SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Mini hachoir

SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Mini hachoir SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMZ 260 B1 MINI CHOPPER SILVERCREST au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - page 11
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mini chopper
Caractéristiques techniques principales Hachage, mélange, émulsion
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 20 x 15 x 15 cm
Poids 1,2 kg
Capacité du bol 500 ml
Puissance 260 W
Fonctions principales Hacher, mixer, préparer des sauces
Entretien et nettoyage Bol et lames lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces sur demande
Sécurité Protection contre la surchauffe, base antidérapante
Informations générales Garantie de 3 ans, notice d'utilisation incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - SMZ 260 B1 MINI CHOPPER SILVERCREST

Le mini hachoir SILVERCREST ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le couvercle est bien fermé. Assurez-vous également que le bol est correctement positionné sur la base.
Le moteur du mini hachoir fait un bruit étrange, est-ce normal ?
Non, un bruit étrange peut indiquer un problème. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez que rien n'entrave la lame et que les ingrédients ne sont pas trop durs.
Comment nettoyer le mini hachoir après utilisation ?
Débranchez l'appareil. Retirez le bol et la lame, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Ne plongez pas la base dans l'eau. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Puis-je hacher des ingrédients durs comme des noix ou de la glace ?
Le mini hachoir est conçu pour hacher des ingrédients souples à moyennement durs. Évitez de hacher des ingrédients trop durs comme de la glace ou des noix en grande quantité.
Quelle est la capacité maximale du bol du mini hachoir ?
Le bol du SILVERCREST SMZ 260 B1 a une capacité maximale de 0,5 litre.
Le hachoir surchauffe-t-il si je l'utilise trop longtemps ?
Oui, il est recommandé de faire des pauses après environ 30 secondes d'utilisation pour éviter la surchauffe du moteur.
Est-il possible de hacher des aliments chauds dans le mini hachoir ?
Non, il est recommandé de ne pas hacher d'aliments chauds pour éviter d'endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le mini hachoir ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client SILVERCREST ou dans les magasins où le produit a été acheté.
Le mini hachoir est-il garanti ?
Oui, le SILVERCREST SMZ 260 B1 est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais veuillez vérifier les conditions spécifiques de votre achat.
Comment puis-je contacter le service client SILVERCREST ?
Vous pouvez contacter le service client SILVERCREST via leur site web ou par téléphone, les informations de contact sont généralement fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur SMZ 260 B1 MINI CHOPPER SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mini hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMZ 260 B1 MINI CHOPPER de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SMZ 260 B1 MINI CHOPPER SILVERCREST

SOMMAIREPAGE
Usage conforme10
Consignes de sécurité10
Caractéristiques techniques11
Accessoires fournis11
Description de l'appareil11
Hacher11
Battre en chantilly13
Nettoyage14
Réparer les dysfonctionnements14
Mise au rebut15
Importateur15
Garantie et service après-vente15

Conserve ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures - et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.

Hachoir multifonction

Usage conforme

Le hachoir universel sert exclusivement à hacher des alimentents sans os en petites quantités ou à battre de la crème en chantilly.

Le present hadoir universel est exclusivement prevu pour l'usage dans des menages privés. Son utilisation comprend également le respect de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, et en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut conduire à des dommages matériels, voire à menace la sécurité de personnes. Toute responsabilité est exclue pour des dommages resultant d'un utilisation non conforme.

Consignes de sécurité

Risque d'électrocution!

Raccordez he hachoir universel uniquement a une prise secteur installee enonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240V ,avec 50~Hz
- Faites immédiatement replacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger.
- Retirez la fiche secteur de la prise secteur en cas de défaillances et avant de nettoyer le hachoir universal.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur en tirant sur la fiche sans tirer sur le cordon d'alimentation lui-même.
- Ne courbez ou ne Coincez pas le cordon d'alimentation et acheminez-le de telle maniere que personne ne s'accroche dedans ou ne trèbuche dessus.

SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Risque d'électrocution! - 1

Vous ne devez en aucun cas plonger le bloc-moteur du hachoir universel dans du liquide et ne laisser pénétrer aucun liquide dans le boitier du bloc moteur.

  • N'exposez pas l'appareil à l'humidité et ne l'utilise pas à l'extérieur. Si toutefois du liquide avait pénétre dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un atelier spécialisé pour réparation.
  • Ne saisissez jamais le hachoir universal, le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation avec des mains mouillées.
  • Si le cordon d'alimentation ou le bloc-moteur sont endommagés, vous doivent confier la réparation du hachoir universel à des spécialistes, avant de le réutiliser. Vous ne devez pas ouvrir le boîtier du bloc-moteur du hachoir universel. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
  • Déconnectez immédiatement le hachoir universel du réseau électrique après utilisation. Pour être totalement hors tension, vous devez débrancher la fiche de la prise secteur.

Risque de blessures!

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des apparéils, s'ils n ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
  • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil
  • Risque de blessures lors de la manipulation avec le couteau extrémement tranchant. Assembliez de nouveau les pieces du hachoir universel après utilisation et nettoyage afin de ne pas vous blesser au niveau du couteau libre. Tenez le couteau hors de portée des enfants.

  • Ne retirez jamais les denrées alimentaires du bol tant que le couteau tourne encore. Danger!

  • Attendez que le couteau se soit immobilisé avant de refirer le bloc-moteur. Ne mettez jamais les mains dans le couteau lorsqu'il tourne encore! Danger!

Risque d'incendie.

  • Il est interdir de faire marcher le hachoir universel plus d'une minute consécutive. Vous devez à chaque fois le laisser refroidir.

Attention!

  • Veuillez tenir compte du tableau sur les quantités de replissage dans le chapitre "Opération". Risque d'encrassement suite au débordement des denrées containues dans le bol.
  • Il est interdir de nettoyer le bloc-moteur dans le lave-vaiselle, car vous risquez de l'endommager.

\section*{Caracteristiques techniques}

Tension du secteur :220-240 V~, 50 Hz
Puisance nominale :260 W
Temps d'opération
par intermittence :1 minute
Classe de protection :Il / ☑
Capacité du bol mixeur :500 ml
Niveau de replissage max. :
- Aliments :jusqu'à la marque
de 350 ml
- Liquides :200 ml

Temps d'opération par intermittence :

Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut etre opere, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Apre's le temps d'opération par intermittence indique,l'appareil doit etre eteint jusqu'a ce que le moteur se soit refroidi.

Accessoires fournis

Hachoir multifonction

Support du couteau avec couteau

Module pour batteur

Mode d'emploi

Description de l'appareil

Illustration A:

1 Touche turbo
2 Bloc-moteur
Cercle pour couvercle
4 Couvercle
Support du couteau
6 Bol
7 Couteau
Support
9 Talon d'appui
10 Module pour batteur

Hacher

① Remarque

Avant la première utilisation, vous devez soigneusement nettoyer l'appareil conformément aux instructions figurant au chapitre Nettoyage.

Placez le bol 6 dans le talon d'appui 9.
Insérez le support du couteau ⑤ avec le couteau ⑦ dans le support ⑧.
→ Préparez les alimentés en réduisant les grands morceaux de telle manière qu'ils soient adaptés au bol 6.
Mettez les morceaux d'aliments dans le bol 6. A cet égard, veuilles tenir compte du tableau suivant:

Denrées ali-mentairesQuantité de rem-plissageTemps de transformationVitesse
Salami130 g3 x 5 sec.Turbo
Fromage(Gouda, jeune, température de réfrigérateur)100 g4 x 15 sec.Turbo
OignonsAil100 gmode pulsantTurbo
Carottes100 g3 x 5 sec.Normal
Fruits séchés130 g4 x 15 sec.Turbo
Amandes50 ggrossier :1 x 10 sec.moyen:2 x 10 sec.fin :3 x 10 sec.Turbo
OEUFS(durs)150 g2 x 4 sec.Turbo
Noix50 g2 x 8 sec.Turbo
Glaçons100 gmode pulsantTurbo

