nombre total de groupes enregistrés sur le disque chargé

Numéro de la piste (du fichier) actuelle et nombre total de pistes (fichiers) inclus dans le groupe actuel

FILE Group : 1/10 spring summer fall winter sea

Lecture de diaporama

• À l’étape 6, pour un disque JPEG, lorsque l’on appuie sur 3 (lecture), les fichiers sont lus en continu à partir du fichier sélectionné (lecture de diaporama), et lorsque l’on appuie sur ENTER, seul le fichier sélectionné est lu. • La durée d’affichage d’un fichier pendant une lecture de diaporama est d’environ 3 secondes.

Fenêtre d’affichage sur le lecteur de DVD

■ DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR Pendant la lecture d’un disque

Track : 1/6 (Total 28) Appuyez sur 5// (curseur) pour sélectionner un groupe. Appuyez sur 3 (curseur) pour vous déplacer vers la liste de pistes. • Appuyez sur 2 (curseur) pour revenir à la liste de groupes.

Appuyez sur 5// (curseur) pour sélectionner une piste.

Appuyez sur 3 (lecture) ou sur ENTER.

Lire des DVD et des CD Cette partie décrit le fonctionnement en utilisant l’exemple d’un disque MP3.

Pour un disque JPEG, remplacez “piste” par “fichier”.

• Vous pouvez également utiliser GROUP/TITLE ou dans l’étape 3 et PREVIOUS 4 ou NEXT ¢ dans l’étape 5. Dans ce cas, l’étape 4 n’est pas nécessaire. • Les touches numériques peuvent également être utilisées à l’étape 5. Dans ce cas, les étapes 4 et 6 ne sont pas nécessaires. (Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques”. (A page 15))

• Pendant la lecture d’un DVD VR, “VR” s’affiche et “PG” (programme initial) ou “PL” (liste de lecture) est affiché à la place de “TITLE”.

• Si “BONUS” ou “B.S.P.” est affiché durant la lecture d’un DVD AUDIO, reportez-vous aux pages 37 et 38. Quand le disque est arrêté

Type de disque Nombre total de titres

• Si un DVD AUDIO est chargé : “DVDA” est affiché à la place de “DVDV” et le nombre total de groupes et de pistes est affiché à la place du nombre total de titres. • Si un DVD VR est chargé : “VR” est affiché à la place de “DVDV”, le nombre total de programmes originaux ou les listes de lecture sont affichés à la place du nombre total de titres, et “DVD VR” est affiché à la place de “DVD”.

(Suite page suivante)

• Quand le disque est arrêté, indiquez le numéro de piste à l’aide des touches numériques. Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques” (A page 15).

• Quand le disque est arrêté, spécifiez le numéro de piste à l’aide de PREVIOUS 4 ou NEXT ¢, puis appuyez sur 3 (lecture). • Appuyez sur RETURN pour revenir à la couche supérieure pendant la lecture PBC d’un VCD ou d’un SVCD. Quand le disque est arrêté

Nombre Durée totale de lecture total de pistes

• Lorsque la fonction PBC est activée, l’affichage ci-dessus apparaît pendant quelques instants avant d’être remplacé par l’affichage suivant :

■ CD Pendant la lecture d’un disque

Numéro de piste Durée de lecture écoulée

Quand le disque est arrêté

Quand le disque est arrêté

• Quand un disque WMA est chargé, “WMA” est affiché à la place de “MP3” dans l’indicateur supérieur et dans l’affichage inférieur.

• Quand un disque ASF est chargé, “MP3” disparaît dans l’indicateur supérieur et “ASF” est affiché à la place de “MP3” dans l’affichage inférieur. • Quand un disque DivX est chargé, “MP3” disparaît dans l’indicateur supérieur et “DivX” est affiché à la place de “MP3” dans l’affichage inférieur.

■ Disque JPEG Quand un disque est en cours de lecture ou arrêté

LVT1403-005A.book Page 26 Monday, August 29, 2005 4:40 PM Pour savoir où se trouvent les touches de la télécommande, reportez-vous à page 23.

Modifier l’affichage de la fenêtre d’affichage

■ Disque ASF/DivX/MPEG1/MPEG2

• Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage alterne entre la source actuelle (DVD, FM, AM, AUX-DIGITAL ou AUX) et l’horloge.

Sélectionner un chapitre/ une piste en utilisant les touches numériques

• Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage est modifié.

Lire des DVD et des CD

Type de disque/numéro de programme initial (liste de lecture)/numéro de chapitre

■ Disque MP3/WMA Affichage normal (cf. illustration page 25)

Type de fichier/numéro de groupe/numéro de piste Texte* * Lorsqu’un texte, par ex. un nom de fichier, a été enregistré dans le disque MP3/WMA, le texte s’affiche et se déroule dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD.

(uniquement pour une image en mouvement)

7 Quand la lecture d’un disque est en pause

• Selon les disques, le son sera intermittent ou aucun son ne sera produit pendant la recherche rapide avant/arrière. • Les vitesses et les affichages sélectionnables varient selon le type de disque.

Appuyez à plusieurs reprises sur 8.

