Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HUSKYLOCK S15 HUSQVARNA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre surjeteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HUSKYLOCK S15 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HUSKYLOCK S15 de la marque HUSQVARNA.
• Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
• Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires à moins qu’elles n’aient reçu des instructions spéciÀques ou bénéÀcient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité pour utiliser la machine à coudre. • Les enfants doivent être surveillés aÀn de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre. • N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications. • Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique. • Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande. • N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l’aiguille de la machine. • Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée. • Porter des lunettes de sécurité. • N’utilisez jamais d’aiguilles courbes. • Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la casser. • Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enÀlage de l’aiguille, changement d’aiguille, changement de pied presseur, etc. • Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions. • Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures. • N’utilisez pas la machine à l’extérieur. • N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l’oxygène est administré. • Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0). • Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon. • Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contre l’enrouleur.
Composants de la machine 4
EnÀlage du boucleur supérieur (vert) 10 EnÀlage du boucleur inférieur (bleu) 11 EnÀlage de la boucle droite (rouge) 12 EnÀlage de la boucle gauche (jaune) 12 Changement de Àl 13 Commencer à coudre 13 Réglages de la tension du Àl 14 Ajustement de l’entraînement différentiel 15 Ajustement de la pression du pied presseur 16 Réglages de la largeur de point 16 Réglages de la longueur de point 16 Réglage du levier de languette de point 17 Couture de bord roulé 17 Couture Áatlock 18 Overlock avec cordonnet 19 Placement des épingles 19 Fixer la chaînette 19 3
2 4. Bouton de tension de Àl du boucleur supérieur (vert) 5. Bouton de tension de Àl du boucleur inférieur (bleu)
20 Àxées à la machine à la livraison. 2. Tournevis
Àche sur la machine. 2. Brancher la Àche du cordon d’alimentation dans la prise électrique. 3. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur « - » pour allumer la machine.
Pour arrêter de coudre, enlevez votre pied de la pédale. 5. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur « O » pour éteindre la machine. Remarque : Lorsque le capot avant est ouvert, l’interrupteur de sécurité est activé et empêche la machine de coudre, même si la pédale est enfoncée. Pour les États-Unis et le Canada : Cette machine à coudre est équipée d’une prise polarisée à sens unique (une Àche est plus large que l’autre), pour éviter tout risque d’électrocution. Si la Àche ne s’adapte pas totalement dans la prise, retournez la Àche. Si le problème persiste, contactez un électricien qualiÀé pour une installation appropriée et dans les normes. ATTENTION ! Toute modiÀcation de la prise est à proscrire ! 5
Étirez la potence de Àl télescopique à sa hauteur maximale, puis faites-la tourner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Placez les bobines de Àl sur les supports de bobine sur le portebobine. Si la machine est déjà enÀlée, tirez les Àls pour empêcher qu’ils ne s’emmêlent.
Positionnez la machine pour que l’avant soit presque aligné au bord de la table. Insérez les crochets en U de la corbeille sur les deux ventouses sous la machine. Assurez que les chutes tombent dans le Àlet lors de la couture.
Ouvrir le capot avant Enfoncez tout d’abord le capot le plus loin possible sur la droite, puis tirez-le vers le bas vers vous. Fermer le capot avant Tirez tout d’abord le capot vers le haut et faites-le glisser vers la gauche jusqu’à ce qu’il se bloque. Remarque : Le capot avant est équipé d’un interrupteur de sécurité et la machine ne coudra pas si le capot avant est ouvert.
Couture bras libre Cette machine se transforme en machine bras libre en retirant simplement le plateau. Le bras libre facilite la couture de morceaux difÀciles à atteindre, comme les emmanchures et le surÀlage de revers de pantalon. Retirer le plateau Faire glisser le plateau vers la gauche et le retirer de la machine tout en appuyant sur le bouton (A) en dessous. Remettre le plateau Aligner la partie saillante du plateau avec la rainure sur le bras libre et faites-la glisser vers la droite jusqu’à ce que le plateau s’enclenche en place. 6
Éteignez l’interrupteur principal et débranchez la machine. 1. Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que les aiguilles se trouvent à la position la plus élevée. 2. Desserrez sans enlever la vis de serrage d’aiguille gauche (B) et/ou droite (A) avec le petit tournevis, tout en tenant les aiguilles. 3. Retirer l’aiguille gauche et/ou droite. 4. Tenir la/les nouvelles aiguilles avec la surface plate vers l’arrière. 2. Insérez le plus loin possible la/les aiguilles dans la pince d’aiguille gauche et/ou droite. 3. Serrez solidement la vis de serrage d’aiguille gauche (B) et/ou droite (5).
