JVC DLA-HD100 - Projecteur

DLA-HD100 - Projecteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLA-HD100 JVC au format PDF.

📄 162 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JVC DLA-HD100 - page 56
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Projecteur DLP
Résolution native 1920 x 1080 (Full HD)
Luminosité 1000 lumens
Contraste 10 000:1
Technologie d'affichage DLP (Digital Light Processing)
Durée de vie de la lampe 3000 heures (en mode normal)
Connectivité HDMI, VGA, Composite Video, S-Video
Dimensions approximatives 430 x 150 x 350 mm
Poids 8 kg
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Fonctions principales Projection 2D et 3D, correction de trapèze
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Pièces détachées et réparabilité Lampe de remplacement, filtres disponibles
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs
Informations générales Idéal pour les home cinémas et les présentations professionnelles

FOIRE AUX QUESTIONS - DLA-HD100 JVC

Comment résoudre un problème d'alimentation de mon projecteur JVC DLA-HD100 ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale et au projecteur. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Vérifiez que l'objectif est propre et ajustez la mise au point à l'aide de la molette de mise au point sur le projecteur. Assurez-vous également que la distance entre le projecteur et l'écran est correcte.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le JVC DLA-HD100 ?
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Si le projecteur est placé dans un espace confiné, essayez de le déplacer dans un endroit mieux ventilé.
Mon projecteur JVC DLA-HD100 ne détecte pas le signal HDMI, que faire ?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché aux deux extrémités. Testez le câble avec un autre appareil. Assurez-vous que la source d'entrée est correctement sélectionnée sur le projecteur.
Comment calibrer les couleurs de mon JVC DLA-HD100 ?
Accédez au menu des paramètres d'image et ajustez les niveaux de couleur, la température de couleur et la luminosité selon vos préférences. Vous pouvez également utiliser un outil de calibration si disponible.
Quels types de lampes sont compatibles avec le JVC DLA-HD100 ?
Le JVC DLA-HD100 utilise une lampe de remplacement spécifique, modèle PK-L2210U. Assurez-vous d'acheter des lampes d'origine ou compatibles recommandées par le fabricant.
Que faire si le projecteur affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Si le problème persiste, contactez le service après-vente de JVC.
Comment nettoyer le filtre à air du JVC DLA-HD100 ?
Débranchez le projecteur et retirez le couvercle du filtre. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou de l'eau savonneuse, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon projecteur JVC DLA-HD100 fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si le bruit provient du ventilateur ou de la lampe. Si le bruit persiste, il peut y avoir un problème mécanique nécessitant une inspection par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur DLA-HD100 JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLA-HD100 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLA-HD100 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI DLA-HD100 JVC

Importantes Mesures De Sécurité

INFORMATIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

ATTENTION:

Pour réduire les risques d'électrocution, ne retirez pas le couvercle de l'appareil. Rétérez-vous à un technicien qualifié.

INFORMATION SUR LE BRUIT MACHINE (Allemagne uniquementy)

Modification de l'arrêté n°3 sur le bruit machine. GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de pression acquistique à l'emplacement de l'utilisateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) conformément à ISO 7779.

À propos du besoin de l'emplacement

N'installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité.

Si l'emplacement de l'installation n'est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu'un.

IMPORTANT MESURES DE SECURITÉ

L'énergie électrique peut replir beaucoup de fonctions utiles. Cet apparéil a été concu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE POTENT RÉTRAI NER UN RISQUE POTENTIEL D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporens dans cet apparéil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d'utiliser l' apparéil.

Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.
- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d'information.
- Tous les avertissements sur l'appareil et dans le mode d'emploi doivent être compris et acceptés.
- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
- Mettre le projecteur pres d'une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
- Débranchez cet appeareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil car ils pourraient être dangereux.
- N'utilisez pas ce produit prés de l'eau. Ne pas l'utiliser non plus après l'avoir déplaced d'uneasse température à une température élevé. Cela produit une condensation d'humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.

  • Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L' apparéil pourrait tomber, et ainsi bleisser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu'être ui même sérieusement endommagé. L' apparéil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.
  • Quand vous utilisez l'appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pouraient causer un renversement de l'appareil, risquant de l'endommager ou de blesser l'opérateur.
  • Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sur de l'appareil et le protège d'une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas etre bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées en plaçant l'appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas etre encastre dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bati sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont ete respectees.)
  • Afin de permettre une(Meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet apparéil, tel qu'illustré ci-dessous. Lorsque cet apparéil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondant à celles indiquées ci-dessous,utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l'intérieur et à l'extérieur de cet espace.

JVC DLA-HD100 - IMPORTANT MESURES DE SECURITÉ - 1

  • Cet apparéil doit être alimenté uniquement avec le type d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sur du type d'alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de l' apparéil ou votre compagnie d'électricité.
  • Cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votreElectricien afin qu'il installe une prise correcte. N'essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
  • Les cordons d'alimentation doivent être positionnés de façon à ce qu'ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu'au niveau de la sortie de l'appareil.
    Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de cables. Cela évitera qu'il soit endommagé du fait d'un éclair ou d'une surtension.

  • Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou les prises de courant sur les autres apparèils car cela pourrait entrainer un risau d'incendie ou d'électrocution.

  • Ne jamais insérer d'objet d'aucune sorte à l'intérieur de cet apparéil à travers les ouvertures car ils pouraient toucher des points de tension dangeureuse ou créé un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide d'aucune sorte sur l' apparéil.
  • N'essayez pas de réparer cet apparéil vous-même car l'ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou à autres dangers. Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
  • Débranchez l'appareil de la prise secteur murale et contactez un répartéur qualifié dans les conditions suivantes:

a) Quand le cordon ou la fiche d'alimentation secteur est endomagé.
b) Si un liquide à coule ou si un objet est tombé l'intérieur de l'appareil.
c) Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d'emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l'appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l'appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n'importe celle autre façon.
f) Quand l'appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu'il doit être réparé.

  • Quand le remplacement des pieces est nécessaire, assurezvous que le réparateur a utilisé les pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la piece originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou autres dangers.
  • Àprous que cet apparéil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l' apparéil est en état de fonctionnement correct.
  • L'appareil doit être place à plus de trente centimétres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulator de chaleur, un fournau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produit de la chaleur.
  • Lors d'un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous devezmettre cet apparéil hors tension pour éviter tout chocoléctrique.
  • Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présente des dangers particuliers s'ils sont chauffés.
  • Ne regardez pas dans l'objet de projection quand la lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaibrir votre vue.
  • Ne regardez pas à l'intérieur de l'appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffretpendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si forté que votre vue pourrait être affaiblie.
  • Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de

lumière est cassée, demandez à votre revendeur d'eeffectuer la réparation. Des fragments provenants d'une lampes brisée pourraient cause des blessures.

  • La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S'il y a qu'une chose que vous ne comprendez pas, contactez votre revendeur.
  • N'effectuez pas de "montage au plafond" du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se defaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l'appareil et une éventuelle blessure physique.
  • Utilisez uniquement le cordon fourni concu pour cet appeareil afin d'eviter tout chic électrique.

*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l'appareil.

Demandez au revendeur d'installer l'appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. Si l'installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entrainer des blessures personnelles ou une électrocution.

Importantes Mesures De Sécurité (Suite)

CONNEXION ELECTRIQUE

La tension d'alimentation secteur de cet apparéil est de 110 V - 240 V CA. N'utilisez que le cordon d'alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité electromagnétique (EMC).

Assurez- vous que le cordon d'alimentation utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays. Consultez votre revendeur.

Cordon dialimentation

JVC DLA-HD100 - Cordon dialimentation - 1
Pour le Royaume-Uni

JVC DLA-HD100 - Cordon dialimentation - 2
Pour les pays d'Europe continentale

AVERTISSEMENT:

Ne débranchez pas la fiche principale de cet apparéil.

Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adaptor et de sécurité approvédou consultez libre revendeur.

Si la fiche secteur était coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d'électrocution par une connexion accidentelle à l'alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

IMPORTANT:

Les codes couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet appeareil sont les suivants:

Vert et jaune : Terre

Bleu : Neutre

Marron : Sous tension

Comme ces couleurs ne correspondant peut etre pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche. Procedez comme suit:

Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquee ① par la lecture E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune.

Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la dette N ou de couleur noire.

Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquee de la dette L ou de couleur rouge.

CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement)

Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d'utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de type approvéd. Remettez en place le couvercle du fusible.

EN CAS DE Doute CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.

Ouvrez le compartment à fusible avec la lame d'un tournévis et replacer le fusible.

(*Voir l'illustration ci-dessous.)

JVC DLA-HD100 - EN CAS DE Doute CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. - 1
Fusible

Cher(e) client(e),

Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnétique et à la sécurité électrique.