Messages affichés sur le téléviseur lors de la mise sous tension

Les messages suivants apparaissent en fonction du statut du lecteur de DVD. EN LECTURE ERREUR DE CODE REGIONAL PAS DE DISQUE OUVERTURE FERMETURE DISQUE ILLISIBLE

Apparaît lorsque le lecteur de DVD lit les informations du disque. Attendez un instant.

Apparaît lorsque le code de région du DVD ne correspond pas au code accepté par le lecteur de DVD. (A page 49) Apparaît lorsqu’il n’y a pas de disque chargé. Apparaît pendant l’ouverture du compartiment disque. Apparaît pendant la fermeture du compartiment disque. Apparaît lors d’une tentative de lecture d’un disque illisible.

LVT1403-005A.book Page 28 Monday, August 29, 2005 4:40 PM Pour savoir où se trouvent les touches de la télécommande, reportez-vous à page 23.

Lecture au ralenti (uniquement pour une image en mouvement)

7 Quand la lecture d’un disque est en pause

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la position de lecture passe directement au début du chapitre/piste/fichier précédent ou suivant. • Appuyez une fois sur PREVIOUS 4 pour revenir au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture (sauf pour JPEG). • Appuyez sur GROUP/TITLE ou pour sélectionner le titre ou le groupe. • Pendant la lecture d’un disque MP3/WMA/ JPEG/ASF/Divx, appuyez sur NEXT ¢ ou / (curseur) pour lire le fichier suivant, ou appuyez sur PREVIOUS 4 ou 5 (curseur) pour lire le fichier précédent.

• Pour un VCD, SVCD ou un DVD VR, la lecture au ralenti ne peut être effectuée que vers l’avant.

Lire des DVD et des CD Lecture à partir d’une position située

10 secondes avant Icônes d’information affichées sur l’écran du téléviseur (guide à l’écran) Lecture

Contient des angles de vues multiples

(A page 36) C’est utile notamment lorsque vous souhaitez sauter des passages à l’intérieur d’un long fichier.

7 Pendant la lecture d’un disque

• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour certains disques.

Reprendre la lecture

Lorsque la lecture est interrompue au milieu, elle peut reprendre à partir de la position d’arrêt.

Arrêter momentanément la lecture

7 Pendant la lecture d’un disque

Faites passer la source sur FM/AM ou AUX.*2

*1 “RESUME” sera affiché. Si l’on appuie une nouvelle fois à ce moment-là sur 7, “RESUME” disparaît et les informations mémorisées sont effacées. *2 Après l’arrêt de la lecture, même si l’ampli-syntoniseur ou le lecteur de DVD est arrêté par l’appui sur F AUDIO ou F DVD, la position d’arrêt de la lecture est mémorisée.

Démarrer la lecture à partir de la position mémorisée

• Lorsqu’un écran de menu est affiché, la fonction de reprise de lecture peut ne pas fonctionner. • La langue de la bande-son, la langue des sous-titres et l’angle choisi à ce moment sont mémorisés en même temps que la position d’arrêt. • La position mémorisée sera effacée si le compartiment disque est ouvert. • La fonction de reprise de lecture est activée dans le réglage initial. Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de lecture. (A “REPRISE” à la page 42)

LVT1403-005A.book Page 30 Monday, August 29, 2005 4:40 PM Pour savoir où se trouvent les touches de la télécommande, reportez-vous à page 23.

Sélectionner une piste

à partir de l’écran de menu

Appuyez sur TOP/MENU PG pour afficher le programme initial ou appuyez sur MENU/PL pour afficher la liste de lecture.

(uniquement pour un DVD VIDEO ou un DVD AUDIO) ou sur les touches numériques pour sélectionner la piste désirée.

La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence

• La liste de lecture n’apparaîtra pas si aucune liste de lecture n’a été enregistrée sur le disque.

• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec un disque ne possédant pas d’écran de menu. • Pour certains disques, la lecture peut démarrer sans appuyer sur ENTER.

• Lorsque l’écran de menu possède deux pages, appuyez sur PREVIOUS 4 ou

NEXT ¢ pour changer de page (uniquement pour VCD et SVCD).

• Si vous avez sélectionné le programme initial en appuyant sur TOP MENU/PG dans l’étape 2, la lecture des titres suivants démarrera à partir du titre choisi.

• Si vous avez sélectionné la liste de lecture en appuyant sur MENU/PL dans l’étape 2, seul le titre sélectionné sera lu.

Lire un DVD/CD dans l’ordre souhaité

(Lecture programmée) Vous pouvez programmer jusqu’à 99 pistes ou chapitres au maximum. La même piste ou le même chapitre peut être programmé plusieurs fois.

7 Quand le disque est arrêté

“PROGRAM” dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD.

Affichage sur le lecteur de DVD pour un DVD VIDEO Lecteur de DVD Verrouillage de l’éjection d’un DVD/CD Vous pouvez verrouiller le compartiment disque pour empêcher l’éjection du disque.

