MODE D'EMPLOI SRD 250 A2 SILVERCREST
Informations relatives a ce mode d'emploi 25
Droits d'auteur. 25
Utilisation conforme 25
Sécurité 27
Danger du au courant electrique 27
Precautions concerning les piles 28
Consignes de sécurité fondamentales. 28
Eléments de commande 30
Installation et raccordement 31
Accessoires fournis et inspection de transport. 31
Exigences liees au lieu d'installation 31
Raccordement electrique. 32
Mise en place des piles 32
Raccordement à l'alimentation électrique 33
Antenne baladeuse FM 33
Fonctionnement et opération 33
Réglage de l'heure 33
Mode radio. 34
Programmer les heures de réveil et le mode de réveil. 35
Activer la fonction de réveil 36
Désactiver l'alarme 36
Eteindre la fonction de réveil. 36
Fonction «alarme à répetition» (fonction «SNOOZE») 36
Arret automatique (fonction «SLEEP») 37
Regler l'éclairage de l'écran 37
Dépannage 38
Causes des pannes et remèdes. 38
Nettoyage 39
Entreposage. 39
Mise au rebut. 40
Mise au rebut de I'appareil 40
Mise au rebut des piles. 40
Annexe. 41
Caracteristiques techniques. 41
Remarques concernant la déclaration de conformité CE 42
Garantie 42
Service après-venture 43
Importateur 43
Introduction
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du radio réveil SRD 250 A2 (désigné ci-après par apparéil) et vous donne des indications importantes sur l'utilisation conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil. Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximate de l'appareil. Il doit être lu et employé par chaque personne chargée de l'opération et du dépannage de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou toute réimpression, même sous forme d'extrats, ainsi que la représentation des illustrations, même sous un état modifié est uniquement autorisée avec l'accord écrit du fabricant.
Cet apparéil est exclusivement destiné à l'écoute de programmes radio et au réveil par signal sonore ou radio dans le cadre d'un usage domestique. Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de tout ordre pour dommages résultat d'un usage non conforme, de travaux de réparation non conformes ou de l'usage de pieces de rechange non agréées sont exclus. L'opérateur est seul responsable du risque.
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

DANGER
Un averissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse imminente.
Si la situation dangereuse n'est pas évité, cela peut entrainer la mort ou de graves blessures.
Suivre les instructions de cet avertissement afin d'eviter le risque de décès ou de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT
Un averissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse potentielle.
Des accidents peuvent résultat de l'incapacité à éviter une situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
- Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet apparéil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Un usage inapproprié peut entraîner des dommages à des personnes ou à des biens.
Danger du au courant electrique

DANGER
Danger de mort du au courant electrique!
Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter un danger du au courant électrique :
N'utilisez pas l'appareil si la fiche de prise de courant ou le cable de raccordement sont endommagés.
N'ouvrez enaucun cas le boitier de l'appareil. En cas de contact avec des raccordements sous tension et en cas de modification de la structure électrique et mécanique, il existe un danger d'électrocution.
L'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation. L'appareil devrait toujours être disposé de manière à permettre en tout temps un accès aïssé à la prise secteur afin de pouvoir débrancher immidiatement la fiche secteur en cas de danger.
Précautions concernant les piles
AVENTISSEMENT
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir une manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas les piles dans le feu.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jamais ouvrir ou souder les piles. Risque d'explosion et de blessures.
Vérifiez régulierement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sereusement endommager l'appareil. Il convient d'être particulièrement prudent lorsque vous manipuez des piles endommagées ou ayant coule. Danger de brûlure par l'acide! Portez des gants de protection.
Conserve les piles hors de portée des enfants. Consulter immidiatement unmedicinein cas d'incident (ingestion).
Retirez les piles si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les cables ou les raccordements, faites-les replacer par le personnel technique agree ou par le service après-venture.
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'appareil en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la supervision ou l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée uniquement sous supervision.
Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Des réparations inappropriées peuvent entrainer un danger pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confiée à un service après-vente agréée par le fabricant, sinon tous dommages se Produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
- Les pièces défectueuses devront impérativement être replacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissant en effet la satisfaction des critères de sécurité.
- Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénetration de liquides.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ne le posez pas à proximé de l'eau et ne posez aucun object rempli de liquide sur l'appareil (par ex. un vase).
Ne posez以及其他 objet sur l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximé de flammes nues (par ex. des bougies).
Evitez le rayonnement direct du soleil.
Retireez le cordon de raccordement de la prise de courant toujours par la fiche, et non par le cable de raccordement.