Representant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :

JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Allemagne

Principales caractéristiques

JVC DLA-HD100 - Principales caractéristiques - 1

Compatible avec de nombreux apparciels numériques

  • Livré avec un double HDMI terminal permettant la transmission numérique des signaux haute définition. (P14)

Superbes images sur grand écran

  • Profitez d'images videoisses à résolution elevée, sans scintillagement, grâce à la résolution complète en haute définition de 1920 × 1080 pixels. (P20)

Parfait dans tous les locaux

  • Livré avec une fonction de décalage de l'objet: 80% verticalément et 34% horizontally. (P18)

Contenu

Pour commencer

Importantes Mesures De Sécurité 2

Principales caractéristiques 6

Contenu 8

Comment lire ce manuel/

Accessoires/Accessoires facultatifs 9

A propos de ce manuel. 9
Vérifier les accessoires 9
Accessoires facultatifs 9

Commandes et fonctionnalités 10

Commentutiliser latelecommande 13

Mise en place des piles 13

Portee efficace de la telecommande 13

Preparation

Selectionner les périhériques à raccarder 14

Raccordements 15

Raccordement via cable video et cable S-video 15
Raccordement via un cable video composante 15
Raccordement par cable HDMI 16
Raccordement par cable de conversion HDMI-DVI 16
Raccordement via un cable SCART-RCA (Péritel-RCA) .... 17
Raccordement via cable video RGB. 17

Installation du projecteur et de I'ecran 18

Taille de I'ecran et distance de projection 19

Fonctionnement

Projection des images 20

Fonctions utiles pendant la projection 22

Réglage de laaille de l'écran 22

Masquage de la zone périhérique d'une image 22

Réglages

Menu de configuration 24

Procedures d'utilisation du menu 24
Menu de configuration. 25

Personnalisation des images projetées 34

Modification des valeurs par défaut du profil d'image....34
Enregistrement des profils d'image définis par l'utilisateur 35
Enregistrer les profils d'image définis par l'utilisateur à partir du menu 35

Dépannage

Dépannage 36
Que faire lorsque ces messages s'affichent 38
À propos des indicateurs d'alertes 39

Mesures à prendre en cas d'advertissement 39

Remplacement de la lampe 40

Procedure pour le remplacement de la lampe. 40
Réinitializez la durée de vie de la lampe 42

Nettoyage et remplacement du filtré 43

Autres

Interface RS-232C 44

Caracteristiques RS-232C 44
Format de commande 44
Experiments de communication RS-232C 48

Droits d'auteurs et mise en garde 50

À propos des marques de commerce et droits d'auteurs... 50
Mises en garde 50
Fixation de I'appareil 51

Caracteristiques 52

Dimensions 53

Comment dire ce manuel/ Accessoires/Accessoires facultatifs

À propos de ce manuel

JVC DLA-HD100 - À propos de ce manuel - 1
Les boutons à utiliser sont colorés avec une teinte plus foncée.

Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l'appareil au moyen de la télécommande.

  • Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton].
  • Les éléments à sélectionner sur le menu sont décrits comme "Élement à sélectionner".

Conventions utilisées dans ce manuel

JVC DLA-HD100 - Conventions utilisées dans ce manuel - 1

Décrit les limites des fonctions ou de leur utilisation.

JVC DLA-HD100 - Conventions utilisées dans ce manuel - 2

Indique une information "bonne à savoir".

JVC DLA-HD100 - Conventions utilisées dans ce manuel - 3

Décrit les précautions à observer au cours du fonctionnement.

JVC DLA-HD100 - Conventions utilisées dans ce manuel - 4

Indique les pages de renvoi.

Vérifier les accessoires

JVC DLA-HD100 - Vérifier les accessoires - 1
Télécommande

JVC DLA-HD100 - Vérifier les accessoires - 2
Câble d'alimentation
Pour le Royaume-Uni (2 m)

JVC DLA-HD100 - Vérifier les accessoires - 3
Piles AAA

JVC DLA-HD100 - Vérifier les accessoires - 4
(pour confirmation du fonctionnement)
Câble d'alimentation
Pour les pays de l'Europe continentale (2 m)
Le manuel d'instructions, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.

Accessoires facultatifs

Veuillez vérifier auprès de votre revendeur officiel pour les détails.

Lamp de rechange: BHL5009-S (Lampe)
- Filtre de rechange: LC32058-002A (Filtre interne)

Commandes et fonctionnalités

JVC DLA-HD100 - Commandes et fonctionnalités - 1

Pourmettreau point.

Pour régler la taille de l'image.

  • Utilisation de la télécommande. (P20)

JVC DLA-HD100 - Commandes et fonctionnalités - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne tournez pas l'objet avec vos mains.

  • Cet apparéil est livré avec une plaque de protection coussinant l'objet. Retirer la plaque de protection avant utilisation.

  • Ne pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure. (P50)

JVC DLA-HD100 - AVERTISSEMENT - 1
Face avant/Côté gauche
Face arrrière/Dessus

Récepteur de commande à distance (P13)

Pour branchier le cable d'alimentation (P20)

JVC DLA-HD100 - AVERTISSEMENT - 2
Face inférieure

Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 5mm) en tournant les pieds.

JVC DLA-HD100 - AVERTISSEMENT - 3

Commandes et fonctionnalités (Suite)

Télécommande

JVC DLA-HD100 - Télécommande - 1

Comment utiliser la télékommande

Mise en place des piles

JVC DLA-HD100 - Mise en place des piles - 1
1

JVC DLA-HD100 - Mise en place des piles - 2
2

JVC DLA-HD100 - Mise en place des piles - 3
3

  • S'il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu'elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, replacer les piles. Insérer les piles selon les marques.
    Assurez-vous d'insérer l'extrémité en premier.
  • Si une erreur survient lors de l'utilisation de la télécommande,steroler les piles et attendre 5 minutes.Remettre en place les piles et faire fonctionner la telecommande.

Portée efficace de la télécommande

En dirigeant la télécommande en direction de l'appareil

  • En visant le récepteur de commande à distance avec la télécommande, s'assurer que le capteur situé à l'avant ou l'arrière de l'appareil se trouve à une distance de moins de 7 m.
  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, se rapprocher de l'appareil.

JVC DLA-HD100 - En dirigeant la télécommande en direction de l'appareil - 1

En cas de réflexion à partir de l'écran

S'assurer que la distance totale A - entre l'appareil et I'écran - plus B - entre la télécommande et I'écran - ne dépasse pas 7 m.
- Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis depuis la télécommande différent selon le type d'écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.

JVC DLA-HD100 - En cas de réflexion à partir de l'écran - 1

Sélectionner les péripériques à raccarder

  • Ne pas allumer avant d'avoir fini le raccordement.
  • Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périhérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d'instructions du périhérique à raccorder.
  • Pour une sortie audio, raccorder l'appareil à un amplificateur.
  • Il est possible que les images ne s'affichent pas, dépendamment des cables et périhériques qui restent à brancher.

Utilisez un cable compatible HDMI (vendu séparément),présenter le logo HDMI.
- Dépendament de la dimension du couvercle du connecteur du cable à branché, il se peut qu'il soit impossible de brancher cet apparéil.

JVC DLA-HD100 - Sélectionner les péripériques à raccarder - 1

JVC DLA-HD100 - Sélectionner les péripériques à raccarder - 2

JVC DLA-HD100 - Sélectionner les péripériques à raccarder - 3

JVC DLA-HD100 - Sélectionner les péripériques à raccarder - 4

Raccordements

Raccordement via cable video et cable S-video

JVC DLA-HD100 - Raccordement via cable video et cable S-video - 1
Cet apparel

Raccordement via un cable video composante

Cet apparel
JVC DLA-HD100 - Raccordement via un cable video composante - 1
- Régler "COMP" dans le menu de configuration sur "Y Pb/Cb Pr/Cr". (P28 - 17)

Raccordement par cable HDMI

JVC DLA-HD100 - Raccordement par cable HDMI - 1
Cet apparel

Raccordement par cable de conversion HDMI-DVI

JVC DLA-HD100 - Raccordement par cable de conversion HDMI-DVI - 1
Cet apparel

Raccordement via un cable SCART-RCA (Péritel-RCA)

Cet apparel
JVC DLA-HD100 - Raccordement via un cable SCART-RCA (Péritel-RCA) - 1
- Régler "COMP" dans le menu de configuration sur "SCART". (P28 - 17)

Raccordement via cable video RGB

Cet apparel
JVC DLA-HD100 - Raccordement via cable video RGB - 1
- Régler "COMP" dans le menu de configuration sur "RGB". (P28 - 17)
Pour plus de renseignements sur les signaux d'entrée, consultez "Caracteristiques". (P52)

Installation du projecteur et de l'écran

Installer cet apparéil et l'écran. Placez cet apparéil et l'écran perpendicularément l'un par rapport à l'autre. Si ce n'est pas le cas, cela peut entrainer une distorsion trapezoidale de l'image projetée.

1 Installer le projecteur et I'ecran

Position gauche/droite

*Centrage vertical (0 % de décalage dans l'axe vertical)

JVC DLA-HD100 - Position gauche/droite - 1

Approximativement 34 % (au maximum) de l'image projetée (Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)

Approximativement 34% (au maximum) de l'image projetée (Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)

Position dans l'axe vertical

*Centrage horizontal (0 % de décalage dans l'axe horizontal)

JVC DLA-HD100 - Position dans l'axe vertical - 1

Approximativement 80 % (au maximum) de l'image projetée (Tourner la molette vers la.gauche pour obtenir le maximum)

Approximativement 80 % (au maximum) de l'image projetée (Tourner la molette vers la croite pour obtenir le maximum)

Changer la portée de l'image projetée

JVC DLA-HD100 - Changer la portée de l'image projetée - 1

2 Régler de telle façon que l'image projetée soit au centre de l'écran

JVC DLA-HD100 - Régler de telle façon que l'image projetée soit au centre de l'écran - 1

JVC DLA-HD100 - Régler de telle façon que l'image projetée soit au centre de l'écran - 2
Déplace l'image vers la gauche ou la droite
Déplace l'image vers le haut ou le bas

CONSEILS
JVC DLA-HD100 - Régler de telle façon que l'image projetée soit au centre de l'écran - 3
- L'ajustement peut se faire facilement en bougeant l'image vers le haut et vers le centre.

  • Il peut être nécessaire de régler "Ajuste pixels" dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l'image.

(P27-10)

Taille de l'écran et distance de projection

Déterminer la distance entre l'objectif et l'écran pour obtenir la taille d'écran que vous souhaitez.

Cet apparéil utilise un objectif avec zoom automatique x2,0 pour la projection.