“BONUS” affiché, en suivant les explications fournies dans “Lire le groupe bonus” à la page 37. • Si vous essayez de rentrer plus de 99 chapitres ou pistes, le message “MEMORY FULL” apparaît. • Dans le cas d’un VCD, SVCD ou CD, lorsque la durée totale de lecture atteint 9 heures 59 minutes 59 secondes, “--:--” s’affiche dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD.

Appuyez sur les touches numériques pour programmer les chapitres/les pistes.

• Reportez-vous à “Utilisation des touches numériques” (A page 15).

■ Affichage sur le lecteur de DVD pour un

DVD VIDEO • Sélectionnez un numéro de titre, puis un numéro de chapitre. Indicateur de titre Indicateur de chapitre

• Pour les disques DVD VIDEO, DVD AUDIO, MP3, WMA uniquement, si vous appuyez sur ENTER au lieu de spécifier un numéro de piste/de chapitre, “ALL” s’affichera et toutes les pistes/tous les chapitres inclus dans le groupe/titre seront programmés.

Numéro de programme

■ Affichage sur le lecteur de DVD pour un VCD/SVCD/CD • Sélectionnez un numéro de piste. • Quand vous avez fini de sélectionner les pistes, la durée total de la lecture programmée sera affiché. Indicateur de piste

éteindre “PRGM” (indicateur supérieur) dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD pendant que le disque est arrêté. Le contenu du programme ne sera pas effacé. • Les opérations suivantes effacent le contenu du programme. • Pendant que l’écran de programme est affiché sur l’écran du téléviseur, maintenez CANCEL enfoncée jusqu’à ce que “ALL CLEAR!” apparaisse dans la fenêtre d’affichage (si vous pressez et relâchez rapidement CANCEL, les programmes seront effacés un par un). • Ouvrez le compartiment disque. • Eteignez l’appareil. (Uniquement si la fonction d’enregistrement des réglages (A page 34) n’est pas activée)

Lire des DVD et des CD

“RANDOM” dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD. • “ALEATOIRE” s’affiche également sur l’écran du téléviseur.

Appuyez sur 3 (lecture).

• Le même chapitre ou la même piste ne sera pas lu(e) deux fois. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE pour éteindre “RND” (indicateur supérieur) dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD pendant que le disque est arrêté. • Les opérations suivantes permettent aussi d’annuler la lecture aléatoire. • Ouvrez le compartiment disque. • Eteignez l’appareil. (Uniquement si la fonction d’enregistrement des réglages (A page 34) n’est pas activée) • La lecture ne reviendra pas à la piste précédente, même si vous appuyez à plusieurs reprises sur PREVIOUS 4 pendant une lecture aléatoire. (La lecture reprendra au début du chapitre ou de la piste actuel(le).)

• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture aléatoire pour certains DVD VIDEO.

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change.

Affichage sur l’écran du téléviseur

Affichage dans la fenêtre d’affichage

*3 Répète le programme initial en cours ou la liste de lecture en cours, avec un DVD VR.

*4 “STEP” est affiché pendant la lecture programmée/ aléatoire.

• La lecture répétée peut être définie également depuis la barre de menu. (A “Lire plusieurs fois une partie spécifiée (Lecture répétée A-B)” à la page 34) • Pour un DVD VIDEO, DVD AUDIO et DVD VR, si la source est positionnée sur FM/AM ou AUX, le mode de répétition est annulé. • Le mode de répétition est automatiquement annulé si un fichier illisible figure sur le disque(A pages 49 et 50).

Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur DVD.

Appuyez deux fois sur ON SCREEN. • La barre de menu (A page 39) apparaît.

4 (indiquez le point A). • L’icône de la barre de menu sera

• Les réglages actuels pour la lecture programmée/aléatoire/répétée seront mémorisés.

Affichage sur le lecteur de DVD Appuyez sur 5// (curseur) pour afficher

. • D’autres modes de répétition peuvent être sélectionnés pendant cette étape. Pour les autres modes de répétition, reportez-vous à “Lire un DVD / CD à plusieurs reprises (Lecture répétée)” (A page 33).

• La lecture répétée A-B peut être annulée en effectuant les opérations suivantes. • Appuyez sur 7. A-B et appuyez deux • Sélectionnez fois sur ENTER. OFF .) (Sélectionnez • Reprendre la lecture ne fonctionne pas quand les réglages de lecture programmée/aléatoire/répétée sont sauvegardés. Si par exemple, les réglages de lecture programmée sont enregistrés et que vous appuyez sur F DVD pour éteindre le lecteur de DVD en cours de lecture, le fait d’appuyer sur F DVD pour rallumer le lecteur de DVD et d’appuyer sur 3 (lecture) fait démarrer la lecture à la première piste/au premier chapitre programmé. Inversement, si les réglages de lecture programmée ne sont pas enregistrés et que vous appuyez sur 3 (lecture) après que le lecteur de DVD ait été allumé, la fonction de reprise de lecture est activée et la lecture démarre à l’endroit où le disque avait été arrêté. • Avec un disque JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2, vous ne pouvez utiliser la fonction d’enregistrement des réglages que pour la lecture répétée.

Cette partie décrit le fonctionnement en utilisant l’exemple d’un disque DVD VIDEO.

