MODE D'EMPLOI MAP PILOT BECKER
Consignes de sécurité 4
Becker® MAP PILOT 5
Utilisation 5
Déballage du Becker® MAP PILOT 5
Vérification des éléments livrés 5
Éléments livrés 5
En cas de réclamations 6
Manipulation de l'emballage 6
Description de l'appareil 6
Batterie 6
Cable de raccordement USB 6
Mise à jour cartographique/
fonctions supplémentaires 6
Enregistrement 7
Réparations 7
Émissions et mise au rebut 7
Généralités sur l'utilisation 8
Entretien et nettoyage 8
Déclaration de qualité de la batterie 9
Mise en marche 9
Alimentation electrique 9
Cartememoire 9
Support de I'appareil 10
Bases de l'utilisation 10
Acceder au mode Navigation 10
Selectionner des éléments 10
Fonctionretour 11
Fonction de suppression 11
Notions de base sur les
11
Le menu principal 11
Saisies dans le menu de saisie 12
Saisir des caractères 12
Sélection par liste 13
Selection d'un jeu de caractères/de
caracteres speciaux 13
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 13
Dysfonctionnements 14
Content Manager Becker®
MAPPILOT 14
Installation de Content Manager
Becker® MAP PILOT 14
Demarrage de Content Manager
Becker® MAP PILOT 15
Mode Navigation 16
Qu'est-ce que la navigation? 16
Dernières destinations 17
Utilisation des dernières destinations 17
Demarrer avec la destination
disponibl 17
Affichequ ou edition de la destination 17
Adresse du domicile 18
Structure du menu de saisie d'une
destination 19
Selection d'un pays 20
Sélection d'une adresse et lancement
du guidage 20
Entrée d'une adresse par commande
vocale 23
Destinations speciales 25
Destination spéciale à proximité/
Destination spéciale proche de la
destination 25
Destination spéciale à proximé
d'une adresse 26
Saisie directe d'une destination
speciale 26
Selectionner une destination a
partir de la carte 27
Saisie des coordonnées 27
Calcul d'itinétaire 28
Creation d'un nouvel itinétaire 29
Édition de l'itinétaire 29
Informations routieres via TMC 30
Affichage des messages TMC 30
Lecture du message 31
Affichage de la route concernée sur
la carte 31
Prise en compte des messages pour
le calcul d'itinéaire 31
Nouveau calcul automatique 31
Nouveau calcul manuel 32
Affichage cartographique 32
Selection de l'affichage cartographique
Structure de l'affichage cartographique
Affiche cartographique sans guidage
Affiche cartographique avec guidage
Écran divisé avec guidage
Guidage avec affichage de flèches
Utilisation de l'affichage
cartographique 35
Zoom de la carte
Boite a outils pour carte 35
Guidage 36
Annulation du guidage
Saisie/suppression d'une etape
Réglages des options d'itinétaire
Ignore une destination
Mise en sourdine des announces
Mon itinétaire 37
Affichage de l'itinétaire complet
TMC sur l'itinétaire
Destination spéciale sur l'itinéraire
Blocage d'une section du trajet
Affichage de la carte 40
Affichage de position 40
Répétition de la dernièreannounce
Réglages 42
Réglages pour le guidage 42
Options d'itinétaire 42
Panneaux de signalisation 43
Aides au besoin de la voie de circulation 43
Annoncer les noms des rues 43
Informations sur les pays 43
Réglages de carte 44
Zoom automatique 44
Destinations speciales sur la carte 44
Avertissements du conducteur* 44
Limitations de vitesse 44
Réglages TMC 45
Paramètres système 46
Langue 46
Information 46
Protection par code PIN 46
Rappel de mise à jour cartographique 47
Réglages d'usine 47
Termest techniques 48
Index 49
Note explicative 51
Déclaration de conformité CE 51
Mise au rebut 52
Mise au rebut de la batterie 53
Obligation d'information
conformément à la directive sur
les batteries 53
Dépose de la batterie 53
Les indications et données figurant dans la presente documentation peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Il est interdit de reproductive ou de transmettre tout ou partie de la presente documentation pour quelques but que ce soit, sans l'autorisation expresse écrite de HARMAN/BECKER Automotive
Systems GmbH. Toutes les caractéristiques techniques, illustrations, etc. sont soumises à la législation de protection des droits d'auteur.
Copyright 2010, HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH
Tous droits réservés.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
RUS
Consignes de sécurité
- N'utilisez l'appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous âtes absolument sur de nemettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d'autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas généré ou importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.
- Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les indications qu'il vous livre soient erronées dans certains cas. C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et de tener compte ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronee du systeme de navigation n'engage en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprecises ou erronées. C'est pourquoi il est impératif de toujours preter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
- N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Reglez le volume de l'appareil de navigation de façon à bien entendre les bruits extérieurs.
- En cas de dysfonctionnements (par ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil.
- Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter vous revendeur.
- Vous ne devez enaucn cas ouvrir l'appareil (excepte le compartment pour la batterie) ou la batterie. Toute modification effectue sur l'appareil est interdite et entrainerait le retrait de I'autorisation d'exploitation.
- Utilisez uniquement des accessoires d'origine HarmanBecker. Ainsi, vous estes assure de respecter toutes les dispositions importantes, et d'éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l'appareil ou la batterie ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
- Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie! Ces consignes de sécurité s'appliquent également aux accessoires d'origine HarmanBecker.
Utilisation
Avec le Becker® MAP PILOT, vous disposez d'un module de navigation performant prévu pour une utilisation dans les vehicules MercedesBenz. Le Becker® MAP PILOT peut s'utiliser avec les équipements spéciaux « Prééquipement pour Becker® MAP PILOT » et « Becker® MAP PILOT (prééquipement inclus) » L'appareil et les accessoires doivent être protégés de l'humidité et de la saleté.

Le GPS = Global Positioning System élimine les longues recherches sur les cartes routières.
Votre Becker® MAP PILOT est doté de la fonction TMC. TMC vous donne la possibilité de receivevoir des bulletins d'informations routières. Vous âtes ainsi informé des éventuelles perturbations. En
fonction du réglage, vous étés guidé automatiquement ou sur demande de manière à éviter les perturbations.
Déballage du Becker® MAP PILOT
Remarque :
Votre Becker® MAP PILOT est livre dans un emballage solide. Si l'emballage ou son contenu presente des signes d'endommagement importants, vous nedezvez pas déballer l'appareil. Adressez-vous dans ce cas à votre revendeur.
Vérification des éléments livrés
Avant demettrevoireBecker MAP PILOT en marche, il est indispensable de vérifier l'integralite et I'etat des éléments livres.
Déballez le contenu de l'emballage avec précaution et procédex à sa vérification.
Éléments livrés

① Becker® MAP PILOT
② Dépliant avec instructions de montage
③ Cable USB
En cas de réclamations
Veuillez you informer tout d'abord des solutions possibles sur le site www.beckermappilot.com (FAQ, mise a jour logicielle). Si elles ne vous permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous a votre revendeur.
Manipulation de l'emballage
L'emballage d'origine doit'être conservé dans un endroit sec, au moins pendant la période de garantie.
Remarque :
La mise au rebut doit être effectuee de maniere appropriee, conformement a la legislation en vigueur dans voire pays. L'emballage ne doit pas etre brule. Selon le pays de livraison, l'emballage peut etre remis au revendeur.
Description de l'appareil
Le Becker® MAP PILOT se compose de l'appareil de base Becker® MAP PILOT et des accessoires fournis dans la livraison.
Remarque :
L'appareil et les accessoires ne doivent pas etre ouverts et ne doivent en aucune formaon faire l'objet de modifications.
Batterie
La batterie intégrée se recharge lorsque le Becker® MAP PILOT est inséré dans le support et le contact est mis sur le vehicule.
Remarque :
Lorsque le Becker® MAP PILOT est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette façon et n'utilise pas la batterie.
Câble de raccordement USB
Gráce au cable de raccordement USB fourni, le Becker® MAP PILOT peut être raccordé à un ordinateur personnel ordinaire avec port USB. La mémoire flash de 8 Go du Becker® MAP PILOT et la carte SD évientuelle insérée peuvent être utilisées via le PC comme un support de données amovible.
Mise à jour cartographique/ fonctions supplémentaires
Le réseau routier est soumis à des modifications constantes. Le matériel cartographique actuel vous permet de toujours-disposer des informations nécessaires pour arrivere à destination facilement et en tout comfort. Dans le cadre du perfectionnement de votre apparéil, de nouvelles fonctions peuvent être également mises à disposition.
Gracé au programme décrit sous « Content Manager Becker® MAP PILOT » page 14, vous pouvez partager à jour votre Becker® MAP PILOT de manière simple.
Enregistrement
Vous pouvez vous enregistrer auprès du service logiciel. Nous vous tiendrons ensuite informé des nouvelles mises à jour et autres nouveaux.
Vous pouvez vous enregistrer en ligne sur la page d'accueil de Becker www.beckermappilot.com.
La rubrique « Mise à jour cartographique et logicielle » se trouve dans la zone « Service ».
Réparations
En cas de dommages, l'appareil ne doit pas etre ouvert. Adressez-vous a votre revendeur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouvrez les informations sur les émissions, la compatibilité electromagnétique et la mise au rebut sous les « Note explicative » page 51.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
DK
S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
RUS
Entretien et nettoyage
L'appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage pour articles Electroniques d'usage courant à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Danger!
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage de l'appareil, des composants et accessoires fournis, débranchez systématiquement l'appareil, puis retirez l'adaptateur secteur.
Remarque :
N'utilise pas de produits agressifs ou abrasifs, ou de chiffons pouvant rayer la surface.
N'aspergez pas l'appareil d'eau.
Votre apparéil a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être également manipulé avec précaution. Pour profiter encore longtemps de votre apparéil, respectez les recommendations suivantes :
- Protégez votre apparéil et ses accessoires de l'eau et l'humidité! Si votre apparéil a été exposé à l'humidité, éteignez-le et débranchez-le de l'alimentation electrique. Faites secher l' apparéil à température ambiente.
- Ne rangez pas et n'utilisez pas votre apparéil dans un environnement sale ou poussièreux.
-
Ne conservez pas votre apparéil dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques de votre apparéil, endommager la batterie et déformer ou faire fondre certaines pieces en plastique.
-
Ne conservez pas votre apparéil dans un environnement froid. Lorsque l' apparéil atteint à nouveau sa température de service pendant son fonctionnement, de l'humidité peut se former à l'intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
- Ne faites pas tomber votre apparéil, ne l'exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l' apparéil.
- Pour le nettoyage, n'utilise enaucun cas des solutions de nettoyage et produits chimiques corrosifs, ou des produits nettoyants agressifs.
Toutes les consignes mentionnées s'appliquent aussi bien à l'appareil, qu'à la batterie, ainsi qu'à tous les accessoires. Si l'un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Déclaration de qualité de la batterie
La capacité de la batterie de votre Becker® MAP PILOT décroit avec chaque cycle de chargement/déchéancement. De même, un stockage inapproprié à des températures tropées ou trop faibles peut progressivement réduire sa capacité. Ainsi, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet.
Toutefois, la batterie est conque pour pouvoir etre encore chargée et dechargee après une durée de fonctionnement de 6 mois après l'achat de votre apparéil.
Mise en marche
Après avoir sorti le Becker® MAP PILOT de son emballage et avoir vérifié son état, vous pouvez remettre l'appareil en marche.
La batterie est déjà mise en place. Pour éviter un déchargement prematuré, le contact vers l'appareil est interrompu au moyen d'un film plastique. Retirez ce film plastique de l'appareil.
Insérez maintainant le Becker® MAP PILOT, comme décrit à la rubrique « Support de l'appareil » page 10.
Alimentation électrique
Le Becker® MAP PILOT est muni d'une batterie intégrée. La batterie se recharge des que le Becker® MAP PILOT se trouve dans son logement et que le contact est mis sur le vehicule.
Remarque :
Veuillez noter que, lorsque la batterie est totalement decharge, le Becker® MAP PILOT peut prendre jusqu'à une minute avant de pouvoir être reactive.
Carte mémoire
Votre Becker® MAP PILOT est équipé d'un logement pour carte mémoire SD.