Taille de l'écran projeté par rapport à la distance de projection

Taille de l'écran de projection (en diagonale) Rapport de format 16:9Distance approximative de projection W (Large) ~ T (Télé)
60" (Environ 1,52 m)Environ~ Environ
1,78 m3,63 m
70" (Environ 1,78 m)Environ~ Environ
2,09 m4,24 m
80" (Environ 2,03 m)Environ~ Environ
2,40 m4,86 m
90" (Environ 2,29 m)Environ~ Environ
2,71 m5,47 m
100" (Environ 2,54 m)Environ~ Environ
3,01 m6,08 m
110" (Environ 2,79 m)Environ~ Environ
3,32 m6,70 m
120" (Environ 3,05 m)Environ~ Environ
3,63 m7,31 m
130" (Environ 3,30 m)Environ~ Environ
3,93 m7,93 m
Taille de l'écran de projection (en diagonale) Rapport de format 16:9Distance approximative de projection W (Large) ~ T (Télé)
140" (Environ 3,56 m)Environ ~Environ 8,54 m
150" (Environ 3,81 m)Environ ~Environ 9,16 m
160" (Environ 4,06 m)Environ ~Environ 9,77 m
170" (Environ 4,32 m)Environ ~Environ 10,38 m
180" (Environ 4,57 m)Environ ~Environ 11,00 m
190" (Environ 4,83 m)Environ ~Environ 11,61 m
200" (Environ 5,08 m)Environ ~Environ 12,23 m
  • Les distances de projection du tableau ci-dessus dont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tener compte lors de l'installation du projecteur.
  • Pour régler l'installation, utiliser une image projetée au format 16:9.

Projection des images

Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l'écran.

JVC DLA-HD100 - Projection des images - 1

JVC DLA-HD100 - Projection des images - 2

Preparation

  • Retirez le capuchon de l'objectif.

1 Branche la prise du cable d'alimentation dans la prise électrique

JVC DLA-HD100 - Branche la prise du cable d'alimentation dans la prise électrique - 1

2 Allumer l'appareil

JVC DLA-HD100 - Allumer l'appareil - 1

JVC DLA-HD100 - Allumer l'appareil - 2

/STANDBY/ON Témoin allumé (vert)

  • Vous peuvent également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour allumer l'appareil. (P11)

3 Projetez I'image

1 Sélectionner le mode d'entrée

JVC DLA-HD100 - Projetez I'image - 1

JVC DLA-HD100 - Projetez I'image - 2

JVC DLA-HD100 - Projetez I'image - 3

VIDEO

S-VIDEO

JVC DLA-HD100 - Projetez I'image - 4

  • Vous pouvez également seLECTIONner la mode d'entrée en appuyant sur le bouton [INPUT] sur l'appareil. (P11)

2 Affichez les images du périhérique sélectionné

4 Réglez la position de l'écran de projection

  • Voir "Installation du projecteur et de l'écran" pour les procédures de réglage de la position. (P18)

5 Réglez la taille de l'image (zoom) et la mise au point

1 Afficher la mire (hachurage croisé)

JVC DLA-HD100 - Réglez la taille de l'image (zoom) et la mise au point - 1

Appuyez à plusieurs reprises

JVC DLA-HD100 - Réglez la taille de l'image (zoom) et la mise au point - 2

JVC DLA-HD100 - Réglez la taille de l'image (zoom) et la mise au point - 3

2 Réglez la mise au point

JVC DLA-HD100 - Réglez la mise au point - 1

JVC DLA-HD100 - Réglez la mise au point - 2

JVC DLA-HD100 - Réglez la mise au point - 3

JVC DLA-HD100 - Réglez la mise au point - 4

JVC DLA-HD100 - Réglez la mise au point - 5

Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons haut et bas

Appuyez pendant 1 seconde ou plus

Réglez la taille de l'image (zoom)

JVC DLA-HD100 - Réglez la taille de l'image (zoom) - 1

JVC DLA-HD100 - Réglez la taille de l'image (zoom) - 2

JVC DLA-HD100 - Réglez la taille de l'image (zoom) - 3

JVC DLA-HD100 - Réglez la taille de l'image (zoom) - 4

JVC DLA-HD100 - Réglez la taille de l'image (zoom) - 5

Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons haut et bas

  • Bascule entre "Mise au point" et "Zoom" chaque fois que vous appuyez sur le bouton [ENTER].

4 Pour terminier

JVC DLA-HD100 - Pour terminier - 1

6 Éteignez l'appareil

JVC DLA-HD100 - Éteignez l'appareil - 1

L'appareil ne peut etre eteint avant au moins 90 secondes suivant sa mise sous tension. Debutez I'opération uniquement après 90 secondes.
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour êtreindre l'appareil. (图P11)
- Remettez le capuchon de l'objet aprèsemploi pour protégger l'objet de la poussière.
- Débranche le cable d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pour une longue période.

JVC DLA-HD100 - Éteignez l'appareil - 2

CONSEILS

Vous pouvez masquer temporairement l'image

Vous pouvez masquer temporairement l'image.

JVC DLA-HD100 - Vous pouvez masquer temporairement l'image - 1

JVC DLA-HD100 - Vous pouvez masquer temporairement l'image - 2
//STANDBY/ON

Le témoin vert clignote lorsque l'image est masquée

  • Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l'image.
    L'appareil ne peut etre eteint lorsque l'imagestemporairement masquee.

JVC DLA-HD100 - Vous pouvez masquer temporairement l'image - 3

NOTE

À propos du mode de refroidissement

Le mode de refroidissement est une fonction permettant le refroidissement de la lampe pendant environ 60 secondes suivant la fin de la projection. Cette fonction empêche la déformation ou l'endommagement des pieces internes de l'appareil du fait de la surchauffe de la lampe. Elle empêche également un éclatement ou un raccourissement prémature de la durée de vie de la lampe.
Au cours de la phase de refroidissement, l'indicateur [STANDBY/ON] clignote en rouge.
Suivant la phase de refroidissement, l'appareil returne automatiquement en mode veille.
- Ne débranchez pas la prise d'alimentation durant la phase de refroidissement. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la lampe et entrainer un mauvais fonctionnement.

Fonctions utiles pendant la projection

Vous pouvez modifier la taille de l'écran de l'image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s'est déteriorée.

JVC DLA-HD100 - Fonctions utiles pendant la projection - 1

Réglage de la taille de l'écran

L'image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d'écran la plus appropriée (rapport de format).

JVC DLA-HD100 - Réglage de la taille de l'écran - 1

$$ \underbrace {- 4 : 3 \rightarrow 1 6 : 9 \rightarrow Z O O M} _ {\text {一}} $$

  • La taille de l'écran peut également être régée à partir de “Aspect” dans le menu de configuration. (P29 - 19)
    Si des images haute définition sont entrées, le réglage "Eternité V" sera disponible. (P29 - 20)
  • Si des signaux PC sont entrés, le réglage "Redimension" sera disponible. (图P29 - 21)

■ Image source et image projetée par différents paramètres de taille d'écran

Image sourceFormat de l'écran
4:316:9Zoom
SDTV(4:3)Rapport de format: IdentiqueTaille d'écran la plus appropriéeRapport de format: PaysageL'image est étiréehorizontalémentRapport de format: IdentiqueLe haut et le bas de l'image sont manquants
SDTV(4:3)L'image a été enregistrée au format paysage (bandes noires en haut et en bas) avec le logiciel de DVDRapport de format: IdentiqueUne petite image est projetéeRapport de format: PaysageL'image est étiréehorizontalémentRapport de format: IdentiqueTaille d'écran la plus appropriée
  • En fonction de l'image source, la sélection de "4:3" peut se traduire par unétirement vertical de l'image alors qu'en sélectionnant "16:9", vous obtienda restaille d'écran la plus appropriée.

Masquage de la zone périphérique d'une image

Les images dont la qualité de la cordure exter ne est détériorée peuvent être projétées en masquant (cachant) le pourtour de l'image projetée.

1 Projetez l'image

JVC DLA-HD100 - Projetez l'image - 1

Image dont la qualite de la cordure externe est detertioree.

2 Masquez I'image

1 Affichez le menu de configuration

JVC DLA-HD100 - Masquez I'image - 1

JVC DLA-HD100 - Masquez I'image - 2

JVC DLA-HD100 - Masquez I'image - 3

2 Sélectionnez “Réglages” → “Masque”

① SÉLECTIONNER

JVC DLA-HD100 - Masquez I'image - 4

JVC DLA-HD100 - Masquez I'image - 5

Établissez une valeur de masque

① SLECTIONNER

JVC DLA-HD100 - Masquez I'image - 6

JVC DLA-HD100 - Masquez I'image - 7

Example:

Lorsque la valeur “Masque” est changée à partir de “OFF” → “5%”.

JVC DLA-HD100 - Masquez I'image - 8

JVC DLA-HD100 - Masquez I'image - 9

3 Pour terminer

JVC DLA-HD100 - Pour terminer - 1

JVC DLA-HD100 - Pour terminer - 2

NOTE

  • Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition.

Les images projetées peuvent être régles pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut.

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration - 1

Procedures d'utilisation du menu

Example:

Si vous changez "Aspect" de "4:3" à "16:9"

1 Affichez le menu de configuration

JVC DLA-HD100 - Affichez le menu de configuration - 1

JVC DLA-HD100 - Affichez le menu de configuration - 2

JVC DLA-HD100 - Affichez le menu de configuration - 3

2 Sélectionnez “Source” → “Aspect”

JVC DLA-HD100 - Sélectionnez “Source” → “Aspect” - 1

JVC DLA-HD100 - Sélectionnez “Source” → “Aspect” - 2

3 Réglez sur "16:9"

JVC DLA-HD100 - Réglez sur "16:9" - 1

JVC DLA-HD100 - Réglez sur "16:9" - 2

4 Pour terminer

JVC DLA-HD100 - Pour terminer - 1

Les valeurs des éléments représentées en sont les réglages prédéfinis en usine.
- Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants.

