HR-V505EF - Lecteur de cassette vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR-V505EF JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HR-V505EF - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur de cassette vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR-V505EF - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR-V505EF de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - HR-V505EF JVC

Comment régler l'heure sur le JVC HR-V505EF ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Heure'. Utilisez les boutons de navigation pour ajuster l'heure et les minutes, puis confirmez.
Que faire si le JVC HR-V505EF ne lit pas les cassettes ?
Vérifiez si la cassette est insérée correctement et en bon état. Si le problème persiste, nettoyez la tête de lecture avec un kit de nettoyage pour cassettes.
Comment connecter le JVC HR-V505EF à un téléviseur ?
Utilisez un câble RCA (jaune, rouge et blanc) pour connecter le JVC HR-V505EF à votre téléviseur. Branchez le câble dans les sorties correspondantes de l'appareil et les entrées de votre téléviseur.
Pourquoi le JVC HR-V505EF affiche-t-il un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut indiquer un problème avec la cassette ou un dysfonctionnement interne. Essayez de retirer la cassette et de redémarrer l'appareil.
Comment nettoyer les têtes de lecture du JVC HR-V505EF ?
Utilisez un nettoyeur de tête de lecture pour cassettes, suivez les instructions du produit et passez le nettoyeur dans le compartiment de lecture sans forcer.
Le JVC HR-V505EF fait du bruit pendant la lecture, que faire ?
Un bruit excessif peut être causé par une usure des pièces internes. Vérifiez l'état de la cassette et assurez-vous qu'elle n'est pas endommagée. Si le bruit persiste, envisagez de faire examiner l'appareil par un professionnel.
Comment programmer un enregistrement sur le JVC HR-V505EF ?
Appuyez sur le bouton 'Timer', entrez les heures de début et de fin de l'enregistrement, puis sélectionnez la chaîne souhaitée avant de confirmer l'enregistrement.
Que faire si le téléviseur ne reçoit pas le signal du JVC HR-V505EF ?
Vérifiez les connexions des câbles, assurez-vous que le JVC HR-V505EF est allumé et sélectionné sur le bon canal d'entrée sur le téléviseur.

MODE D'EMPLOI HR-V505EF JVC

Réglage de la langue 7 Réglage de l’horloge 7 Réglage du tuner 7

Pour les personnes qui possèdent un HR-V505EF:

Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.

Enregistrement 11 Enregistrement par minuterie 12 Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW® 12 Enregistrement programmé 13 Contrôle, annulation ou changement de réglages programmés 13

Pour les personnes qui possèdent un HR-V205EF:

Les bandes vidéo enregistrées avec un autre magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur ce magnétoscope.

Montage avec un autre magnétoscope ou un camescope 14

Raccordements de système 15

Raccordement à un récepteur satellite 15 Raccordement/utilisation d’une chaîne stéréo (HR-V505EF seulement) 15

䡲 Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur.

䡲 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.

● Des cassettes marquées “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n’est pas possible de lire et d’enregistrer que des signaux VHS.

● Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant. ● SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière). Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles. Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande ou la cassette. 1. NE PAS placer le magnétoscope … … dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes. … en plein soleil. … dans un endroit poussiéreux. … dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés. … sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations. 2. NE PAS boucher les ouvertures ou trous d’aération du magnétoscope. (Si les ouvertures ou trous d’aération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.) 3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande.

5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections.

6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil. 7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil. 8. EVITER de faire subir des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.

Précautions à observer

Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.

Attention à la condensation

L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser l’alimentation pendant quelques heures pour que le magnétoscope sèche.

Eviter les endroits très humides

Eviter les endroits très chauds et l’exposition au soleil

Ne pas poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande

Eviter les champs magnétiques puissants

Eviter les endroits très poussiéreux

Ne pas boucher les grilles d’aération sur le magnétoscope

䡲 Bien retirer la cassette du magnétoscope avant de l’emballer 䡲 Eviter des chocs violents au magnétoscope en cours d’emballage et de transport

Ne pas placer le magnétoscope sur des coussins, des oreillers ou sur une carpette épaisse.

Remettre les cassettes dans leurs boîtes et les ranger verticalement.