Fermez le bol 6 à l'aide du couvercle 4: placez-le sur le bol 6, de telle maniere que les ergots du couvercle 4 s'enclenchent dans les rainures du bol 6. Tournez alors le couvercle 4 de telle maniere que les ergots glissent vers le bas dans les rainures et que le couvercle 4 s'enclenché.
Placez le bloc-moteur 2 sur l'embase du couvercle 3.
Appuyez le bloc-moteur ② vers le bas, comme cela est indiqué sur la figure B. Le moteur démarre avec la vitesse d'opération normale.

Pour parvenir à une vitesse d'opération plus elevée "Turbo" pour les alimentés à transformer, appuyez en plus du bloc-moteur 2 la touche Turbo 1 et maintenez-la,enforcée, comme cela est montré dans la figure C.

① Remarque

Si au cours de la transformation des alimentes, des morceaux d'aliments plus grands devaient s'accumuler sur les bords du bol, soulevez le bloc-moteur 2 de l'embase du couvercle 3. Agitez vigoureusement le bol 6 et recommencze ensuite du début avec la transformation. Eliminez d'eventuels résidus avec une spatule.

Les alimentés particulièrement durs doivent être coupés en petits morceaux avant d'être transformés (env. 2 cm). Sinon, le moteur peut se bloquer. Veuillez selectionner la transformation par pulsations pour les alimentés durs. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche Turbo 1

(en plus du bloc-moteur 2). Si les alimentes a réduire ne sont pas réduits dans leur intégrality, vous pouvez soit les couper en plus petits morceaux ou retirer le bloc-moteur 2 de l'embase du couvercle 3. Agitez vigoureusement le bol 6 et reconnendez ensuite du début avec la transformation.

Une fois que les denrées alimentaires ont été réduites en morceaux, relâchez le bloc-moteur 2 et évientulement le bouton Turbo 1.
Debranchez la prise.

Risque d'accident!

Ne retirez jamais les alimentés du bol 6, aussi longtemps que le couteau 7 continue de tourner. Il y a un risque de blessures et de giclement de denrées, ce qui pourrait conduir à des encrassements.

Attendez jusqu'à ce que le couteau ⑦ se soit immobilisé.
Soulevez le bloc-moteur 2 de l'embase du couvercle 3.
Retirer le couvercle 4.

Risque d'accident!

Risque de blessures lors de la manipulation avec le couteau extrémement tranchant ⑦. Maintenez le couteau ⑦ hors de portée des enfants.

Retirez le support du couteau 5 avec le couteau 7 avec beaucoup de précaution du bol 6.
Retirez les denrées alimentaires réduites en morceaux.

① Remarque

Grçé à la réduction d'aliments plus durés et se frottant, le bol ⑥ peut au fil du temps prendre une apparcère très terne. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.

① Remarque

Après avoir achieve la transformation des aliments, vous pouvez utiliser le talon d'appui 9 en tant que couvercle pour le bol 6 afin de préserver le plus longtemps possible la fraîcheur des aliments.

Retirez le bloc-moteur 2 et le couvercle 4 du bol 6.
Le portelames ⑤ avec la lame ⑦ peut, si vous le souhaitez, rester dans le bol ⑥
Detachez le talon d'appui 9 de la partie inférieure du bol 6. Vous pouvez a present placer le talon d'appui 9 sur le bol 6, afin qu'il referme le bol 6.

Battre en chantilly

Grâce au module pour batteur 10, vous pouvez également battre de la chantilly avec cet apparéil :

Placez le bol ⑥ dans le talon d'appui ⑨.
Insérez le support du couteau ⑤ avec le couteau ⑦ dans le support ⑧.
Faites glisser le module pour batteur 10 sur le support du couteau 5:

Pour préparer 100ml de crème chantilly, insérez-le de telle manière sur le support du couteau que le module pour batteur ⑩ repose sur les deux couteaux et s'enclenche.