Image > Qualité image
01 Contraste
Règle le contraste de l'image projetée.
(Noir) -50 ~ 50 (Blanc)
02 Luminosité
Règle la luminosité de l'image projetée.
(Assombrit) -30 ~ 30 (Éclaircit)
03 Couleur
Règle la densité de la couleur de l'image projetée.
(Eclaircit) -50 ~ 50 (Assombrit)
04 Teinte
Règle la teinte de l'image projetée.
(Rouge) -30 ~ 30 (Vert)
05 Détail
Règle la netteté de l'image projetée.
(Douce) -30 ~ 30 (Nette)
06 DNR
Règle le niveau de suppression de bruit (interférences) de l'image projetée.
(Faible) 0 ~ 30 (Fort)
  • "Contraste", "Luminosite", "Couleur" et "Détail" peuvent également être configurés à partir de la télécommande. (P12)
  • "Teinte" peut uniquement etre regle lorsque les signaux NTSC entrent par la borne video ou S-video.

Image > Temp. Couleur

07 Temp. Couleur
Fixe la température de la couleur de l'image projetée.
BasSélectionnez pour donner une teinte rougeâtre à l'image.
MoyenSélectionnez pour avoir une image équilibrée.
HautSélectionnez pour donner une teinte bleuâtre à l'image.
Mémoire1*Rouge(Moins rouge) -255 ~ 0 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -255 ~ 0 (Plus vert)
Bleu(Moins bleu) -255 ~ 0 (Plus bleu)
Mémoire2*Rouge(Moins rouge) -255 ~ 0 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -255 ~ 0 (Plus vert)
Bleu(Moins bleu) -255 ~ 0 (Plus bleu)
  • Les couleurs rouge, vert et bleu peuvent être régliées et enregistrées indépendamment.
  • Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (P12)
Image > Gamma
Gamma
Fixe les caractéristiques de dégradé de l'image projetée.
NormalDans les cas habituels, désir ce paramétrage.
Théâtre1Fixe le facteur de contraste à “Théâtre1”.
Théâtre2Fixe le facteur de contraste à “Théâtre2”.
DynamiqueSélectionnez cette option pour les zones bien éclairées ( comme les salons) ou lorsque vous jouez à des jours.
Personnalisé ( Config. Gamma )Le gamma peut être ajusté selon vos préférences.
Valeur correctionVous peuvent désir le coefficient (1,8 ~ 2,6) de la courbe gamma (facteur de contraste).
Réglage Gamma *Vous peuvent ajuster séparément la courbe gamma (facteur de contraste) des couleurs (R, G, B). Ajuster “W” ajustera toutes les valeurs “R, G, B”. Les courbes gamma sont représentées pas la dette G.
Enreg.Sauvegarde les données gamma ajustées.
ChargerCharge les données gamma préalablement sauvegardées.
RAZ toutRamène les coefficients gamma aux valeurs régliées à “Valeur correction”.
  • "Normal" convient aux cas habituels, mais d'autres réglages peuvent être sélectionnés selon vos préférences.
  • Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (P12)

*“Réglage Gamma”

① Sélectionnez le coefficient de la courbe gamma de référence (1,8 2,6) dans "Valeur correction".
② Sélectionnez la couleur que vous désirez ajuster dans l'écran d'ajustement gamma.

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 1

③ Ajustez la courbe gamma dans I'ecran d'ajustement courbe gamma.

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 2

Selectionnez le point où la gradation (luminosité) sera ajustée au moyen des boutons / .

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 3

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 4

Ajustez la gradation (luminosité) au moyen des boutons / .

④ Pour terminier

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 5

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 6

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 7

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 8

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 9

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 10

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 11

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 12

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 13

  • Si la courbe gamma est ajustée plusieurs fois, des erreurs de calcul s'accumuleront et il est possible que la courbe gamma ne puisse revenir pas à sa forme originale. Dans ce cas, Sélectionnez une fois de plus le coefficient dans "Valeur correction" ou récapérez les données gamma précédentes avec "Charger".
Image > Décalage
Décalage
Règle la luminosité respective du rouge, du vert et du bleu dans les zones sombres de l'image. (Niveau de décalage)
Rouge(Moins rouge) -60 ~ 60 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -60 ~ 60 (Plus vert)
Bleu(Moins bleu) -60 ~ 60 (Plus bleu)
Image > Ajuste pixels
Ajuste pixels
Fait des ajustements fins de 1 pixel pour chaque couleur déplacée dans la direction horizontale/verticale de l'image.
Rouge horiz.(Décale le rouge vers la gauche) 1 ~ 7 (Décale le rouge vers la droite)
Vert horiz.(Décale le vert vers la gauche) 1 ~ 7 (Décale le vert vers la droite)
Bleu horiz.(Décale le bleu vers la gauche) 1 ~ 7 (Décale le bleu vers la droite)
Rouge vert.(Décale le rouge vers le bas) 1 ~ 5 (Décale le rouge vers le haut)
Vert vert.(Décale le vert vers le bas) 1 ~ 5 (Décale le vert vers le haut)
Bleu vert.(Décale le bleu vers le bas) 1 ~ 5 (Décale le bleu vers le haut)
  • Les directions horizontales et verticales sont inversées lorsque l'image est tournée vers la gauche ou la droite, ou renversée vers le haut ou le bas.
  • Pour effectuer le réglage, utilisez des images statiques aux contours nets.
  • Lorsque les réglages sont minimes, l'effet peut être difficile à voir sur certaines images.
Réglages > Profil image
Profil image
Configure le profil de l'image. (P34)
CinémaSélectionnez pour voir des images ayant une qualité cinéma dans une pieceASFerre.
NaturelSélectionnez pour voir des images projétées avec une qualité naturelle dans une pieceASFerre.
DynamiqueSélectionnez pour voir des images nettes, de qualité, dans une piece éclairée.
Util. 1Sélectionne le profil de l'image enregistrré dans “Util. 1”.
Util. 2Sélectionne le profil de l'image enregistrré dans “Util. 2”.
Util. 3Sélectionne le profil de l'image enregistrré dans “Util. 3”.
  • Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (P12)
Réglages > Profil mémoire
12 Profil mémoire
Enregistre ou supprime les profils d'image.
Enreg. util. 1Enregistre le profil d'image dans “Util. 1”.
Enreg. util. 2Enregistre le profil d'image dans “Util. 2”.
Enreg. util. 3Enregistre le profil d'image dans “Util. 3”.
Suppr. util. 1Ramène le profil d'image enregistré dans “Util. 1” aux paramètres prérégliés en usine (naturels).
Suppr. util. 2Ramène le profil d'image enregistré dans “Util. 2” aux paramètres prérégliés en usine (naturels).
Suppr.util. 3Ramène le profil d'image enregistré dans “Util. 3” aux paramètres prérégliés en usine (naturels).
Réinit. CinémaRamène le profil d'image enregistré dans “Cinéma” aux paramètres prérégliés en usine.
Réinit. naturelRamène le profil d'image enregistré dans “Naturel” aux paramètres prérégliés en usine.
Réinit. dynamiq.Ramène le profil d'image enregistré dans “Dynamique” aux paramètres prérégliés en usine.
  • "Contraste", "Luminosite", "Couleur", "Détail", "DNR", "Temp. Couleur", "Gamma" et "Décalage" sont enregistrés dans "Profil image".
Réglages > Position d'image
Position d'image
Règle la position horizontal/vertical de l'image projetée.
  • La valeur de la position d'affichage varie selon le signal entrant.
  • Cet ajustement est disponible pour les signaux d'entrée analogiques, ou pour les signaux d'entrées COMPONENT et HDMI-1/2 lorsque "ETitrement V" est régé à "ON".
Réglages > Niveau entrée HDMI
14 Niveau entrée HDMI
Configure le réglage de niveau d'entrée de la borne d'entrée HDMI.
StandardDans les cas habituels, désirir ce paramétrage.
AmélioréSélectionnez ce paramétrage quand le noir et blanc de l'image projetée n'est pas clair lorsque les signaux video RGB proviennent d'appareils DVI.
  • Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d'une entrée HDMI.
Réglages > Masque
15 Masque
Masque (cache) la zone externe de l'image projetée.
2.5%Masque 2,5 % de l'écran.
5%Masque 5 % de l'écran.
OFFAucun masquage.
  • Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition.
Réglages > Suralayage
16 Surbalayage
Sélectionne ou non pour régler le surbalayage des signaux video 4:3 (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p et 576p).
OFFPas de surbalayage.
ONSurbalaiés le dessus, la gauche, le bas et la droite à 2,5 % chacun.
  • Ce paramétrage n'est pas disponible lorsque les signaux PC sont entrés dans le terminal HDMI.
Source > COMP
17 COMP
Configure les signaux entrants de la bornes d'entrée video en composante.
Y Pb/Cb Pr/CrSélectionnez lors de l'entrée de signaux video composante.
RGBSélectionnez lorsque les signaux video RGB sont entrants.
SCARTSélectionnez lorsque des signaux video RGB et des signaux sync. entrent en provenance d'une prise SCART (Péritel) pour le marché européen.
  • Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d'une entrée video en composante.
Source > HDMI
16 HDMI
Configure les signaux entrants de la borne d'entrée HDMI.
AutoConfigure automatiquement les signaux entrants.
YCbCr(4:4:4)Sélectionnez lorsque les signaux video Y Cb Cr (4:4:4) sont entrants.
YCbCr(4:2:2)Sélectionnez lorsque les signaux video Y Cb Cr (4:2:2) sont entrants.
RGBSélectionnez lorsque les signaux video RGB sont entrants.
  • Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d'une entrée HDMI.
Source > Aspect (Lorsque les signaux video SD ont été entrés)
19 Aspect
Configure la taille d'écran (rapport de format) de l'image projetée.
4:3Fixe la taille d'écran de l'image projetée à 4:3.
16:9Fixe la taille d'écran de l'image projetée à 16:9.
ZoomAgrandit l'image (zoom).
  • Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (P12, 22)
Source > Etridgement V (Lorsque les signaux video HD ont eté entrés)
20 Etridgement V
Si elle est réglée à “ON”, l'image 2,35:1 projetée sera étirée verticalément à la résolution de l'affichage.
OFFProjette l'image 2,35:1 telle celle. (Des bandes noires apparaitront en haut et en bas.)
ONL'image 2,35:1 projetée sera étirée verticalément à la résolution de l'affichage.