Le logement de carte se trouve sur le côté croit du Becker® MAP PILOT. Il est équipé d'un mécanisme d'encliquetage et d'éjection à ressort.
GÉNÉRALITÉS SUR L'UTILISATION
Support de l'appareil
Le Becker® MAP PILOT est inséré dans le supportitué dans la boîte à gants du vehicule.



Pour-retirerleBecker MAPPILOTdu support,appuyez sur la glissiere à l'avant du support.
Remarque :
La glissiere peut etre retiree.Le Becker ^国 MAP PILOT ne peut pas etre déverrouille si la glissiere est retiree. Cela peut servir d'antivol supplémentaire. La glissiere ne peut etre introduite que dans un seul sens pour déverrouiller le Becker ^国 MAP PILOT.
Le Becker® MAP PILOT est déverrouillé et ainsi éjecté partiellement. Vous pouez maintainantPTRitter le Becker® MAP PILOT de son support.
Bases de l'utilisation
La commande du Becker® MAP PILOT se fait au moyen de quelques éléments de commande du système audio monté. Les consignes de navigation sont de plus affichées dans le combiné d'instruments du vehicule.
Acceder au mode Navigation
Appuyez sur la touche NAVI du système audio.
Vous accedez ainsi au mode Navigation.
Remarque :
Pour quitter le mode Navigation, appuyez sur une touche quelconque du système audio.
Selectionner des éléments
Pour commander le Becker® MAP PILOT, vous devez selectionner des entrées dans les menus.
Voussutilizeepoureléboutonrotatif/ poussoir du systeme audio monté.En tournant le bouton rotatif/poussoir, you pouvez passer d'une entreeaune autre.Ce processus est decrit dans le manuel d'utilisation parle terme de selection.
Quand vous doivent désigné une entreprise, cette signifie que vous doivent tout d'abord désigné l'entreprise en tournant le bouton rotatif/poussoir, puis appuyer sur ce bouton.
Remarque :
Le bouton rotatif/poussoir peut etre dé placedans 8 directions differentes.Celles-ci sont expliquées séparation dans le manuel.
Fonctionretour
Dans tous les niveaux de menu, vous pouvez revenir au niveau précédent en appuyant sur la touche
Remarque :
La touche se trouve a gauche du bouton rotatif/poussoir.
Pendant le guidage (l'affichage de guidage est actif), vous repassez au menu principal en appuyant sur la touche
Fonction de suppression
Dans les menus de saisie, la touche C vous permet de supprimer des caractères.
Remarque :
La touche C se trouve a droite du bouton rotatif/poussoir.
Différents menus et fenêtres de saïsie vous assistent lors de l'utilisation de l'appareil.
Le menu principal correspond au niveau de menu supérieur. Vous pouvez acceder aux différentes fonctions de votre Becker® MAP PILOT à partir du menu principal.

Vous trouvrez de plus amples informations sur les différentes fonctions dans les chapitres qui suivent.
En plus de l'accès aux différentes fonctions, le menu principal vous permet d'obtenir d'autres informations ou d'acceder à d'autres possibilités de commande.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
RUS
GÉNÉRALITÉS SUR L'UTILISATION
Les satellites actuellesment disponibles pour la navigation sont affichés dans le coin inférieur droit de l'écran.
Si un guidage est déjà actif, l'adresse de la destination actuelle s'affiche dans la ligne inférieure.

Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers l'arrière, puis appuyez ensuite sur celui-ci pour annuler le guidage.
Dans certaines applications, une saisie est nécessaire à l'aide du menu de saisie.

Dans la ligne d'écriture supérieure, le menu de saisis affiche les caractères entrés au moyen de ce même menu. La zone centrale sert à saising des caractères. Dans le cas de la saisis d'un lieu par ex., une liste correspondant à toutes les localités déjà saisis s'affiche dans la zone du bas.
Remarque :
Si vous conduisiez votre vehicule à une vitesse supérieure à 5km / h , les menus de saïsie ne servant pas à entrer la destination sont verrouillés. Si vous vous trouvez justement dans un de ces menus de saïsie, vous receivez un message avertissant du verrouillage du menu. Dès que la vitesse du vehicule est inférieure à 3km / h environ, les menus sont réactivés.
Saisir des caractères
La saisie de caractères s'effectue en selec-tionnant le caractère youlu à l'aide du bouton rotatif/poussoir.

Lors de la saisie d'une destination de navigation, le Becker® MAP PILOT compare les données avec les informations disponibles.
Seules les lettres plausibles sont proposées à la seLECTION.
Si vous avez selectionné suffisamment de lettres, une liste s'affiche automatiquement. À l'aide du bouton rotatif /pousseoir, selectionnez l'entrée souhaitee dans la liste.
Remarque :
En appuyant sur la touche C vous supprimez le dernier caractère saisi. Selectionnez le caractre « (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bas) dans le menu de saisie pour entrer un espace.
Sélection par liste
Lorsque plusieurs lettres de la seLECTION souhaitatione ont déjà ete saisies, vous pouze aussiCHOISIRVOTREDESTINATIONviIa Iiste de selection.
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers le bas dans le menu de saisie.

À l'aide du bouton rotatif /poussoir, sélectionnez l'entrée souhaïée dans la liste.
L'entrée est validée et la liste de seLECTION se refere.
Selection d'un jeu de caractères/de caractères spéciaux
Vou pouver régler aussi différents produits de caractères pour le menu de saisie.

Sélectionnez ① pour afficher les caractères spéciaux disponibles pour le jeu de caractères définir.
ou
Sélectionnez (2) pour modifier le jeu de caractères.
Passage aux lettres majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible de passer aux lettres majuscules/ minuscules et à la fonction automatique.

