UX-G45 - Enceinte audio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UX-G45 JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : UX-G45 - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UX-G45 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UX-G45 de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - UX-G45 JVC

Comment régler l'heure sur le JVC UX-G45 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons 'Skip' pour ajuster les heures et les minutes, puis appuyez à nouveau sur 'Clock' pour confirmer.
Pourquoi le son est-il faible sur mon JVC UX-G45 ?
Vérifiez d'abord le volume. Assurez-vous que le volume n'est pas réglé au minimum. Ensuite, vérifiez si les enceintes sont correctement connectées et qu'il n'y a pas d'obstruction sur les grilles des enceintes.
Comment connecter mon JVC UX-G45 à un appareil Bluetooth ?
Mettez votre JVC UX-G45 en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton 'Bluetooth'. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'JVC UX-G45' pour établir la connexion.
Que faire si le CD ne se lit pas ?
Vérifiez que le CD est propre et exempt de rayures. Assurez-vous qu'il est inséré correctement. Si le problème persiste, essayez un autre CD pour voir si le problème vient du lecteur ou du CD lui-même.
Comment réinitialiser le JVC UX-G45 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, débranchez le système de l'alimentation pendant au moins 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait restaurer les paramètres d'usine par défaut.
Le télécommande ne fonctionne pas. Que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord les piles de la télécommande. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et le récepteur du JVC UX-G45.
Comment changer la source audio sur le JVC UX-G45 ?
Pour changer la source audio, appuyez sur le bouton 'Source' sur le panneau avant ou sur la télécommande jusqu'à ce que vous atteigniez la source souhaitée (CD, AUX, Bluetooth, etc.).
Le lecteur de cassette ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez si la cassette est correctement insérée. Si le problème persiste, nettoyez les têtes de lecture avec un kit de nettoyage pour cassette ou faites inspecter le lecteur par un professionnel.

MODE D'EMPLOI UX-G45 JVC

4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.

1. KLASSE 1 LASERPRODUKT

2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:

1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.

Voorzichtig: Goede ventilatie vereist

Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant: Bij het achterpaneel van de eenheid is een ventilator bevestigd om ophoping van hitte in de eenheid te voorkomen zodat de eenheid normaal blijft werken. De ventilator start automatisch te draaien wanneer het volume tot een bepaald niveau wordt verhoogd zodat de eenheid wordt gekoeld.

évacuée correctement de l’appareil.)

• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

Ce symbole n’est conformément à la législation nationale. reconnu que dans l’Union européenne. (Utilisateurs professionnels)

Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvceurope.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.

[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.

Ajustement du son 14

Modification de la luminosité de l’affichage—DIMMER 15 Réglage de l’horloge 15 Mise hors tension de l’appareil automatiquement 16

Opérations avancées de la radio 17

Réception de stations FM avec le système Radio Data System 17 Recherche d’un programme par codes PTY 17 Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement 18

Répétition de la lecture—Lecture répétée 21

Interdiction de l’éjection du disque —Verrou parental 21

Utilisation de la minuterie 22

Réglage de la minuterie 22

Informations additionnelles 24

Pour en savoir plus sur cette chaîne Guide de dépannage Entretien Spécifications Nomenclature Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager la chaîne. • NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les ouvertures et trous de ventilation. S’ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourra peut-être pas être évacuée de l’appareil.

Installation • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C. • Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement intérieur de l’appareil. N’INSTALLEZ PAS la chaîne dans en endroit proche d’une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations. • Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le téléviseur. • Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.

Sources d’alimentations

• Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.

N'oubliez pas de lire soigneusement ce manuel avant de commencer à utiliser votre nouvelle chaîne stéréo.

Vous y trouverez toutes les informations nécessaires pour installer et utiliser votre chaîne. Si ce manuel ne vous permet pas de répondre à certaines de vos questions, veuillez contacter votre revendeur.

• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau. NE DÉMONTEZ PAS la chaîne. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la chaîne pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.

NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.