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 1

Source > Redimension (Lorsque les signaux video PC ont été entrés)
21 Redimension
Règle la taille de l'écran pour l'image projetée.
AspectAgrandit le signal PC horizontally/verticalément jusqu'à ce qu'il ait atteint la hauteur de l'affichage, et l'affiche selon le rapport de format original.
PanelAgrandit le signal PC horizontally/verticalément, et l'affiche à un rapport d'affichage de 16:9.
1:1Affiche le signal PC correspondant à l'affichage à un point par rapport de pixel. L'écran de l'ordinateur peut être affché à sa taille originale.

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 2

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 3

JVC DLA-HD100 - Menu de configuration (Suite) - 4

Source > Film
22 Film
Sélectionnez pour visionner des films enregistrrés sur film.
AutoDans les cas habituels, désir ce paramétrage.
OFFSélectionnez lorsque vous ne regardez pas des images de film sur film.
  • Ce paramétrage n'est pas disponible lorsque les signaux PC sont entrés dans le terminal HDMI.
Source > Décodeur
Décodeur
Configure le système de couleurs.
AutoConfigure automatiquement le système de couleurs.
NTSCSélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC.
NTSC4.43Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC4.43.
PALSélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL.
PAL-MSélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-M.
PAL-NSélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-N.
SECAMSélectionnez lorsque le système de couleurs est SECAM.
  • Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d'une entrée video ou S-video.
Source > Niveau de noir
24 Niveau de noir
Configure le niveau de noir.
0 %Sélectionnez cette option lorsque la gradation de la partieASFDB aie est floue avec un réglage de 7,5 %.
7,5 %Sélectionnez cette option lorsque les parties sombres d'une image paraisent claires avec un réglage à 0 %.
  • Ce paramétrage peut uniquement être régle lorsque les signaux NTSC entrent par la borne video ou S-video.
Install. > Position menus
25 Position menus
Fixe la position d'affichage du menu.
Supérieur gaucheAffiche le menu dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Centre en hautAffiche le menu au centre dans le haut de l'écran.
Supérieur droitAffiche le menu dans le coin supérieur droit de l'écran.
Centre gaucheAffiche le menu à gauche, au centre de l'écran.
CentreAffiche le menu au centre de l'écran.
Centre droitAffiche le menu à droite, au centre de l'écran.
Inférieur gaucheAffiche le menu dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Centre en basAffiche le menu au centre dans le bas de l'écran.
Inférieur droitAffiche le menu dans le coin inférieur droit de l'écran.
Install. > Affichage menus
26 Affichage menus
Fixe la durée d'affichage du menu.
15secAffichage pendant 15 secondes.
ONAffichage permanent.
Install. > Aff source
27 Aff source
Détermine si doit afficher l'entrée lors d'un changement d'entrée.
5secAffichage pendant 5 secondes.
OFFNe pas afficher.
Install. > Invers D-G
28 Invers D-G
Sélectionnez cette option lorsque l'image est projetée de l'arrêt de l'écran ou lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
OFFN'inverse pas l'image vers la gauche ou la droite.
ONInverse l'image vers la gauche ou la droite.
Install. > Invers H-B
29 Invers H-B
Sélectionnez lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
OFFNe pas inverser l'image dans le sens vertical.
ONInverse l'image dans le sens vertical.
Install. > Mode haute-altit.
30 Mode haute-altit.
Sélectionnez lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit où la pression atmophérique est faible (plus de 900 mètres au-dessus du niveau de la mer).
OFFNe pas activer.
ONActiver.
Fonction > Couleur fond
31 Couleur fond
Configure la couleur de l'écran affichée en l'absence de signaux entrants.
BleuRègle la couleur de l'écran sur “Bleu”.
NoirRègle la couleur de l'écran sur “Noir”.
Fonction > Sleep Time
32 Sleep Time
Détermine le début écoulé avant de basculer automatiquement en mode veille lorsqu'il n'y a aucun signal entrant.
15Basculer en mode veille après 15 minutes.
30Basculer en mode veille après 30 minutes.
60Basculer en mode veille après 60 minutes.
OFFNe pas basculer en mode veille.
Fonction > Logo
Logo
Détermine si “Logo” doit être affchéés lors du démarriage.
OFFNe pas'afficher.
ONAffichage pendant 5 secondes.
Fonction > Puisance lampe
34 Puissance lampe
Configure la puissance de la lampe source de lumière.
NormalDans les cas habituels, désir ce paramétrage. (170 W)
HautSélectionné lorsqu'il est difficile de voir l'image dans unepiece éclairée. (200 W)
  • La modification de la puissance de la lampe ne modifiera pas sa durée de vie.
  • Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 90 secondes après que cet apparéil ait été allumé.
  • Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 60 secondes après qu'ils aient été régles.
Fonction > Mire de test
35 Mire de test
Affiche 6 types de mires. Pour régler la taille de l'image (zoom) et la mise au point. (P20)
  • Peut également être configuré à partir de la télécommande. (P12)
Fonction > Language
36 Language
Détermine la langue d'affichage du menu.
日本語Japonais
EnglishAnglais
DeutschAllemand
FrançaisFrançois
EspañolEspagnol
PortuguèsPortugais
ItalianoItalien
NederlandsNéerlandais
SvenskaSuédois
NorskNorvégien
中文Chinois (simplifié)
Info (Pendant l'entrée du signal video)
37 Entrée
Affiche l'entrée video actuellement sélectionnée.
38 Format
Affiche les types des signaux video entrants actuels.
39 Fréquence H
Cet élément est grisé sans affichage de valeur.
40 Fréquence V
Cet élément est grisé sans affichage de valeur.
41 Temps lampe
Affiche le nombre d'heures cumulé d'utilisation de la lampe.
  • Peut également être configuré à partir de la télécommande. (P12)
Info (Pendant l'entrée du signal PC)
42 Entrée
Affiche l'entrée PC actuellément sélectionnée.
43 Résolution
Affiche la résolution du signal PC actuellément entré.
44 Fréquence H
Affiche la fréquence horizontale du signal PC actuellément entré.
45 Fréquence V
Affiche la fréquence verticale du signal PC actuellément entré.
46 Temps lampe
Affiche le nombre d'heures cumulé d'utilisation de la lampe.
  • Peut également être configuré à partir de la télécommande. (P12)

Personnalisation des images projetées

Vouss pouvez régler l'image projetée pour obtenir une qualité d'image souhaitée et enregistrer la valeur modifiée. (Profil image) À côté des paramètres "Cinéma", "Naturel" et "Dynamique" par défaut, il y a trois autres types de réglages définis par l'utilisateur pour le profil d'image.

JVC DLA-HD100 - Personnalisation des images projetées - 1

Modification des valeurs par défaut du profil d'image

"Contraste", "Luminosite", "Couleur", "Détail", "DNR", "Temp. Couleur", "Gamma" et "Décalage" sont enregistrés dans le profil d'image.

1 Sélectionnez le profil d'image

JVC DLA-HD100 - Sélectionnez le profil d'image - 1

2 Réglez la qualité d'image

Example: Pour ajuster "Contraste"

1 Affichez le menu de configuration

JVC DLA-HD100 - Réglez la qualité d'image - 1

2 Sélectionnez "Image" → "Qualité image" → "Contraste"

JVC DLA-HD100 - Réglez la qualité d'image - 2

JVC DLA-HD100 - Réglez la qualité d'image - 3

Réglez le paramétrage

JVC DLA-HD100 - Réglez la qualité d'image - 4

JVC DLA-HD100 - Réglez la qualité d'image - 5

Pour terminer les ajustements

JVC DLA-HD100 - Réglez la qualité d'image - 6

3 D'autres éléments peuvent également être régliés

4 Pour terminer

JVC DLA-HD100 - Pour terminer - 1

  • "Contraste", "Luminosite", "Couleur", "Déetail", "Temp. Couleur" et "Gamma" peuvent également être régles à partir de la télécommande. (P12)
    Pour rétablit les valeurs par défaut, rétabillissez les paramètres enregistrés avec “Profil mémoire” dans le menu de configuration. (P27 - 12)

Enregistrement des profils d'image définis par l'utilisateur

1 Sélectionnez le profil d'image

JVC DLA-HD100 - Sélectionnez le profil d'image - 1

JVC DLA-HD100 - Sélectionnez le profil d'image - 2

JVC DLA-HD100 - Sélectionnez le profil d'image - 3

JVC DLA-HD100 - Sélectionnez le profil d'image - 4

2 Réglez la qualité d'image

  • Voir "Modification des valeurs par défaut du profil d'image" pour les procédures de réglage de la qualité d'image. (P34)

3 Pour terminer

JVC DLA-HD100 - Pour terminer - 1

Enregistrement des profils d'image définis par l'utilisateur à partir du menu

1 Réglez la qualité d'image

  • Voir "Modification des valeurs par défaut du profil d'image" pour les procédures de réglage de la qualité d'image. (P34)

2 Affichez le menu de configuration

JVC DLA-HD100 - Affichez le menu de configuration - 1

3 Sélectionnez “Réglages” → “Profil mémoire” → “Enreg. utilise 1”

JVC DLA-HD100 - Sélectionnez “Réglages” → “Profil mémoire” → “Enreg. utilise 1” - 1

JVC DLA-HD100 - Sélectionnez “Réglages” → “Profil mémoire” → “Enreg. utilise 1” - 2

4 Enregistrez le réglage

JVC DLA-HD100 - Enregistrez le réglage - 1

JVC DLA-HD100 - Enregistrez le réglage - 2

  • Pour rétablier les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres enregistrés avec “Profil mémoire” dans le menu de configuration. (P27 - 12)

JVC DLA-HD100 - Enregistrez le réglage - 3

AVERTISSEMENT

Le réglage des paramètres de qualité d'image ne sera pas enregistré si d'autres profils d'image sont sélectionnés avant l'enregistrement de ces paramètres.