À l'aide du bouton rotatif /poussoir, sélectionnéz la fonction souhaïée.
- ① sert à la saisie en majuscules.
- ②indique le mode automatique. Cela signifie que la première lecture saisie est écrite automatiquement en majuscule et que les autres lettres sont ensuite écrites en minuscules.
- ③ sert à la saisie en minuscules.
→D
→GB
Si des dysfonctionnements apparaissent au niveau du système d'exploitation ou de l'appareil, ceux-ci sont affichés en conséquence.
Vous pouvez tenter de remédier au dysfonctionnement vous-même :
Retirez le Becker® MAP PILOT de son support, comme décrit à la rubrique « Support de l'appareil » page 10.
Patientez quelques minutes et reinsérez le Becker® MAP PILOT.
ou
Appuyez sur la touche de réinitialisation située sur la face avant du Becker® MAP PILOT inséré (à l'aide de la mine d'un stylo à bille par ex.).
Le Becker® MAP PILOT redémarre alors.
Si les messages réapparaissent ou que l'appeil ne fonctionne pas correctement pour d'autres raisons, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Content Manager Becker® MAP PILOT
Content Manager Becker® MAP PILOT est une application basée sur PC offrant de nombreuses fonctions importantes qui vous aient àGER les contenus présents sur votre Becker® MAP PILOT.
Le Content Manager Becker® MAP PILOT vous offre les fonctions suivantes :
- Enregistrement sur votre PC des contenus mémorisés sur Becker® MAP PILOT et restauration ultérieure des données sur votre Becker® MAP PILOT.
- Chargement à partir d'Internet et installation des contenus actuels sur le Becker® MAP PILOT.
Pour utiliser Content Manager Becker® MAP PILOT, vous avez besoin du cable USB fourni ainsi que d'un ordinateur doté de la configuration minimale indiquée ci-dessous.
| Minimum |
| Système d'exploitation | Windows XP |
| Processeur | Fréquence de 300 MHz |
| Minimum |
| Mémoire vive | 256 Mo |
| Mémoire libre dispos-nible | 5 Go (y compris sauvégarde des données) |
| USB | 2.0 |
Installation de Content Manager Becker® MAP PILOT
Vous pouvez installer Content Manager Becker® MAP PILOT sur votre ordinaireur en effectuant les étapes suivantes :
Raccordez l'interface USB du Becker® MAP PILOT directement au port USB de l'ordinateur à l'aide du cable USB fourni.
Remarque :
Lorsque vous branchez le Becker® MAP PILOT pour la première fois au PC, ce dernier installe tous les pilotes nécessaires et affiche ensuite le message « Voiture apparéil peut maintenant être utilisé »
Peu après,leBecker 們 MAPPILOTss'affiche en tant que support de données surI'ecran del'ordinateur.
Sur le support de données, lancez le fischer Setup.exe dans le repertoire « Content Manager ».
L'installation démarre.
Suivez ensuite les instructions du logiciel.
Content Manager Becker® MAP PILOT peut démarrerès la fin de l'installation.
L'installation est alors terminée.
Démarrage de Content Manager Becker® MAP PILOT
Raccordez l'interface USB du Becker® MAP PILOT directement au port USB de l'ordinateur à l'aide du cable USB fourni.
Peu après,leBecker MAPPILOTss'affiche en tant que support de données sur I'ecran del'ordinateur.
Cliquez sur Demarrer > Tous les programmes sur l'ordinateur.
Sélectionnez Content Manager.
Cliquez sur Content Manager.
Content Manager Becker® MAP PILOT démarre.
Qu'est-ce que la navigation ?
On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisation d'un vehicule, sa position par rapport à sa destination, la distance à parcourir, le calcul du trajet ainsi que l'itinéraire à suivre. On utilise entre autres les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites comme aides à la navigation.
Avec Becker® MAP PILOT, la position est déterminée par le récepteur GPS. Le Global Positioning System (GPS) a été développé par l'armée americaine dans les années 70, afin de servir de système pour les missiles.
Le système GPS est basé sur 24 satellites en orbite autour de la terre, envoyant des signaux. Le récepteur GPS recoit ces signaux et calcule sa distance par rapport à chaque satellite en fonction de la durée de parcours des signaux. De cette manière, il peut également déterminer votre position géographique actuelle.
Pour déterminer la position, les signaux d'au moins trois satellites sont nécessaires. À partir du quatrième signal, l'altitude peut également être calculée.
Avec Becker® MAP PILOT, la position du vehicule et la distance à parcourir pour atteindre la destination finale sont déterminées à l'aide du calculateur de navigation et d'une carte routière numérique dans la mémoire interne.
Pour des raisons de sécurité, le guidage se fait principalement par message vocal. L'affichage de la direction à suivre ainsi que l'affichage de la carte sont utilisés en complément.
Consignes de sécurité
- Le code de la route doit être respecté dans tous les cas. Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les indications qu'il vous livre soient erronées dans certains cas. C'est au conducteur de decide der la marche à suivre et de tener compte ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n'engage en rien la responsabilité du constructeur ou du vendur.
- Lors de la première mise en service, la détermination d'une position peut prendre jusqu'à 30 minutes.
- Respectez en priorité les panneaux de signalisation et les signaux sur place.
- La navigation est destinée uniquement aux vehicules particuliers. Ce système ne tient pas compte des recommandations et des reglementations concernant d'autres vehicules (par ex. vehicules utilisaires).
- N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.
Dernières destinations
Les dernières destinations ainsi que les destinations mémorées s'affichent dans les dernières destinations et peuvent y être seLECTIONnées directement.
Sélectionnez Dern. destinations dans le menu principal.

Dans les dernières destinations, vous avez la possibilité de lancer le guidage vers l'adresse de votre domicile si vous avez déjà saïsi celle-ci (Domicile).
La liste des destinations avec les dernières destinations parcourues et les destinations méorisées est indiquée aux lignes suivantes.
Remarque :
Dans la liste des destinations, jusqu'à 200 dernières destinations sont automatique-ment mémorisées. Si la capacité de stockage est atteinte, la destination la plus ancienne est effacée pour permettre la mémorisation d'une nouvelle destination. Les destinations importantes peuvent être toute fois protégées.
Le symbole indique que l'entrée est protégée.
Si vous seLECTIONnez l'adresse de domicile et que celle-ci n'est pas encore définie, vous serez invite à saisir cette adresse.
Utilisation des dernières destinations
Demarrer avec la destination disponible Les destinations disponibles dans les dernières destinations sont presentes dans la liste des destinations.
À l'aide du bouton rotatif /pouceoir, sélectionnez l'entrée souhaitation dans laiste pour lancer le calcul de l'itinétaire.
Le calcul commence.
A l'issue du calcul de l'itinéraire, l'affichage de la carte apparait et le guidage commence.
Affichage ou édition de la destination
Chaque destination figurant dans les dernières destinations peut etre affichee ou editede.
À l'aide du bouton rotatif /poussoir, sélectionnez l'entrée souhaïée.
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite.

| Sélection | Signification |
| Afficher dé-tails | Les données relatives à la destination s'affichent. À partir de cet écran, vous pouvez afficher la destin- nation ainsi que l'itiné- raire sur la carte ou dé- marrer le guidage. |
| Nommer en- trée | Il est possible de renom- mer la destination. Une fois que la destination porte un nom, elle est automatiquement proté- gée. |
| Protégier l'en- trée | La destination est proté- gée contre tout efface- ment automatique. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations non protégées. |
| Supprimer protection | La protection de la desti- nation est annulée. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées. |
| Sélection | Signification |
| Vers le haut /Vers le bas | La destination est dépla-cée d'une position vers l'avant / l'arrière. Si ladestination est déplacée,elle est automatiquementprotégée. |
| Supprimerentrée | La destination est effacéedes dernières destinations. |
| Effacer tout | Toutes les destinations et l'adresse du domicile sont effacées de la liste. |
Adresse du domicile
Si vous scélectionné Domicile à l'aide du bouton rotatif/poussoir, le système vous invite à entrer une adresse de domicile, au cas où vous ne l'avez pas encore fait.

Sélectionnez Oui pour saisir l'adresse.
Vou陝 peut alors saisir une destination comme décrit à la rubrique « Saisie d'une destination » page 19.
Remarque :
Vous dispose en outre des options de menu Définir position actuelle et Sélect. dans dernières destinations pour la seLECTION de destinations.
Saisie d'une destination
Vous dispose de différentes possibilés pour saisir une destination.
Sélectionnez Saisir destination dans le menu principal.

Le menu de saisie d'une destination s'affiche.
Entrer l'adresse vous permet de réaliser les différentes étapes allant de la selection d'une adresse jusqu'àu démarrage du guidage.
Voir « Saisie d'une adresse » page 19.
Saisir point d'intérêt vous permet de seLECTIONner une destination spéciale comme par ex. des aéroports et ports, restaurants, hotels, stations-service ou installations publiques, et de lancer un guidage pour y parvenir.
Voir « Destinations spéciales » page 25.
Selectionner sur carte vous permet de selectionner une destination directement à partir de la carte et de lancer un guidage pour y parvenir.
Voir « Sélectionner une destination à partir de la carte » page 27.
Saisir coordonnées géo
Saisir coordonnées géo vous donne la possibilité de saisir les coordonnées géographiques pour un point de destination et de lancer un guidage vers ce point de destination.
Voir « Saisie des coordonnées » page 27.
Planifier l'itinéraire
Planifier l'itinétaire permet de planifier un itinétaire compteant plusieurs étapes.
Voir «Calcul d'itinéraire » page 28.
Saisie d'une adresse
Sélectionnez Entrer l'adresse dans le menu de saisie d'une destination.
Le menu de saisie d'une adresse s'affiche. La derniere adresse saisie est déjà inscrite.

Si un pays de destination a déjà été saisi, celui-ci est conservé jusqu'à ce qu'un autre pays soit seLECTIONné.

Sélectionnez l'entrée responsable le pays de destination pour acceder à la liste de selection des pays.
La liste de seLECTION s'affiche.

Sélectionnéz le pays désiré.
Sélection d'une adresse et lancement du guidage

Dans le menu de saisie d'une adresse, les indications suivantes sont possibles :
- localité
code postal
- rue avec numéro de rue
- rues transversales à titre de guide
Il est également possible :
- de commencer directement avec le guidage.
- de rechercher une destination spéciale proche de l'adresse saisie (Selectionner POI). La saisie a lieu ici comme décrit à la rubrique « Destination spéciale à proximé d'une adresse » page 26.
- de mémoriser la destination et son nom dans les dernières destinations.
- d'afficher l'itinétaire sur la carte.
Sélection de la localité
Vou puevez saisir le lieu de destination soit par son nom, soit par son code postal. Lorsque vous selectionnez les lettres d'une localité, le Becker® MAP PILOT affiche des propositions. Si vous ne poulez pas valider la proposition, selectionnez tout simplement les autres lettres de la localité souhaitation.
Le Becker® MAP PILOT élimine toutes les combinaisons delettres et codes postaux impossibles et active uniquement leslettres ou chiffres aboutissant à une localité ou un code postal existant.

Sélectionnez successivement les lettres du lieu de destination ou les chiffres du code postal.
Remarque :
Si deux mots doivent être saisis, il vous faut les séparer en scélectionnant le caractère « _ » (tiret du bas).
Si siffisamment de lettres sont saisies, le systèmeonne automatiquement a uneiste dans laquelle vous pouvez selectionner la localite. Mais vous pouze aussi prealablement passer a la liste en déplaçant lebouton rotatif/poussoir vers le bas. Vous pouvez alorsCHOISIR LA LOCALITE A partir de la liste.
Selection de la rue
Dans la partie du menu Rue, vous pouvez saisir séparément la rue ainsi que le numero de rue.
Le Becker® MAP PILOT élimine toutes les combinaisons impossibles et active uniquement les lettres aboutissant à une rue existante.
Un numero de rue ne peut etre selectionne que si la rue a déjà ete selectionnee et si les numero des rue sont present dans les donnees.
Sélectionnez successivement les lettres de la rue de destination.
Si suffisamment de lettres sont selectionnées, le système passé automatiquement à une liste dans laquelle vous pouvez selectionner la rue. Mais vous pouvez aussi préalablement passer à la liste en déplaçant le bouton rotatif/poussoir vers le bas. Vous pouvez alors désirir la rue à partir de la liste.
Sélection de la rue transversale
Après avoir saisi le lieu et la rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saississant le nom d'une rue transversale.
Remarque :
Au lieu d'une rue transversale, vous pouvez également saisir un numéro de rue; la saisie simultanée de ces deux indications n'est cependant pas possible.
Sélectionnez Intersection.
Le menu de saisie des noms de rues transversales s'affiche.
Sélectionné successivement les lettres de la rue transversale.
Lorsque certaines lettres de la rue souhai-tee ont déjà ete saisies, une liste s'affiche automatiquement.
Mais vous pouvez aussi préalablementisser à la liste en déplaçant le bouton rotatif/poussoir vers le bas. Vous pouze alors désirir la rue transversale à partir de la liste.
MODE NAVIGATION
Choix du numero de rue
Après avoir saisi le lieu et la rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saississant un numéro de rue.
Remarque :
Au lieu du numero de rue, vous pouvez également saisir une rue transversale; la saisie simultanee de ces deux indications n'est cependant pas possible.
Sélectionnez N^
Le menu de saisie des numeros de rue s'affiche.
Saisissez le numero de rue.
Sélectionné le numéro de rue souhaité dans la liste affichée automatiquement.
Affichage de l'itinétaire
Après avoir saisi l'adresse, le menu de saisie d'adresse vous offre la possibilité d'afficher l'itinéraire jusqu'à votre destination sur la carte.
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite.
Sélectionnez Afficher itin. pour afficher l'itinéraire sur la carte.
L'itinétaire est calculé.