Vous pouvez utiliser des disques de types différents pratiquement de la même manière.

7 Pendant la lecture d’un disque qui contient des sous-titres

• Le réglage de la langue des sous-titres changera automatiquement après quelques secondes, même si vous n’appuyez pas sur ENTER.

• Vous pouvez utiliser cette fonction avec la barre de menu (A page 39). • Pour un code de langue comme “AA”, reportez-vous à “Codes de langue” (A page 53).

Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur DVD.

Appuyez sur AUDIO. Exemple :

Écran du téléviseur

ANGLAIS • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le sous-titre alterne entre marche et arrêt.

• Vous pouvez utiliser cette fonction avec la barre de menu (A page 39). • Pour un code de langue comme “AA”, reportez-vous à “Codes de langue” (A page 53). • Les indicateurs “ST”, “L” et “R” affichés lorsque vous lisez un VCD, un SVCD ou un DVD VR correspondent respectivement à “stéréo”, “son de la voie de gauche” et “son de la voie de droite”. • Avec un disque DivX, seul le numéro de la langue est affiché sur l’écran du téléviseur.

LVT1403-005A.book Page 36 Monday, August 29, 2005 4:40 PM Pour savoir où se trouvent les touches de la télécommande, reportez-vous à page 31.

7 Pendant la lecture d’une scène contenant des angles de vues multiples

(uniquement pour une image en mouvement)

7 Quand un disque est en cours de lecture ou en pause

2 3 • Vous pouvez utiliser cette fonction avec la barre de menu (A page 39).

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’agrandissement de l’image change.

Écran du téléviseur

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle sera différent. L’angle peut aussi être modifié en appuyant sur 5//

Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur DVD.

Sélectionnez la partie que vous souhaitez agrandir en utilisant

5///2/3 (curseur). • Pour revenir à une lecture normale, sélectionnez “ZOOM OFF” à l’étape 2.

• Pendant une lecture ASF, il peut arriver que 5///2/3 (curseur) ne fonctionne pas à l’étape 3.

• Si aucune opération n’est effectuée pendant plusieurs secondes au cours de la procédure, les réglages effectués à ce moment seront automatiquement enregistrés. • “VFP” correspond à “Video Fine Processor” Appuyez sur 5// (curseur) pour changer la valeur.

Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur DVD.

Appuyez à plusieurs reprises sur GROUP/TITLE pour sélectionner un groupe bonus. • “KEY_ _ _ _” apparaît sur l’écran du téléviseur et sur la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD.

• Lorsque le code confidentiel correct est introduit, “BONUS” disparaît et la lecture du groupe bonus démarre.

• Si vous introduisez un code confidentiel incorrect, essayez de recommencer la saisie d’un code correct.

LVT1403-005A.book Page 38 Monday, August 29, 2005 4:40 PM Pour savoir où se trouvent les touches de la télécommande, reportez-vous à page 31.

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image fixe change. Vous pouvez

également passer à une autre image avec 5// (curseur). Exemple :

• Le réglage de l’image changera automatiquement après quelques secondes, même si vous n’appuyez pas sur ENTER.

• Vous pouvez utiliser cette fonction avec la barre de menu (A page 39).

• Sélectionnez “THEATER” pour un effet sonore semblable au son que vous trouvez au cinéma.

• Sélectionnez “3D PHONIC OFF” pour annuler 3D PHONIC. (réglage initial) REMARQUE • 3D PHONIC fonctionne aussi bien avec les enceintes qu’avec le casque d’écoute. • Si du bruit est produit ou si le son est déformé, sélectionnez “3D PHONIC OFF”. • Lorsque 3D PHONIC est activé, la lecture analogique est automatiquement sélectionnée, et “DVD-ANALOG” est affiché dans la fenêtre du lecteur de l’ampli-syntoniseur. L’annulation de 3D PHONIC ramène automatique l’affichage de “DVD-DIGITAL”. Si un DVD AUDIO est lu, les signaux sont convertis en signaux analogiques, que 3D PHONIC soit activé ou annulé. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour certains DVD AUDIO. • Quand 3D PHONIC est activé, la fonction CC CONVERTER est automatiquement annulée. (A page 17) • 3D PHONIC ne fonctionne pas et ne crée aucun effet sonore avec un disque ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2, même si “ACTION”, “DRAMA” ou “THEATER” est affiché.

• “ON SCREEN” va apparaître dans la fenêtre d’affichage du lecteur de DVD. La barre d’état et la barre de menu apparaissent sur l’écran du téléviseur.

Exemple : Quand un disque DVD VIDEO est chargé

Informations affichées sur la barre d’état

DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR (l’exemple ci-dessous concerne un DVD VIDEO) Type Temps Statut de de signal du son lecture (DVD VIDEO/DVD VR) (DVD VIDEO) Numéro du titre actuel Numéro du chapitre actuel (DVD AUDIO) Numéro de la piste actuelle (Disque ASF/DivX/MPEG1/MPEG2) Statut du mode de répétition

Appuyez sur ENTER. • La fonction sélectionnée peut être définie. Pour le contenu du réglage, reportez-vous à “Liste de fonctions”. (A page 40) • La fonction active est affichée en bleu. • Pour faire disparaitre la barre de menu, appuyez sur ON SCREEN.