Touche de d’enregis- lecturee trement7 Touche d’avance ● Dirigez la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope. ● La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 7,5 m environ. ● Pour commander votre téléviseur JVC, appuyez sur la touche correspondante: TV 1, TV , TV PR +/–, TV %+/– (Volume TV).

Sur l’installation du magnétoscope:

Certains téléviseurs ou autres appareils génèrent de forts champs magnétiques. Ne placez pas un tel appareil sur le magnétoscope car cela peut perturber l’image.

Ne laissez pas tomber à l’intérieur du magnétoscope l’attache pour fixer le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

(OK) de la télécommande lorsque “OSD” est réglé sur “MAR.” (墌 5), vous pouvez voir l’état actuel du magnétoscope sur l’écran. Les indications sauf l’horloge ou le compteur de temps disparaissent en environ 5 secondes. Pour faire disparaître complètement l’affichage sur écran, appuyez de nouveau sur

(OK). Les indications ne sont pas enregistrées même si le magnétoscope est en mode d’enregistrement.

Affichage de compteur de temps* Jour/mois/année Vitesse d’enregistrement** Mode de fonctionnement du magnétoscope

PLAY REW FF EJECT REMARQUES:

Lorsque vous appuyez sur 1 du magnétoscope ou de la télécommande pendant que le magnétoscope est mis sous tension, cette touche fonctionne de manière différente. Sur le magnétoscope Lorsque vous appuyez sur 1, le magnétoscope se met complètement hors tension. Sur la télécommande Lorsque vous appuyez sur 1, le magnétoscope passe en mode de veille. L’affichage de l’horloge s’assombrit également. Pour mettre le magnétoscope complètement hors tension, appuyez sur du magnétoscope.

STOP RECORD RECP SAFE Description

OK l’affichage indique alternativement l’horloge ou la position de bande et le compteur de temps. ** SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.

Vous pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et

SECAM sur ce magnétoscope. Sélectionner le système couleur approprié. AUTO: Sélectionnez normalement ce réglage. Le système couleur approprié est sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d’enregistrement. Si “AUTO” ne fonctionne pas correctement, réglez manuellement le mode suivant. PAL: Pour l’enregistrement de signaux PAL ou la lecture d’une cassette PAL. SECAM: Pour l’enregistrement des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM. MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM ou MESECAM comme MESECAM, ou lire une bande MESECAM.

Vous pouvez effectuer diverses opérations ou changer divers réglages de mode sur l’écran du menu principal.

● Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV. ● Cette procédure indique comment régler “OSD” sur “MAR.”.

A Accédez à l’écran du menu principal

Appuyez sur MENU. Appuyez sur w e pour sélectionner l’icône “OSD”, puis appuyez sur OK.

● Si vous sélectionnez une icône de A à D, effectuez toutes les étapes de la procédure de réglage. ● Si vous sélectionnez une icône de E à L, passez à l’étape 2.

● Certains téléviseurs réduisent l’image verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de l’écran ou coupent les parties supérieure et inférieure d’affichages superposés. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. ● L’image peut rouler vers le haut et le bas. Ce problème peut être éliminé si votre téléviseur comporte une fonction de commande de fréquence trames. ● Les indications du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes. ● Pendant la recherche et la lecture à arrêt sur image ou image par image, l’image sera déformée et une perte de couleur est possible.

OSD B Changez le réglage

Appuyez sur rt pour régler sur “MAR.”, puis appuyez sur w ou e.

C Revenez à l’écran normal

Indications du mode sur l’écran

“ARR.” “MAR.” GAUCHE: Pour le son principal de cassettes bilingues DROIT: Pour le son secondaire de cassettes bilingues MONO: Pour des bandes à doublage audio

Lorsque cette fonction est réglée sur “MAR.”, diverses informations sur l’état du magnétoscope (affichage sur écran) apparaissent sur l’écran.

Sélectionnez cette icône pour régler l’horloge.

Vous pouvez effectuer la lecture des émissions en

écrans 16:9 et 4:3 telles quelles. 16:9: Vous pouvez effectuer la lecture de l’émission en format d’écran 16:9. 4:3: Vous pouvez effectuer la lecture de l’émission en format d’écran 4:3.

A Vérifiez le contenu

Assurez-vous que le carton contient tous les accessoires indiqués en “Caractéristiques techniques” (墌 16).

