SND 3600 A1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER - Scanner de diapositives et de négatifs SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SND 3600 A1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Scanner de diapositives et négatifs |
| Résolution maximale | 14 MP (megapixels) |
| Formats compatibles | Diapositives 35 mm, négatifs 35 mm |
| Écran | Écran LCD de 2,4 pouces |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et fonctionnement sur piles (non inclus) |
| Dimensions approximatives | Environ 23 x 12 x 10 cm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Fonctions principales | Numérisation de diapositives et négatifs, prévisualisation sur écran LCD |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas d'informations disponibles sur les pièces détachées |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter les environnements humides |
| Informations générales | Idéal pour numériser des souvenirs photographiques, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - SND 3600 A1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SND 3600 A1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scanner de diapositives et de négatifs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SND 3600 A1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SND 3600 A1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SND 3600 A1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SILVERCREST
FR Numérique de négatifs
CH Mode d'emploi
Informations relatives à ce
mode d'emploi 28
Droits d'auteur 28
Limitation de responsabilité 28
Avertissements 29
Utilisation conforme . . . . 29
Sécurité 30
Consignes de sécurité
fondamentales 30
Installation et
raccordement .32
Consignes de sécurité 32
Accessoires fournis et
inspection de transport... 32
Recyclage de l'emballage 33
Critères de sélection du
lieud'installation. 33
Raccordement a un
ordinateur. 34
Eléments de
commande. 40
Fonctionnement et
opération. 40
Insérer les bandes de film. 40
Insérer les diapositives 40
Démarrer le programme
ArcSoft MedialImpression 2 41
Programme
ArcSoft MedialImpression 2 41
Scanner avec le programme
ArcSoft MedialImpression 2 42
Aprèsusage. 45
Nettoyage 46
Consignes de sécurité 46
Nettoyage 46
Dépannage .47
Consignes de sécurité 47
Causes des pannes et
remedes 47
Entreposage/
mise au rebut. 48
Entreposage 48
Mise au rebut. 48
Annexe. 49
Caracteristiques techniques 49
Remarques concernant la
déclaration de conformité 50
Garantie. 50
Service après-vente 51
Importateur. 51
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du numériseur de négatifs SND 3600 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximé de l'appareil. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée de l'opération et du dépannage de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, ou toute réimpression, même sous forme d'extrait, ainsi que la reproduction des illustrations, même sous une forme modifiée est uniquement autorisée avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques, pour le raccordement et l'opération contenues dans le present mode d'emploi sont conformes à l'état le plus avancé de la technique lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne fou.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans leprésent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages resultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pieces de rechange non agrées.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

AVERTISSEMENT
Un averissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résultat de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figu- rant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entrainer des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
- Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet apparéil est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs et des diapositives dans un cadre non commercial.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.

AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme!
L'appareil peut partager un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Les présentions de toutes sortes pour dommages résultat d'un usage non conforme sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil.
Cet apparéil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents et des dommages matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les cables ou les raccordements, faites-les replacer par le personnel technique agree ou par le service après-vente.
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'appareil en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la supervision ou l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée uniquement sous supervision.
Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entrainer des risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confiée à un service après-vente/agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produitant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
- Les pièces défectueuses devront impérativement être replacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissant en effet la satisfaction des critères de sécurité.
Ne procédez à aucune transformation ou modification de l'appareil de votre propre chef.
Protegez l'appareil de I'humidite et de la pénétration de liquides.
N'utilisez pas l'appareil à proximé de flammes ouvertes.
Consignes de sécurité
AVENTISSEMENT
Lors de la mise en service de l'appareil, il peut se produit des accidents et des dommages matériels!
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers :
- Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas etre considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
- Scanner
- 2 × Porte-diapositives
2 x Porte-négatifs
CD du logiciel
Ecouvillon
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplete ou de dommages resultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-venture (cf. le chapitre Service après-venture).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages évientuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.

Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amné à faire valor la garantie.
Critères de selection du lieu d'installation
Pour assurer l'opération sûre et sans défaillances de l'appareil, l'emplacementChoisi doit satisfaire aux conditions suivantes:
L'appareil doit être installé sur une surface stable, plane et horizontal.
Evitez d'installer l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matériaux inflammables.
Installez l'appareil de telle maniere qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons du soleil.
Raccordement à un ordinateur
Configuration du système
Il vous faut un ordinateur dated'un port USB libre et équipé du système d'exploitation WindowsXP,Windows Vista ou Windows® 7 de la société Microsoft®.
Installation du programme ArcSoft Medialmpression 2
REMARQUE
Le present mode d'emploi ne déscrit que les éléments du programme dont vous avez besoin pour scanner vos diapositives ou vos négatifs. Vous trouverez de plus amples informations dans l'assistant en ligne du programme.
- Les illustrations et les descriptions se rapportent au système d'exploitation Microsoft® Windows® 7. La représentation sur l'écran peut diverger selon les paramètres d'affichage d'autres systèmes d'exploitation.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
La fenêtre «Lecture automatique» s'affiche.