En selectionnant Demarr, you pouvez lancer le guidage directement a partir de cet écran.
Les autres fonctions possibles ici sont dé-crites à la rubrique « Affichage de l'itinéraire complet » page 37.
Affichage de la destination sur la carte
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite dans le menu de saisie de l'adresse.
Sélectionnez Sur la carte.
L'affichage de la carte apparait et la destination s'affiche.
Enregistrement d'une destination
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite dans le menu de saisie de l'adresse.
Sélectionnez Sauvegarder.
Saisissez le nom souhaite.
La destination est transférée dans les dernières destinations et y est protégée.
Demarrage du guidage
Sélectionnez Lancer guidage dans le menu de saisie de l'adresse pour démarrer le guidage.

Toutes les données saisies jusqu'à sont prises en compte dans le calcul de l'itinéraire. Ensuite l'affchage de la carte appa-rait et le guidage commence.
Remarque :
Les symboles figurant au-dessus de l'adresse attirent votre attention sur les évventuelles restrictions que vous avez activées (par ex. routes de terre battue, routes à péage).
Si un guidage est en cours, le système vous demande si la nouvelle destination doit replacer l'ancienne ou si elle doit etre utilisée comme etape.

Sélectionnez Ajouter comme arrêt ou Remplacer ancienne destination.
Si un guidage est en cours et qu'une étapé a déjà été saisie, le système vous demande si la nouvelle destination doit replacer l'ancienne destination ou l'étape.

Sélectionnez Remplacer arrêt ou Remplacer ancienne destination.
Entrée d'une adresse par commande vocale
Vou puez lancer l'entrée d'une adresse par commande vocale en selectionnant dans le menu de saisie de l'adresse ou en selectionnant PTT dans le menu principal. Si votre vehicule est équipé d'un volant muni d'une touche de commande vocale, vous pouze également appuyer sur cette touche.
Remarques :
- L'entrée par commande vocale ne permet d'entrer qu'une seule adresse. L'utilisation de listedes pour une sélection plus précise n'est pas possible par commande vocale.
- Le pays de destination ne peut pas etre entre par commande vocale.
- Le symbole [3] indique les pays de la liste pour lesquels l'entrée d'une adresse est possible par commande vocale. Si l'entrée vocale n'est pas possible, il est impossible de seLECTIONner et PTT.
- L'adresse et le numéro de rue doivent être prononcés dans la langue du pays de destination.
MODE NAVIGATION
Une fois la fonction activée, un écran s'affiche qui vous montre comment prononcer une adresse.

Dès que des lignes s'affichent à côté du symbole du visage, vous pouvez prononcer l'adresse.
Remarques :
- Si plusieurs langues sont parlées dans le pays de destination, comme par ex. en Suisse, vous pouvez régler une autre langue en selectionnant Changer de langue.
- Vous pouvez prononcer l'adresse complète ou une partie seulement.
Entrées possibles :
- localité - rue - numéro de rue
- localité - rue
- localité
Prononcez l'adresse.
Si l'entrée est sans équivoque, le menu de saisie rempli avec l'adresse que vous venez d'indiquer s'affiche au bout de quelques secondes.

Si l'adresse affichée ne correspond pas à celle prononcée, vous pouvez proceder aux modifications nécessaires.
Si l'adresse est correcte, vous pouvez démarrer le guidage, afficher l'itinétaire ou enregistrer l'adresse, comme décrit à la rubrique page 23.
Si vous entree est equivocoque ou que le Becker ^国 MAP PILOT n'a pas pu affecter voitre entree de maniere claire, des listedes correspondantes s'affichent a l'ecran. Vous pouze alors selectionner l'entree souhaitee dans ces listedes.
En fonction de votre entrée, il peut s'afficher des listes avec des noms de localité, des noms de rue ou des listes combinées avec noms de localité et de rue.
L'exemple suivant représenté une liste dans laquelle une localité peut être seLECTIONnée.

Pour les entrées repérées par le symbole , une autre liste s'affiche à l'écran après seLECTION de cette entrée. Cela peut être nécessaire par ex. quand il existe plusieurs localités du même nom dans le pays défini.
Si vous avez selectionné la localité ou la rue souhaitation dans les listedes, le menu de saisie rempli avec l'adresse que vous venez d'indiquer s'affiche au bout de quelques secondes.
Vous pouvez alors demarrer le guidage, afficher l'itinétaire ou enregistrer l'adresse, comme décrit à la rubrique page 23.
Destinations spéciales
Font partis des destinations spéciales (en abrégé POI - Point of Interest): les aéroports et ports, restaurants, hotels, stations-service, installations publiques et autres. Les destinations spéciales peuvent être utilisées comme destinations pour la navigation.
Sélectionnez Saisir point d'intérêt dans le menu de saisie d'une destination.

Le menu des destinations spéciales s'affiche.
Vouaveslechoixentre:
- une destination spéciale à proximé,
- une destination spéciale à proximé d'une adresse,
- une destination spéciale à proximé de votre destination et
- la saisie directe d'une destination spéciale.
Destination spéciale à proximé/Desti nation spéciale proche de la destination
Dans le menu des destinations spéciales, selectionnez Proxim. POI pour une destination à proximé.
ou
Dans le menu des destinations spéciales, selectionnez POI proche destination pour une destination à proximé de la destination finale.

Sélectionnez une des catégories disponibles.
Remarque :
Vous pouvez aussi selectionner Chercher toutes catégories .. Un menu de saisie s'affiche ensuite et vous pouvez saisir directement le nom d'une destination spéciale et le valider.
Pour certaines catégories, par ex. les stations-service, un autre menu de selection s'affiche dans lequel vous pouvez proceder à une nouvelle restriction par ex. par marque.
Après la sélection de la catégorie, les destinations spéciales de la catégorie correspondante, qui sont disponibles dans l'environnement actuel, s'affichent.

Pour chaque entrée, la désignation, la distance à vol d'oiseau ainsi que l'adresse s'affichent.
Sélectionnez la destination spéciale voulue.

Vou obtenez alors des informations complémentaires sur la destination selectionnée.
Remarque :
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite pour obtenir d'autres possibilités d'utilisation.
Sélectionnez Lancer guidage pour lan-cer directement le guidage vers la destin- nation spéciale.
Destination spéciale à proximé d'une adresse
Sélectionnez POI proche adresse dans le menu de destination spéciale.

Sélectionnéz le pays désiré.
Saisissez la localité, et évientuellesment aussi la rue, aux environs desquelles vous souhaitez rechercher une destination spéciale.
Remarque :
Si vous avez déjà procédé à la saisie d'une adresseAAParavant, cette adresse est alors prédéfinie.
Appuyez sur le bouton Sélectionner catégorie.
Remarque :
Vous pouvez aussi selectionner Sélectionner POI. Un menu de saisie s'affiche ensuite et vous pouvez saisir directement le nom d'une destination spéciale et le valider.
Les catégories de destinations spéciales disponibles pour la localité saisie s'aff-chent.
Sélectionnez la destination spéciale souhaïée comme déscrit à la rubrique «Destination spéciale à proximé/Destination spéciale proche de la destination » page 25.
Saisie directe d'une destination spéciale
Sélectionnez Recherche POI par nom dans le menu de destination spéciale.

Saisissez la destination spéciale souhai-tée ou une partie du nom.
Pour valider la saisie actuelle, selection-nez soit OK ou appuyez longuement sur le bouton pousoir/rotatif.
Le Becker® MAP PILOT indique toutes les destinations spéciales qui correspond au nom saisi, sous forme de liste.
Remarque :
Le rayon de recherche est limité à 200 kilométres par rapport à votre position actuelle. L'appareil peut afficher un maximum de 50 destinations spéciales.
Sélectionnez la destination désirée dans la liste.
Sélectionnez Lancer guidage pour lan-cer directement le guidage vers la destination spéciale.
Selectionner une destination à partir de la carte
Vou puez besoinir une destination directement dans l'affichage de la carte.
Sélectionnez Sélectionner sur carte dans le menu de saisie d'une destination.
L'affichage cartographique s'affiche.

Recherche la position souhaitée.
Remarque :
Tournez le bouton rotatif/poussoir pour pouvoir modifier l'échelle de l'affichage cartographique.
Déplacez le bouton rotatif/poussoir pour placer le réticule affché sur la position souhaïée.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir.
En fonction de la position du réticule, une liste s'affiche avec toutes les destinations possibles, une adresse ou des coordonnées géographiques.

Remarque :
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite pour obtenir d'autres possibilités d'utilisation.
Sélectionnez Lancer guidage pour lan-cer directement le guidage vers la destination.
Saisie des coordonnées
Vous pouvez également saisir votre destination au moyen de coordonnées géographiques.
Sélectionnez Saisir coordonnées géo dans le menu de saisie d'une destination.