Pour les fonctions sans description de fonctionnement, appuyez sur 5// (curseur) pour la sélectionner, et appuyez sur ENTER pour la définir.

7 Pendant la lecture d’un disque

Appuyez sur les touches numériques pour introduire le numéro de chapitre/de piste et appuyez sur ENTER.

Chaque fois que vous appuyez sur

ENTER, l’affichage est modifié. DVD VIDEO/DVD AUDIO (fonctionne pendant la lecture) TOTAL: Durée écoulée de lecture du titre/groupe actuel. T.REM: Durée restante du titre/groupe actuel. TIME : Durée écoulée de lecture du chapitre/de la piste actuel(le). REM : Durée restante du chapitre/de la piste actuel(le). DVD VR (fonctionne pendant la lecture) TOTAL: Durée écoulée de lecture du titre/groupe actuel. T.REM: Durée restante du titre/groupe actuel. CD (fonctionne pendant la lecture)/ VCD/SVCD TIME : Durée écoulée de lecture de la piste actuelle. REM : Durée restante de la piste actuelle. TOTAL: Durée écoulée de lecture du disque. T.REM: Durée restante du disque. A page 33

• Cette fonction est inopérante pour un DVD VIDEO sans informations de temps enregistrées.

• Cette fonction est inopérante en lecture programmée ou en lecture aléatoire. • Avec un CD, vous pouvez utiliser cette fonction à n’importe quel moment. • Avec un VCD ou un SVCD, vous pouvez utiliser cette fonction pendant la lecture sans la fonction PBC. • Sur un DVD VIDEO, la recherche par l’heure commence au début du titre. Sur un DVD AUDIO, la recherche par l’heure commence au début de la piste en cours de lecture. Sur un VCD, un SVCD et un CD, la recherche par l’heure se fait comme suit : • Lorsque le disque est arrêté, la recherche par l’heure commence au début du disque. • Lorsque le disque est en cours de lecture, la recherche par l’heure est faite dans la piste en cours de lecture.

7 Lorsque le disque est arrêté ou lorsqu’il n’y a pas de disque chargé (“NO DISC” est affiché).

être modifiés sur l’écran de préférences en fonction de l’environnement dans lequel le lecteur de DVD est utilisé. REMARQUE • Sur un écran large, les parties supérieure et inférieure de l’écran de préférences peuvent ne pas être affichées. Réglez la taille d’image sur le téléviseur.

à “Codes de langue” (A page 53). Paramètres

écrans de préférences.

à “Liste des relations entre les paramètres de préférences de la SORTIE AUDIO NUM. et le signal de sortie” (A page 43).

4 : 3 LB (Format extra-large) :

Pour un téléviseur avec un rapport d’aspect conventionnel 4:3. Lorsqu’une image large est affichée à l’écran, les barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.

Pour regarder un film ou une vidéo enregistré(e) avec la méthode de balayage progressif.

VIDEO : Pour regarder une vidéo normale.

PROTECTION D’ECRAN Choisissez le mode d’économiseur d’écran

MARCHE / ARRÊT (L’économiseur d’écran est activé lorsque aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 minutes après affichage d’une image fixe). Pour les fichiers JPEG. VIDEO : Pour les fichiers ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

PLAGE DYN Pour corriger la différence entre volume

élevé et volume faible lors d’une lecture à faible volume (uniquement pour un DVD enregistré en Dolby digital).

Liste des relations entre les paramètres de préférences de la SORTIE AUDIO NUM. et le signal de sortie

Préférences de la SORTIE AUDIO NUM.

• Pour produire le son à partir du disque chargé dans le lecteur de DVD, sélectionnez “SEULEMENT PCM”.

Sinon, l’ampli-syntoniseur ne détectera pas le signal et aucun son ne sera produit. (Le réglage initial est “SEULEMENT PCM”.)

• Chaque fois que vous appuyez sur AUX, l’affichage sur l’ampli-syntoniseur alterne entre “AUX-DIGITAL” et “AUX”. • La source change en fonction du signal émis par les bornes AUX. • Vous pouvez également choisir SOURCE SELECT sur l’ampli-syntoniseur pour sélectionner le signal envoyé par les bornes AUX comme source de son.

Commencez la lecture sur l’autre équipement audio.

• Pour plus de détails sur la manière de commencer la lecture, reportez-vous au manuel de l’appareil connecté.

Appuyez sur AUX pour sélectionner “AUX”.

• Chaque fois que vous appuyez sur AUX, l’affichage sur l’ampli-syntoniseur alterne entre “AUX-DIGITAL” et “AUX”. • La source change en fonction du signal émis par les bornes AUX.

MEMORY Branchez préalablement l’autre équipement audio

à ce système (A page 12). Maintenez MEMORY enfoncée jusqu’à ce que le niveau d’entrée s’affiche. • Chaque fois que vous enfoncez la touche, elle commute le niveau d’entrée de la manière suivante : LEVEL1 STORED: Utilisation normale. (réglage initial)

LEVEL2 STORED: Pour corriger un son déformé à cause d’un niveau d’entrée extrêmement élevé de l’autre équipement.

