UX-G60E - Système audio compact JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UX-G60E JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : UX-G60E - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système audio compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UX-G60E - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UX-G60E de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - UX-G60E JVC

Comment réinitialiser mon JVC UX-G60E ?
Pour réinitialiser votre JVC UX-G60E, débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Pourquoi mon JVC UX-G60E n'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il pourrait nécessiter une réparation.
Comment régler le volume sur le JVC UX-G60E ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume.
Mon JVC UX-G60E ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et correctement inséré. Essayez de lire un autre CD pour voir si le problème persiste. Si aucun CD ne fonctionne, contactez le service client.
Comment connecter mon JVC UX-G60E à Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile, puis appuyez sur le bouton Bluetooth sur le JVC UX-G60E. Sélectionnez l'appareil dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Pourquoi le son de mon JVC UX-G60E est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème matériel.
Comment changer la source audio sur le JVC UX-G60E ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le panneau avant ou utilisez la télécommande pour faire défiler les différentes sources audio disponibles (CD, AUX, Bluetooth, etc.).
Mon JVC UX-G60E affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Dans la plupart des cas, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème.
Comment régler les stations de radio sur le JVC UX-G60E ?
Utilisez le bouton 'Tuner' pour passer en mode radio, puis utilisez les boutons de recherche pour trouver et enregistrer vos stations préférées.
Puis-je utiliser des clés USB avec mon JVC UX-G60E ?
Oui, vous pouvez utiliser des clés USB pour lire des fichiers audio. Assurez-vous que la clé est formatée correctement et qu'elle contient des fichiers compatibles.

MODE D'EMPLOI UX-G60E JVC

• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. • L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.

(standby/accensione)

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.

• Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio. • Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. 3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.

Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:

1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero. 2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito. être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.

En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.

En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaîne peut reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra.

• Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD-Graphics) et DVD/CD Text. Reproduire ces types de disques produira du bruit risquant d’endommager les enceintes. • Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable pour les opérations MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. • Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format DVD Vidéo uniquement) finalisés. “DVD” s’allume sur le panneau d’affichage avant quand un disque +R/+RW est mis en place. Remarque sur le code de région Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD dont les numéros de code de région comprennent le “2”. EX.:

• Pour profiter d’un son puissant à partir de ces DVD codés multicanaux, connectez un décodeur approprié ou un amplificateur avec décodeur intégré à la prise

OPTICAL DIGITAL OUT à l’arrière de l’appareil. IMPORTANT: Avant de reproduire un disque, assurez-vous de ce qui suit... • Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée approprié qui permet de voir les affichages sur l’écran. • Pour la lecture du disque, vous pouvez changer le réglage initial selon vos préférences. Voir “Utilisation du menu de réglages” à la page 31. Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas réaliser la commande effectuée.

Comment lire ce manuel

• Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. • Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus loin dans les sections “Pour en savoir plus sur cette chaîne” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la section expliquant les opérations ( INFO indique que le contenu a certaines informations). Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement. Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement et répétitivement jusqu’à ce que l’option souhaitée soit choisie. Indique que vous devez appuyer sur une des touches. 2 sec.

Indique que vous devez tourner la commande dans la ou les directions spécifiées.

Remote “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/ Logo Licensing Corporation enregistré aux États-Unis, Japon et dans les autres pays. Précaution pour la lecture de disques DualDisc La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque DualDisc sur cet appareil n’est pas recommandée.

N’INSTALLEZ PAS la chaîne dans en endroit proche d’une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations. • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C. • Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le téléviseur. • Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.

Sources d’alimentations

• Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur. NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.

Condensation d’humidité

De la condensation peut se produire sur les lentilles à l’intérieur de la chaîne dans les cas suivants: • Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce • Dans une pièce humide • Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers un endroit chaud. Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporées, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.

Échauffement interne

• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager l’appareil. NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. S’ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourra peut-être pas être évacuée de l’appareil.

• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau. NE DÉMONTEZ PAS la chaîne. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.

Ajustement du volume 11

Ajustement du son 11 Création d’un champ sonore tridimensionnel—3D Phonic ... 12 Préréglage automatique du son des DVD Vidéo augmentation du niveau 12 Ajustement du niveau d’entrée audio 12 Modification de la luminosité de l’affichage 13 Changement du mode de balayage 13 Changement de la tonalité de l’image 13 Réglage de l’horloge 14 Mise hors tension automatique de l’appareil 14

Opérations avancées de la radio15

Opérations spécialisées pour les DVD/VCD17 Sélection de la piste audio 17 Sélection de la langue des sous-titres 18 Sélection d’un angle de vue 18 Sélection d’une image fixes affichables 18 Lecture d’un groupe bonus 18 Pour rendre les dialogues plus clairs—Clear Voice 19 Lecture avec effets spéciaux 19

Opérations avancées de lecture 20

Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée ... 20 Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire 21 Répétition de la lecture 22 Interdiction de l’éjection du disque—Verrou parental 22 Opération des disques en utilisant l’affichage sur l’écran ... 23

Opérations des fichiers audio/vidéo 27

Utilisation de la minuterie29 Utilisation du menu de réglages31 Informations additionnelles 33 Pour en savoir plus sur cette chaîne 33 Guide de dépannage 36 Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande 38 Spécifications 39

• NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les enceintes car cela pourrait endommager les intercalaires des pieds en bas des enceintes.

Fil recouvert de vinyle

• Si l’appareil extérieur n’est pas muni d’une fiche stéréo mini, utilisez un adaptateur de fiche pour convertir la fiche stéréo mini dans le type de fiche correspondant à la sortie audio.

Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Câble USB (non fournie)

Sur le panneau avant

Cordon Péritel (non fourni)

• Après avoir connecté un téléviseur, choisissez le mode de signal vidéo correct en fonction de la méthode de connexion. Voir “Changement du mode de balayage” à la page 13.

• Avant de brancher l’appareil sur le secteur, assurez-vous que le caisson de grave actif est hors tension.

• Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’un périphérique USB à mémoire flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, un appareil photo numérique, etc. à cette chaîne. Voir pages 9 et 33 pour les détails.

• Si vous appuyez sur USB MEMORY 3, la chaîne détecte le périphérique USB à mémoire de grande capacité, et l’écran de commande apparaît sur le téléviseur. Voir page 27 pour les détails.

Préparation de la télécommande

@ Appareil audio numérique

“AUDIO” en fonction de l’appareil audio numérique connecté (voir page 32). Si le réglage n’est pas correct, un son fort peut être produit risquant d’endommager les enceintes.

Lors de l’utilisation de la télécommande

Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5 m) peut être plus courte.

UX-G60[E]FR.book Page 6 Monday, January 16, 2006 12:54 PM Indicateurs d’affichage

Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage.

• SVCD: s’allume lors de la lecture d’un disque SVCD. • VCD: s’allume lors de la lecture d’un disque VCD. • CD: s’allume lors de la lecture d’un CD. • DVD: s’allume lors de la lecture d’un DVD. 3 Indicateurs de format de fichier audio • MP3: s’allume quand une plage MP3 est détectée. • WMA: s’allume quand une plage WMA est détectée. 4 Indicateur 3D PHONIC • S’allume quand la fonction 3D Phonic est en service. 5 Indicateur C.VOICE (Clear Voice) • S’allume quand la fonction Clear Voice est en service. 6 Indicateurs PG/PL • PG: s’allume quand un disque au format DVD-VR est mis en place. • PL: s’allume quand la liste de lecture enregistrée sur un disque au format DVD-VR est appelée. 7 Indicateurs de bande radio • AM: s’allume lors de l’accord d’une station AM. • FM: s’allume lors de l’accord d’une station FM. 8 Indicateurs de réception FM • ST (stéréo): s’allume lorsqu’une station FM stéréo de signal suffisamment fort est accordée. • MONO: s’allume lors de la réception d’une station FM stéréo en son monophonique. 9 Indicateur S.TURBO (Sound Turbo) • S’allume quand la fonction Sound Turbo II est en service. p Indicateur PRGR. (Progressif) • S’allume quand le mode de balayage progressif est choisi. q Affichage principal • Lors de l’écoute de la radio: la bande (ou le numéro de préréglage) et la fréquence de la station apparaissent. • Quand “AUX” est choisi: “AUX” apparaît. • Lors de la sélection de “TV SOUND”: “TV SOUND” apparaît. • Lors de la lecture d’un disque ou fichier: l’état actuel apparaît.

• S’allume quand “USB MEMORY” est choisi comme source. y Indicateur de mode de lecture • PRGM: s’allume quand le mode de lecture programmé est en service. • RND: s’allume quand le mode de lecture aléatoire est en service. • (répétition)1: – 1 : s’allume quand le mode de répétition d’une seule plage/chapitre/étape est en service. – : s’allume quand le mode de répétition d’un groupe/ d’un titre/de toutes les plages est en service. u Indicateurs Radio Data System • TA/NEWS/INFO—Indicateurs de type de programme (PTY): – S’allume pour indiquer que le type de programme actuellement choisi pour l’attente de réception PTY. – Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l’attente de réception PTY. i Indicateur A.STBY (Mise en attente automatique) • S’allume quand la mise en attente automatique est en service. • Clignote quand la lecture d’un disque est arrêtée par la mise en attente automatique. o Indicateur SLEEP • S’allume quand la minuterie d’arrêt est en service. ; Indicateurs de minuterie quotidienne • : s’allume quand la minuterie quotidienne est en attente ou en cours de réglage. • 1/2/3: s’allume quand la minuterie quotidienne (1, 2 ou 3) est en attente; clignotent quand elle est en cours de fonctionnement ou en cours de réglage.

AUDIO, la chaîne se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source.

• La chaîne se met sous tension et change la source sur “AUX” quand vous démarrez la lecture sur un appareil extérieur si la fonction QP Link est en service. (Voir page 10 pour les détails.)

2 Sélection de la source.

La lecture automatique démarre si la source choisie est prête. • Si vous appuyez sur AUX, démarrez la lecture sur l’appareil extérieur.

3 Ajustez le volume.

4 Commandez l’appareil source comme

Pour une écoute privée

Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles. • Déconnecter le casque d’écoute met à nouveau en service les enceintes. NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en attente) quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d’écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.

Pour choisir le numéro de préréglage 15, appuyez sur 10,

1 puis sur 5. Pour choisir le numéro de préréglage 30, appuyez sur 10, 3 puis sur 0.

• Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.

Pour accorder une station préréglée

1 Choisissez la bande (FM ou AM).

FM Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n’importe quelle touche.

Si la réception d’une station FM est mauvaise

Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la touche (l’indicateur MONO s’éteint).

Pour prérégler les stations

DIMMER SLEEP A.STANDBY

Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.

ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO

12 3 Pour choisir le numéro de préréglage 15, appuyez sur 10, 1 puis sur 5. Pour choisir le numéro de préréglage 30, appuyez sur 10, 3 puis sur 0.

• Vous pouvez aussi utiliser les touches ¡ ou 1.

Écoute du son du téléviseur

INFO Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette chaîne.

Télécommande: AUX/

MPEG-2/ASF/DivX sont composés de “groupes” qui comprennent des “plages”, les disques JPEG sont composés de “groupes” qui comprennent des “fichiers” et les CD/ SVCD/VCD sont composés uniquement de “plages”. • Pour la lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à page 27.

Pour insérer un disque

Vous pouvez insérer un disque pendant la lecture d’une autre source.

Icônes guides sur l’écran

• Pendant la lecture d’un DVD Vidéo, les icônes suivantes apparaissent sur le téléviseur: Au début d’une scène contenant des vues multi-angles. Au début d’une scène contenant plusieurs pistes sonores. Au début d’une scène contenant des plusieurs langues de sous-titres. • Les icônes suivants apparaissent aussi sur le téléviseur pour indiquer l’opération actuelle. , , , Pour choisir un titre/groupe

ONLY Lors de la lecture d’un disque/fichier...

• Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque. Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0. • Si vous appuyez sur DVD/CD 3, le plateau à disque se ferme automatiquement et la lecture démarre (en fonction de la façon dont il a été programmé).

Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacit

Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité (voir page 5) pendant la lecture d’une autre source. • Si vous appuyez sur USB MEMORY 3, la chaîne détecte le périphérique USB à mémoire de grande capacité, l’écran de commande apparaît sur le téléviseur et la lecture démarre. • Pour déconnecter en toute sécurité le périphérique USB à mémoire de grande capacité, déconnectez-le après avoir mis la chaîne hors tension.

Pour reproduire une disque/fichier

Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur 7.

(Pour annuler la fonction de reprise de la lecture, voir “REPRISE” à la page 32.) • Lors de l’utilisation de la chaîne, l’icône guide sur l’écran (référez-vous au tableau suivant) apparaît sur le téléviseur.

• Le nom du groupe apparaît pour la lecture MP3/WMA.

Pour choisir un chapitre ou une plage

• Pour les VCD/SVCD, annulez la fonction PBC (voir la page suivante). Lors de la lecture d’un disque/fichier... • La première fois que vous GROUP/TITLE SKIP appuyez sur 4, vous retournez au début du chapitre ou de la plage actuelle.

Pour localiser un passage particulier

• Aucun son ne sort si la recherche est effectuée pendant l’affichage de l’image animée. Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DVD/CD 3 ou USB MEMORY 3 (en fonction du type de source).

UX-G60[E]FR.book Page 10 Monday, January 16, 2006 12:54 PM

• Pour le DivX, chaque fois que vous appuyez sur la touche

> ou <, vous pouvez sauter une scène de 30 secondes ou de 5 minutes en fonction du fichier DivX.

PTY GROUP/TITLE SKIP Permet de passer à la page suivante.

Permet de passer à la page précédente.

Pour localiser un élément directement

• Pour les DVD Vidéo, vous pouvez choisir un titre avant de démarrer la lecture, alors que vous pouvez choisir un chapitre après le début de la lecture. DIMMER SLEEP A.STANDBY Exemples: 3 1 Pour remettre en service la fonction PBC, appuyez sur 7 (deux fois si la fonction de reprise de la lecture est en serivce), puis appuyez sur DVD/CD 3.

Pour reproduire le disque en utilisant le menu du disque

Lecture d’un appareil audio portable

7 Pour les SVCD/VCD avec PBC: Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur l’affichage. Quand le menu du disque apparaît sur le téléviseur choisissez un élément du menu. La lecture de l’élément choisi démarre. DIMMER SLEEP A.STANDBY Exemples: 3 1 Change la source automatiquement sur AUX. (Si vous changez la source de AUX sur une autre source, la fonction QP Link est annulée.) • Quand la chaîne est en mode d’attente... Met la chaîne sous tension et change la source automatiquement sur AUX (sauf quand l’affichage est hors service). QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3

PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC Des bulles apparaissent quand la fonction

QP Link est en service.

Pendant que la fonction QP Link reproduit l’appareil...

QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence— Sound Turbo II.

SOUND TURBO Appareil

(L’indicateur AHB PRO ne s’allume pas même si la fonction est en service.)

Pour renforcer les sons graves

Pour ajuster les graves BASS/

TREBLE BASS TREBLE Annulée

• Cette fonction peut être utilisée pour pour les DVD Vidéo et les disques au format DVD-VR.

DVD/AUX LEVEL Pour ajuster les aigus

Quand “AUX” est choisi comme source...

(tout en maintenant pressé...)

AUX LVL2 Choisissez ce réglage quand le son est trop fort alors que “AUX LVL3” est choisi.

AUX LVL3 Choisissez ce réglage lors de l’écoute d’un appareil audio portable (réglage initial).

THEATER Offre des effets sonores comme dans un grand cinéma.

Changement du mode de

Pour ajuster la tonalité de l’image

1 Choisissez “USAGER1” ou “USAGER2”. • Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.

2 Choisissez le paramètre que vous souhaitez ajuster.

RVB par la prise Péritel. Pour un téléviseur conventionnel. Choisissez ce réglage pour envoyer les signaux S-Vidéo par la prise Péritel. Pour un téléviseur progressif. Choisissez ce réglage pour profiter d’une image à balayage progressif par la prise de sortie vidéo en composantes. • L’indicateur PRGR. s’allume aussi.

éloignées et proches ne sont pas naturelles (–7 à +7).

SATURATION Ajustez ce réglage si l’image est blanchâtre ou noirâtre (–7 à +7).

TEINTE Ajustez ce réglage si la couleur des peaux humaines n’est pas naturelle

NET Ajustez ce réglage si l’image n’est pas très nette (–8 à +8).

1 Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.

3 minutes alors que l’indicateur clignote, la chaîne se met automatiquement hors tension (en attente).

Minuterie d’arrêt

Vous pouvez régler l’heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l’appareil hors tension vous-même. Type de disque

Indique le nom commun de la station.

PTY (Type de programme)

Indique le type de programme diffusé.

Lors de l’écoute d’une station FM...

Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable

Pendant que les indications sur l’affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH (en maintenant SHIFT pressée).

UX-G60[E]FR.book Page 16 Monday, January 16, 2006 12:54 PM

La chaîne reste accordée sur la station actuelle. «

Quand une station commence à diffuser le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station. L’indicateur du code PTY clignote.

« La chaîne commute automatiquement sur la station. L’indicateur du code PTY clignote. «

Quand le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé).

CAS 3 Si la station actuellement accordée diffuse le programme de votre choix L’indicateur du code PTY clignote.