Sélectionnéz avec l'orientation souhaïée de la latitude.
À l'aide des chiffres au niveau de (2), seLECTIONnez les chiffres souhaités.
Remarques :
En seLECTIONnant 3, vous pouvez passer de la saisie des degrés à la saisie des décimales et vice versa.
→ Sélectionnez OK.
Entrez la longitude comme précrit precedemment.
Dans la limite des possibilités, une adresse correspondant aux coordonnées s'affiche.
Remarque :
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite pour obtenir d'autres possibilités d'utilisation.
Sélectionnez Lancer guidage pour lan-cer directement le guidage vers la destin-ation.
Calcul d'itinéraire
Le menu de calcul d'itinétaire permet de creer des itinéaires de manière individuelle et de les sclectionner. Pour ce faire, il vous faut saisir les étapes individuelles de l'itinétaire souhaïte. Ces étapes peuvent être abordées successivement sans autres saisies nécessaires. D'autre part, vous ave la possibilité d'optimiser les étapes saisies et de modifier ainsi l'ordre définit. → Sélectionnez Planifier l'itinéaire dans le menu de saisie d'une destination.

Le menu Itinétaire s'affiche.
Le menu Itinétaire vous permet de créé un nouvel itinétaire en sélectionnant Créer nouvel itinétaire. La liste affichée ci-dessous indique les itinéaires méorisés jusqu'à présent.
Remarque :
Si aucun itinéraire n'a été mémorisé, le menu Itinéraire est vide.
Édition des itinéaires mémorisés
Vouppouvez modifier le nom d'un itinéraire enregistré ou effacer un itinéraire.
Sélectionnez l'itinétaire que vous souhaitez éditer.
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite.
Selectionnez Renommer itinétaire pour attribuer un nouveau nom à l'itinétaire.
Selectionnez Supprimer itinétaire pour effacer l'itinétaire de la liste des itinéaires mémorisés.
Sélection d'un itinéraire et démarrage
Sélectionnez l'itinéraire souhaité dans le menu Itinéraire.
L'itinétaire se charge et s'affiche dans le menu Étape.

Sélectionnez Calculator.
Remarque :
Vous pouvez seLECTIONner une etape de l'itinéraire. L'itinéraire commence alors a partir de cette etape.
Sélectionnéz le point de départ ou la position actuelle comme point de départ du guidage.
Remarque :
Quand un point de départ est selectionné, ceci sert uniquement à visualiser un itinétaire.
Les étapes sont calculées individuelle.
Ensuite, une carte comportant les étapes s'affiche.

Le kilométrage total et la durée totale du trajet prévue s'affichent dans la partie gauche.
Sélectionnez Demarr pour démarrer le guidage de l'itinétaire ou selectionnez l'une des fonctions décrites ci-après.
- Listitin.
Affiche une liste des étapes individuelles.
Accede à d'autres options. Vous pouvez alors acceder à la simulation d'itinétaire, à l'optimisation (ordre des étapes à atteindre) et aux options d'itinétaire.

Fait defiler les étapes individuelles de l'itinéraire.
Création d'un nouvel itinéraire
Sélectionnez Créer nouvel itinétaire dans le menu Itinétaire.

A present, you pouvez saisir une etape, comme décrit à la rubrique « Saisie d'une destination » page 19. En outre, vous ave la possibité de selectionner une destination parmi les dernières destinations via Sellect. dans dernières destinations.

Sélectionnez Ajouter étape pour saisir d'autres étapes, comme décrit précéd demment.
→ Sélectionné Sauvegarder itinétaire, lorsqu vous ave saisi toutes les étapes. Attribuez ensuite un nom à votre itinétaire.
Édition de l'itinétaire
Sélectionnez l'itinétaire que vous souhaitez éditer.
Sélectionnez l' étape que vous souhaitez éditer.
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite.
Le menu d'edition s'affiche. Vous dispose des options suivantes :
| Sélection | Signification |
| Lancer guida-ge | Démarrer le guidage à partir de l' étape sélec-tionnée. |
| Afficher dé-tails | Les données relatives à l' étape s'affichent. |
| Vers le haut / Vers le bas | L' étape est déplacee d'une position vers l'avant/l'arrière. |
| Remplacer étape | Vous pouvez replacer l' étape sélectionnée par une autre étape. |
| Supprimer étape | L' étape est effacée de l'iti-néraire. |
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
NL
→DK
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
RUS
Votre Becker® MAP PILOT peut recevoir des bulletins d'informations routières émis par des stations radio (messages TMC).
Remarque :
Le système TMC n'est pas disponible dans tous les pays (uniquement disponible en France, en Belgique, en Allemagne, au Danemark, en Italia, aux Pays-Bas, en Autriche, en Suède, en Suisse et en Espagne à l'heure actuelle). En Allemagne, il est possible de receivevoir des bulletins d'informations routières via TMCpro.
Les messages d'informations routières sont diffusés, en plus du programme radio, via le système TMC (Traffic Message Channel) des stations radio puis réceptionnés et évalués par le système de navigation. La réception des messages d'informations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d'informations routières sont émis par des stations de radio, nous ne pouvons pas garantir que ces informations soient complètes et correctes.
Becker® MAP PILOT contrôle constamment si des messages importants sont disponibles pour l'itinéraire déterminé.
Si lors du contrôle, l'appareil detecte un bulletin d'informations routières qui a une influence sur l'itinétaire choisi, il peut alors calculer automatiquement un nouvel itinétaire pour la destination prévue (Voir «Réglages TMC » page 45).
Affichage des messages TMC
Quand le Becker® MAP PILOT se trouve dans son support, votre Becker® MAP PILOT recoit les bulletins d'informations routières actuels et le calcul d'itinéaires dynamiques est possible (contournement des embouteillages). Vous pouvez visualiser directement les bulletins d'informations routières.
Vous pouvez proceder à la modification des réglages concernant le TMC comme décrit à la rubrique « Réglages TMC » page 45.
Sélectionnez TMC dans le menu principal.

La liste de messages s'affiche.
Les bulletins d'informations routières reçus via TMCpro sont repérés par le symbole TMORO.
Lecture du message
Sélectionné le message souhaité dans la liste des messages.

Le message s'affiche.
Remarque :
Si la zone d'affichage ne suffit pas pour le message, il est possible d'afficher le reste du message en selectionnant Plus....
Sélectionnez ① pour parcourir les messages reçus.
Selectionnez Ignorer ou, dans le cas d'un message déjà ignorer, Integrer pour déterminer si un message doit être pris en compte ou non dans le calcul d'itinétaire.
Affichage de la route concernée sur la carte
Dans l'affichage des messages, selection-nez Sur la carte.

Vous pouvez voir la route concernée sur la carte.
Selectionnez Vuetext pour revenir à l'affichage des messages.
En seLECTIONnant ① ,vous pouvez parcourir tous les messages figurant dans laiste des messages et les afficher sur la carte.
Selectionnez Ignorer ou, dans le cas d'un message déjà ignorer, Intégrer pour déterminer si un message doit être pris en compte ou non dans le calcul d'itinétaire.
Prise en compte des messages pour le calcul d'itinétaire
Votre Becker® MAP PILOT peut prendre les informations routières en compte pour le calcul d'un itinéraire. A la rubrique « Réglages TMC » page 45, vous pouvez déterminer si le nouveau calcul doit avoir lieu en mode automatique, manuel ou pas du tout.
Nouveau calcul automatique
Si une perturbation du traffic se trouve sur voiture itinétaire, le Becker® MAP PILOT vérifie s'il est possible de tracer un trajet de déviation permettant raisonnablement de contourner le problème. Si c'est le cas, un itinétaire différent est calculé et vous étés guide sur cet itinétaire.
Nouveau calcul manuel
Si une information routière concerne vous itinéraire, une fenêtre s'affiche avec les données détaillées s'y rapportant.
Selectionnez Ignorer ou Intégrer pour déterminer si le message doit être pris en compte ou non dans le calcul d'itinéraire.
Remarque :
En cas de selection de la fonction Integre, un itinétaire différent n'est pas nécessairement calculé. C'est le cas uniquement si le calcul d'un itinétaire bis est judicieux du point de vue du gain de temps et du trajet à parcourir.
Vou puevez remodelier à tout moment le réglage choisi dans la liste des messages.
Affichage cartographique
L'affichage cartographique est en premier lieu utilisé pour le guidage. Cependant, vous pouze toujours afficher votre position actuelle via l'affichage cartographique même sans guidage et par ex. vous faire avertir par le système en cas de dépassements de vitesse.
Remarque :
Vou puez déterminer si les limitations de vitesse doivent s'afficher parallèlement à la navigation. Veuillez notes qu'il s'agit là d'informations complémentaires du matériel cartographique.
Ces affichages peuvent différer de la réalité.
Les conditions de circulation et les pan-neaux de signalisation sur place ont tous jours priorite sur les informations déliées par le système de navigation.
Sélection de l'affichage cartographique
L'affichage cartographique est seLECTIONné automatiquement lorsque vous lancez le guidage.
Sans guidage, il est possible de selectionner l'affichage cartographique via le menu principal.

Sélectionnez Carte dans le menu principal.
L'affichage cartographique apparait alors sur l'écran et indique votre position actuelle, si un signal GPS est disponible.
Si un guidage est déjà activé, la carte avec guidage s'affiche.
Structure de l'affichage cartographique
Pour la structure, le système se base sur les réglages effectuels sous « Affichage de la carte » page 40 et sur le fait qu'un guidage est actif ou non.
Affichage cartographique sans guidage

Si la navigation n'est pas active, pratiquement toute la surface de l'affichage est replie par l'affichage de la carte.
1 En plus de la limitation de vitesse sur la route ou le vehicule se trouve actuellément (cette indication n'est pas disponible pour toutes les routes), les panneaux d'advertissement du conducteur sont également affichés.
2 Nombre de satellites actuellément reçus
③ Position du vehicule
Rue actuelle
Affichage cartographique avec guidage

1 Panneaux de signalisation que vous nevez suivre
(2) Limitation de vitesse sur la route où le vehicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les routes)
3 Avertissements au conducteur*
4 Nombre de satellites actuellement reçus
⑤ Affichage de l'etat TMC
6 Position du vehicule
Rue actuelle ou
Aide au besoin de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines routes à plusieurs voies, flèches vertes = voies conseillées)
Remarque :
Si vous suivez l'aide au besoin de la voie de circulation, la manoeuvre suivante peut etre effectue sans changement de voie.
Distance à parcourir avant la prochai-ne mangeuvre
9 Prochaine manoeuvre
Heure d'arrivée prévue, durée de trajet restante et distance à parcourir jusqu'à destination
Votre emplacement actuel est visualise sur la carte par I'icone de positionnement.