Cliquez sur le bouton «exécuter autorun.exe». L'installation début et la fenêtre de démarrage s'affiche.
REMARQUE
Lorsque vous avez désacté la fonction d'autodémarrage et que le processus d'installation ne démarre pas automatique-ment, lancez le processus d'installation en effectuant un doubleclic sur le fichier "autorun.exe" du repertoire principal du CD.

Cliquez sur le bouton «Arcsoft Software» pour installer le programme «ArcSoft Medialmpression 2». L'assistant d'installation est alors configuré.

La fenêtre de démarrage de l'assistant d'installation s'affiche.

Cliquez sur le bouton «Suvient >» La fenetre «Accord de licence» s'affiche.

Cliquez sur le bouton «Oui».
La fenêtre de sélection du réseau d'installation s'affiche.

Sélectionné le repertoire d'installation souhaïte et cliquez sur le bouton «Suisant »
La fenêtre de selection du dossier du programme (entree dans le menu de demarrage Windows) s'affiche.

Sélectionnéz le répertoire du programme souhaïte et cliquez sur le bouton «Suisant >».
Le programme est installé et l'avancée de l'installation s'affiche.

La fenêtre « Formats de fichier correspondants » s'affiche.

Sélectionnez les formats de fichiers qui doivent être reliés au programme et cliquez sur le bouton «Suivant >»
L'écran indique que l'installation est achvee dans son intégralité.

Cliquez sur le bouton «Terminer». La fenêtre de démarrage s'affiche à nouveau.

Cliquez sur le bouton «Exit Installation», pourmettre fin au programme d'installation.
Raccordement
Raccordez le cable USB 4 à l'un des ports USB de votre ordinateur.
Eléments de commande
LED PWR
Touche SCAN
Fente d'insertion du porté-négatifs ou du porte-diapositives
Cordon de raccordement USB
5 Portenegatifs
6 Porte-diapositives
7 Ecouvillon
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Insérer les bandes de film
Débroquez la fermeture à l'avant du porte-négatifs 5 et ouvre le porte-négatifs.
Insérez la bande de film de manière non returnée de gauche à droite dans le support.
Fermez le porte-négatifs, jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
Insérer les diapositives
Debloquez la fermeture à l'avant du porte-diapositives 6 et ouvre le support.
Insérez au maximum 3 diapositives encadrées de manière non returnée de gauche à droite dans le support.
Fermez le support, jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
Démarrer le programme ArcSoft Medialmpression 2
Démarrez le programme ArcSoft MedialImpression 2 en effectuant un double-clic sur le symbole du programme sur le bureau ou Sélectionnez l'entrée correspondante dans le menu de démarrage.
Programme ArcSoft Medialmpression 2

Quatre options sont disponibles :
- Photos : ouvrir une photo se trouvant sur l'ordinateur ou sur une carte mémoire.
- Saisir : pour scanner de nouvelles prises
- Rectification simple : édition rapide de la photo
- Outils d'edition de la photo : edition exhaustive de la photo
REMARQUE
Le present mode d'emploi ne déscrit que les éléments du programme dont vous avez besoin pour scanner vos diapositives ou vos négatifs. Vous trouvrez de plus amples informations dans l'assistant en ligne du programme.
Scanner avec le programme ArcSoft Medialmpression 2
Raccordez l'appareil. La LED PWR est allumée.
Démarrez le programme ArcSoft MedialImpression 2.
Cliquez sur le bouton «Saisir».
Lors du premier démarriage de programme après l'installation, un processus de calibration et de collecte de données se produit. Assurez-vous qu'aucun portenégatifs/diapositives n'est inséré dans l'appareil.

Dans la fenêtre d'information qui s'affiche, cliquez sur le bouton «OK» pour démarrer la calibration et la collecte de données. Le premier processus de calibration et de collecte de données peut durer quelques minutes.
L'avancée de la calibration s'affiche.

Dés que la calibration est achevée, la fenêtre du programme s'affiche.
La fenêtre « Saisir par le scanner» s'affiche.

Procedez aux réglages nécessaires:
Format de fichier, qualité (uniquement chez les fichiers.JPG), emplacement d'enregistrement, type de film, intensité de couleur, résolution du scanner
REMARQUE
L'intensité de couleur est fixée à 24 bits. Un scan de 1600 DPI affiche une résolution de 2520 × 1680 pixels, avec 3600 DPI, un scan affiche une résolution de 5040 × 3360 pixels.
Cliquez sur le bouton «Saisir».
La fenêtre «Saisir» s'affiche.