Description des codes PTY NEWS:

AFFAIRS: Programmes ayant trait à tous les aspects des sports. EDUCATE: Programmes pédagogiques. Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie. VARIED: Sert surtout aux programmes basés sur la parole, comme p.ex. les quiz, les jeuxconcours et les entretiens avec des vedettes. POP M: Musique commerciale du moment. ROCK M: Musique rock. Programmes sur les activités de loisirs. JAZZ: Musique jazz. COUNTRY: Chansons provenant ou poursuivant la tradition musicale des pays d’Amérique du Sud. NATION M: Musique populaire de la nation ou de la région dans la langue du pays. OLDIES: Musique populaire dite “rétro”. Pour les DVD-VR et les SVCD/VCD: Lors de la lecture d’une plage, vous pouvez choisir le canal audio à reproduire. • Vous pouvez aussi choisir la piste audio en utilisant la barre sur l’écran (voir page 23).

Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez choisir les sous-titres, même si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque.

• Vous pouvez aussi choisir la langue des sous-titres en utilisant la barre sur l’écran (voir page 23). Lors de la lecture d’un DVD Vidéo/DivX Ultra...

Sélection d’un angle de vue

• Vous pouvez aussi choisir la page en utilisant la barre sur l’écran (voir page 23).

Chaque fois que vous appuyez sur la touche PAGE (en maintenant SUBTITLE SHIFT pressée), les images fixes changent les unes après les autres (si (tout en maintenant pressé...) disponibles). “numéro de code” (une sorte de mot de passe) pour le groupe bonus. La façon d’obtenir le numéro de code dépend du disque.

1 Choisissez le groupe bonus.

• Le groupe bonus est habituellement enregistré comme dernier groupe (par exemple, si un disque contient 4 groupes et un groupe bonus, le “groupe 4” correspond au groupe bonus). • Pour savoir comment choisir le groupe, voir “Pour choisir un titre/groupe” à la page 9. Suite à la page suivante

2 Choisissez la vitesse du ralenti.

La lecture au ralenti vers l’avant démarre.

• Cette fonciton agit uniquement sur le canal central d’un disque codé multicanal.

Pour relire les scènes précédentes (Relecture par une simple pression) • Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD Vidéo/DVD-VR. Pendant la lecture... La position de lecture recule d’environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l’intérieur du même titre).

(tout en maintenant pressé...)

Lecture avec effets spéciaux

Pour faire une pause:

Pour reprendre la lecture normale:

Pendant la lecture...

1 Pendant la lecture...

DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX et les fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

• La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lecture programmée.

1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture programmée.

FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM Annulée

2 Choisissez les chapitres ou les plages que vous souhaitez pour la lecture programmée. • Pour les DVD Vidéo/DVD Audio/MP3/WMA: 1 Choisissez un numéro de titre ou de groupe. 2 Choisissez un numéro de chapitre ou de plage. 3 Répétez les étapes ci-dessus 1 et 2. • Pour les SVCD/VCD/CD: 1 Choisissez les plages.

USB MEMORY #/8 Lecture dans un ordre aléatoire Remote ONLY DVD et les fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la

Pour reprendre la lecture, appuyez sur DVD/CD 3.

Pour effacer la dernière plage/fichier:

CANCEL Pour sauter un chapitre ou une plage:

La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire se termine quand tout le disque a été reproduit.

Pour faire une pause:

Pour reprendre la lecture, appuyez sur

(tout en maintenant pressé...)

Pour effacer tout le programme:

Pour ajouter une autre plage/fichier au programme:

Répétez l’étape 2. * Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, “REP STEP” apparaît au lieu de ces indications, et le mode de répétition change comme suit pour tous les disques.

• La répétition A-B ne peut pas être utilisée pour les MP3/

WMA/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, certains DVD et les fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

• Pour les DVD Vidéo:

Pendant la lecture...

REPEAT A-B REPEAT REP CHAP *

Pendant la lecture ou avant la lecture...

1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD),

• La répétition A-B est aussi annulée quand vous arrêtez la lecture ou sautez le chapitre ou la plage.

Interdiction de l’éjection du disque

• Vous pouvez rechercher le point final en utilisant la touche ¡.

REP PG Répète le programme actuel.

Quand le plateau à disque est fermé... QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 12 3 PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP A.STBY REC

TRACK Pour la recherche de plage.

Pour changer la langue ou le canal audio (voir aussi page 17).

“Opérations en utilisant la barre sur l’écran” ci-à gauche.

Quand un disque est choisi comme source...

Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.

ON SCREEN Dolby D TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58

• Voir aussi page 22.

1 Pendant la lecture d’un disque (sans PBC pour les

CHAPITRE** Répète le chapitre actuel. PISTE** Répète la plage actuelle. ARRET Annule la lecture répétée. * Lors de la lecture d’un disque DVD-VR, “PG” apparaît, et pendant la lecture d’une liste de lecture, “PL” apparaît. ** Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, “ETAPE” apparaît. Terminez le réglage.

Vous pouvez aller directement à un point particulier en spécifiant la durée écoulée à partir du début.

1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD), affichez la barre sur l’écran entièrement.

• La recherche temporelle peut être utilisée avant de démarrer la lecture, sauf pour les DVD Vidéo/ DVD-VR. Choisissez . • Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur la touche de curseur < pour effacer la dernière entrée. Terminez le réglage.

Pour aller à un point situé à 54

(minutes): 00 (secondes), appuyez sur 0, 5, 4, 0 puis sur 0.

Pour choisir le numéro de chapitre ou de plage 15, appuyez sur 1 puis sur 5.

Pour choisir le numéro de chapitre ou de plage 30, appuyez sur 3 puis sur 0.

• Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur la fenêtre contextuelle.

Terminez le réglage. La chaîne reproduit le chapitre ou la ENTER/SET plage trouvée.

Écran de commande pour les DVD-R/-RW au format DVD-VR L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur quand vous affichez la liste des programmes (PG) ou la liste de lecture (PL).

Pour choisir le type de lecture Pour choisir la liste des programmes:

Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche.