B Installez le magnétoscope

Placez le magnétoscope sur une surface stable, horizontale.

C Raccordez le magnétoscope au téléviseur

SHARP: Image plus claire, à bords plus nets lors de la lecture de bandes contenant beaucoup de surfaces plates, de la même couleur comme celles de dessins animés.

Dos du magnétoscope

D Raccordez un câble péritélévision fourni entre le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO à l’arrière du magnétoscope et le connecteur péritélévision du téléviseur.

Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV.

Branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise secteur. Mettez le magnétoscope sous tension. L’écran de réglage de pays apparaît.

Appuyez sur w e pour sélectionner votre pays, puis appuyez sur OK. Le magnétoscope attribue automatiquement toutes les stations recevables dans votre région. A : Autriche I OU Appuyez sur les touches numériques appropriées pour chaque réglage. ● Introduisez “0” avant un numéro à un seul chiffre.

C Démarrez l’horloge

Raccordement decodeur-magnétoscope (Canal Plus)

䡲 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur EURO AV2 DECODER de votre magnétoscope et régler dans le menu

“DECODER” sur “MAR.” (墌 6). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires. 䡲 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec ce modèle, sauf lorsqu’il est en mode TV et positionné sur Canal Plus.

Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV.

Réglage automatique des chaînes

A Accédez à l’écran du menu principal,

puis à l’écran de réglage automatique des chaînes

Vous pouvez changer manuellement le réglage de la langue si nécessaire. Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV.

A Accédez à l’écran du menu principal

Appuyez sur MENU. Appuyez sur w e pour sélectionner l’icône “ABC OSD”, puis appuyez sur OK.

B Sélectionnez la langue

Appuyez sur rt pour sélectionner la langue désirée. ENGLISH : Anglais DEUTSCH ● Pour supprimer des stations dont les conditions de réception sont mauvaises, reportez-vous à “Suppression d’une chaîne” (墌 8).

Réglage manuel des chaînes

Mémorisez les chaînes qui n’ont pas été mémorisées pendant la fonction Plug&Play ou le réglage automatique des chaînes. PR SET

puis à l’écran de réglage manuel des chaînes

Appuyez sur MENU. Appuyez sur w e pour sélectionner l’icône “PR SET”puis appuyez sur OK.

● L’écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellement reçue apparaît.

B Accédez à l’écran de confirmation

C Sélectionnez la position

Appuyez sur rt pour sélectionner la position de canal ouverte, puis appuyez sur OK.

D Sélectionnez la bande

Appuyez sur AV pour sélectionner C

(normal) ou S (câble).

E Introduisez la chaîne

Appuyez sur les touches numériques ou rt pour introduire le numéro de chaîne que vous voulez mémoriser. Introduisez “0” avant un numéro à un seul chiffre.

● Pour un réglage fin de l’accord, appuyez sur e pour sélectionner “RF+/–”, puis appuyez sur rt pour effectuer l’accord fin. ● Pour introduire le nom de station enregistré, appuyez sur e pour sélectionner “STATION”, puis appuyez sur OK. Appuyez sur rt jusqu’à ce que le nom de station désiré apparaisse. Appuyez sur MENU. L’écran de confirmation apparaît. ● Répétez les opérations 3 – 6 si nécessaire.

G Revenez à l’écran normal

puis à l’écran de réglage manuel des chaînes

B Accédez à l’écran de confirmation

F Mémorisez la nouvelle chaîne

Appuyez sur w. La chaîne directement sous celle supprimée monte d’une ligne.

● Répétez les opérations 3 – 4 si nécessaire.

E Revenez à l’écran normal

Changement des positions de canaux de stations

A Accédez à l’écran du menu principal, PR SET puis à l’écran de réglage manuel des chaînes

Appuyez sur MENU. Appuyez sur w e pour sélectionner l’icône “PR SET”puis appuyez sur OK.

● L’écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellement reçue apparaît.

B Accédez à l’écran de confirmation

C Sélectionnez la position

Appuyez sur rt pour sélectionner la station que vous voulez déplacer, puis appuyez sur e.

D Sélectionnez la nouvelle position

Appuyez sur rt pour déplacer la station à la nouvelle position, puis appuyez sur OK. Exemple: Si vous déplacez la station en position 4 à la position 2, les stations initialement aux positions 2 et 3 descendent d’un espace.