Dépannage

Avant d'envoyer votre apparéil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants.

Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.

Vou ne devez pas you inquieter dans les situations suivantes si you ne constaze aucune anomalie a l'ecran.

  • Une partie du dessus ou la face avant de l'appareil est chaude.
    L'appareil émet un craquement.
  • Un bruit lié à son fonctionnement provient de l'intérieur de l'appareil.
  • Une tache de couleur apparait sur certains écrans.

■ Effectuez les opérations suivantes lorsque l'appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de bruits externes.

① Lorsque l'appareil est en mode veille, debranchez l'alimentation electrique puis rebranchez la prise.
② Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l'appareil sous tension.

On peut entendre un son lorsque la lampe est eteinte mais cela est sans danger.
La construction de l'appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible de constater l'absence de quelques pixels ou la présence permanente de pixels actifs.

Il n'y a pas de courant

Le cable d'alimentation électrique est-il branché ?Insérez fermement la prise du cable d'alimentation.P20
Le couvercle de la lampe est-il correctement fermé ?Retirez la prise du cable d'alimentation lorsque l'appareil est en mode veille et fermez correctement le couvercle de la lampe. Rebranchez ensuite la prise de courant.P41
La lampe est-elle en phase de refroidissement ?Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez l'appareil.P21

L'imageprojeteeestsomere

La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie ?Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le menu d'informations. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la)dés que possible lorsqu'elle approche de sa limite de durée.P40~42

L'appareil fonctionne lorsqu'il est allumé puis s'arrête brusquement après quelques minutes

Les entrées et sorties d'air sont-elles bloquées?Retirez la prise du cable d'alimentation lorsque l'appareil est en mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation. Rebranche ensuite la prise de courant.P2, 10
Le filtré est-il sale?Nettoyez le filtré.P43

L'image video n'apparaft pas

Le capuchon de l'objectif a-t-il été enlevé ?Retirez le capuchon de l'objectif.P20
Le bon type d'entrée externe a-t-il été sélectionné ?Sélectionnez le bon type d'entrée externe.P20
Le pérophérique audiovisuel est-il correctement raccordé ?Raccordez correctement le pérophérique audiovisuel.P14~17
Le pérophérique audiovisuel est-il allumé (sous tension)?Mettez le pérophérique audiovisuel sous tension et faites défiler la réserve.P20
Le pérophérique audiovisuel émet-il les bons signaux video ?Réglez correctement le pérophérique audiovisuel.P14~17
Le réglage de la borne d'entrée est-il correct ?Réglez “COMP” et “HDMI” dans le Menu de configuration en fonction des signaux entrants.P28 - 17 P28 - 18
L'image video est-elle temporairement masquée?Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l'image video.P21

Les couleurs n'apparaissent pas ou semble étranges

L'image est-elle correctement régée?Réglez “Couleur” et “Teinte” dans le menu de configuration.P25 - 03 04

L'image video est floue

La mise au point est-elle correctement réglée ?Réglez la mise au point.P21
L'appareil est-il placé trop près ou trop loin de l'écran ?Installez l'appareil à la bonne distance de l'écran.P18, 19

Absence d'images video

Le réglage du masque d'écran a-t-il été effectué ?Régler “Masque” dans le menu de configuration sur “OFF”.P23, 28 - 15
L'affichage n'est-il pas en position normale ?Modifiez la valeur de “Position d'image” dans le menu de configuration pour garantir que des images ne sont pas manquantes.P28 - 13

La télécommande ne fonctionne pas

Les piles sont-elles installées correctement ?Assurez-vous que les pôles (⊕ ou ⊙) correspondent bien lors de la mise en place des piles.P13
Les piles sont-elles déchargées ?Remplacez les piles.P13
Y a-t-il un objet qui bloque la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ?Enlevez tout objet pouvant faire obstruction.P13
La télécommande est-elle tenue trop loin de l'appareil ?Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son utilisation.P13

L'alimentation électrique est brutalement interrompue

Une heures de repos a-t-elle été programmesmée ?Régler “Sleep Time” dans le menu de configuration sur “OFF”.P31 - 32

Que faire lorsque ces messages s'affichent

MessageCause (description)
COMP Pas de signalAucun apparéil n'est raccordé à la borne d'entrée. La borne d'entrée est raccordée mais il n'y a pas de signal. →Activez l'entrée des signaux-video.
HDMI-2 Hors de portéeUn signal video ne pouvant être utilisé par cet apparéil a été reçu. →Les signaux video entrants ne peuvent être utilisés.
Remplacement de la lampe EXITCe message s'affiche lorsque le temps cumulé d'utilisation de la lampe a dépasse 1900 heures. Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT]. →Préparez une nouvelle lampe et remplacez-la)dès que possible.
Remplacement de la lampe Avertissement EXITCe message s'affiche lorsque le temps cumulé d'utilisation de la lampe a dépasse 2000 heures. Ce message s'affiche à chaque fois au cours de la projection. Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT]. →Remplacez par une nouvelle lampe et réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe. (P40~42)

À propos des indicateurs d'alertes

Le temps cumulé d'utilisation de la lampe ou le mode d'advertisement de cet apparéil est affché par les indicateurs.

Pour des informations concernant l'affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir "Commandes et fonctionnalités" (P10).

IndicateurAvertissement
LAMPWARNING
1Témoin allumé-Le remplacement de la lampe est proche (P40 ~ 42)(Lorsque le temps cumulé d'utilisation de la lampe a dépasse 1900 heures)
2La lampe est parvenue à la limite de sa durée de vie (P40 ~ 42)(Lorsque le temps cumulé d'utilisation de la lampe a dépasse 2000 heures)
3ClignotantTémoin alluméLa lampe ne s'allume pas et l'appareil est incapable de projeter les images
4La lampe s'éteint pendant la projection
5Le couvercle de la lampe est retireté
6-Témoin alluméIl y a une erreur dans le fonctionnement du circuit(Erreur de fonctionnement dans le microcircuit intégré)
7Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit(Erreur de fonctionnement dans le circuit du pilote)
8La température interne est anormalement élevé(Erreur de température interne)
9La température extérieure est élevé(Erreur de température extérieure)
10Le ventilateur s'est arrêté(Ventilateur bloqué)

Mesures à prendre en cas d'advertisement

Lorsque l'appareilonne en mode alerte (n^3à 10) , la projection s'arrête automatiquement et le ventilateur de refroidissement fonctionnera pendant environ 60 secondes.

Suivant l'arrêt du ventilateur, débranchez l'alimentation électrique de l'appareil.

Suivez ensuite la procédure ci-dessous.

VérifierAction
3• Assurez-vous que l'appareil n'a pas subit de chocol d'impact pendant qu'il fonctionnait.Rallumez l'appareil.
4• Assurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe sont installés correctement.
5
6• Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d'air.Laissez refroidir complètement l'appareil.
7Rallumez ensuite l'appareil.
8• Assurez-vous que la température externe est normale.
9
10

Si l'indicateur d'avertissement s'allume à nouveau, attendez que le ventilateur s'arrête. Débranchez ensuite le cable d'alimentation de la prise électrique.

Appelez votre détaillant/agréé pour faire réparer l'appareil.

Remplacement de la lampe

La lampe est un produit non durable. Si l'image est nombre ou si la lampe est eteinte, remplacez la lampe.

Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s'affiche à l'écran et son état est indiqué par le témoin. (P38, 39)

JVC DLA-HD100 - Remplacement de la lampe - 1

AVERTISSEMENT

  • Débranchelez cable d'alimentation de la prise electrique. Ne pas le faire peut être une cause de blessure ou de décharge electrique.
  • Ne remplacez pas la lampe immédiatement après une utilisation de l'appareil. Laissez-le refroidir une heures ou plus avant de procéder au remplacement. La température de la lampe est encore élevé et cela peut provoquer une brûlle.
  • Ne pas cogner la lampe. Cela pourrait provoquer son éclatement.
  • Ne pas utiliser de dépoussierant à gaz inflammable pour nettoyer les pieces internes de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie.

JVC DLA-HD100 - AVERTISSEMENT - 1

NOTE

Durée d'utilisation de la lamp

La durée d'utilisation de la lampe de ce produit est d'environ 2000 heures. La durée d'utilisation de 2000 heures représentée seulement la durée moyenne d'utilisation de la lampe et nous n'offrons aucune garantie quant à cette durée.
- Selon les conditions de fonctionnement, il se peut que la durée d'utilisation de la lampe n'atteint pas 2000 heures.
- Une fois que la lampe atteint la fin de sa durée d'utilisation, le processus de dépréciation avance rapidement.
Si l'image est nombre ou si la tonalité chromatique est anormale, replacez l'unité de la lampe le plus vite possible.

Acheter une lampe

Veuillez consulter votre détaillant/agréé.
Lampe
Piece n°: BHL5009-S

Procedure pour le remplacement de la lampe

1 Retirez le couvercle de la lampe

  • Retirez les vis à l'aide d'un tournevis ⊕.

JVC DLA-HD100 - Retirez le couvercle de la lampe - 1

2 Desserrez les vis du couvercle de la lampe

  • Desserrez les vis à l'aide d'un tournevis .

JVC DLA-HD100 - Desserrez les vis du couvercle de la lampe - 1

3 Retirez le module de la lampe

Saisissez la poignée et sortez le module de la lampe.

JVC DLA-HD100 - Retirez le module de la lampe - 1

4 Installez le nouveau module de la lampe

JVC DLA-HD100 - Installez le nouveau module de la lampe - 1

5 Resserrez les vis de la lampe

  • Serrez les vis à l'aide d'un tournevis .

JVC DLA-HD100 - Resserrez les vis de la lampe - 1

Fixez le couvercle de lampe

  • Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la lampe dans l'appareil.
  • Serrez les vis à l'aide d'un tournevis .