Ex.: Quand la liste des programmes est choisie. PROGRAMME ORIGINAL No 1 2 3 Pour choisir la liste de lecture:

Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture

TV CH ENTER/SET TV CH

WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX L’écran de commande apparaît automatiquement sur le téléviseur quand vous mettez un disque en place ou connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité dans lequel sont enregistrés des fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF ou DivX.

Réglage de la lecture répétée

Durée de lecture écoulée de la plage actuelle (sauf pour les JPEG) Icône de mode de fonctionnement Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du groupe actuel (nombre total de plage du disque en place) Barre de mise en valeur Liste des plages

• Si des fichiers de type différent (MP3, WMA, JPEG,

MPEG-1, MPEG-2, ASF et DivX) sont enregistrés sur un disque ou un périphérique, choisissez le type de fichier à reproduire (voir page 31). Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des groupes sur la liste des plages

PTY PTY Déplace la barre sur la liste des plages.

Déplace la barre sur la liste des groupes. Pour choisir un élément sur la liste

Pour les autres fichiers: La lecture démarre avec la plage ENTER/SET choisie. • Appuyer sur DVD/CD 3 ou USB MEMORY 3 permet aussi de démarrer la lecture. • Quand vous commencez la lecture d’une plage JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, l’écran de commande disparaît. • Pour annuler le diaporama et afficher l’image fixe actuelle, appuyez sur 8. Pour choisir un groupe:

Pour démarrer la lecture

Pour les disques JPEG: La plage choisie (image fixe) est ENTER/SET reste affichée jusqu’à ce que vous la changiez.

Pour répéter le diaporama des JPEG Pendant la lecture ou avant la lecture...

GROUP/TITLE SKIP Pour agrandir des fichiers JPEG

• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom sur une image fixe pendant le diaporama. (tout en maintenant pressé...)

Pour sauter une plage:

Pour arrêter la lecture:

1 Lors de la lecture d’une image fixe...

• Pendant le diaporama, appuyez sur 8 pour afficher l’image fixe, puis...

GROUP/TITLE SKIP ZOOM ZOOM 1

• Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER (en maintenant SHIFT pressée) autant de fois que nécessaire. • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée). Vous pouvez retourner à l’étape précédente.

Réglages initiaux de la minuterie quotidienne à l’expédition de l’usine

• DAILY 1: Mise en service (6:00)/Mise hors service (8:00)/Source (TUNER FM 1)/Niveau de volume (– –) • DAILY 2: Mise en service (7:00)/Mise hors service (9:00)/Source (TUNER FM 1)/Niveau de volume (– –) • DAILY 3: Mise en service (10:00)/Mise hors service (12:00)/Source (TUNER FM 1)/Niveau de volume (– –) Effectuez le réglage de la minuterie comme vous le souhaitez. Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu’à ce que tout soit terminé—

1 Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou

3 Choisissez la lecture de la source—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “DISC”, “AUX”, “USB MEM” ou “TV SOUND”.

DAILY 3) que vous souhaitez annuler.

Pour “USB MEM”: Choisissez le numéro de groupe, puis le numéro de plage/fichier. 5 Choisissez le niveau de volume. • Vous pouvez choisir le niveau de volume (“1” à “40” et “VOL – –”). Si vous choisissez “VOL – –”, le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand l’appareil est mis hors tension. Une fois que les réglages sont terminés, les informations de réglage de la minuterie apparaissent dans l’ordre. • Cette fonction n’est pas disponible pour les VCD avec la fonction PBC en service. Mettez l’appareil hors tension (en mode d’attente) si vous avez réglé l’heure de mise en service.

(tout en maintenant pressé...)

Minuterie quotidienne 2

Fonctionnement de la minuterie quotidienne

Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, l’indicateur de minuterie ( ) et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s’allument sur l’affichage. La minuterie quotidienne est mise en service à la même heure tous les jours jusqu’à ce que la minuterie soit mise hors service manuellement (vois la colonne suivante) ou qu’une autre minuterie soit mise en service. Quand l’heure de mise en service arrive La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la lecture du disque en place avec le chapitre ou la plage spécifiée, et règle le niveau de volume graduellement sur le niveau préréglé après environ 30 secondes. • Quand la minuterie quotidienne est en service, l’indicateur de minuterie ( ) et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) clignotent sur l’affichage.

1 Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou

DAILY 3) que vous souhaitez mettre en service. CLOCK/TIMER • Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu’il n’est pas changé.

Minuterie quotidienne 2

DAILY 1 ON (Time) DAILY 2 ON (Time) DAILY 3 ON (Time)

à “Liste des codes de langue” à la page 37. Pour supprimer un affichage de préférences Appuyez sur SET UP.

Élément Vous pouvez choisir la langue initiale des sous-titres des DVD Vidéo. Vous pouvez choisir “ANGLAIS”, “FRANÇAIS”, “ALLEMAND”, “TCHÈQUE”, “SLOVAQUE”, “POLONAIS” ou “HONGROIS” comme langue d’affichage sur l’écran.

4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image d’écran large afin de remplir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l’image. 4:3 PS (Conversion Pan Scan): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L’image est agrandie pour remplir l’écran verticalement et les parties gauche et droite de l’image sont coupées.

Vous pouvez obtenir une image de qualité optimale en choisissant le type de source du contenu du disque.

AUTO: Normalement, choisissez cette option. La chaîne reconnaît le type d’image (source de film ou vidéo) du disque actuel en fonction des informations du disque. FILM: Pour un disque contenant des sources de film. VIDEO: Pour reproduire un disque contenant des sources vidéo. PROTECTION D’ECRAN Vous pouvez régler la fonction d’économiseur d’écran sur MARCHE ou ARRET. Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 minutes, l’affichage s’assombrit. TYPE FICHIER Vous pouvez choisir le type de fichier à reproduire. AUDIO: Pour reproduire les fichiers MP3/WMA. IMAGE FIXE: Pour reproduire les fichiers JPEG. VIDEO: Pour reproduire les fichiers MPEG-1, MPEG-2, ASF et DivX.

DOLBY DIGITAL/PCM: Si vous avez connecté un décodeur Dolby Digital ou un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.