Condensation d’humidité

De la condensation peut se produire sur les lentilles à l’intérieur de la chaîne dans les cas suivants: • Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce • Dans une pièce humide • Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers un endroit chaud Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporées, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.

• Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.

• Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus tard dans les sections “Pour en savoir plus sur cette chaîne” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la section expliquant les opérations. Si vous souhaitez avoir plus d’informations à propos des fonctions, ou si vous vous posez des questions, allez à ces sections et vous trouverez les réponses. Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement.

Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement et répétitivement jusqu’à ce que l’option souhaitée soit choisie.

Indique que vous devez appuyer sur une des touches.

Indique que vous maintenez pressée la touche pendant le nombre de secondes indiqué.

• Le nombre à l’intérieur de la flèche indique la période pendant laquelle vous devez maintenir la touche pressée (2 secondes, dans cet exemple). • Si aucun nombre n’est indiqué dans la flèche, maintenez la touche pressée jusqu’à la fin de la procédure ou jusqu’à ce que vous obteniez le résultat souhaité. Indique que vous devez tourner la commande dans la ou les directions spécifiées.

2_INTRODUCTION.fm Page 4 Sunday, March 12, 2006 9:35 PM Pour commencer accessoires.

Étape 2:Préparation de la télécommande.

• N’UTILISEZ PAS ensemble deux types différents de pile.

• N’EXPOSEZ PAS les piles à la chaleur ou à une flamme. • NE LAISSEZ PAS les piles dans le compartiment à piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période de temps. Sinon, les piles pourraient fuir et endommager la télécommande.

Pour une meilleure réception FM/AM Antenne cadre AM Gardez-la connectée.

Pour connecter les cordons d’enceinte

Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement. 3 Relâchez

à chaque prise. • NE laissez pas les conducteurs des cordons d’enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.

• Lors de la lecture d’un disque MP3*:

Numéro de Numéro de lecture écoulée plage actuelle plage

• Quand USB MEMORY est choisi:

Durée de lecture écoulée Numéro de plage

• Quand la lecture du disque est arrêtée:

Quand RESUME est activé, RESUME s'affiche à l'écran. Cela est également valable quand USB Memory ou DAP sont sur Arrêt. CD:

Nombre total de plages

Durée de lecture totale

• PRGM (programme): S’allume quand le mode de lecture programmée est en service. • : S’allume quand le mode de répétition est en service. – 1: Répète la plage. – ALL: Répète toutes les plages. – GR: Répète toutes les plages du groupe choisi (uniquement pour les MP3). 2 Indicateur QP Link • S'allume quand QP Link est en service. 3 Indicateur MP3 • S’allume quand un MP3 est détecté. 4 Indicateur USB • S'allume quand USB MEMORY est choisi. 5 Indicateurs de réception FM • MONO: S’allume quand le mode FM monaural est en service. • ST (stéréo): S’allume lorsqu’une station FM stéréo de signal suffisamment fort est accordée. 6 Indicateur SOUND TURBO • S’allume quand la fonction SOUND TURBO est en service (voir page 14). 7 Indicateur AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) • S’allume quand la fonction AHB PRO est en service. 8 TA/Indicateur de type de programme (PTY) –TA/News/Info: S’allume pour indiquer que le type de programme actuellement choisi pour l’attente de réception PTY. –TA/News/Info: Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l’attente de réception PTY. 9 Affichage principal p Indicateur A.STBY (Auto Standby) • S’allume quand la mise en attente automatique est en service. • Clignote quand la lecture d’un disque est arrêtée par la mise en attente automatique. q Indicateurs de minuterie • : S’allume quand la minuterie quotidienne est en attente; clignote pendant son fonctionnement. • 1/2/3: S’allume quand la minuterie quotidienne (1, 2 ou 3) est en attente et clignotent quand elle est en cours de préréglage ou en cours de fonctionnement. • SLEEP: S’allume quand la minuterie d’arrêt est en service.

Nombre total de plages

* Quand vous démarrez la lecture d’un disque MP3, le numéro de plage, le nom de plage (et la balise ID3) apparaissent avant la durée de lecture écoulée.