● Répétez les opérations 3 – 4 si nécessaire.

E Revenez à l’écran normal

● L’écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellement reçue apparaît.

Appuyez sur MENU. Appuyez sur w e pour sélectionner l’icône “PR SET” puis appuyez sur OK.

● L’écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellement reçue apparaît.

B Accédez à l’écran de confirmation

B Accédez à l’écran de confirmation

C Sélectionnez la position

C Sélectionnez la position

Appuyez sur rt pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur

Appuyez sur rt pour sélectionner la chaîne que vous voulez accorder, puis appuyez sur OK.

D Sélectionnez le nom de la station

D Effectuez l’accord

Appuyez sur w e pour sélectionner “RF+/–”, puis appuyez sur rt jusqu’à ce que l’image soit la plus claire possible. ● Répétez les opérations 3 – 4 si nécessaire.

puis à l’écran de réglage manuel des chaînes

puis à l’écran de réglage manuel des chaînes

E Contrôlez le réglage

Appuyez sur MENU. L’écran de confirmation apparaît.

● Répétez les opérations 3 – 5 si nécessaire.

E Revenez à l’écran normal

Appuyez deux fois sur MENU.

F Revenez à l’écran normal

Liste de stations TV et identification

Changement du nom d’une station (B)

A Accédez à l’écran du menu principal, PR SET puis à l’écran de réglage manuel des chaînes

Appuyez sur MENU. Appuyez sur w e pour sélectionner l’icône “PR SET”puis appuyez sur OK.

● L’écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellement reçue apparaît.

B Accédez à l’écran de confirmation

C Sélectionnez la position

Appuyez sur rt pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur OK.

D Sélectionnez les caractères pour le nom de la station

Appuyez sur e pour sélectionner “STATION”, puis appuyez sur OK. Appuyez sur e jusqu’à ce que la première lettre du nom de station commence à clignoter.

E Introduisez le nouveau caractère

Appuyez sur rt pour passer par les caractères, puis appuyez sur e. Introduisez les autres caractères de la même manière (5 au maximum). Après avoir introduit tous les caractères, appuyez sur OK. ● Les caractères disponibles pour le nom de station sont A–Z, 0–9, +, –, . (point), I (espace). ● Si vous faites une erreur, appuyez sur w jusqu’à ce que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis introduisez le caractère correct en appuyant sur rt.

F Contrôlez le réglage

Appuyez sur MENU. L’écran de confirmation apparaît.

G Revenez à l’écran normal

● N’appliquez pas trop de pression pour introduire la cassette. ● Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et le compteur est remis à zéro. ● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été retirée, la lecture commence automatiquement.

B Démarrez la lecture

Appuyez sur 4. ● Si la bande atteint sa fin pendant la lecture, le magnétoscope arrête la lecture, rembobine la bande et éjecte la cassette, puis passe automatiquement en mode de veille.

Arrêt de la lecture Appuyez sur 8 de la télécommande.

En mode de recherche, d’arrêt sur image, de ralenti, ou de lecture image par image,

● l’image sera déformée. ● des barres de bruit apparaîtront. ● une cassette enregistrée en mode LP subira une perte de couleur (HR-V505EF seulement)

OU Appuyez sur 0 du magnétoscope.

Pause de la lecture et visualisation d’une image fixe

Appuyez sur 9. ● Le magnétoscope passe en mode de pause après défilement de 2 ou 3 images. ● S’il y a une instabilité verticale, utilisez PR+/– pour améliorer l’image. ● Appuyez sur 4 pour reprendre la lecture normale. ● La lecture à arrêt sur image s’arrête automatiquement après environ 5 minutes afin de protéger les têtes. Pause et lecture image par image Appuyez sur 9 pour mettre en pause, puis appuyez de manière répétée sur 9. ● Appuyez sur 4 pour reprendre la lecture normale. Lecture au ralenti HR-V505EF Pendant l’arrêt sur image, appuyez sur e pour démarrer la lecture au ralenti en sens avant. Si vous appuyez sur 9, l’arrêt sur image reprend. HR-V205EF Pendant la lecture ou l’arrêt sur image, maintenez 9 pressée pendant 2 secondes, puis relâchez-la. Appuyez sur 4 ou sur 9 de nouveau pour reprendre la lecture ou l’arrêt sur image. ● La lecture au ralenti s’arrête automatiquement après environ 30 secondes afin de protéger les têtes, puis la lecture normale reprend. Recherche à grande vitesse Appuyez sur 3 ou 5. ● Appuyez sur 4 pour reprendre la lecture normale. ● La recherche à grande vitesse s’arrête automatiquement après environ 3 minutes afin de protéger les têtes, puis la lecture normale reprend. Recherche à vitesse variable (HR-V505EF seulement)