Sélecteur de mode de télécommande

• Lorsque aucun équipement n’est connecté aux bornes DIGITAL IN AUX ou que l’alimentation de l’équipement connecté est éteinte, l’affichage se transforme en “AUX-D UNLOCK” après sélection de “AUX-DIGITAL”.

Réglez le volume et la qualité sonore du système (A page 16).

Affichage sur l’ampli-syntoniseur

Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner “ONCE” ou

“WEEKLY”, puis appuyez sur SET. Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner le jour de la semaine désiré, puis appuyez sur SET. • Chaque fois que vous appuyez sur 2 ou 3 (curseur), l’affichage est modifié comme suit : Si “ONCE” est sélectionné

• Si vous avez appuyé par erreur deux ou plusieurs fois sur CLOCK/TIMER, appuyez sur CLOCK/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage illustré ci-dessus apparaisse.

(La minuterie de lecture fonctionne tous les jours.) (La minuterie de (La minuterie de lecture fonctionne lecture fonctionne du du lundi au samedi.) lundi au vendredi.)

LVT1403-005A.book Page 46 Monday, August 29, 2005 4:40 PM

• Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour spécifier le volume.

• Les paramètres de réglage vont apparaître dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur.

Appuyez sur F AUDIO pour

éteindre l’ampli-syntoniseur. • La minuterie de lecture ne fonctionne que si l’ampli-syntoniseur est éteint. Cet indicateur s’allume lorsque la minuterie de lecture est activée.

• Il faut que le réglage de la minuterie soit terminé au moins 1 minute avant l’heure de début sélectionnée à l’étape 4. • Pendant le réglage de l’horloge, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur CANCEL ou vous pouvez mettre fin au réglage en appuyant sur CLOCK/TIMER. • Quand la lecture démarre, le volume augmente graduellement jusqu’au niveau sélectionné. • Vous pouvez créer plusieurs réglages de lecture avec la minuterie de lecture, en combinant et en enregistrant des réglages différents pour une lecture programmée, une lecture aléatoire ou une lecture répétée. (A page 34)

Annuler la minuterie de lecture

Appuyez sur CANCEL après avoir suivi les étapes 1 et 2 de la page 45.

• Le réglage reste mémorisé, même après que vous ayez annulé la minuterie de lecture.

Après avoir suivi les étapes 1 et 2 de la page 45, appuyez sur ENTER.

Appuyez ensuite sur F AUDIO pour éteindre l’ampli-syntoniseur.

Confirmer les réglages de la minuterie de lecture

Appuyez sur SET à plusieurs reprises après avoir suivi les étapes 1, 2 et 3 de la page 45. • Pour revenir à l’affichage normal tout en confirmant les réglages, appuyez sur CLOCK/TIMER.

Modifier les réglages de la minuterie de lecture

Recommencer le réglage de la minuterie de lecture à partir de l’étape 1 page 45.

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le temps affiché dans la fenêtre d’affichage de l’ampli-syntoniseur change

Affichage sur l’ampli-syntoniseur quand la minuterie de repos est réglé à 60 minutes REMARQUE Lorsque la minuterie de repos est réglée, la fenêtre d’affichage s’assombrit automatiquement.

Sélectionner de nouveau l’heure en appuyant à plusieurs reprises sur SLEEP à l’étape 2. Confirmer l’heure Appuyez une seule fois sur SLEEP à l’étape 2 quand la minuterie de repos est réglée. Annuler la minuterie de repos Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP à l’étape 2 jusqu’à ce que “SLEEP OFF” s’affiche. REMARQUE • La minuterie de repos est également annulée lorsque l’appareil est mis hors tension.

• Laissez un espace suffisant entre le système et le téléviseur.

• N’utilisez pas le système dans un emplacement soumis à des vibrations. Câble d’alimentation • Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec les mains mouillées ! • Une petite quantité d’énergie est toujours consommée lorsque le câble d’alimentation est raccordé à la prise de courant murale. • Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble d’alimentation. Pour éviter des dysfonctionnements du système • Il n’y a pas de pièces utiles pour l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. En cas de problème, débranchez le câble d’alimentation et consultez votre revendeur. • N’insérez pas d’objet métallique dans le système. • N’utilisez aucun disque de forme non standard (comme un cœur, une fleur ou une carte de crédit, etc.) disponible sur le marché, car il pourrait endommager le système. • N’utilisez pas de disque avec un ruban adhésif, un autocollant ou de la colle dessus, car il pourrait endommager le système. Etiquette autocollante

Évitez les températures élevées N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur. Lorsque vous vous absentez Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Entretien du coffret de l’appareil Nettoyez le système à l’aide d’un chiffon doux, en respectant les instructions appropriées, notamment sur l’usage de chiffons traités chimiquement. Les produits comme le benzène, les diluants ou autres solvants organiques, dont les désinfectants, sont à proscrire. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration. Soin du plateau intercalaire Lorsque vous nettoyez le plateau intercalaire, retirez avec précaution la saleté de la surface en utilisant un tissu doux légèrement trempé dans un détergent neutre dilué dans de l’eau afin d’éviter la décoloration et l’endommagement de la surface. En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du système Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis appelez le magasin où vous avez effectué votre achat. L’usage du système en pareil état pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Dans un des cas suivants, de la condensation ou des gouttes d’eau peuvent adhérer à la lentille et empêcher le système de fonctionner correctement : • Immédiatement après la mise en route du chauffage de la pièce • Lorsque le système est installé dans un local embué • Lorsque le système est déplacé rapidement d’un emplacement froid à un emplacement chaud Dans n’importe lequel de ces cas, laissez l’appareil sous tension pendant 1 à 2 heures avant de l’utiliser.