, la chaîne se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source à l’étape suivante.

2 Sélection de la source.

La lecture automatique démarre si la source choisie est prête. • Si vous appuyez sur AUX, démarrez la source de lecture sur l’appareil extérieur.

3 Ajustez le volume.

4 Commandez l’appareil source comme expliqué ci-après. Pour mettre la chaîne hors tension (en attente)

STANDBY/ON Le témoin STANDBY s’allume sur l’appareil.

• Une petite quantité d’énergie est toujours consommée, même en mode d’attente.

• Appuyez de nouveau sur la touche pour afficher l’indication de l’horloge.

Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. Assurezvous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.

• Déconnecter le casque d’écoute met à nouveau en service les enceintes.

VOLUME Pour choisir la bande (FM ou AM)

Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.

Quand FM ou AM est choisi... Télécommande:

• Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas. Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n’importe quelle touche. Si la station reçue est difficile à écouter FM MODE

• Terminez la procédure suivante pendant que l’indication clignote sur l’affichage.

Choisissez un numéro de préréglage pour la station à mémoriser.

> 10 préréglage 15, appuyez sur =

→1 →5. Pour sélectionner le numéro de préréglage 30, appuyez sur > = 10 →3 →0. 1 Choisissez une bande (FM ou AM).

• Vous pouvez aussi utiliser PRESET UP ou PRESET DOWN. Type de disque

Pour localiser une plage directement et démarrer la lecture

à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.

Pour insérer un disque

ONLY Vous pouvez insérer des disques lors de la lecture d’une autre source.

Pour sélectionner le numéro de plage 30, appuyez sur > = 10 →3 →0. (Pour les sources MP3 avec 100 plages ou plus) Pour sélectionner le numéro de plage 125, appuyez deux fois sur > = 10 →1 →2 →5. * Pour les plages allant jusqu'à 99, vous pouvez appuyer deux fois sur > = 10 pour repasser à l'état de l'appareil avant que vous ayez appuyé sur > = 10.

Lecture à partir d'une mémoire USB ou d’un Digital Audio Player (DAP)

Pour fermer le plateau à disque, appuyez à nouveau sur 0. • Quand le plateau à disque est ouvert et que vous appuyez sur CD 6, le plateau se referme et la lecture démarre.

Cette chaîne est équipée sur le panneau avant d'une prise pour USB MEMORY. Vous pouvez brancher votre mémoire

USB ou votre Digital Audio Player (DAP) sur cette prise et écouter la musique stockée sur ceux-ci. • N'oubliez pas que vous ne pouvez envoyer aucun signal ou données sur votre mémoire USB ou votre DAP à partir de cette chaîne.

UX-G45[E].BOOK Page 12 Friday, March 10, 2006 6:17 PM

• Réglez toujours le volume sur “VOL MIN” lors de la connexion ou de la déconnexion de l’autre appareil.

• Branchez directement la mémoire USB ou le DAP sur la prise du panneau avant de l'appareil. Un branchement effectué par l'intermédiaire d'un hub USB peut entraîner des dysfonctionnements. • Les mémoires USB et les DAP compatibles avec les spécifications de classe de stockage de masse USB peuvent être branchés. • Certains DAP ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Les plages codées ou cryptées à l'aide d'une méthode spéciale ne peuvent être lues sur cet appareil. Seul le format MP3 est pris en charge.

Reprendre la lecture d'un CD Audio/MP3/

Mémoire USB/DAP • Si vous appuyez sur 7 pendant la lecture, l'appareil mémorisera la position de la plage où la lecture a été interrompue. En appuyant sur la touche CD 6 ou USB MEMORY 6, vous pouvez reprendre la lecture à partir de l'endroit où vous l'avez interrompue.

Pour activer/annuler la reprise de lecture

ONLY Quand la source est CD ou USB MEMORY...