Éteignez l’interrupteur principal et débranchez la machine.
4. Placez le nouveau pied avec la goupille juste en dessous de la rainure de la cheville et abaissez le pied presseur. Enfoncez le bouton blanc au dos de la barre du pied presseur (A) et le pied se réenclenchera en place.
2. Ouvrir le capot avant. 3. Poussez le plus loin possible le support de cutter amovible vers la droite. 4. Tournez le bouton loin de vous jusqu’à ce que le cutter s’enclenche en position horizontale d’inactivité (A). Remarque : Si le cutter s’arrête en position supérieure ; - Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que le cutter se soit éloigné du haut de la machine. Continuer de pivoter le cutter en position horizontale.
1. Ouvrez le capot avant et poussez le plus loin possible le support de cutter amovible vers la droite. 2. Tournez le bouton vers le haut et vers vous jusqu’à ce que le cutter s’enclenche en position de travail. Remarque : Le coupe-Àl doit toujours être en position de coupe pendant la couture, parce que cette machine doit couper tout surplus de tissu aÀn de former le point sur le bord du tissu.
Àls doit être Àxé au boucleur supérieur.
2. Remettez le convertisseur 2 Àls dans la boîte des accessoires.
4. EnÀlage de l’aiguille gauche - jaune Important : Si le boucleur inférieur se désenÀlait, vous devez : 1. DésenÀler la/les aiguilles 2. EnÀler le boucleur inférieur 3. EnÀler la/les aiguilles
8. Tirez environ 10 cm de Àl à travers le boucleur et placezles au-dessus du boucleur supérieur et au dos de la plaque à aiguilles.
4. Continuez jusqu’aux points d’enÀlage (4-7). Remarque : Assurez-vous de passer le Àl à travers le passage d’enÀlage supérieur du guide-Àl (6).
3. En tenant le Àl avec les deux mains, faites-le passer entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3). 4. Continuez jusqu’aux points d’enÀlage (4-6). Remarque : Assurez-vous de passer le Àl à travers le passage d’enÀlage inférieur du guide-Àl (5).
2. Retirez la bobine de Àl et placez le nouveau Àl sur le portebobine. 3. Nouez le bout du nouveau Àl au bout de l’ancien Àl. Coupez les extrémités du Àl à 2-3 cm de longueur et tirez fermement les deux Àls aÀn de tester la sécurité du nœud. 4. Relevez le pied presseur. 5. Notez tout d’abord les réglages du bouton de tension, puis mettez les boutons de tension sur « 0 ». 6. Tirez les Àls à travers la machine un par un, jusqu’à ce que les nœuds se trouvent devant l’aiguille. Si les Àls ne se tirent pas facilement, vériÀez qu’il n’y ait pas d’enchevêtrement sur les guides-Àls ou de boucles sous le support de Àl. 7. Coupez le Àl derrière le nœud et enÀlez l’aiguille. 8. Remettre les boutons de tension aux réglages précédents. Remarque : En utilisant l’enÀlage standard des canettes, placer le Àl débibinant le disque comme montré, pour éviter qu’il dépasse le bord de la canette.
1. Lorsque vous avez terminé d’enÀler la machine, fermez le capot avant et amenez tous les Àls sur la plaque à aiguilles et légèrement à gauche sous le pied presseur.
3. Tenir les Àls et tendez légèrement. 4. Tournez le volant vers vous de 2 ou 3 tours complets pour commencer à faire une chaînette. VériÀez si tous les Àls s’enroulent autour de la languette de point de la plaque de point. Si les Àls ne s’enroulent pas autour de la languette, assurez-vous que chaque Àl est enÀlé correctement. 5. Continuez à tenir la chaînette tout en appuyant sur la pédale. Cousez jusqu’à ce que la chaînette soit de 5-8 cm de long. 6. Placez le tissu sous l’avant du pied presseur et faites un essai. Guidez légèrement le tissu avec votre main gauche tout en cousant. Ne tirez pas sur le tissu car ceci pourrait faire dévier l’aiguille et la casser. 7. Lorsque vous arrivez au bout du tissu, continuez à coudre tout en tirant doucement le tissu Àni vers l’arrière et la gauche. Ceci s’appelle le crochetage de la chaînette. Ce procédé empêche les Àls de se défaire et prépare l’ouvrage suivant.