FLUX/PCM: Si vous avez connecté un décodeur DTS ou un amplificateur avec décodeur DTS intégré. Ce réglage fonctionne pour la sortie audio numérique si “SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “SEULEMENT PCM”. DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage quand un décodeur Surround est connecté. STEREO: Choisissez ce réglage quand ampli-tuner stéréo, un lecteur de MD, un téléviseur, etc. est connecté. Réglez cet élément pour écouter un DVD Vidéo enregistré au format Dolby Digital à un volume faible ou moyen. AUTO: Vous pouvez profiter de sons puissants avec toute la plage dynamique. MARCHE: Choisissez ce réglage quand vous souhaitez appliquer l’effet de compression pour rendre le son à faible niveau de volume plus clair (pratique la nuit).

Élément MARCHE: La chaîne reprend la lecture à partir de la position où elle a été interrompue si le disque se trouve toujours sur le plateau à disque. ARRET: La reprise de la lecture est mise hors service. Met en ou hors service le guide sur l’écran. Cette chaîne possède son propre code d’enregistrement. Si nécessaire, vous pouvez le vérifier. Une fois que vous avez reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de la chaîne est remplacé pour des raison de protection des droits d’auteur.

• Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à l’arrière de la chaîne.

• Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs se produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas correctement, de telles distorsions peuvent quand même se produire. Faites attention aux points suivants lors de l’installation des enceintes. – Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur, mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes. Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension. – Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.

Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 7

à 10) Écoute de la radio: • Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée. • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préréglez de nouveau les stations. Écoute du son du téléviseur: • Quand vous utilisez cette fonction, connectez la chaîne et le téléviseur avec le câble Péritel. Lecture d’un disque/fichier: • Quand vous changez la source, pour passer en DVD/CD ou USB MEMORY, il se peut qu’il faille un peu de temps pour activer cette nouvelle source. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour les fichiers se trouvant dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité: – Sélection d’un angle de vue (page 18) – Lecture avec effets spéciaux (page 19) – Lecture programmée (page 20) – Répétition A-B (page 22) (Meridian Lossless Packing; un système de compression audio sans perte qui peut recréer de façon complète le signal PCM), les signaux sont reconnus comme signaux Linear PCM, mais aucun indicateur ne s’allume sur l’affichage. • Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 4 000 plages sur un disque. De plus, la chaîne peut reconnaître un maximum de 150 plages par groupe et un maximum de 99 groupes par disque. – S’il y a des fichiers ne pouvant pas être reproduits dans un dossier, ces fichiers sont aussi comptés dans le nombre total de fichiers. – Les fichiers reproductibles qui n’appartiennent à aucun groupe sont considérés comme appartenant au GROUP 1. • Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité...

– Si le système est en train de lire un disque et que vous sélectionnez une source USB, il se peut que le système continue à faire jouer la source DVD/CD. En ce cas, appuyez sur le bouton 7 de l’appareil pour réactiver la source USB.

– Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel. – Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la fois au système. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB. – Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB par la prise USB MEMORY de cette chaîne. – Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique USB de mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la chaîne et du périphérique. – JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système. – Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble d’une longueur de moins d’un mètre. – Cette chaîne est compatible avec USB Full-Speed (non compatible avec USB 1.1). – Vous pouvez reproduire les types de fichiers suivants sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse de transfert maximum des données: 2 Mbps): – Musique: MP3, WMA – Image: JPEG – Séquence vidéo: MPEG-1, MPEG-2, ASF, DivX (cadence d’image maximum de 30 i/s pour le balayage progressif) – Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Gigaoctets. – Si un fichier reproduit a un gros débit, des images ou du son peut être perdu pendant la lecture. – Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l’alimentation dépasse 5 V ou est inférieur à 500 mA. – Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire certains périphériques USB à mémoire de grande capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM (Digital Rights Management). – Cette chaine peut ne pas reproduire certains fichiers meme si leur format apparaissent dans la liste ci-dessus. • Pour la lecture de DVD-VR... – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format UDF-Bridge. – Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, référez-vous au manuel de l’appareil d’enregistrement. – Vous ne pouvez pas utiliser la lecture au ralenti vers l’arrière, la lecture programmée ou la lecture aléatoire. • Pour la lecture MP3/WMA... – Les disques MP3/WMA nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.) – Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d’enregistrement. – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2. – Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres). – Il est recommandé de créer chaque fichier MP3/WMA avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps. • Pour la lecture de fichiers JPEG... – Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480, il faut plus de temps à l’image pour apparaître.)

– Cette chaîne peut reproduire uniquement les fichiers

JPEG au format baseline*. Les fichiers JPEG progressifs* ou lossless* ne peuvent pas être reproduits. * Format JPEG baseline: Utilisé par les appareils photos numériques, Internet, etc. Format JPEG progressif: Utilisé pour Internet. Format JPEG sans perte (lossless):Un ancien format rarement utilisé de nos jours. – Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG portant le code d’extension <.jpg> ou <.jpeg> (quel que soit la casse des lettres). – Cette chaîne ne peut pas reproduire correctement les fichiers JPEG s’ils sont enregistrés par des appareils autres que des appareils photos numériques. – Pendant la lecture du diaporama, le zoom ne peut pas être utilisé. • Pour la lecture MPEG-1/MPEG-2... – Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG. – 720 x 576 pixels (25 images/s)/720 x 480 pixels (30 images/s) est recommandé pour la meilleure définition. – Cette chaîne prend aussi en charge la résolution 352 x 576/ 480 x 576/ 352 x 288 pixels (25 images/s) et 352 x 480/ 480 x 480/ 352 x 240 pixels (30 images/s). – Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur). – Les flux audio doivent être conforment à MPEG1 Audio – Cette chaîne peut reproduire les fichiers ASF portant le code d’extension <.asf> (quel que soit la casse des lettres). – La chaîne prend en charge les fichiers ASF d’une résolution de 352 x 288 pixels ou inférieure. – Certains fichiers enregistrés ne peuvent pas être reproduits en fonction des caractéristiques du fichier, du type d’appareil ou de caméra vidéo numérique ou des conditions d’enregistrement. – Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes— Relecture par une simple pression, lecture au ralenti, répétition A-B, lecture programmée et lecture aléatoire. • Pour la lecture DivX... – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format UDF-Bridge. Le format “Multi-border” (multisessions) n’est pas pris en charge. – La chaîne prend en charge toutes les version de DivXR video (y compris DivXR 6). – La chaîne prend en charge les fichiers DivX d’une résolution de 720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/ s), et de 720 x 576 pixels ou inférieur (25 images/s). – Le flot de données audio doit être conforme à MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3). – Cette chaîne peut reproduire les fichiers DivX portant le code d’extension <.divx> <.div> <.avi> (quel que soit la casse des lettres). – La chaîne ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression). – Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. – Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes— Relecture par une simple pression, lecture au ralenti, répétition A-B, lecture programmée, lecture aléatoire et les opérations sur l’écran.