Recherche vers l’arrière

Lecture vers l’arrière

Ralenti en sens avant

Recherche vers l’avant

Lorsque la bande ne défile pas

Retour rapide/avance rapide à grande vitesse Appuyez sur 3 ou 5. ● Si vous appuyez sur 3 ou 5 et la maintenez pressée pendant le retour rapide ou l’avance rapide, vous pouvez voir l’image sur l’écran. Un relâchement annule la recherche d’image et reprend le retour rapide ou l’avance rapide. Ejectez la cassette OU Appuyez sur 0 du magnétoscope. ● Vous pouvez aussi éjecter la cassette lorsque le magnétoscope est en mode de veille. Appuyez sur

Mettez le magnétoscope hors tension

Appuyez sur 1 de la télécommande. Le magnétoscope passe en mode de veille.

OU Appuyez sur 1 du magnétoscope. Le magnétoscope se met hors tension.

Fonctions de lecture

Réglage de la condition d’alignement Alignement automatique Lorsqu’une nouvelle cassette est chargée, le magnétoscope passe en mode d’alignement automatique. Alignement manuel Si l’alignement automatique ne peut pas éliminer correctement les bruits pendant la lecture, réglez manuellement l’alignement. Appuyez sur PR + ou – et maintenez-la pressée pour éliminer les bruits.

Sélection de la piste sonore

(HR-V505EF seulement) Votre magnétoscope est capable d’enregistrer quatre pistes sonores (STEREO, GAUCHE, DROIT et MONO) et de lire celle que vous sélectionnez. Réglez “AUDIO” sur le mode approprié. (墌 5)

● Chaque fois que vous appuyez sur w ou e, la vitesse de lecture

Pendant la lecture, appuyez sur . Le magnétoscope change. Pour réduire la vitesse pendant la recherche d’image, arrête la lecture, rembobine la bande et éjecte la cassette, puis appuyez de manière répétée sur la touche de sens opposé. passe automatiquement en mode de veille. ● S’il y a une instabilité verticale, utilisez PR+/– pour améliorer l’image. — 10 —

February 4, 2003 4:21 pm

Appuyez sur 9. ● Appuyez sur 9 pour reprendre l’enregistrement. ● Vous pouvez sélectionner la chaîne en mode de pause d’enregistrement. ● Il y aura une perte de couleur ou l’image sera déformée au point où la chaîne est changée.

Pause d’enregistrement

● La piste son normal est compatible avec tout matériel VHS.

Enregistrement simple

A Chargez une cassette Vérifiez que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, recouvrez la cavité d’un morceau de ruban adhésif avant d’introduire la cassette. ● Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et le compteur est remis à zéro.

B Sélectionnez la chaîne à enregistrer

OK de manière répétée pour afficher la position de bande et le compteur de temps sur l’écran. Pour remettre le compteur de temps à zéro, appuyez sur 0000.

● Réglez “OSD” à “MAR.” pour afficher les indications sur l’écran. (墌 5)

● Selon le type de bande utilisé, la position de bande peut ne pas apparaître immédiatement.

Le magnétoscope s’arrête automatiquement lorsque le compteur atteint “M 0:00:00”pendant le retour rapide d’une bande. Si vous réglez le compteur à “M 0:00:00” avant une lecture ou un enregistrement, vous pouvez accéder facilement à la position présélectionnée à l’aide du compteur de temps.

A Appuyez sur OK de manière répétée pour afficher le compteur sur l’écran.

B Appuyez sur 0000 pour remettre le compteur à zéro avant une lecture ou un enregistrement.

C Démarrez la lecture ou l’enregistrement.