Pour écouter de la musique sur la mémoire USB ou le DAP Pour la lecture MP3 Selon le mode de lecture MP3, 4/1 / ¡/¢ ou les touches numériques fonctionnent pour la sélection de groupe ou la sélection de piste. Exemples: Quand le mode de lecture MP3 est “GROUP”. Indicateur GR (groupe)

Pour démarrer: Pour arrêter:

USB MEMORY Nombre total de groupes Nombre total de plages

• Quand USB MEMORY est sélectionné, l'indicateur USB de l'affichage est allumé.

Pour choisir une plage/groupe*

Diminue le numéro de plage/groupe*. Augmente le numéro de plage/groupe*.

* Pour plus de détails sur la sélection des groupes, reportezvous à “Pour la lecture MP3” ci-dessous.

Vous pouvez changer le mode de lecture

MP3 en appuyant sur MP3 MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture MP3 change comme suit:

• Les touches numériques fonctionnent pour choisir un numéro de plage dans le groupe.

Référez-vous aux modes d’emploi fourni avec l’autre appareil.

• Réglez toujours le volume sur “VOL-MIN” lors de la connexion ou de la déconnexion de l’autre appareil.

Pour régler le niveau d'entrée du son à partir d'autres appareils

Vous pouvez régler le niveau d'entrée du son à partir du matériel branché, si le signal entrant est trop faible ou trop élevé.

1 Choisissez AUX comme source.

2 Réglez le niveau d'entrée. • Si une entrée audio est reçue sur AUX et que la chaîne est en mode d'attente (Standby), la chaîne s'allume automatiquement et les données audio sont lues. • Vous ne pouvez pas changer la source lorsqu'une entrée audio est reçue sur AUX. Si vous appuyez sur une autre touche, l'indicateur QP Link clignote plusieurs fois.

• Lors de la lecture sur l'appareil audio portable, il se peut que QP Link allume la chaîne, même si cette dernière a été mise en position d'attente (Standby) par la minuterie d'arrêt ou par vous-même. Dans ce cas, désactivez QP Link ou arrêtez la lecture sur l'appareil connecté à la prise AUX.

• Si l'entrée audio reçue sur AUX est faible, il se peut que la source ne passe pas sur AUX. • Selon le contenu de la musique, il se peut que la source ne passe pas sur AUX . • Il faut une ou deux secondes pour que la source passe sur AUX et que des sons soient émis, après le démarrage d'un autre matériel, tel qu'un lecteur audio numérique. En effet, la chaîne doit tout d'abord détecter le signal provenant du matériel. • Si l'horloge est éteinte par mise en attente, QP Link ne fonctionne pas.

UX-G45[E].BOOK Page 14 Friday, March 10, 2006 6:17 PM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements

Ajustement du volume

Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOLMIN) au niveau 31 (VOL-MAX).

Pour accentuer le son—SOUND TURBO Cette fonction accentue le son.

SOUND TURBO S-TURBO OFF

(Annulé) TIMER autant de fois que nécessaire. • Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur CANCEL.

1 Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.

CLOCK Si une coupure de courant se produit Le réglage de l’horloge est perdu et réinitialisé à “0:00”. Vous devez régler l’horloge à nouveau.

UX-G45[E].BOOK Page 16 Friday, March 10, 2006 6:17 PM Mise hors tension de l’appareil automatiquement

1 Spécifiez la durée (en minutes). SLEEP “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.

Indique le nom commun de la station.

PTY (Type de programme)

Indique le type de programme diffusé.

• Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH. Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable Pendant que les indications sur l’affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.

Si une station ne diffuse pas le programme de votre choix

La chaîne reste accordée sur la station actuelle. « Quand une station diffuse le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station. L’indicateur TA/News/Info clignote. « Quand le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé). CAS 2 Si la station actuellement accordée diffuse le programme de votre choix L’indicateur TA/News/Info clignote. « Quand le programme est terminé, l’indicateur s’arrête de clignoter (la fonction reste en service).

Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement

Pour sélectionner le numéro de plage 30, appuyez sur > = 10 →3 →0. (Pour les sources MP3 avec 100 plages ou plus) Pour sélectionner le numéro de plage 125, appuyez deux fois sur > = 10 →1 →2 →5. * Pour les plages allant jusqu'à 99, vous > 10 pouvez appuyer deux fois sur = pour repasser à l'état de l'appareil avant que vous ayez appuyé sur > = 10.