Insérez le support avec le négatif à scanner ou avec les diapositives à scanner dans la fente ③ de l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
L'image à scanner s'affiche dans la zone de prévisualisation.
REMARQUE
Un porte-diapositives insere dans l'appareil ne peut pas etre a nouveau retire, mais doit complètement traverser l'appareil.
En cas de besoin, ajustez le porte-diapositives jusqu'à ce que l'image à scanner s'affiche de manière optimale dans la fenêtre de prévisualisation.
En cas de besoin, réglez la compensation électrique (Balance), l'exposition (Exposure), la clarté (Brightness), le contraste (Contrast) et la saturation (Saturation), enclinquant sur le bouton «Adapterter».
La fenêtre de réglage s'ouvre alors.

Cliquez sur ^+ pour accroire la valeur correspondante et sur - pour réduire la valeur correspondante.
Utilisez le curseur coulissant pour proceder à la compensation électrique (compensation des couleurs).
Cliquez sur le bouton «OK» pour procéder au réglage et revenir à la fenêtre «Saisir».
Appuyez sur la touche SCAN 2 de l'appareil ou cliquez sur le bouton «Saisir». L'image est scannedee et s'affiche dans la zone de prévisualisation.
Répétez les étapes pour scanner d'autres photos.
Après usage
Retirez le portenégatifs/diapositives, en le faisant glisser dans son intégralité à travers l'appareil.
Retirez le cordon USB 4 du raccord USB de votre ordinateur.
Nettoyage
Consignes de sécurité
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
Toute pénetration d'humidité peut endommager l'appareil.
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénétre dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
Nettoyage
Nettoyez le boitier exclusivement à l'aide d'un chiffon humidifié et d'un détergent doux.
Nettoyez la surface de la lentille du scanner à l'intérieur de l'appareil à l'aide de l'écovillon ⑦. Pour ce faire, faites glisser la Brosse de nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas uniquement dans la fente droite ③.
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dommages.
Consignes de sécurité
AVENTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels :
- Les réparations sur les apparèils électriques doivent exclusivement être confiées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers significatifs pour l'utilisateur et endomager l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
| Panne | Cause possible | Solutions |
| La LED 1 n'est pas allume | L'appareil n'est pas correctement raccordé. | Raccordez l'appareil. |
| Mauvaise qualité de l'image | Poussière sur la lentille du scanner. | Nettoyez la lentille du scanner. |
| Poussière sur le film ou la diapositive | Nettoyez le film ou la diapositive. |
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des étapes précités, veuilles vous adresser au service après-vente.
Entreposage/mise au rebut
Entreposage
Entreposez l'appareil dans un environnement sec.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européen 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la reglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Annexe
\section*{Caracteristiques techniques}
| Interface | USB 2.0 | |
| Température de service | +5 - +40 | °C |
| Humidité (pas de condensation) | 5 - 90 | % |
| Dimensions (l x H x P) | 9,6 x 16,9 x 10,5 | cm |
| Poids (sans accessoires) | env. 540 | g |
| Capteur d'imagerie | 1/2,5 '' capteur CMOS (5 038 848 pixel) | |
| Lentille | F=6.0, 4 éléments de verre, demi-angle de champ de vision 15° | |
| Fréquence de rafraîchissement | 2 | fps |
| Plage de mise au point | Mise au point fixe | |
| Contrôle de la luminosité | automatique | |
| Equilibre des couleurs | automatique | |
| Résolution (interpolée) | 3600 | dpi |
| Conversion des données | 10 bits par canal de couleurs | |
| Méthode de scan | Single pass | |
| Source de lumière | Entre-jour (3 LED blancs) | |
FR CH
Remarques concernant la déclaration de conformité
Cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres règles pertinentes de la directive sur la compatibilité electromagnétique 2004/108/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
CE
Garantie
Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution.
Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, vuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assu-rer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie ne vaut que pour les erreurs de matériaux ou les erreurs de fabrication, mais pas pour les dommages de transport, pieces d'usure ou dommages sur les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries.
Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercia. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-venture/agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabri-cant. Ceci vaut également pour les pieces replacées ou réparées.
Tous dommages et defaultsprésentsès l'achat doivent être signalés tout de suite après le déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations survenant après expiration de la période sous garantie ne sont pas couvertes.
Service après-venture
FR Kompernaß Service France
Tel.: 0800 808 825
E-Mail: support.fr@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
E-Mail: support.ch@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com