D Appuyez sur 3 après la lecture ou l’enregistrement. La

Appuyez sur PR+/– ou sur les touches numériques.

● Vous pouvez sélectionner la chaîne en mode d’arrêt ou en mode de pause d’enregistrement.

bande se rembobine et s’arrête automatiquement lorsque le compteur atteint “M 0:00:00”.

C Réglez la vitesse d’enregistrement

Appuyez sur 7. ● Si la bande atteint sa fin pendant l’enregistrement, le magnétoscope arrête l’enregistrement, rembobine la bande et éjecte la cassette, puis passe automatiquement en mode de veille.

Position de bande/Compteur de temps

Fonction d’arrêt par mémoire

Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez le mode AV.

D Démarrez l’enregistrement

Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur par un raccordement AV, appuyez sur TV/VCR. Une fois qu’un enregistrement est en cours, il vous suffit de régler les commandes de chaînes du téléviseur pour la station que vous voulez regarder. L’émission sélectionnée avec les commandes de chaînes du téléviseur apparaît sur l’écran alors que celle sélectionnée avec PR+/– est enregistrée sur la cassette. ● Si un décodeur est raccordé au magnétoscope, vous pouvez aussi sélectionner une chaîne cryptée avec les commandes de chaînes du téléviseur.

Spécification de la longueur d’enregistrement

— Minuterie d’arrêt (ITR) Pendant un enregistrement, appuyez sur 7 (ITR) de manière répétée jusqu’à ce que la longueur d’enregistrement désirée apparaisse sur l’écran. ● Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la longueur d’enregistrement augmente en intervalles de 30 minutes (jusqu’à 9 heures). ● Le magnétoscope passe en mode de veille lorsque l’enregistrement est terminé. ● Pour annuler un enregistrement ITR, appuyez sur 8 de la télécommande ou sur 0 du magnétoscope. — 11 —

February 4, 2003 4:21 pm

● Pour écouter un programme stéréo, réglez “AUDIO” sur “STEREO”. (墌 5) ● Pour écouter un programme bilingue, réglez “AUDIO” sur “GAUCHE” ou “DROIT”. (墌 5) ● Pour écouter le son standard (monaural normal) pendant la réception d’une émission NICAM, réglez “AUDIO” sur “MONO”. (墌 5)

Le programme audio NICAM est enregistré sur la piste audio

Hi-Fi, et le programme audio standard sur la piste audio normale.

● Réglez “NIC” sur “AUTO” (墌 6).

● Si la qualité du son stéréo reçu n’est pas bonne, l’émission peut être reçue en monaural avec une meilleure qualité. ● Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo ou d’un programme bilingue, réglez “AUDIO” sur le mode approprié. (墌 5)

Enregistrement par minuterie

Il est possible de régler jusqu’à 7 programmes d’enregistrement par minuterie sur un mois. Avant de commencer: ● Réglez correctement l’horloge. (墌 7) ● Réglez “SYSTEM” sur le mode approprié. (墌 5) ● Chargez une cassette dont la languette de sécurité d’enregistrement est intacte.

Enregistrement programmé avec le système

SHOWVIEW® Les numéros SHOWVIEW sont les numéros qui se trouvent à côté des programmes dans la plupart des guides TV.

A Appuyez sur SHOWVIEW pour accéder

à l’écran de numéros SHOWVIEW.

● Appuyez sur rt pour sélectionner “UNE FOIS”, “JOURNALIER” (LundiVendredi) ou “HEBDO.” (feuilletons hebdomadaires).