D'autre part, des informations sont affichées à gauche de la zone de prévisualisation.

Le trace du trajet restant à parcourir s'affiche via une flèche avec les données de distance par rapport au prochain point de manœuvre indiquées au-dessous. Lorsque
deux manœuvres sont prévues coup sur coup, une petite flèche supplémentaire s'affiche au-dessus de la première flèche pour indiquer la manœuvre suivante.
Une information concernant l'etat TMC s'affiche dans la ligne inférieure. Trois différents états TMC sont possibles.



L'affichage de la première icone signifie que le TMC fonctionne correctement. L'affichage de la deuxième icone signifie qu'une perturbation du traffic se trouve sur l'itinéraire.
Si la troisième icône s'affiche, la réception TMC est perturbée et il n'est pas possible de recevoir de messages TMC.
Écran divisé avec guidage

1 Panneaux de signalisation que vous nevez suivre
② Limitation de vitesse sur la route où le vehicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les routes)
3 Avertissements au conducteur*
4 Nombre de satellites actuellement reçus
⑤ Affichage de l'etat TMC
6 Position du vehicule
Rue actuelle ou
Aide au besoin de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines routes à plusieurs voies, flèches vertes = voies conseillées)
Remarque :
Si vous suivez l'aide au CHOix de la voie de circulation, la manoeuvre suivante peut etre effectue sans changement de voie.
Distance à parcourir avant la prochai-ne mangeuvre
9 Barre de progression pour visualiser la distance jusqu'à la prochaine manœuvre
10 Prochaine manoeuvre
Heure d'arrivée prévue, durée de trajet restante et distance à parcourir jusqu'à destination

Guidage avec affichage de flèches
Heure d'arrivée prévue, durée de trajet restante et distance à parcourir jusqu'à destination
2 Nombre de satellites actuellement reçus
③ Affichage de l'etat TMC
4 Avertissements du conducteur*
⑤ Limitation de vitesse sur la route où le vehicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les routes)
6 Maneuvre suivante
Rue actuelle ou
Aide au besoin de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines routes à plusieurs voies, flèches vertes = voies conseillées)
Remarque :
Si vous suivez l'aide au CHOix de la voie de circulation, la manoeuvre suivante peut etre effectue sans changement de voie.
Distance à parcourir avant la prochaine mangeuvre
9 Barre de progression pour visualiser la distance jusqu'à la prochaine manœuvre
10 Prochaine manoeuvre
1 Panneaux de signalisation que vous nevez suivre
Utilisation de l'affichage cartographique
Zoom de la carte
Si le zoom automatique est activé comme décrit à la rubrique « Affichage de la carte » page 40 ou « Zoom automatique » page 44, la carte est agrandie ou diminuée en fonction de ces réglages.
Mais vous pouvez aussi agrandir ou diminuern la carte à tout moment pendant le guidage en tournant le bouton rotatif/ pouvoir. La fonction de zoom automatique est ensuite désactivée jusqu'à la prochaine manoeuvre ou pour une durée de 60 secondes.
Boîte à outils pour carte
Dans la boite à outils pour carte, vous pouvez proceder aux réglages du guidage, de la représentation de l'affichage cartographique et de l'itinétaire.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir dans l'affichage cartographique.

La boîte à outils pour carte s'affiche à l'écran.
Guidage
Remarque :
Les fonctions suivantes sont disponibles uniquement si un guidage est actif.
Dans la boîte à outils pour carte, selec-tionnez Guidage.

Le menu de guidage s'affiche.
Annulation du guidage
Vou pouvez annuler un guidage actif.
Sélectionnez Arrêter guidage dans le menu de guidage.
Le guidage vers toutes les destinations est annulé.
Remarque :
Vous pouvez également annuler le guidage, comme déscrit à la rubrique Le menu principal à la page 12.
Saisie/suppression d'une étape
Avec cette fonction, vous pouvez saisir une étape ou supprimer une étape déjà saisie.
Sélectionnez Ajouter arrêt dans le menu de guidage.
A的前提,you pouvez saisir une destination comme etape, comme décrit à la rubrique « Saisie d'une destination » page 19. En outre, vous ave la possibilité de selectionner une destination parmi les dernières destinations via Sélect. dans dernières destinations.
Une fois l'etape désirée saisie, le système calcule à nouveau l'itinétaire.
L'etape saisie est indiquée par un drapeau rouge sur la carte.
Suppression d'une étape
Sélectionnez Supprimer arrêt dans le menu de guidage.
L'etape est supprimée. L'itinétaire est recalculé.
Réglages des options d'itinéraire
Pendant le guidage, vous pouvez influencer les options d'itinétaire (choix d'itinétaire, etc.).
Sélectionnez Options d'itinéraire dans le menu de guidage.
Reglez les options d'itinéaire comme décrit à la rubrique « Options d'itinéaire » page 42.
Après modification, l'itinétaire est à nouveau calculé.
Ignore une destination
Si un itinéraire prévu avec plusieurs destinations est activé, vous pouvez effacer l'actuelle destination de l'itinéraire. Le guidage vers la prochaine destination démarre alors.
Cela peut être nécessaire lorsque vous vous n'êtes pas rendu directement vers une destination. Le Becker® MAP PILOTessaie sinon de continuer à vous guider vers l'actuelle destination.
Sélectionnez Prochaine dest. dans le menu de guidage.
Le guidage vers la destination principale démarre.
Mise en sourdine des announces
Vous pouvezmettre en sourdine les an- nonces du systeme de navigation.
Dans le menu de guidage, activez ou désactivez la mise en sourdine avec Sourdine.
Mon itinéraire
Remarque :
Les fonctions suivantes sont disponibles uniquement si un guidage est actif.
Dans la boîte à outils pour carte, selec-tionnez Mon itinétaire.

Le menu Mon itinétaire s'affiche.
Affichage de l'itinétaire complet
Vous pouvez afficher sur la carte l'itinéraire complet jusqu'à la destination finale. Vous avez en outre la possibilité d'afficher une description complète de l'itinéraire et de bloquer certaines portions/routes de l'itinéraire de façon permanente. Une autre option vous permet de définir, d'afficher et de sélectionner les divers itinéraires dans les options d'itinéraires.
Sélectionnez Afficher itin. dans le menu Mon itinétaire.

L'itinétaire complèt s'affiche.
Vous voyagez dans la partie gauche la distance à parcourir et la durée prévue du trajet. L'adresse de la destination s'affiche dans la partie inférieure.
Selectionnez Reprise pour poursuivre le guidage.
Afficher l'itinéraire détaillé
Vous pouvez afficher l'itinétaire sous forme de liste.
Lorsque I'itinétaire complèt est affché, seLECTIONnez Liste itin..

La liste d'itinéaires s'affiche.
Réglages des options d'itinéraire
Vous pouvez régler les options d'itinéraîre.
Lorsque I'itinéraire complet est affché, seLECTIONnez Options.
Sélectionnez Options d'itinéraire.
Reglez les options d'itinétaire comme décrit à la rubrique « Options d'itinétaire » page 42.
Après modification, l'itinéraire est à nouveau calculé.
→D
→GB
Simulation de l'itinéraire
Vouspouvezlancer une simulation de l'itinéraire.
Lorsque I'itinéraire complet est affché, seLECTIONnez Options.
Sélectionnez Simulation.
L'itinétaire est simulé à la vitesse x4.
Appuyez sur la touche C pour passer à la manœuvre suivante.
Appuyez sur la touche pour annuler la simulation.
TMC sur l'itinéraire
Il vous est possible d'afficher et d'editor les messages TMC relatifs à votre itinéraire.
Remarque :
Les messages TMC ayantentrainé un changement d'itinétaire sont également affichés.
Sélectionnez TMC sur itinétaire dans le menu Mon itinétaire.

Les messages TMC relatifs à votre itinéraire s'affichent.
Après la sélection d'un message, vous pouvez par ex. influencer le système pour que votre vehicule contourne ou non l'obstacle à la circulation. Veuillez consulter la description sous « Informations routières via TMC » page 30 à ce sujet.
Destination spéciale sur l'itinétaire
Pendant le guidage, vous pouvez afficher les destinations spéciales se trouvant sur l'itinétaire prévu. Il vous est possible ici de déterminer les catégories de destinations spéciales proposées. Vous avez également le choix entre l'affichage de destinations spéciales immédiatement à proximité, l'affichage de destinations spéciales sur tout l'itinétaire ou l'affichage de destinations spéciales uniquement à proximité de la destination prévue.
Sélectionnez POI sur itinétaire dans le menu Mon itinétaire.

Les prochains destinations spéciales des trois catégories définies s'affichent.
Le kilométrage affché indique la distance restante par rapport à la destination spéciale. Dans la partie gauche, les destinations spéciales s'affichent sur la carte.
Après avoir sélectionné l'une des destinations spéciales, vous pouvez démarrer le guidage vers celle-ci.
Determination des catégories
Sélectionnez Plus....

Sélectionnez Select POI categories.
Sélectionnez ensuite les catégories voulues.
Destination spéciale à proximé de la destination / sur l'itinétaire complet
Sélectionnez Plus....

Sélectionnez Chercher POI sur itinéraîre.
ou
Sélectionnez POI proche destination.
Sélectionnez la catégorie voulue.
Sélectionnez ensuite la destination spéciale voulue.
Lancez ensuite le guidage vers la destination spéciale chosesie.
Blocage d'une section du trajet
Vou puevez bloquer une section du trajet restant à parcourir. Pour cela, vous déterminez une certaine section que votre vehicule ne doit pas emprunter. Le Becker® MAP PILOTessaie alors de calculer une déviation possible.
Remarque :
La longueur du blocage sélectionnée n'est qu'approximative car la veritable distance dépend de la disponibilité d'une sortie.
Sélectionnez Exclusion devant dans le menu Mon itinétaire.