En cas de perturbations ou en cas d'orage, retirez la fiche de la prise de courant.
Éléments de commande
Touche SNOOZE: interrompore l'alarme
Ecran
3 LED POWER: est allumé lorsque l'appareil est en marche
4 LED MHz/FM: est allumé en cas de réception d'ondes OUC
5 LED kHz/AM: est allumé en cas de réception d'ondes AM
6 LED SLEEP: est allumé lorsqu'la fonction SLEEP est enclenchée
Bouton de réglage TUNING: sélection de l'émetteur
Antenne baladeuse
9 Touche /BAND: allumer/éteindre l'appareil / sélectionner la plage de fréquence
10 Touche DOWN: réglages descendants
11 Compartimento à piles
12 Touche UP: réglages ascendants
13 Touche TIME: réglage de l'heure
14 Touche SLEEP: régler l'arrêt automatique
15 Touche AL2:regler le temps d'alarme 2
16 Touche AL1: régler le temps d'alarme 1
17 Cordon d'alimentation
18 Régulateur VOL: réglage du volume
Interrupteur DIMMER: régler l'éclairage de l'affichage
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Radio-reveil
Mode d'emploi
Prélevez l'appareil et le mode d'emploi du carton et retirez tous les matériaux d'emballage.
REMARQUE
Vérifiéz que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou en cas de dommages suite à un emballage insuffistant ou causés par le transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Exigences liées au lieu d'installation
Pour un fonctionnement impeccable de l'appareil, en toute sécurité, le lieu d'installation doit satisfaire aux conditions suivantes :
Posez l'appareil sur un support ferme, plat et horizontal.
Posez l'appareil de telle maniere que les ouvertures d'ération existantes ne soient pas recouvertes.
Ne posez pas l'appareil dans un endroit chaud, mouillé ou très humide, ou à proximité de matériaux inflammables.
Les surfaces des meubles complrennement eventuellesment des éléments qui risquent d'attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil au point de les faire ramolir. Au besoin, posez un support sous les pieds en caoutchouc de l'appareil.
La prise de courant doit être aisément accessible, afin que la fiche de contact puisse en être sortie aisément en cas de besoin.
Raccordement electrique
Avant de connecter l'appareil, vérifie que les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique sont les mêmes que celles de votre réseau électrique. Ces données doivent coincider, afin que l'appareil ne risque pas d'être endommagé.
Assurez-vous que le cable de raccordement de l'appareil n'est pas endommagé et ne passse pas sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes vives.
Veillez à ce que le cable de raccordement ne soit pas tendu de manière excessive ou ne soit pas plie.
Ne laisses pas le cable de raccordementpendre sur les angles (risques de trèbucher).
Mise en place des piles
En meltant en place deux piles de 1,5 V (type R6/LR6/AA/Mignon), vous évitez de perdre l'heure de réveil programmée en cas de panne de secteur. Les piles permettent à l'horloge interne de continuer à fonctionner pendant la panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'heure correcte apparait automatiquement sur l'écran ②.
REMARQUE
L'écran, la radio et le radio-reveil ne fonctionnent pas en mode d'urgence.
Ouvrez le couvercle du compartment à piles 11 sur le dessous de l'appareil.
Mettez en place les deux piles 1,5 V de type R6/LR6/AA/Mignon (non comprises dans le contenu de la livraison) dans le compartment à piles 17. Veuillez respecter le marquage de la polarité dans le compartment à piles 11.
Fermez le compartment à piles 11, en reposant le couvercle et en le faisant glisser.
Raccordement à l'alimentation électrique
Raccordez la fiche de contact à une prise de courant. Sur l'écran 2, l'heure (- - - ) s'affiche.
Antenne baladeuse FM
Déroulez entièrement l'antenne baladeuse ⑧ pour la réception des stations FM.
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Réglage de l'heure
Appuyez sur la touche TIME pendant 2 secondes ⑬. L'écran ② affiche la représentation 24 heures (24h).
Appuyez sur la touche UP 12 ou DOWN 10, pour commuter entre la représentation 24 heures (2^24h) et 12 heures (12h) .
REMARQUE
Lorsque la représentation de 12 heures est reglee, a partir de 12:00 h, à midi, il s'affiche un point (PM) sur l'écran en haut à gauche.
Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à nouveau sur la touche TIME 13. L'affichage des heures clignote sur l'écran 2.
Appuyez sur la touche UP 12 ou DOWN 10, pour régler les heures.
Appuyez à nouveau sur la touche TIME 13. L'affichage des minutes clignote sur l'écran 2.