Remarque concernant le système de protection contre la copie

Les DVD sont équipés d’un système de protection contre la copie. Dès que vous connectez le système directement à votre magnétoscope, le système de protection contre la copie est activé, et peut empêcher une lecture correcte de l’image.

• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “MLP Lossless”, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

• “DTS” et “DTS 2.0+DIGITAL OUT” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. • Ce produit comporte une technologie de protection de droits d’auteur qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets U.S. et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires des droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre visualisation limitée, à moins d’une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de désassemblage ou de démontage est interdite. • “Produit DivX CertifiedTM officiel” “Lecture des contnus vidéo DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 et DivX® VOD (conformément aux spécifications techniques de DivX CertifiedTM)” “DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de commerce de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.”

4 Dans les disques MP3/WMA/JPEG, seuls ceux formatés avec une combinaison de Universal Disc

Format et d’ISO 9660 (connue sous le terme UDF Bridge) sont compatibles. La lecture de certains disques est parfois impossible, en raison des caractéristiques ou des conditions d’enregistrement des disques, de la présence de tâches sur les disques ou parce qu’ils ont été endommagés. Il est possible de lire des disques finalisés +R/+RW (Format DVD Vidéo uniquement). “DVD” s’allume sur le panneau d’affichage frontal quand un disque +R/+RW est chargé. Seuls les sons pourront être lus à partir des disques suivants : CD MODE MELANGE CD-G CD-EXTRA CD TEXTE Ce système accepte le système PAL et peut également lire des disques enregistrés avec le système NTSC. Sachez qu’un signal vidéo NTSC sur un disque est converti en signal et sortie PAL60.

Code régional des DVD VIDEO Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO ont leur propre numéro de code régional. Le système peut lire des disques DVD VIDEO dont le numéro de code régional inclut le code régional du système, indiqué sur le panneau arrière.

être différent de ce qui est expliqué dans ce manuel. Ceci est dû à la programmation et à la structure du disque. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement du système.

CD CD-R CD-RW DivX Les disques qui ne peuvent pas être lus

• Les disques suivants ne peuvent être lus : DVD-ROM (excepté format MP3/WMA/JPEG/ASF/ DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc. La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et endommagera les enceintes. Des disques endommagés et des disques de forme spéciale (autres qu’un disque de 12 cm ou 8 cm de diamètre) ne peuvent pas être lus.

A propos des disques MP3/WMA/JPEG/ASF/

DivX/MPEG1/MPEG2 Disques et fichiers MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ • Le système ne prend pas en charge GMC (Global Motion Compression). • Les fichiers encodés en mode balayage entrelacé risquent de ne pas être lus correctement. • La lecture d’un disque DivX risque de prendre un certain temps. La durée écoulée n’est pas affichée avant le démarrage de la lecture. La durée écoulée risque également de ne pas être affiché correctement.

• La lecture de certains disques MP3/JPEG n’est pas toujours possible ou peut prendre un certain temps, en raison de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement.

• Le temps nécessaire pour la lecture varie avec le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Si un caractère autre qu’un caractère anglais à simple octet est utilisé dans le nom d’un fichier MP3/WMA/ JPEG/ASF, le nom de la piste/du fichier ne s’affichera pas correctement. • L’ordre des pistes/groupes affiché sur l’écran de contrôle MP3/WMA et l’ordre des fichiers/groupes affiché sur l’écran de contrôle JPEG peuvent être différents de l’ordre des fichiers/dossiers affiché sur le moniteur d’un ordinateur. • Un disque MP3/WMA du commerce peut être lu dans un ordre différent de celui indiqué sur le disque. • La lecture d’un disque MP3/WMA/JPEG/ASF peut prendre un certain temps. La durée écoulée n’est pas affichée avant le démarrage de la lecture. La durée écoulée risque également de ne pas être affiché correctement. • Pour un fichier MP3/WMA, il est recommandé d’utiliser un disque avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit de transfert de données de 128 kbps. • Ce système peut lire un fichier JPEG de base, à l’exception des fichiers JPEG monochromes. • Ce système peut lire des données JPEG provenant d’un appareil photo numérique conforme à la norme DCF (Design Rule for Camera File System - Règle de conception pour un système d’appareil photo numérique) (lorsqu’une fonction de l’appareil numérique est appliquée, par exemple la fonction de rotation automatique, les données ne sont plus compatibles avec la norme DCF, et l’image risque alors ne pas s’afficher). • Si des données ont été traitées, modifiées et restaurées avec un logiciel informatique d’édition d’image, les données peuvent ne pas s’afficher. • Ce système ne peut pas lire les animations de type MOTION JPEG, ni les images fixes (TIFF etc.) autres que JPEG, ni les données image avec du son. • La résolution de 640 x 480 pixels est recommandée pour les fichiers JPEG. Un fichier enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480 pixels peut mettre un certain temps à s’afficher. Il n’est pas possible d’afficher une image avec une résolution supérieure à 8 192 x 7 680 pixels. • Le système prend en charge les fichiers ASF enregistrés avec un taux maximum de 384 kbps et un codec audio de G.726. • La taille maximum de l’image lue est de 352 x 288 pixels (CIF).