B Appuyez sur les touches numériques

appropriées pour introduire le numéro

SHOWVIEW, puis appuyez sur OK. La liste de programmes apparaît. ● Si le numéro introduit est invalide, “TEST SVP” apparaît sur l’écran. Introduisez un numéro SHOWVIEW valide, puis appuyez sur OK. ● Si le numéro que vous avez introduit est invalide, appuyez sur w, puis introduisez un numéro SHOWVIEW valide. C Contrôlez les réglages. ● Si “- -” est affiché sur la position de canal, appuyez sur w e pour sélectionner “- -”, puis appuyez sur les touches numériques ou sur rt pour sélectionner la position de canal que vous voulez enregistrer manuellement. Cette position de canal est enregistrée dans le magnétoscope. ● Pour changer la position de canal, appuyez sur w e pour sélectionner le réglage “PR”, puis appuyez sur les touches numériques ou sur rt pour sélectionner la position de canal que vous voulez enregistrer manuellement. ● Pour changer la date, appuyez sur w e pour sélectionner le réglage “DATE”, puis appuyez sur les touches numériques appropriées ou sur rt. ● Pour changer les feuilletons quotidiens ou hebdomadaires, appuyez sur w e pour sélectionner le réglage “DATE”, puis appuyez sur OK. Appuyez sur w e , puis appuyez sur OK. ● Pour changer l’heure de fin, appuyez sur w e pour sélectionner l’heure de fin. Appuyez sur les touches numériques ou rt appropriées. ● HR-V505EF seulement Pour régler la vitesse d’enregistrement (SP/LP/IP*), appuyez sur w e pour sélectionner la vitesse d’enregistrement, puis appuyez sur rt. * SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.

● Lorsqu’un enregistrement par minuterie est terminé, le magnétoscope passe automatiquement en mode de veille.

● Si la bande atteint sa fin pendant un enregistrement par minuterie, le magnétoscope arrête l’enregistrement, rembobine la bande et éjecte la cassette, puis passe automatiquement en mode de veille. ● Vous pouvez programmer un enregistrement par minuterie pendant qu’un enregistrement normal est en cours; les écrans du menu ne seront pas enregistrés.

墌 “Enregistrement LP intelligent (HR-V505EF seulement)” à la page 13.

D Appuyez sur MENU. Appuyez de nouveau sur MENU pour

revenir à l’écran normal.

E Appuyez sur 1. Le magnétoscope passe en mode d’attente

d’enregistrement par minuterie. L’indicateur de minuterie et l’indicateur de veille/enregistrement s’allument sur le panneau d’affichage.

● Si une cassette n’est pas chargée lorsque le magnétoscope passe en mode d’attente d’enregistrement par minuterie, l’indicateur de minuterie clignote sur le panneau d’affichage.

Pour enregistrer par minuterie une émission satellite à l’aide du système SHOWVIEW :

A Effectuez les étapes 1 – 5. A l’étape 3, réglez la position de canal sur “AV2”. B Réglez le récepteur satellite sur le canal approprié avant que l’émission sélectionnée commence. C Laissez le récepteur satellite sous tension.

appropriées pour régler la chaîne, la date, l’heure de début et l’heure de fin. Introduisez “0” avant un numéro à un seul chiffre. ● Pour un enregistrement programmé de feuilletons quotidiens (Lundi-Vendredi) ou hebdomadaires, appuyez sur w e pour sélectionner le réglage “DATE”, puis appuyez sur OK. Appuyez sur w e, puis appuyez sur OK. ● HR-J595MS seulement Pour régler la vitesse d’enregistrement (SP/LP/IP*), appuyez sur w e pour sélectionner la vitesse d’enregistrement, puis appuyez sur rt. * SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.

墌 “Enregistrement LP intelligent (HR-V505EF seulement)” dans la colonne de droite.

D Appuyez sur MENU. Appuyez de nouveau sur MENU pour revenir à l’écran normal. E Appuyez sur 1. Le magnétoscope passe en mode d’attente

d’enregistrement par minuterie. L’indicateur de minuterie et l’indicateur de veille/enregistrement s’allument sur le panneau d’affichage.

● Si une cassette n’est pas chargée lorsque le magnétoscope passe en mode d’attente d’enregistrement par minuterie, l’indicateur de minuterie clignote sur le panneau d’affichage.

Enregistrement par minuterie d’une émission satellite en utilisant l’enregistrement programmé :

A Effectuez les étapes 1 – 5. A l’étape 3, réglez la position de canal sur “AV2”. B Réglez le récepteur satellite sur le canal approprié avant que l’émission sélectionnée commence. C Laissez le récepteur satellite sous tension.

Lorsque vous réglez la vitesse d’enregistrement sur “IP”, le magnétoscope passe automatiquement en mode LP pour permettre un enregistrement entier s’il n’y a pas assez de bande pour enregistrer tout le programme pendant un enregistrement programmé en mode SP.