Appuyez sur la touche UP 12 ou DOWN 10 ou maintenez-la enforcée pour définir les minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche TIME 13. L'heure régée est mémorisée.
REMARQUE
L'heure est réinitialisée à - - - - lorsque l'appareil est coupé de l'alimentation électrique et qu'aucune pile n'est mise en place.
Mode radio
Appuyez sur la touche (山) / BAND 9 pourmettre en marche l'appareil.
Réglez le volume sonore souhaité avec le régulateur VOL 18.
Appuyez brievement sur la touche (1) / BAND 9 pour regler la plaque de fréquence souhaïée. En cas de réception d'ondes OUC, c'est la LED MHz/FM ④ qui est allumée, en cas de réception d'ondes AM, c'est la LED kHz/AM ⑤ qui est allumée.
Reglez la station souhaitee avec le regulateur TUNING 7.
Appuyez sur la touche (1) / BAND 9 pendant env. 2 secondes pour eteindre l'appareil.
REMARQUE
- Les caractéristiques techniques de l'appareil permettent une plage de fréquences régblable au-delà de la plage autorisée de OUC (FM) 87,5-108 MHz ou AM 526,5-1606,5 kHz. Dans différents pays, il est possible qu'il existe des régulations nationales divergentes pour les plages de fréquence radio attribuées. Attention à ne pas exploiter des informations diffusées hors de la plage de fréquences radio attribuée, à ne pas les rediffuser à des tiers ou à les détourner à des fins autres que celles pour lesquelles elles sont prévues.
Programmer les heures de réveil et le mode de réveil
Lors de la programmation des heures de réveil, vous pouvez désirir si une sonnerie d'alarme doit retentir à l'heure programmée ou si la radio doit s'enclenger. Deux heures de réveil différentes (Alarme 1/Alarme 2) peuvent être programmées.
Appuyez sur la touche AL1 16 ou AL2 15 et maintenez-la enforcée. L'affichage des heures clignote sur l'écran 2.
Appuyez sur la touche UP 12 ou DOWN 10 ou maintenez-la enforcée pour régler les heures.
Appuyez à nouveau sur la touche AL1 16 ou AL2 15. L'affichage des minutes clignote sur l'écran ②.
Appuyez sur la touche UP 12 ou DOWN 10, pour regler les minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche AL116 ou AL2 15. L'heure de réveil régée est mémorisée et le mode de réveil s'affiche sur l'écran 2.
Appuyez sur la touche UP 12, pour régler le mode de réveil souhaité (bUc = signal d'alarme ou rRd = radio).
Appuyez à nouveau sur la touche AL1 16 ou AL2 15, pour memoriser les réglages.
REMARQUE
Si vous souhaitez etre réveillé avec la radio, outre la programmation de l'heure de réveil, réglez la station de radio souhaitatione ainsi que le volume (cf. le chapitre Mode radio).
Activer la fonction de réveil
Appuyez à nouveau brievement sur la touche AL1 16 ou AL2 15. Un point s'affiche à gauche ou à droite en bas de l'écran ②. La fonction de réveil est à présent enclenchée.
Déspectiver l'alarme
Pendant que l'alarme retentit, appuyez sur la touche (1)/BAND 9 ou la touche AL1 16 ou AL2 15, pour désactiver l'alarme pendant 24 heures.
Eteindre la fonction de réveil
Appuyez à nouveau brievement sur la touche AL1 16 ou AL2 15. Les indications de l'alarme s'éteignent sur l'écran 2.
Fonction «alarme à répétition» (fonction «SNOOZE»)
Pendant que l'alarme retentit, appuyez sur la touche SNOOZE 1, afin d'interrompre momentanément l'alarme. Avec 6 minutes, l'alarme retentit a nouveau.
REMARQUE
Losrque la fonction snooze est activée, un point s'affiche en haut a droite de I'écran 2 (z^Z)
Arrêt automatique (fonction «SLEEP»)
Avec la fonction «Sleep», l'appareil s'arrête de lui-même au bout d'un décai allant de 60 à 10 minutes et que vous aurez défini au préalable.
Appuyez sur la touche ()/BAND 9 pourmettre en marche l'appareil.
Appuyez sur la touche SLEEP 14. L'écran 2 affiche le temps d'arrêt de 60 minutes et la SLEEP-LED 6 clignote. Si vous appuyez à nouveau sur la touche SLEEP 14, vous raccourcissez le temps d'arrêt de respectivement 10 minutes.