JVC DLA-HD100 - Fixez le couvercle de lampe - 1

JVC DLA-HD100 - Fixez le couvercle de lampe - 2

AVERTISSEMENT

N'utilise que des produits d'origine pour remplacer le module de lampe. De plus, n'essayez jamais de réutiliser un module de lampe usageé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe. Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe et provoquer son éclatement.

JVC DLA-HD100 - AVERTISSEMENT - 1

NOTE

Suivant le remplacement de la lampe

  • Ne placez pas la lampe que vous venez de retarder à la portée d'enfants ou à proximé d'éléments combustibles.
  • Élimine les lampes usagées de la même façon que des lampes fluorescentes. Respectez votre réglementation locale pour leur élimination.

Remplacement de la lampe (Suite)

JVC DLA-HD100 - Remplacement de la lampe (Suite) - 1

JVC DLA-HD100 - Remplacement de la lampe (Suite) - 2

JVC DLA-HD100 - Remplacement de la lampe (Suite) - 3

AVERTISSEMENT

  • Réinitialisez la durée de vie de la lampe uniquement une fois cette dernière remplacee.
  • Ne la réinitialisez jamais alors qu'elle est toujours en service. Sinon, la mesure d'évaluation du délié de remplacement de la lampe pourrait être inexacte, et elle pourrait explodeer.

Réinitialisez la durée de vie de la lampe

Après avoir réinstallé une nouvelle lampe, réinitialisez sa durée de vie.

1 Branche la prise du cable d'alimentation dans la prise électrique

©/I STANDBY/ON Témoin allumé (rouge)

2 Réinitialisez la durée de vie de la lampe

  • Appuyez dans l'ordre indiqué.
  • Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 secondes et appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.

JVC DLA-HD100 - Réinitialisez la durée de vie de la lampe - 1

Appuyez pendant 2 secondes ou plus

  • Les tímoins [LAMP] et [STANDBY/ON] clignant à tour de role pendant 3 secondes. L'appareil passée ensuite en mode veille.

Nettoyage et remplacement du filtré

Nettoyez le filtré régulièrement faute de quoi l'efficacité de l'entrée d'air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir.

1 Retirez le filtrre interne

JVC DLA-HD100 - Retirez le filtrre interne - 1

2 Nettoyez le filtré

JVC DLA-HD100 - Nettoyez le filtré - 1

  • Lavez le filtré avec de l'eau et séchez-le à l'abri du soleil.
  • Dans le cas de salissures très importantes, l'utilisation d'un détergent neutre est recommendée.

Portez des gants en caoutchouc lors de l'utilisation d'un détergent neutre.

  • Àprous avoir nettoyé le filtré à l'eau, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place. Sinon, une décharge électrique ou des dysfonctionnements pourrait survenir.
  • Ne pas nettoyer le filtré avec un aspirateur ou de l'air comprimé. Le filtré est souse et pourrait être endommagé.

3 Réinstallez le filtretre interne

Vérifiez que les pattes gauches et droites sont bloquées sur l'appareil

JVC DLA-HD100 - Réinstallez le filtretre interne - 1

JVC DLA-HD100 - Réinstallez le filtretre interne - 2

AVERTISSEMENT

  • Débranche le cable d'alimentation de la prise électrique.

JVC DLA-HD100 - AVERTISSEMENT - 1

NOTE

Si le filtré est endommagé ou trop sale pour être nettoyé

Le remplacer par un nouveau filtré. Un filtré sale salira les pieces internes de l'appareil et entraînera des ombres sur l'image video.
Pour acheter un nouveau filtré ou s'il y a de la saleté sur des pieces internes, consulter votre détaillant/agréé.

Filtre interne

Piece n^ : LC32058-002A

Interface RS-232C

Il est possible de contrôler cet apparéil par le biais d'un ordinateur en les reliant par un cable croisé RS-232C (D-Sub 9 broches).

Caracteristiques RS-232C

JVC DLA-HD100 - Caracteristiques RS-232C - 1
Cet apparel

Broche n°SignalOpérationDirection du signal
2RxDRecevoir des donnéesCet apparéil ← PC
3TxDTransmettre des donnéesCet apparéil → PC
5GNDRetour commun du signal-
1, 4, 6 - 9N/C--
  • PC renvoie à l'appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
ModeNon-synchrone
Longueur de caractètre8 bits
ParitéAucune
Bit de départ1
Bit d'arrêt1
Débit binaire19.200 bps
Format des donnéesBinaire

JVC DLA-HD100 - Caracteristiques RS-232C - 2

Format de commande

La commande entre cette apparéil et l'ordinateur est "En têt", "Identification d'unité", "Commande", "Donnée" et "Fin".

  • En-tête (1 octet), Identification d'unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)

En-tete

Ce code binaire indique le début de la communication.

Code binaireTypeDescription
21Commande pour l'utilisationPC → Cet apparéil
3FCommande de ↔énérencePC → Cet apparéil
40Commande de ↔pondseCet apparéil → PC
06ACKCet apparéil → PC (Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle returne au PC)

■ Identification d'unité

Ce code spécifique l'unité. Le code binaire est fixé à "8901".

Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code binaire)

CommandeTypeDescription des données
0000Vérification de la connexionVérifie si la communication est disponible entre cet apparéil et le PC au cours du mode veille.
5057Alimentation électriqueAu cours du mode veille31 : Allumez l' apparéil.Lorsque l' apparéil est sous tension30 : Éteignez l' apparéil. (Mode veille)
4950EntréeLorsque l' apparéil est sous tension30 : S-VIDEO31 : VIDEO32 : COMP.36 : HDMI 137 : HDMI 2
4754Table gammaLorsque l' apparéil est sous tension30 : Passe à "Normal".31 : Passe à "Théâtre1".32 : Passe à "Théâtre2".33 : Passe à "Dynamique".34 : Passe à "Personnalisé".
4750Coefficient gamma30 : 1,835 : 2,331 : 1,936 : 2,432 : 2,037 : 2,533 : 2,138 : 2,634 : 2,2
4752Donnée gamma (R)Règle la gradation (0 ~ 1023) du signal de sortie en hexadécimal.La donnée est 16 bits (2 bytes) avec la donnée 2 bytes dans l'ordre haut/bas.
4747Donnée gamma (G)Identique à la donnée gamma (R).
4742Donnée gamma (B)Identique à la donnée gamma (R).
5453MireLorsque l' apparéil est sous tension30 : Ne pas afficher.36 : Affiche l'escalier (gris).
5243TélécommandeEnvoié le même code que la télécommande fournie avec l' apparéil.● "Code de la télécommande" (©P47)

Commande et données de referencia (Code binaire)

CommandeTypeDescription des données
5057Alimentation électriqueAu cours du mode veille ou lorsque l'appareil est sous tension30 : Mode veille (Stand-by)31 : Mode sous tension32 : Au cours de la mode de refroidissement34 : Mode alerte
4950EntréeLorsque l'appareil est sous tension30 : S-VIDEO31 : VIDEO32 : COMP.36 : HDMI 137 : HDMI 2
4754Table gammaLorsque l'appareil est sous tension30 : "Normal"31 : "Théâtre1"32 : "Théâtre2"33 : "Dynamique"34 : "Personnalisé"
4750Coefficient gamma30 : 1,835 : 2,331 : 1,936 : 2,432 : 2,037 : 2,533 : 2,138 : 2,634 : 2,2
4752Donnée gamma (R)Gradation du signal de sortie (0 ~ 1023)
4747Donnée gamma (G)Gradation du signal de sortie (0 ~ 1023)
4742Donnée gamma (B)Gradation du signal de sortie (0 ~ 1023)
5453MireLorsque l'appareil est sous tension30 : Ne pas afficher.36 : Escalier (gris).

■ Fin

Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à "0A".

Code de la télékomande

  • Un code binaire est envoyé au cours de la communication.
Nom de la touche de la télécommandeCode binaire
37 33 30 31
37 33 30 32
EXIT37 33 30 33
OPERATE ON37 33 30 35
OPERATE OFF37 33 30 36
HIDE37 33 31 44
MENU37 33 32 45
ENTER37 33 32 46
37 33 33 34
37 33 33 36
VIDEO37 33 34 42
S-VIDEO37 33 34 43
COMP.37 33 34 44
TEST37 33 35 39
CINEMA37 33 36 39
NATURAL37 33 36 41
DYNAMIC37 33 36 42
Nom de la touche de la télécommandeCode binaire
USER137 33 36 43
USER237 33 36 44
USER337 33 36 45
HDMI 137 33 37 30
HDMI 237 33 37 31
INFO37 33 37 34
GAMMA37 33 37 35
COLOR TEMP37 33 37 36
ASPECT37 33 37 37
CONTRAST (+)37 33 37 38
CONTRAST (-)37 33 37 39
BRIGHT (+)37 33 37 41
BRIGHT (-)37 33 37 42
COLOR (+)37 33 37 43
COLOR (-)37 33 37 44
SHARP (+)37 33 37 45
SHARP (-)37 33 37 46

Experiments de communication RS-232C

Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.