Remarques sur les disques et fichiers DivX Remarques concernant les disques et les fichiers MPEG1/MPEG2

• La structure de flux des disques et des fichiers MPEG1/MPEG2 doit être conforme au flux du système/programme MPEG. • Il est recommandé de ne pas dépasser les résolutions de 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) • Le système accepte également les résolutions de 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) et de 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps). • Le profil et le niveau doivent être MP@ML (Profil principal au Niveau principal)/SP@ML (Profil simple au Niveau principal)/MP@LL (Profil principal au Niveau inférieur). • Les flux audio doivent être conformes à MPEG1 Audio Layer-2 ou à MPEG2 Audio Layer-2 (MP3).

Ce système simplifie la construction hiérarchique d’un disque et permet la gestion des dossiers par

“groupes”. Groupe 1

• Le sélecteur de mode de la télécommande est placé dans une mauvaise position.

→ La plupart des touches de la télécommande sont dédiées à des modes de télécommande spécifiques. Faites glisser le sélecteur de la télécommande dans la position correcte en vous référant aux explications fournies pour chaque fonction.

7 Il est impossible de lire un disque.

• Dans le cas de disques DVD VIDEO → Contrôlez le numéro de code régional du disque. (A page 49) • “PLAYABLE Err” est affiché dans la fenêtre d’affichage. Le disque ne peut pas être lu sur ce lecteur de DVD. → Vérifiez le type de disque. (A pages 49 et 50)

7 Impossible de lire des fichiers MP3, WMA,

JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2. • Le disque chargé inclut peut-être des fichiers de types différents (MP3, WMA, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 or MPEG2). Vous ne pouvez lire que les fichiers dont le type a été sélectionné avec l’option “TYPE FICHIER”. (A page 42) 7 La taille de l’écran est anormale. • La taille de l’écran n’a pas été réglée correctement. → Réglez le “TYPE D’ECRAN” en fonction du téléviseur utilisé. (A page 42)

7 L’écran du téléviseur s’assombrit.

• “PROTECTION D’ECRAN” est activé. → Appuyez sur n’importe quelle touche. (A page 42)

7 Il n’y a pas de son.

• L’ampli-syntoniseur et le lecteur de DVD ne sont reliés correctement.

→ A page 10 • Le son est mis en sourdine. → A page 16 • “NO AUDIO” est affiché dans la fenêtre d’affichage. Le disque a peut-être été protégé contre les copies illégales. → Faites vérifier le disque auprès du magasin où vous l’avez acheté.

7 Le son est déformé.

• Le volume est trop élevé. → Baissez le volume. (A page 16)

7 Aucun son n’est émis par le caisson de basses.

• “S. WOOFER OFF” est sélectionné. → Appuyez sur la touche S.WFR OUT à plusieurs reprises jusqu’à ce que “S. WOOFER ON” apparaisse. (A page 11)

→ S’il n’y a qu’une seule langue enregistrée sur le disque, vous ne pouvez pas passer de la langue actuelle à une autre langue.

7 Aucun sous-titre n’est affiché.

• Le disque ne contient pas de sous-titres. → Un DVD VIDEO sans sous-titres ne peut pas afficher de sous-titres. • La langue de sous-titres est réglée sur “ARRÊT”. → Spécifiez une langue. (A page 41) • Avant ou après le point A ou B d’une lecture répétée A-B, aucun sous-titre ne peut être affiché.

7 Le disque ne peut pas être éjecté.

• L’éjection de DVD/CD est verrouillée. → A page 31

7 “LR ONLY” est affiché dans la fenêtre d’affichage (pour un DVD AUDIO).

• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du système. Quand une piste en mixage démultiplication est lu avec un son multicanaux, les sons de gauche et de droite sont émis directement tels qu’ils sont.

7 Les haut-parleurs ne produisent aucun son.

• “Single Amp” est sélectionné sur l’amplisyntoniseur. → Sélectionnez “Bi-Amp”. (A page 11)

Si le système ne fonctionne pas correctement en dépit des mesures correctives mentionnées ci-dessus

De nombreuses fonctions de ce système sont contrôlées par des microprocesseurs qui peuvent être réinitialisés en rebranchant l’alimentation électrique. Si une pression sur un touche quelconque ne restaure pas le fonctionnement normal, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant, attendez quelques instants et rebranchez le câble d’alimentation.