Lecture d’un appareil audio portable:

• Quand la fonction QP Link ne fonctionne pas parce que le signal sonore provenant de la prise AUX est faible, la mise en attente automatique peut mettre la chaîne hors tension même si vous pouvez entendre le son à partir des enceintes. Dans ces cas, augmentez le volume de l’appareil extérieur de façon que la chaîne puisse détecter le signal sonore correctement. • Changer la source de AUX sur une autre source pendant que la fonction QP Link est en service met cette dernière hors service temporairement. Dans ce cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link: – Appuyer deux fois sur QP LINK sur la télécommande. – Débrancher l’appareil de la prise AUX, puis le rebrancher. • Si vous appuyez sur (attente/sous tension) pour mettre la chaîne hors tension ou si une minuterie préréglée met la chaîne hors tension pendant que la fonction QP Link est en service, la chaîne met la fonction QP Link hors service temporairement. Dans ces cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link: – Quand le signal sonore provenant de prise AUX est arrêté ou trop faible pendant environ 30 secondes après que la chaîne a été mise hors tension. – Quand vous mettez de nouveau l’appareil sous tension. • La fonction QP Link peut commencer à fonctionner quand vous branchez l’appareil à la prise AUX ou quand vous le débranchez. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 11 à 14)

Ajustement du son: • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute. Changement du mode de balayage: • Vous ne pouvez pas changer le mode de balayage sur progressif dans les cas suivants: – Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive. – Quand le téléviseur n’est pas connecté à la chaîne à l’aide d’un cordon vidéo en composantes. Réglage de l’horloge: • “0:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge. • L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge. Opérations avancées de la radio (voir pages 15 et 16) • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site «http://www.rds.org.uk». • Si la chaîne met longtemps avant d’afficher les informations Radio Data System—signaux PS, PTY, RT, “WAIT PS”, “WAIT PTY” ou “WAIT RT” apparaît pendant la recherche. Opérations spécialisées pour les DVD/VCD (voir pages 17 à 19) Sélection de la piste audio: • Avec certains disques DVD Vidéo, vous ne pouvez pas changer la langue des dialogues pendant la lecture. Lecture avec effets spéciaux: • Pendant la lecture au ralenti, aucun son n’est reproduit. • Lors de l’utilisation du zoom avant, l’image peut apparaître grossière.

• Pendant la programmation...

Votre entrée est ignorée si vous essayez de programmer un numéro qui n’existe pas (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages). Répétition de la lecture: • La répétition A-B peut être utilisée à l’intérieur du même titre pendant la lecture d’un DVD Vidéo, et à l’intérieur de la même plage pour les autres disques. Opération des disques en utilisant l’affichage sur l’écran: • Pour les DVD-R/-RW au format VR, “PG” ou “PL” apparaît à la place de “TITLE” sur la barre sur l’écran.

Opérations des fichiers audio/vidéo (voir pages 27 et 28)

Opérations sur l’écran de commande: • Si vous appuyez sur ON SCREEN sur la télécommande pendant la lecture, les informations de lecture apparaissent sur l’écran du téléviseur.

Utilisation de la minuterie (voir pages 29 et 30)

Réglage de la minuterie: • Si vous ne spécifiez pas la station préréglée ou le numéro de plage pendant le réglage de la minuterie, la station actuellement choisie ou la première plage sera reproduite lors de la mise en service de la minuterie. • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou qu’une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à nouveau la minuterie. • Si vous choisissez DVD Vidéo comme source, la minuterie quotidienne ne fonctionne pas correctement. Priorité des minuteries: • Si vous réglez la minuterie d’arrêt après que la minuterie quotidienne à commencer à reproduire la source choisie, la minuterie quotidienne est annulée.

Afin d’fobtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques.

Manipulation des disques

• Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central. • Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez. • Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage. • Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte. • Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité. Pour nettoyez les disques: Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur.

Nettoyage de la chaîne

• Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec. • Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler: – NE frottez pas avec un chiffon dur. – NE frottez pas trop fort. – NE frottez pas avec un diluant ou de la benzine. – N’appliquez pas une substance volatile telle qu’un insecticide sur la chaîne. – NE laissez pas un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne. Pour retirer les grilles d’enceinte:

Utilisation du menu de réglages (voir pages 31 et 32)

Général: • Si la partie supérieure ou inférieure du menu est coupée, ajustez la commande de la taille de l’image du téléviseur. Menu LANGUE: • Si la langue que vous avez choisie pour LANGUE MENU, LANGUE AUDIO ou SOUS-TITRE n’est pas enregistrée sur le disque, la langue d’origine est utilisée comme langue initiale. Menu IMAGE—TYPE D’ECRAN: • Même si “4:3 PS” est choisi, la taille de l’écran peut devenir 4:3 boîte aux lettres lors de la lecture d’un disque. Cela dépend de comment les disques sont enregistrés. • Quand vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause de la conversion de la largeur de l’image. Menu AUTRES—GUIDE A L’ECRAN: • Le menu de réglage et la barre sur l’écran sont affichés (et enregistrés) même si cette fonction est réglée sur “ARRET”. Les sous-titres et les informations pour le zoom sont toujours affichés quel que soit ce réglage.