Commandepourl'utilisation

TypeCommandeDescription
Vérification de la connexionPC → Cet apparéil: 21 89 01 00 00 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 00 00 0AVérifie la connexion
Alimentation (On)PC → Cet apparéil: 21 89 01 50 57 31 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 50 57 0ALorsque l' apparéil est allumé, depuis le mode veille
Alimentation (Off)PC → Cet apparéil: 21 89 01 50 57 30 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 50 57 0ALorsque l' apparéil est étéint (mode veille) à partir du mode sous tension
Entrée (COMP.)PC → Cet apparéil: 21 89 01 49 50 32 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 49 50 0ALorsque l'entrée video est réalisée sur composante
Télécommande (MENU)PC → Cet apparéil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 52 43 0ALorsque la même opérationconsistent à appuyer sur le bouton [MENU] de la télécommande est effectué
Table gamma (Personnalisé)PC → Cet apparéil: 21 89 01 47 54 34 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 47 54 0AUne fois passé à “Personnalisé”
Coefficient gamma (1,8)PC → Cet apparéil: 21 89 01 47 50 30 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 47 50 0ALorsque réalisé à “1,8”
Donnée gamma (R)PC → Cet apparéil: 21 89 01 47 52 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 47 52 0A PC → Cet apparéil: 512 bytes de donnée gamma Cet apparéil → PC: 06 89 01 47 52 0ALorsque la donnée gamma rouge est réalisée
Mire (Escalier)PC → Cet apparéil: 21 89 01 54 53 36 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 54 53 0ALorsque l'escalier (gris) est réalisé

Commande de reférence

TypeCommandeDescription
Alimentation (On)PC → Cet apparéil: 3F 89 01 50 57 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 50 57 0A Cet apparéil → PC: 40 89 01 50 57 31 0ALorsque l'information sur le mode sous tension sont acquises
Entrée (S-VIDEO)PC → Cet apparéil: 3F 89 01 49 50 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 49 50 0A Cet apparéil → PC: 40 89 01 49 50 30 0ALorsque l'information sur l'entrée S-VIDEO sont acquises
Table gamma (Personnalisé)PC → Cet apparéil: 3F 89 01 47 54 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 47 54 0A Cet apparéil → PC: 40 89 01 47 54 34 0ALorsque l'information "Personnalisé" est acquise
Coefficient gamma (1,8)PC → Cet apparéil: 3F 89 01 47 50 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 47 50 0A Cet apparéil → PC: 40 89 01 47 50 30 0ALorsque l'information sur "1,8" est acquise
Donnée gamma (R)PC → Cet apparéil: 3F 89 01 47 52 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 47 52 0A Cet apparéil → PC: 512 bytes de donnée gammaLorsque l'information sur la donnée gamma rouge est acquise
Mire (Escalier)PC → Cet apparéil: 3F 89 01 54 53 0A Cet apparéil → PC: 06 89 01 54 53 0A Cet apparéil → PC: 40 89 01 54 53 36 0ALorsque l'information sur l'escalier (gris) est acquise

Droits d'auteurs et mise en garde

À propos des marques de commerce et droits d'auteurs

  • HDMI, le logo HDMI ainsi que l'interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.

  • Ce produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées et vendues par Ricoh Co., Ltd.

Mises en garde

Caracteristiques du dispositif D-ILA

Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des segments fixes pour une longue période de temps. Les parties fixes de l'image peuvent rester sur l'écran.

Portez une attention particulière aux images sur les écrans de quelques activités et de programmes d'ordinateur.

Il n'y a peu problème pour les images video normales, comme les films.

Lorsque l'appareil est inutilisé pendant une période prolongée

Une période prolongée de non'utilisation peut entraîner des erreurs dans les fonctions. Allumer l'appareil de temps en temps pour le faire fonctionner.

Environnement d'utilisation

  • Évitez l'exposition directe de l'écran à un éclairage direct et à la lumière du soleil. Masquez la lumière au moyen d'un rideau. Les images peuvent être correctement projétées en assombrissant la pierce.
  • N'utilisez pas cet apparéil dans une piece avec de la fumée de cigarette ou de la fumée grasse. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l' apparéil.

Remplacement des pieces

Cet apparéil contient des pieces ( éléments optiques, ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son fonctionnement. Le décai estimé pour le remplacement des pieces varie considérablement en fonction de l'utilisation et de l'environnement. Veuillez consulter votre détaillant/agrée pour le remplacement des pieces.

Proédures d'entretien

Nettoyage du boftier

Nettoyez doucement la poussière présente sur le boitier avec un chiffon doux. En cas de salissures plus importantes, tremper un chiffon dans l'eau, l'essorer puis frottier avant d'essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boitier ou l'atteinte de son revêtement point.

  • Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène
  • Ne pas pulveriser de produits chimiques volatiles comme un insecticide
  • Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc

Poussière dans les entrées d'air

Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon, utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la poussière s'est accumulée dans les entrées d'air, la température interne ne peut être correctement réglée, et cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

Poussière sur l'objet

  • Nettoyez la poussière au moyen de soufflettes commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et apparéils photos.

N'utilise pas de produits de nettoyage liquides. Cela peut provoquer un décollement du revêtement de l'appareil.

Transport de l'appareil

Avant de transporter ou d'expédier cet appeareil, fixez le matériel de protection au-dessus et en dessous de l'objet pour le protégger. Un choc pourrait endommager l'objet si ce dernier n'a pas été protégé.

Fixez le matériel de protection après avoir remis l'objet en position centrale.

JVC DLA-HD100 - Transport de l'appareil - 1

Fixation de l'appareil

Pour des raisons de sécurité et pour prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l'appareil de glisser ou de tomber lors d'une urgence comme un tremblement de terre.

Lors de la fixation de l'appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de la face inférieure de l'appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.

JVC DLA-HD100 - Fixation de l'appareil - 1
Plafond

JVC DLA-HD100 - Fixation de l'appareil - 2
Face inférieure
Quatre emplacements
Entrées d'air

JVC DLA-HD100 - Fixation de l'appareil - 3

JVC DLA-HD100 - Fixation de l'appareil - 4

Précautions à prendre lors de l'installation

  • Une expertise et des techniques particulières sont nécessaires pour installer cet apparéil. Assurez-vous de demander à votre détaillant ou à un spécialiste d'effectuer l'installation.
  • La profondeur des logements des vis (longueur de vis) est de 30 mm. Utilisez des vis mesurant moins de 30 mm mais plus de 19 mm.

Le non-respect de cette directive causera un mauvais fonctionnement ou l'arrêt de l'appareil.

Lors de la fixation sur un socle, assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace (hauteur du pied de 21,5 mm ou plus) auvoir de l'appareil de sorte que les entrées d'air ne soient pas bloquées.
- Ne basculez pas l'appareil à plus de ± 5 degrés lors de l'utilisation. Le non-respect de cette directive pourrait cause des couleurs irrégulières ou diminuer la durée de vie de la lampe.

  • JVC n'est pas responsable des dommages provoqués par l'installation de l'appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l'environnement n'est pas compatible avec un montage au plafond, que l'appareil soit encore sous garantie ou non.
  • Lorsque l'appareil est fixé au plafond lors de son utilisation, faire attention à la température environnante. Lorsqu'un chauffage est en service, la température au niveau du plafond est plus importante que prévue.

Caractéristiques

Nom du produitProjecteur D-ILA
Nom du modeleDLA-HD100
Affichage/résolutionAppareil D-ILA *1 *2 / 0,7" (1920 pixels ×1080 pixels) × 3 (Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions)
Optique2,0x objectif à zoom automatique (1,4: 1 ~ 2,8: 1) (Zoom/mise au point: Automatique)
Lampe de projectionLampe au mercure à ultra haute pression de 200 W [Pierre n°: BHL5009-S]
Format de l'écranEnviron 60" ~ 200" (Rapports: 16:9)
Distance de projectionEnviron 1,8 m ~ 12,2 m
Système couleurNTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Réglage automatique/manuel)
Format d'entrée video analogique480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Format d'entrée video numérique480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz, XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Résolution1920 points × 1080 points
Bones d'entrée
Entrée video (VIDEO)1-ligne, RCA fiche (jack) × 1 1,0 V(p-p), 75 Ω, synchronisé
Entrée S-video (S-VIDEO)1-ligne, mini DIN 4 broches × 1 Y: 1,0 V(p-p), 75 Ω C: 0,286 V(p-p), 75 Ω (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 Ω (PAL)
Entrée video en composante (COMPONENT)1-ligne, RCA fiche (jack) × 3 Y: 1,0 V(p-p), 75 Ω CB/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75 Ω
Entrée HDMI (HDMI 1, HDMI 2)2-lignes, HDMI 19 broches × 2 (HDCP compatible) *3
AlimentationCA 110 V - 240 V 50/60 Hz
Consommation280 W (Mode veille: 2,7 W)
Environnement d'utilisationTempérature: 5 °C ~ 35 °C Humidité: 20 % ~ 80 % (sans condensation) (Température de stockage: -10 °C ~ 60 °C)
Altitude d'installationEn dessous de 5000 pi. (Environ 1524 m)
Dimensions (Largeur × Hauteur × Profondeur)455 mm × 172,5 mm × 418,5 mm (17 7/8" × 6 7/8" × 16 1/2") (Objectif et protubération exclus)
Poids11,6 kg (25,5 lbs)
Accessoires(Voir page 9)

1 D-ILA est l'abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L'efficacité des pixels est de 99,99 %. Il est toujours possible que seulement 0,01 % des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence.
*3 HDCP est l'abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L'imag de la borne d'entree HDMI risque de ne pas s'afficher en raison des changements apportes aux specifications HDCP.
L'aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
- Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont ete simplifiees, agrandies ou traitees de facon synthetique afin de facilititer la comprhension. Les images peuvent differer du produit original.

Signaux PC compatibles

Résolutionfh [kHz]fv [kHz]dot CLK [MHz]PolaritéNombre total de points [point]Nombre total de lignes [ligne]Nombre de points effectifs [point]Nombre de lignes effectives [ligne]
HV
1640 × 48031,50060,00025,200--800525640480
2640 × 48031,46959,94025,175--800525640480
3800 × 60037,87960,31740,000++1056628800600
41024 × 76848,36360,00465,000--13448061024768
51280 × 102463,98160,020108,000++1688106612801080

Les images poursaient de pas etre affichees si les conditions de temps ci-dessus ne sont pas satisfaites.

Dimensions

(Unité: mm)

JVC DLA-HD100 - Dimensions - 1
Dessus

JVC DLA-HD100 - Dimensions - 2
Face inférieure

JVC DLA-HD100 - Dimensions - 3
Avant
Centre de l'objetif

JVC DLA-HD100 - Dimensions - 4
Côté gauche

Memo

No utilise produits de limpieza liquidos, puis pourrait hacer que se pele la pellicula protectora de la superficie.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : DLA-HD100

Catégorie : Projecteur