Sélectionnez ① pour sélectionner la longueur souhaïée du blocage.
Sélectionnez ② pour sélectionner le début du blocage.
Sélectionnez ③ pour activer le blocage. Le blocage est activé et l'itinéraire calculé de nouveau.
Supprimer un blocage
Vou pouvez supprimer un blocage precedemment saisi.
Sélectionnez Exclusion devant dans le menu Mon itinétaire.
Sélectionnez Effacer exclusions.
Le blocage est supprimé et l'itinétaire calculé de nouveau.
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
RUS
MODE NAVIGATION
Affichage de la carte
Vous pouvez définir si l'affichage de la carte doit se faire en 3D ou 2D, sous forme d'un écran divisé en 3D ou 2D ou avec l'affichage de flèches.
En outre, vous pouvez déterminer si les curiosités touristiques en 3D, disponibles dans l'affichage 3D, doivent s'afficher ou non.
Dans la boite à outils pour carte, selec-tionnez Carte.

Sélectionnez l'affichage de base avec Carte complète, Split screen ou Turn-By-Turn.
Sélectionné z'affichage de la carte 2D, 2,5D ou 3D.
Pour l'affichage 3D/2,5D, selectionnez avec Repères 3D si les curiosités touristiques en 3D doivent s'afficher (☑) ou non (□).
Pour l'affichage 2D, selectionnez avec Sens de la marche si la carte doit etre orientee dans le sens de displacement du vehicule ( l ) ou vers le nord ( l ).
Active ou désactive le zoom automatique avec Zoom auto.
Validatez vos réglages en sélectionnant Terminé.
Affichage de position
Vou puez afficher votre position actuelle et la mémoriser. De plus, vous ave la possibité d'afficher les informations relatives à la réception GPS actuelle ainsi qu'au pays actuel.
Dans la boite à outils pour carte, selec-tionnez Informations.

La position actuelle s'affiche. Une adresse s'affiche, si possible, sur la carte. Si aucune adresse n'est disponible pour la position actuelle, les coordonnées géographiques s'affichent à l'écran.
Lorsqu'un guidage est actif, l'adresse de la destination s'affiche en plus.
Reprendre guidage (lorsqu'un guidage est actif) ou Retourner à la carte vous permé de revenir à la carte.
Déplacez le bouton rotatif/poussoir vers la droite pour obtenir d'autres possibilés d'utilisation.
Après avoir sélectionné Sauvegarder, vous pouvez enregistrer la position actuelle dans les dernières destinations.
Après avoir sélectionnéInfos pays, vous pouvez afficher des informations spécifiques au pays actuellément parcouru comme par ex. la vitesse maximale autorisée.
Après avoir sélectionné InfoGPS, les informations relatives à la réception GPS s'affichent.

Vous pouvez constater ici combien de satellites sont reçus et si la réception des satellites est suffisante pour la navigation. En outre, l'heure actuelle ainsi que la position géographique du vehicule s'affichent également.
Répétition de la première année
Lors d'un guidage actif, vous pouvez consulter uneannounce actuelle ou faire répéter la dernière announce.
Dans la boite à outils pour carte, selec-tionnez Régéter.
Pour acceder aux réglages, Sélectionnez Réglages dans le menu principal.

Le menu des réglages s'affiche.
Vous pouvez maintainant besoin parmi les réglages suivants:
- Réglages du guidage
Réglages se rapportant au guidage
- Réglages de carte
Réglages se rapportant à l'affichage cartographique
- Réglages TMC
Réglages se rapportant à la réception des messages TMC
- Réglages du système
Réglages se rapportant fondamentalement au Becker® MAP PILOT.
Réglages pour le guidage
Les réglages du guidage comporte tous les réglages importants pour le guidage.
Sélectionnez Réglages du guidage dans le menu de réglages.

Les réglages de guidage s'afficht.
Options d'itinéraire
Vou puez regler votre profil de conduite. Les réglages effectuels ici ont une incidence sur le choix de l'itinétaire et sur le calcul de la durée de trajet prévue.
Sélectionnez Options d'itinérale dans les réglages de guidage.

Sélectionnez avec ① votre mode de déplacement (Tranquille, Normal et Sportif).
Ce réglage influence le calcul de l'heure d'arrivée prévue.
Sélectionnez avec 2 une des options suivantes.
| Option | Signification |
| Économi-que | Cette option permet de calculer un itinéraire le plus économique possible en fonction du temps né-cessaire et du kilométrage à parcourir, en tenant compte de paramètres supplémentaires comme p. ex. les montées. |
| Rapide | Cette option permet de calculer l'itinéraire le plus rapide en fonction du temps nécessaire. |
| Court | Cette option permet de calculer l'itinéraire le plus court en fonction du kilo-métrage nécessaire. |
Sélectionnez ③ pour exclure ensuite différents types de routes (par ex. autoroutes, bacs et routes à péage) du calcul d'itinéraire.

Pour chaque type de route, vous pouvez ensuiteCHOISIR entreAutoriser et Eviter.
Sélectionnez avec ④ si les données historiques de circulation* doivent être prises en compte dans le calcul de l'itinéraire.
Si cette fonction est activée (Oui), des informations statistiques concernant la vitesse possible sur certains trajets à certaines heures de la journée sont incluses dans le calcul de l'itinéraire, selon leur disponibilité (pour le moment, seulement en Al
lemagne, en France et en Grande-Bretagne). Ceci permet de calculer plus précisément l'heure d'arrivée ou peut également entraîner le besoin d'un autre itinéraire.
Validez vos réglages en scélectionnant Terminé.
Panneaux de signalisation
Une fois activée, cette fonction vous fournit des informations concernant la signalisation à suivre aux échangeurs d'autoroutes et sur d'autres routes, dans la mesure où ces informations sont disponibles.
Sélectionnéz Panneaux dans les réglages de guidage.
Activez ou désactive la fonction.
Aides au besoin de la voie de circulation
Une fois activée, cette fonction vous indique la voie à prendre lorsque vous vous trouvez sur une route à plusieurs voies.
Sélectionnez Voies recommendées dans les réglages de guidage.
Activez ou désactivez la fonction.
Announcer les noms des rues
Vous pouvez définir si la commande vocale doitannoncer lesnoms de rues et indiquer l'heure d'arriveeactualisee.
Remarque :
Cette fonction n'est pas disponible pour toutes les langues/tous les types de voix. Si cette fonction n'est pas disponible, elle n'est pas selectionnable.
Sélectionnez Announcer noms de rue dans les réglages de guidage.
Activez ou désactive la fonction souhaïée.
Si cette fonction est activée, vous obtenez automatiquement les informations routières en vigueur dans le pays concerné, lorsque vous passez la frontière (par ex. limitations de vitesses).
SélectionnézInfos sur le pays dans les réglages de guidage.
Activez ou désactive la fonction.
Réglages de carte
Les réglages de carte comportent tous les réglages importants pour l'affichage cartographique.
Sélectionnez Régliages de carte dans le menu de réglages.

Les réglages de carte s'affichent à l'écran.
Zoom automatique
Vou puez définir comment la carte change à l'approche d'un point de manœuvre ou à différentes vitesses.
Sélectionnéz Zoom auto dans les réglages de carte.

Active ou désactive le zoom automatique avec Zoom auto.
Après la sélection de Avance, vous pouvez selectionner l'intensité du zoom automatique.
Destinations spéciales sur la carte
Vous pouvez régler les symboles POI devant apparaitre sur la carte.
Sélectionnéz POI sur carte dans les réglages de carte.

Utilisez Afficher POI pour activer ou désactiver l'affichage des POI.
Après avoir sélectionné Avancé, vous pouvez déterminer si tous les symboles de destinations spéciales ou seulement une sélection de ces symboles que vous avez définie doivent s'afficher sur la carte.
Avertissements du conducteur*
Dans le mesure où ces informations sont enregistrées dans le matériel cartographique, vous pouvez afficher les panneaux signalisant par ex. les virages dangereux ou les pentes.
Sélectionnéz Alertes conducteur dans les réglages de carte.
Activez ou désactive la fonction.
Limitations de vitesse
Vous pouvez déterminer si les limitations de vitesse doivent s'afficher parallètement à la navigation.
En outre, vous pouvez etre averti des dépasements de vitesse par un signal sonore.
Sélectionnéz Limitations de vitesse dans les réglages de carte.
Danger!
Risque d'accident.
Les informations limite de vitesse des données cartographiques peuvent etre erronées en raison de modifications récentes (par ex. chantiers) !
Les conditions de circulation et les pan-neaux de signalisation sur place ont tous jours priorite sur les informations délivrées par le système de navigation.

Utilisez Limitations de vitesse pour activer ou désactiver les limitations de vitesse.
Après avoir sélectionné Avancé, vous pouvez désirir si les limitations de vitesse doivent toujours s'afficher ou uniquement en cas de dépassement. En outre, vous pouvez régler la vitesse à partir de laquelle vous pouze être prévenu en cas de dépassement.
Réglages TMC
Vou puez effectuer des réglages de réception et de traitement des bulletins d'informations routières TMC.
Sélectionnez Réglages TMC dans le menu de réglages.

Sélectionnez avec ① si les bulletins d'informations routières sont pris en compte automatique, manuel ou TMC désactisé.
Sélectionné Avancé pour effectuer d'autres réglages.

Avec 1,active ou désactive z l'annonce automatique de nouveaux messages TMC.
Avec 2, activez ou désactive la recherche automatique des stations.
Reglez avec 3 la station TMC souhai-tee.
Remarque :
Il est possible de régler une station uniquement si la recherche automatique de stations est désactivée.
Paramètres système
Vou pouvez définir différents régages de base du Becker® MAP PILOT.
Sélectionnez Réglages du système dans le menu de réglages.