Appuyez sur la touche SLEEP 14, jusqu'à ce que le temps d'arrêt souhaite s'affiche sur l'écran 2. Àpres quelques secondes, l'écran 2 affiche à nouveau la fréquence radio et SLEEP-LED 6 est allumé en continu.
Pour désactiver la fonction Sleep, appuyez sur la touche SLEEP 14, jusqu'à ce que DFF s'affiche sur l'écran 2. La SLEEP-LED 6 s'eteint.
Régler l'éclairage de l'écran
Réglez l'interrupteur DIMMER 19 sur HIGH, si vous souhaitez que les affichages sur l'écran 2 paraisent plus clairs.
Reglez l'interrupteur DIMMER 19 sur LOW, si vous souhaitez que les affichages sur l'écran 2 paraisent plussons.
Mettez l'interrupteur DIMMER 19 sur AUTO, lorsque les affichages dans l'écran 2 doivent être régles automatiquement selon les rapportds d'éclairage.
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes sur la localisation des défaillances et le dépannage. Veuillez respecter toutes les consignes pour éviter les risques et les dommages.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
| Panne | Cause possible | Solutions |
| L'appareil ne se met pas en marche. | La fiche de contact n'est pas enfichée. | Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. |
| La prise secteur n'est pas sous tension. | Vérifiez les fusibles du secteur. |
| Pas de son | Le volume est régle sur l'intensité minimum. | Augmentez le niveau sonore avec le régulateur VOL 13. |
| Bruits para-sites lors de la réception radio | La station radio n'est pas correctement réglée. | Réglez correctement la station radio avec le régulateur TUNING 7. |
| La réception est trop faible. | Essayez d'améliorer la réception en bougeant l'antenne baladeuse 8. |
REMARQUE
Si vous n'avez pas pu résoudre le problème avec les procédures mentionnées ci-dessus, veuillagez vous adresser au service clientèle.
Nettoyage

DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique!
Retirez la fiche de la prise de courant avant de commencer le nettoyage.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans l'appareil au cours du nettoyage.
N'utilisez pas de produits nettoyants ou abrasifs agressifs. Ils peuvent en effet endommager la surface de l'appareil
Nettoyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux et sec.
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, mettez-le hors tension, retirez la pile et rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, à l'abri d'une exposition directe aux rayons du soleil.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil

Le produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cét appeareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agrée ou au service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Mise au rebut des piles
Il est interdirit de jeter les piles aux ordures menagères. Le consommateur est tenu par la loi de remettre les piles au lieu de collecte des déchets de sa commune ou de son quartier ou dans un magasin. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination ecologique des piles. Ne vous débarrasssez des piles que lorsqu'elles sont déchargées.
Annexe
\section*{Caracteristiques techniques}
| Tension de service | 220-240 V / 50 Hz |
| Piles pour réserve de marche | 2 x 1,5 V piles de type AA/Mignon/R6/LR6 (non fournies dans la livraison) |
| Puissance absorbée |
| Fonctionnement | max. 10 | W |
| Veille | env. 1,5 | W |
| Puissance de sortie du haut-parleur max. | 250 mW |
| Fréquence FM (OUC) | 87,5 - 108 MHz |
| Fréquence AM (OM) | 526,5 - 1606,5 kHz |
| Température de service | +5 - +40 | °C |
| Humidité (pas de condensation) | 5 - 90 | % |
| Dimensions (I x H x P) | 14,3 x 13,3 x 8,3 | cm |
| Poids | env. 455 | g |
| Classe de protection | II ☐ |
Cet apparéil correspond au niveau de l'harmonisation aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne relative à la compatibilité électromagnetique 2004/108/EC, de la directive relative à la basse tension 2006/95/EC ainsi que de la directive sur l'écoconception 2009/125/EC (Décret 1275/2008 Annexe II, N° 1).
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
Garantie
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution.
Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie est uniquement valable pour les défauts de matérielux et de fabrication et ne s'applique pas aux dommages dus au transport, aux dommages sur les pieces d'usure, ou aux déteriorations de parties fragiles telles que les interrupteurs ou accus.
Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-venture agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie ne sera pas prolongée en cas d'application de la garantie. Ceci est également valable pour les pieces replacées et réparées.
Les dommages et défauts eventuellement présentsès l'achat doit être déclarés immédiatement après le déballage de l'appareil et au plus tard deux jours après la date de l'achat.
Après expiration du délambda de garantie, les évventuelles réparations seront payantes.
Service après-venture
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 66666
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40
CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 6666
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Indice
Introduzione 47