Par exemple, enregistrement d’une émission de 210 minutes sur une bande de 180 minutes. Environ 150 minutes Environ 60 minutes

● Cette fonction n’est pas disponible pendant un enregistrement

ITR (minuterie d’arrêt) et elle ne s’effectuera pas correctement avec des bandes de longueur supérieure à E-180 ou avec certaines bandes de longueurs inférieures.

Contrôle, annulation ou changement de réglages programmés

A Désactivez le mode d’attente d’enregistrement par minuterie

B Accédez à l’écran du menu principal

REC Appuyez sur MENU. Appuyez sur w e pour sélectionner l’icône “REC”, puis appuyez sur OK. La liste de programmes apparaît.

Appuyez sur w e pour sélectionner l’élément que vous voulez changer, puis appuyez sur les touchs numériques ou rt pour changer les réglages.

Après avoir vérifié que toutes les informations sont correctes, appuyez sur MENU.

D Revenez à l’écran normal

E Réactivez le mode d’attente d’enregistrement par minuterie

Appuyez sur 1. Le magnétoscope passe en mode d’attente d’enregistrement par minuterie. L’indicateur de minuterie et l’indicateur de veille/enregistrement s’allument sur le panneau d’affichage.

Raccordement à un autre magnétoscope Magnétoscope

Raccordement à un camescope

Raccordez les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du camescope au connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO ou EURO AV2 DECODER du magnétoscope par un adaptateur de câble.

B Chargez les cassettes

Introduisez la cassette de lecture dans le lecteur de source et la cassette à enregistrer dans l’appareil d’enregistrement.

C Sélectionnez le mode d’entrée sur l’appareil d’enregistrement

Sélectionnez l’entrée externe correcte sur l’appareil d’enregistrement. Sur ce magnétoscope, appuyez sur AV et/ou

PR+/–. Sélectionnez “AV1” pour le connecteur EURO AV1 AUDIO/ VIDEO ou “AV2” pour le connecteur EURO AV2 DECODER.

D Sélectionnez le mode de montage

Câble péritélévision

Activez le mode de lecture du lecteur de source. Autre magnétoscope

F Démarrez l’enregistrement

Activez le mode d’enregistrement de l’appareil d’enregistrement. DECODER du magnétoscope, puis raccorder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO du magnétoscope au connecteur d’entrée AV (péritélévision) de votre téléviseur. ● Pour visionner une émission par le biais d’un récepteur satellite, réglez le téléviseur sur son mode AV. ● Pour plus de détails, reportez-vous aux modes d’emploi de votre récepteur satellite. Si vous disposez d’un décodeur ... Raccorder le décodeur au connecteur EURO AV2 DECODER du magnétoscope, puis raccorder le connecteur EURO AV1 AUDIO/ VIDEO du magnétoscope au connecteur du récepteur satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à votre téléviseur. ● Régler “DECODER” sur “MAR.”. (墌 6) ● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite et de votre décodeur.

Vous pouvez neutraliser les opérations du magnétoscope.

Pendant que le magnétoscope est sous tension, appuyez sur . “SAFE” apparaît sur l’écran. Pour libérer le verrouillage parental, appuyez sur de la télécommande jusqu’à ce que “OFF” clignote sur le panneau d’affichage. ● Si une des touches du magnétoscope est pressée, “SAFE” apparaît sur l’écran et l’indicateur d’alimentation clignote sur le panneau d’affichage.

● Lorsque la fonction de verrouillage parental est utilisée, gardez la télécommande hors de portée des enfants.

● Les programmes d’enregistrement par minuterie s’exécuteront même si la fonction de verrouillage parental est activée.

Raccordement/utilisation d’une chaîne stéréo

(HR-V505EF seulement) Vous pouvez écouter la piste sonore par une chaîne stéréo. Raccordez les connecteurs G et D SORTIE AUDIO du magnétoscope aux connecteurs AUX IN ou TAPE MONITOR du récepteur ou amplificateur de la chaîne stéréo. ● Pour écouter le son par la chaîne stéréo raccordée, réglez au minimum le volume du téléviseur.

: 24 Type d’affichage en heures

Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.

Ce magnétoscope contient des microprocesseurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper l’alimentation et débrancher le cordon d’alimentation. Puis le rebrancher et remettre l’alimentation. Sortir la cassette. Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l’appareil comme d’ordinaire.