Les paramètres système s'affichent à l'écran.
Langue
Vous pouvez définir la langue des menus ou la langue des messages vocaux de navigation.
Sélectionnéz Langue dans les paramètres système.
Sélectionné la langue que vous désírez.
La selection suivantes you permit d'afficher les informations relatives au Becker® MAP PILOT.
Sélectionné Informations dans les paramètres système.
L'affichage des informations apparait.
Utilisez systématiquement ces données pour vos demandes auprès du service après-vente.
Via Versions des données des cartes,
vous pouvez afficher les informations concernant les données cartographiques installées.
Protection par code PIN
Vous pouvez définir un code de sécurité de 4 à 10 caractères de votre choix et activer ou désactiver ce code.
Remarque :
Si vous entrez un code de sécurité,Vote Becker MAP PILOT est lie a votre vehicule par le biais de ce code de sécurité. Si voitre Becker MAP PILOT doit etre utilise dans un autre vehicule, il est nécessaire d'entrer le code de sécurité.
Pour entrer ou modifier le code de sécurité, vous doivent restreir le contact dans le vehicule.
Sélectionnéz Protection par PIN dans les paramètres système.

Sélectionnéz Activer PIN pour activer un code de sécurité.
Entrez le code de sécurité souhaite et validez votre entrée avec OK.
Repetez le code de sécurité precedemment saisi et validez votre entrée avec OK.
Le code de sécurité est maintainant actif.
Selectionnez Désactiver PIN pour désactiver un code de sécurité.
Entrez le code de sécurité correct et validez votre entrée avec OK.
Le code de sécurité est maintainant désactivé.
Rappel de mise à jour cartographique
Vou puez déactivier le rappel automatique d'une mise à jour cartographique.
Sélectionnez Map update reminder dans les paramètres système.
Activez ou désactivez le rappel automatique.
Réglages d'usine
Vou pouve rétablit les réglages d'usine de votre Becker® MAP PILOT.
Tous les réglages d'usine sont alors restaúrés, excepté la langue. De plus, toutes les dernières destinations et l'adresse de domicile sont également effacées.
Sélectionnez RAZ paramètres dans les paramètres système.
Sélectionnez Oui.
Les réglages d'usine du Becker® MAP PILOT sont restaurés.
GMT
(Greenwich Mean Time)
Heure d'Europe centrale
Heure normale au degré de longitude 0 (méridien traversant Greenwich, en Grande-Bretagne). Cette heures est utilisé dans le monde entier comme heures standard pour synchroniser les données.
GPS
(Global Positioning System)
Le système GPS détermine votre position géographique actuelle à l'aide des satellites. Il est basé sur 24 satellites en orbite autour de la terre, envoyant des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calculue la distance par rapport à chaque satellite en fonction des différences au niveau de la durée de parcours des signaux, et parlait même sa position actuelle en longitude et latitude. Les signaux de trois satellites au minimum sont nécessaires pour déterminer la position. À partir du quatrième satellite, il est également possible de calculer l'altitude.
PTT
(Push To Talk)
Signifie que sur cet apparéil, après la sélection de PTT, il est possible de prononcer une adresse qui est ensuite traitée par le système de navigation.
Carte SD
(Secure Digital)
La carte SD a ete concue en 2001 par Sandisk sur la base de la norme MMC plus ancienne. Une carte SD est une carte memoire amovible et reinscriptible.
TMC
(Traffic Message Channel)
Bulletin d'informations routières transmis par certaines stations FM via RDS.
Base de la navigation dynamique.
TMCpro
(Traffic Message Channel Professional) Service d'alerte embouteillages TMCpayant,transmis en Allemagne par differen-ce stations privées. Les messages sont ainsi plus précis que les bulletins d'informations routières habituels. Le service est proposé depuis avril 2004. Les frais de licence sont acquittés dans le prix d'achat du système de navigation compatible TCMpro.
USB
(Universal Serial Bus)
L'Universal Serial Bus est un système de bus permettant de connecter un périhérique USB à un ordinateur pour échanger des données.
Il existe deux différentes normes représentant des vitesses de transmission différentes. USB 1.1 transmet à une vitesse de 12 Mbit/s et USB 2.0 transmet à 480 Mbit/s. Pour transmettre des volumes importants de données, il convient d'avoir recours à des apparciels utilisant la norme USB 2.0.
A
Adresse du domicile 18
Affiche 3D 40
Affichage cartographique 32
Affichage del'itinéaire 22,37
Autoroutes 43
B
Bacs 43
Blocage d'une section du trajet 39
C
Calcul d'itinétaire 19, 28
Carte
Affichage 32
Agrandir 35
Rétrecir 35
Carte mémoire 9
Carte SD 9
Code de sécurité 46
Consignes de sécurité 4, 16
Content Manager Becker®
MAPPILOT 14
Demarrage 15
Installation 14
Coordonnées géographiques 27
D
Dernières destinations 17
Destination à partir de la carte . . . . . 27
Destinations Enregister 22
Saisie 19
Destinations spéciales àproximé 25
a proximé d'une adressse 26
àproximé de vourde destination finale 25
Saisiedirecte 26
sur l'itinéraire 38
E
Entrée d'une adresse par commande vocale 23
Entree VOCALE 23
Etape Saisie 36
Supprimer 36
G
GMT 48
GPS 48
Informations sur les pays 43
Itinéraire court 43
Itinéraire éco 42
Itinéraire économique 42
Itinéraire rapide 42
L
Listedes destinations 17
M
Menu de saisie d'une destination . . .19
Menu principal 11
N
Navigation 16
Annulation 36
Demarrer 23
Nouvelle destination 19
Numéro de rue 22
0
Options d'itinétaire 36, 42
→D
→GB
→F
→1
→E
→P
→NL
DK
→S
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
RUS
INDEX
GB
→F
→1
→E
→P
NL
DK
→N
→FIN
→TR
→GR
→PL
→H
RUS
P Parametres système 46
Position actuelle 40
R Raccourci 17
Réception GPS 41
Réglage de l'affichage de la carte . 40
Réglages Carte 44
Guidage 42
Systeme 46
TMC 45
Réglages de carte 44
Réglages pour le guidage 42
Reglages TMC 45
Restrictions Autoroutes 43
Bacs 43
Routes à péage 43
Route barrée 39
Routes à péage 43
Rue transversale 21
S Saisie d'une adresse 20
Saisied'unedestination 19
Saisie de la ville 20
Saisiedecoordonnées 27
Satellites 41
Selection d'un pays 20
Sélection d'une destination Saisie d'une adresse 20
Selection de la localité 20
Selection de la rue 21
T TMC 30 Nouveau calcul d'itinétaire 31 sur l'itinéaire 38
U USB 48
Utilisation conforme 4
V Verrouillage de la saisie 12
Cher client,
Cet apparéil est homologué pour la vente grand public, conformément à la directive CE en vigueur. Cet apparéil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuellesment en vigueur. Le label certifie le respect des specifications de compatibilité electromagnétique auxquelles ce type d' apparéil est soumis. Cela signifie que les risques de dysfonctionnement d'autres apparéils électriques ou électroniques engendrés par votre apparéil, et inversement, sont minimes.
La marque d'homologation CE (E13) délivrée par l'autorité luxembourgaise d'immatriculation en matière de circulation routière et repondant à la directive européen ECE-R10 actuellément en vigueur sur les specifications CEM des vehicules autorise le montage et la mise en service sur les vehicules motorisés (classes L, M, N et O).
Par la première, Harman/Becker Automotive Systems GmbH déclare que le Becker® MAP PILOT est en conformité avec les exigences de base des directives CE applicables et en particulier avec les exigences de base des autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Voutrouvez une déclaration de conformité CE complète sur le site Internet http://www.beckermappilot.com sous « Téléchargesements » pour le produit correspondant.


10R-030148
Mise au rebut
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques. (utilisateurs privés)
Conformément à la philosophie de l'entreprise Harman/Becker Automotive Systems GmbH, votre produit a été développé et fabriqué à partir de matériel aux et de composants recyclables de grande qualité.
Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l'accompagnant signifie que les produits électriques et electroniques doivent être triés séparément des ordures menagères à la fin de leur durée de vie. Veuillez rapporter ces produits dans les centres de collecte ou décharges communales pour le traitement et la récapération des matières premières. Les apparèils y seront repris gratuitelement.
La mise au rebut conforme de ce produit permet de préserver l'environnement et d'éviter tout effet nocif sur l'homme et l'environnement, pouvant résultat d'une mauvaise manipulation. Pour de plus amples informations sur le centre de collecte ou de recyclage des déchets le plus proche, adressez-vous à votre mairie.
Pour les clients professionnels de l'Union Européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer cet apparéil électrique/electronique.
Informations relatives à l'élimination dans les pays hors de l'Union Européenne
Ce symbole n'est valable qu'au sein de l'Union Européenne.


Mise au rebut de la batterie
Il est strictement interdit de jeter des piles et batteries usagées dans les ordures menagères. Les consommateurs sont tenus de rendre les piles et les batteries usagées. Veuillez les confier uniquement à un revendeur spécialisé ou un centre de collectes de piles et batteries usagées. Vous contribuez ainsi concrètement à la protection de l'environnement.
Depuis 1998, une directive allemande oblige tous les citoyens àmettre les batteries et les piles usagées au rebut en s'adressant exclusivement aux revendeurs ou aux centres de collectes spéciaux (obligation légale de回头). Les revendeurs et les fabricants sont obligés de reprendre ces batteries et ces piles gratuitement et de les traiter de façon conforme ou de les éliminer en tant que déchets spéciaux (obligation légale de reprise). Si vous souhaitez nous remetre vos batteries et vos piles, veuillez les envoyer à l'adresse suivante en les affranchissant suffisamment :
Sté.
Harman/Becker Automotive Systems GmbH
Becker-Goring-Str. 16
D-76307 Karlsbad- IttersbachAllemagne
La batterie ion-lithium intégrée au Becker® MAP PILOT est repérée par le symbole ci-contre, qui montre une poubelle barrée et le type de batterie utilisée.
Dépose de la batterie
Avant demettre l'appareil usageaue rebut, youe nevez retirer la batterie.
Remarque :
Démontez la batterie uniquement lorsque l'appareil est usageé et doit être mis au rebut.

Li-Ion


Dechargez la batterie entierement.
Sur la partie inférieure de l'appareil, appuyez légerement sur le cache de la batterie à cote de ① et déplacez le cache dans le sens de la flèche.
Soulevez la batterie 2 au niveau de I'ergot 3
Retirez la batterie. ②
Remarque :
Ne raccordez pas l'appareil que vous avez ouvert à une alimentation électrique.