Pour préparer 200ml de crème chantilly, tournez le module pour batteur à la verticale de l'ordre de 180^ , afin que celui-ci ne repose plus que sur un couteau et s'enclenché. Il brasse alors la crème à un niveau plus élevé :

SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Battre en chantilly - 1

SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Battre en chantilly - 2

SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Battre en chantilly - 3

Remplissez de crème.
Fermez le bol 6 à l'aide du couvercle 4 : placez-le sur le bol 6, de telle maniere que les ergots du couvercle 4 s'enclenchent dans les rainures du bol 6. Tournez alors le couvercle 4 de telle maniere que les ergots glissent vers le bas dans les rainures et que le couvercle 4 s'enclenche.
Placez le bloc-moteur 2 sur l'embase du couvercle 1.
Appuyez le bloc-moteur 2 vers le bas, comme cela est indiqué sur la figure B. Le moteur démarre à la vitesse d'opération normale.

① Remarque

Pour réaliser la crème chantilly, la crème devrait être bien réfrigérée avant d'être battue (max. (8^{\circ}\mathrm{C}/\text{température du réfrigerateur})). Pour 100ml de crème, nous recommendons de la battre pendant env. 30 secondes à vitesse normale.

Pour 200ml de crème, nous recommendons de la battre pendant env. 30 - 50 secondes à vitesse normale.

En raison de diverses influences, telles que par ex. la teneur en matieres grasses de la crème ou la température extérieure, la durée nécessaire pour battré la crème peut toutefois varier! Observe la crème pendant que vous la battez et adaptez le temps que vous passez à la battré selon la constance recherche.

Nettoyage

Risque de chocolélectrique

Avant de nettoyer le hachoir universal, retirez tous jours la fiche secteur de la prise secteur. Lors du nettoyage, ne plongez sur tout jamais l'appareil dans de l'eau ou tenez-le sous de l'eau courante.

Risque d'accident!

Risque de blessures lors de la manipulation avec le couteau extrémement tranchant ①. Assemblez le hachoir universel après usage et nettoyage, afin de ne pas vous blesser au niveau du couteau libre ⑦. Maintenez le couteau ⑦ hors de portée des enfants.

Attention!

Il est interdirit de nettoyer le bloc-moteur 2 dans le lave-vaiselle, car vous risqueriez de l'endommager.

Retirez la fiche secteur.
Nettoyez le bloc-moteur 2 et le support du couteau 5 avec le couteau 7 à l'aide d'une éponge bien essorée.
Nettoyez le bol 6, le module pour batteur 10, le couvercle 4 et le talon d'appui 9 à l'eau courante et séchez-les à l'aide d'un chiffon sec.
Vou pouvez également nettoyer les pièces dans le lave-vaisse, sauf le bloc-moteur 2.

Réparer les dysfonctionnements

Défaut :

Le hachoir universel ne s'allume pas.

Cause possible et remède :

Un fusible domestique est defectueux.

Vérifiéz les fusibles de l'installation et remplacez-les si nécessaire.

La prise de courant est defectueuse. Essayez d'utiliser une autre prise de courant.

Le hachoir universel est probablement defectueux.

Contrôlez le cable de raccordement et la fiche secteur en vue d'eventuels endommagements. Faites contrôler le hachoir universel par un technicien.

SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Cause possible et remède : - 1

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive française 2002/96/EC.

Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune.

Veuillez respecter les règlements actuelsment en vigueur.

En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Cause possible et remède : - 2

Eliminer l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectue de l'environnement.

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Garantie et service après-venture

Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserveur le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphoneYOUR interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subsis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.

La garantie est annulée en cas de manipulation in-correcte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente agrée. Cette gar- tantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents des l'achat doivent être notifies lors que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Garantie et service après-venture - 1

Kompernass Service France

Tel.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

SILVERCREST SMZ 260 B1 MINI CHOPPER - Kompernass Service France - 1

Kompernaß Service Switzerland

Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)

e-mail: support.ch@kompernass.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SMZ 260 B1 MINI CHOPPER

Catégorie : Mini hachoir