L’appareil ne fonctionne pas.

] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le. La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande. ] Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne. ] Les piles sont usées. Aucun son n’est entendu. ] Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches. ] Le casque d’écoute est connecté. Aucune image n’apparaît sur l’écran. ] Les connexions du cordon vidéo sont incorrectes ou lâches. Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur, l’image est floue ou divisée en deux parties. ] La chaîne est connectée à un téléviseur qui ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive. Les côtés gauche et droit de l’image sont manquants sur l’écran. ] Choisissez “4:3 LB” pour “TYPE D’ECRAN” (voir page 31). ] Quand vous débranchez le cordon d’alimentation électrique et que vous le rebranchez, il se peut que cela réinitialise le mode de scan, en “RGB” (RVB). (Voir page 13.)

Trop de bruit pendant les émissions de radio. ] Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches. ] L’antenne cadre AM est trop proche de la chaîne. ] L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée.

Lecture de disques/fichiers:

Le disque n’est pas reproduit. ] Vous avez inséré un disque dont le code de région n’est pas “2”. (“RG ERROR” apparaît sur l’affichage.) ] Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. Les balises ID3 d’un fichier MP3/WMA ne peuvent pas être affichées. ] Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cette chaîne peut afficher uniquement les balises ID3 de version 1. Les groupes et les plages ne sont pas reproduits comme vous le souhaitez. ] L’ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l’enregistrement. Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF ou DivX ne sont reproduits. ] Le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité peut contenir les deux types de plages (fichiers

MP3/WMA et JPEG). Dans ce cas, vous pouvez uniquement reproduire les fichiers dont le type est choisi pour le réglage “TYPE FICHIER” (voir page 31).

] Vous avez changé le réglage “TYPE FICHIER” après que la chaîne a lu le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité. Dans ce cas, remettez le disque en place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité puis reconnectez-le de nouveau. “NO AUDIO” apparaît. ] Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques DVD Audio créé de façon illégale. “LR ONLY” apparaît. ] Certains disques DVD Audio interdisent la sortie sous mixée. Quand vous reproduisez un tel disque, cette chaîne reproduit uniquement les signaux avant gauche et droit. Le son d’un disque est discontinu. ] Le disque est rayé ou sale. Aucun sous-titre n’apparaît sur l’affichage bien que vous ayez choisi la langue initiale des sous-titres. ] Certains DVD sont programmés pour toujours n’afficher aucun sous-titre initialement. Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE après avoir démarré la lecture (voir page 18). La langue audio est différente de celle que vous avez choisi comme langue audio initiale. ] Certains DVD sont programmés pour toujours utiliser la langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX après avoir démarré la lecture (voir page 17). Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas. ] Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché. ] Le verrou parental est en service. “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage (voir page 22).

Quand l’appareil audio portable est en lecture, le QP Link peut allumer le système même si la minuterie met le système en veille ou que vous le faites vous-même. ] En ce cas, désactivez le QP Link ou arrêtez la lecture au niveau de l’appareil connecté à la prise AUX.

La minuterie quotidienne ne fonctionne pas. ] La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension. La minuterie quotidienne ne démarre pas la lecture. ] Le disque inséré est un DVD Vidéo. Changez le disque. ] Le numéro de titre/groupe et le numéro de chapitre/plage n’ont pas été entrés pendant le réglage de la minuterie quotidienne. Ne sautez pas ces étapes si vous souhaitez reproduire un disque en utilisant la minuterie quotidienne.

DVD-VR avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM avec Dolby Digital

SVCD, VCD, CD CD avec DTS Disque/fichier MP3/WMA/MPEG-1/ MPEG-2/DivX Disque/fichier ASF

• “DTS” et “DTS 2.0+ Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.

• “Produit officiel certifié DivX® ultra” “Prend en chaege la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX Media Format” “DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.” • UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU’IL SOIT CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST INTERDIT, SAUF POUR UNE UTILISATION PRIVÉE DE L’UTILISATEUR ET NON PAS POUR UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE. • Ce produit intègre une technologie de protection des droites d’auteur qui est protégée par des brevests ameéricains et d’autres droites à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. “LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER L’APPARITION D’ARTEFACTS SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR CHANGE LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS VENTE”.

UX-G60[E]FR.book Page 39 Monday, January 16, 2006 12:54 PM Enceintes—SP-UXG60

• “DTS” et “DTS 2.0+ Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. • “Produit officiel certifié DivX® ultra” “Prend en chaege la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX Media Format” “DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.” • UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU’IL SOIT CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST INTERDIT, SAUF POUR UNE UTILISATION PRIVÉE DE L’UTILISATEUR ET NON PAS POUR UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE. • Ce produit intègre une technologie de protection des droites d’auteur qui est protégée par des brevests ameéricains et d’autres droites à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. “LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER L’APPARITION D’ARTEFACTS SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR CHANGE LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS VENTE”.

UX-G60[E]FR.book Page 40 Monday, January 16, 2006 12:54 PM Nomenclature

• Premendo AUX si avvia la riproduzione nel componente esterno.

3 Regolare il volume.

4 Utilizzare la sorgente di destinazione

GROUP/TITLE SKIP il sistema fa ritorno all’inizio del capitolo/brano attuale.

– Quando si riaccende il sistema.

• La funzione QP Link potrebbe attivarsi anche semplicemente collegando o scollegando il componente alla presa AUX. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.

Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere le pagine da 11 a 14)

Regolazione del suono: ] Il disco caricato è un DVD Video. Sostituire il disco. ] Il titolo/numero del gruppo e il capitolo/numero della traccia non vengono immessi quando viene impostato il timer giornaliero. Non saltare questi punti quando si desidera eseguire un disco utilizzando il timer giornaliero.