Répétez l'étape 2 pour programmer d’autres plages.

Démarrez la lecture. Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire Remote

ONLY Vous pouvez lire en mode aléatoire toutes les plages du CD, de la Mémoire USB ou du DAP sélectionné.

• Vous pouvez répéter toutes les plages (PALL) en appuyant sur REPEAT. Appuyez sur RANDOM.

Pour modifier le programme

RANDOM Pendant que l’indicateur PRGM apparaît sur l’affichage et avant la lecture...

Pour effacer la dernière étape:

Pour effacer tout le programme:

CANCEL Pour ajouter des étapes au programme:

Répétez l'étape 2 de la page 19.

La lecture dans un ordre aléatoire démarre.

• Si le mode “GROUP” est sélectionné pour le MP3. Il sera annulé. La lecture aléatoire s’arrête quant toutes les plages ont été reproduites. Pour sauter une plage: Pour faire une pause: Pour arrêter:

Pour quitter la lecture programmée

Pendant que l’indicateur PRGM apparaît sur l’affichage...

Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.

• Les plages ne peuvent pas être sélectionnées avec les touches numériques pendant la lecture aléatoire.

Pour quitter la lecture aléatoire

Pendant que l’indicateur RAND apparaît sur l’affichage... RANDOM

Pour CD/MP3 (mode TRACK):

REPEAT Interdiction de l’éjection du disque —Verrou parental

Répète le programme.

• Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur

CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire. • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL. Vous pouvez retourner à l’étape précédente.

Fonctionnement de la minuterie quotidienne

Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, l’indicateur de minuterie ( ) et l’indicateur de numéro de minuterie (1, 2 ou 3) s’allument sur l’affichage. La minuterie quotidienne est activée chaque jour à la même heure jusqu'à ce qu'elle soit éteinte manuellement ou jusqu'à ce qu'une autre minuterie quotidienne soit activée. Quand l’heure de mise en service arrive La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la source spécifiée. • Si “P – – –” est sélectionné, la dernière station accordée est sélectionnée. • Si “VOL – –” est sélectionné, la dernière valeur spécifiée est sélectionnée. • Quand la minuterie quotidienne est en service, l’indicateur de minuterie ( ) et les indicateur de numéro de minuterie (1, 2 ou 3) clignotent sur l’affichage. • Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu’il n’est pas changé. • Sans annuler la minuterie quotidienne, vous pouvez changer la source ou ajuster le volume après le démarrage de la minuterie.

Choisissez le mode de réglage de la minuterie que vous souhaitez régler—Daily 1 Timer, Daily 2 Timer ou

PRESET UP Pour mettre la minuterie hors service une fois le réglage effectué Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de l’annuler certains jours.

SET/RESUME Français

SET/RESUME Pour “TUNER FM” et “TUNER AM”: Choisissez un numéro de préréglage ou “P – – –” en appuyant sur PRESET UP ou PRESET DOWN, puis appuyez sur SET. 4 Réglez le volume.

PRESET UP SET/RESUME PRESET DOWN

• Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée. • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préréglez de nouveau les stations.

Lecture de CD/Mémoire USB/DAP:

• Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque. • Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques à “écriture par paquets”. • Pour la lecture MP3... – Les disques MP3 nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.) – Certains fichiers MP3 ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d’enregistrement. – Lors de la création d’un disque MP3, utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2. – Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3 portant le code d’extension <.mp3> (quel que soit la casse des lettres). – Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement sur l’affichage. Le nombre maximum de caractères apparaissant sur l’affichage est de 32 (sans le code d’extension) pour les fichiers, et de 30 pour la balise ID3. – Il est recommandé de créer chaque fichier MP3 avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. – Cette chaîne peut reconnaître un total de 500 plages et de 200 groupes sur un disque MP3, et 999 plages et 250 groupes sur une mémoire USB. Les plages et les groupes dépassant le numéro maximum ne sont pas reconnus. – L’ordre de lecture des plages MP3 peut différer de celui prévu au moment de l’enregistrement. Si un dossier ne contient pas de plage MP3, il est ignoré.