Àls autour du coupe-Àl à partir de l’arrière, puis vers vous.
Le Àl du boucleur inférieur et le Àl du boucleur supérieur doivent avoir une tension équilibrée (les deux Àls de boucleur doivent traverser au bord des tissus). Les Àls d’aiguilles ne doivent pas être trop lâches ou trop serrés mais ils doivent avoir une tension équilibrée. Consultez le tableau de points aux pages 23-26 pour les recommandations de tension de Àl concernant chaque point.
Fil du boucleur inférieur Fil d’aiguille droite Envers
Overlock froncé (tissus extensibles ou tricots) Lors du surÀlage de tissus légers, comme des tricots et des jerseys, réglez l’entraînement différentiel à une valeur entre N et 2.0. Le réglage dépend de l’étoffe cousue, ainsi que de la quantité de fronçe souhaitée. Par conséquent, réalisez des essais avec différents réglages avant de coudre sur votre ouvrage. Overlock étiré (tissus légers) Lors du surÀlage de tissus légers ou peu serrés, comme la soie et les étoffes soyeuses, réglez l’entraînement différentiel à une valeur entre 0.7 et N. Lors de la couture, tendez doucement le tissu en tenant la couture légèrement devant et à l’arrière de la pédale. Le réglage dépend de l’étoffe cousue, ainsi que de la quantité d’étirement souhaitée. Par conséquent, réalisez des essais avec différents réglages avant de coudre sur votre ouvrage. Tissu Tissu extensible
Plus de pression : Augmenter la pression en tournant le bouton de réglage dans la direction horaire. Retour au réglage standard : Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que la marque sur le bouton soit alignée avec la marque sur la machine.
La largeur de point peut être augmentée ou diminuée en changeant la position de l’aiguille ou avec le bouton de réglage de largeur. Ajustement de largeur en changeant la position d’aiguille A) Uniquement lorsque l’aiguille gauche ou lorsque les deux aiguilles sont utilisées, la largeur de point est 5,7 mm. B) Uniquement lorsque l’aiguille droite est utilisée, la largeur de point est 3,5 mm. Ajustement de largeur avec le bouton d’ajustement de largeur En réglant avec précision la largeur de coupe avec le bouton d’ajustement de largeur, il est possible de réaliser des ajustements supplémentaires dans la fourchette indiquée ci-dessous : A) Uniquement lorsque l’aiguille gauche est utilisée : 5,2 - 6,7 mm B) Uniquement lorsque l’aiguille droite est utilisée : 3,0 - 4,5 mm Tournez le bouton pour régler la largeur de couture souhaitée, à l’aide des graduations sur les plaques d’aiguilles comme référence.
Le bouton de longueur de point doit être réglé sur « N » pour la plupart des conditions de couture. Réglez la longueur du point sur 4 mm, lorsque vous cousez sur des tissus lourds. Réglez la longueur du point sur 2 mm, lorsque vous cousez sur des tissus légers aÀn d’obtenir des coutures excellentes sans fronçe.
Le point de bord roulé convient aux tissus légers comme le lin ou coton léger, le voile, l’organdi, le crêpe, etc. La bord roulé est obtenu en réglant la tension du Àl pour faire s’enrouler le bord du tissu sous le tissu au moment du surÀlage. Réglez la tension du Àl pour changer la quantité de bord roulé. Pour coudre le bord roulé, vous devez régler le levier de languette de point sur « R ». La largeur de point d’overlock minimum qui peut être obtenue pour les bords roulés est environ 1,5 mm, étant donné que la largeur de découpe ne peut pas être réglée en dessous de 3,5 mm. Le bord étroit est une variante du point de bord roulé. IL peut être obtenu en réglant la tension du Àl conformément au tableau de points aux page 23-26. Astuce : Pour obtenir un superbe bord roulé, enÀlez le boucleur supérieur avec un Àl décoratif et l’aiguille et le boucleur inférieur avec un Àl léger normal. Bord roulé/bord étroit à deux Àls 1. Posez le convertisseur overlock 2 Àls (voir page 8). 2. Utilisez le Àl de l’aiguille droite et le Àl du boucleur inférieur. 3. Mettez le levier de languette de point sur « R ». 4. Réglez le bouton de longueur de point sur « N-2 » pour une couture Àne. 5. Réglez la tension du Àl conformément au tableau des points aux pages 23-26. 6. Réalisez une chaînette et faites un essai sur votre tissu avant de coudre sur votre ouvrage. Tenir la chaînette avant de coudre pour l’empêcher de s’enrouler dans la couture.