Configuration des groupes/plages MP3

Cette chaîne reproduit les plages MP3 de la façon suivante. L'ordre de lecture qui figure sur l'illustration concerne les plages MP3 d'un disque. Il se peut que les plages MP3 d'une mémoire USB ou d'un DAP soient lues différemment.

Ajustement du volume:

• Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.

• Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute. • SOUND TURBO et AHB PRO ne peuvent pas être utilisées en même temps.

Réglage de l’horloge:

• “0:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge. • L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.

Mise hors tension de l’appareil automatiquement:

• La mise en attente automatique ne peut pas être annulée par les opérations suivantes. – Modification de la luminosité de l’affichage – Réglage du volume – Ajustement du son

Opérations avancées de la radio (voir pages 17 et 18)

Explication des codes PTY NEWS: Nouvelles AFFAIRS: Programmes sur l'actualité développant les nouvelles ou les affaires courantes INFO: Programmes sur les informations médicales, la météo, etc. SPORT: Evénements sportifs Autres programmes tels que des comédies ou des cérémonies POP M: Musique Pop Programmes sur les activités sociales RELIGION: Programmes traitant des différents aspects de la croyance ou de la foi, de la nature de la vie ou de la morale

Programmes sur les activités de loisir telles que le jardinage, la cuisine, la pêche, etc.

JAZZ: Musique jazz • Si vous essayez de programmer une 33e plage, “FULL” apparaît sur l’affichage. • Pendant la programmation... Votre entrée est ignorée si vous essayez de programmer un numéro qui n’existe pas sur le disque (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).

Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.

Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.

] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.

L’appareil ne fonctionne pas.

] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.

] Dirigez-la sur le capteur de télécommande situé sur le panneau avant. ] Les signaux ne peuvent pas atteindre le capteur de télécommande. Approchez-vous de la chaîne. ] Les piles sont usées.

Utilisation de la minuterie (voir pages 22 et 23)

• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou qu’une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à nouveau la minuterie. • Si vous réglez la minuterie d’arrêt après que la minuterie quotidienne à commencer à reproduire la source choisie, la minuterie quotidienne est annulée.

Les réglages suivants sont mémorisés par la chaîne pendant deux ou trois jours, même si vous débranchez le cordon d'alimentation. Au bout de quelques jours, les réglages repassent aux valeurs par défaut réglées en usine et vous devrez alors les régler à nouveau. Stations préréglées, volume, BASS/TREBLE, AHB PRO, SOUND TURBO, AUX LEVEL, QP Link et minuterie.

Aucun son n’est entendu des enceintes.

] Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches

(voir page 7) ] Le casque d’écoute est connecté (voir page 9) Pour retirer les grilles d’enceinte

] QP Link est actif (voir page 13)

] L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée.

Le disque n’est pas reproduit. Enceinte grille ] Le disque est rayé ou sale.

Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas.

• Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.

• Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage. • Faites attention de ne pas rayer la surface du disque. • Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité.

80 W par canal, min. RMS, transmis en 6 Ω à 1 kHz avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas les 10%. (IEC2683)

6 Ω – 16 Ω AUX Sensibilité/Impédance entrée: NIVEAU1: 150 mV/47 kΩ NIVEAU2: 500 mV/47 kΩ • Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec. • Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler: – NE frottez pas avec un chiffon dur. – NE frottez pas trop fort. – NE frottez pas avec un diluant ou de la benzine. – N’appliquez pas une substance volatile telle qu’un insecticide sur la chaîne. – NE laissez pas un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.

Alimentation: Se l’uscita audio dell’altra unità non ha un minispinotto stereo a spillo, usare un adattatore per convertire il vostro minispinotto a spillo nella spina posseduta dall’uscita audio. AUX riceve un segnale audio. Se si preme un pulsante relativo a un’altra sorgente, l’indicatore QP Link lampeggia più volte.