2. Mettez le levier de languette de point sur « R ». 3. Réglez le bouton de longueur de point sur « N-2 » pour une couture Àne. 4. Réglez la tension du Àl conformément au tableau des points aux pages 23-26. 5. Réalisez une chaînette et faites un essai sur votre tissu avant de coudre sur votre ouvrage. Tenir la chaînette avant de coudre pour l’empêcher de s’enrouler dans la couture.
4. Placez les envers des deux morceaux de tissu ensemble pour coudre un point décoratif sur l’endroit de l’ouvrage. 5. Piquez la couture, en coupant les chutes de tissu. Le Àl de l’aiguille formera un V sur le dessous du tissu. Le Àl du boucleur inférieur tirera en ligne droite sur le bord du tissu. 6. Dépliez le tissu et tirez sur les côtés opposés de la couture pour aplatir les points. Point Áatlock ornemental 1. Placez le cutter supérieur amovible en position d’inactivité. Le tissu ne doit pas être coupé sur ce point. 2. Suivre les étapes 1-3 ci-dessus. 3. Pliez le morceau de tissu, envers ensemble pour coudre un point décoratif sur l’endroit de l’ouvrage. 4. Positionnez le tissu pour que la couture soit cousue avec une partie du point continuant depuis le tissu. 5. Dépliez le tissu et tirez sur les côtés opposés du point pour aplatir. Astuce : Le Àl du boucleur supérieur est le Àl proéminent dans le point Áatlock. Placez un Àl décoratif dans le boucleur supérieur et des Àls normaux dans le boucleur inférieur et l’aiguille. Point échelle Pour créer un point échelle, cousez avec les endroits du tissu ensemble. Le Àl de l’aiguille sera le Àl proéminent qui crée l’échelle. 18
2. Positionnez le cordonnet sous le pied à l’arrière de la machine et piquez la couture de l’ouvrage. 3. Le cordonnet est attaché au fur et à mesure que la couture est piquée.
Insérez les épingles sur la gauche du pied presseur. Les épingles seront facilement enlevées et sont loin des cutters. Avertissement : Coudre sur des épingles abîmera et peut détruire le bord des cutters.
1. EnÀlez un grand chas, aiguille de couture à la main avec la chaînette. 2. Insérez l’aiguille dans l’extrémité de la couture pour Àxer le Àl.
Une surjeteuse nécessite plus de maintenance qu’une machine conventionnelle pour les deux raisons principales suivantes : -
Utilisez de l’huile pour machine à coudre. N’utilisez pas d’autres huiles qui pourraient abîmer la machine. Essuyez tout excès d’huile avant de commencer à coudre.
1. Ouvrez le capot avant et réglez le cutter supérieur amovible (1) en position d’inactivité.
5. Remettez le cutter supérieur amovible (1) à sa position de travail. 6. Tournez le volant pour que les aiguilles se trouvent à leur position la plus basse. 7. Assurez-vous que le bord avant du cutter supérieur amovible soit 1-2 mm plus bas que le bord de découpe du cutter Àxe.
Lorsque vous n’utilisez pas la machine, assurez-vous qu’elle n’est pas branchée. Recouvrez la machine avec la housse en vinyle pour la protéger de la poussière. Rangez la machine pour qu’elle ne soit pas exposée directement à la lumière du soleil ou à l’humidité.
- Augmentez la longueur de point.
- Serrez la vis de réglage de l’aiguille. - Insérez l’aiguille correctement. - Changez le type ou la taille de l’aiguille. - VériÀez l’enÀlage. - Augmentez la pression du pied presseur.
La machine ne fonctionne pas
- Branchez la machine à l’alimentation électrique correctement.
Explication des icônes de tissu Tissé Àn Chiffon, voile, organdi, batiste, soie, etc.
HUSQVARNA et le « crowned H-mark » sont des marques de Husqvarna AB. Toutes les marques sont utilisées sous la licence de VSM Group AB. Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doit bénéÀcier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur agréé. 27