SEK 400 A1 - Cuiseur à oeufs SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEK 400 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Marque | SILVERCREST |
| Modèle | SEK 400 A1 |
| Type de produit | Cuiseur à œufs |
| Alimentation | 220-240 V ~50 Hz, 400 W |
| Capacité | 7 œufs maximum |
| Fonctions | Cuisson et maintien au chaud |
| Accessoires fournis | Couvercle, grille-support, cuve de cuisson, verre mesureur avec pic à œufs |
| Dimensions (approx.) | 20 x 15 x 15 cm (estimation) |
| Poids (approx.) | 0,8 kg (estimation) |
| Longueur du câble | Environ 0,8 m (enrouleur intégré) |
| Sécurité | Arrêt automatique par signal sonore, protection contre surchauffe |
| Entretien et nettoyage | Couvercle, grille et verre lave-vaisselle ; cuve nettoyée avec chiffon humide et vinaigre pour détartrage |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente France | 0800 808 825 |
| Service après-vente Suisse | 0848 000 525 (0,0807 CHF/min) |
| Numéro de modèle | SEK 400 A1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEK 400 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SEK 400 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuiseur à oeufs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEK 400 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEK 400 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SEK 400 A1 SILVERCREST
Conserve ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures - et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
Cuociuova
10
1. Finalité de l'appareil
Cet apparéil est exclusivement prévu pour la cuisson et le maintainien au chaud d'oeufs de poule dans des foyers privés.
Il n'est pas prévu pour l'utilisation avec d'autres dénrees alimentaires ou d'autres matieres. Il n'est également pas prévu pour une utilisation dans un cadre commercial ou industriel.
2. Caracteristiques techniques
Tension: 220-240 V ~50 Hz
Puisance consommée: 400 W
Capacité: 7 oeufs maximum
3. Description de l'appareil
1 Covercle
Grille-support pour les oeufs
Cuvette de cuisson
4 Interrupteur de service
Position"":cuisson)
Position "O": eteint
Position":maintien au chaud)
Enroulement de cable
6 Verre mesureur
Pic a oeuf (integre dans le verre mesueur)
4. Consignes de sécurité
DANGER! Risque d'électrocution! Risque d'incendie.
- Raccordez l'oeufrier uniquement à une prise mise à la terre et installée selon les dispositions en vigueur avec une tension secteur de 220 - 240V 50Hz
Lorsque yous deplacez et replissiez l'appareil, en cas de pannes, avant de nettoyer l'appareil ou lorsque yous ne l'utilise pas, debranchez toujours la fiche secteur de la prise! Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, mais always sur la fiche secteur. Ne touche pas la fiche de l'appareil avec des mains mouillées ou humides.

L'appareil ne doit enaucun cas etre plongedans un liquide, exposé à l'humidité ni etreutilisé à l'estérieur.
- Si l'appareil tombe dans un liquide, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise. Ne remettez pas l'appareil en service suite à un tel incident, remettez-le à un point de service après-vente autorisé pour le faire contrôle.
- N'utilisez pas l'oeufrier lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l'appareil sont mouillés.
- Acheminez le cordon d'alimentation de telle maniere qu'il n'entre pas en contact avec des objets brûlants ou à arêtes vives.
- Ne courbez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation, et ne l'enroulez pas autour de l'appareil.
- Faites replacer aussi t un cordon d'alimentation ou une fiche secteur endommagé par des techniciens spécialisés agrées ou par le service d'assistance technique, afin d'éviter tout risque d'accident.
- N'tilisez pas de temporisateur externe ou de système de télécommande séparé pour opérer l'appareil.
Risque de blessures!
- Pendant le fonctionnement, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
- Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empechent d'assurer un usage sur des appareils, s'ilns n'ont pas ete surveillés ou initiés au préalable.
- Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.
- Manipulez le pic à oeuf ① avec précaution qui se trouve sur le fond du verre mesureur.
- En cours d'exploitation, les surfaces de l'appareil deviennent très chaudes. Pour cette raison, saisissez le couvercle ① et la grille-support pour les oeufs ② uniquement à la poignée prévue à cet effet pour les retiretir.

ATTENTION! De la vapeur très chaude s'é-chappe du trou pratiqué dans le couvercle à cet effet et lorsque vous soulevez le couvercle! Vous risquez de vous ébouillanter
Ouvrez le couvercle 1 en le soulevant au niveau de la patte de saisie et retirez-le lateralement. Evitez tout contact des mains et des bras avec la vapeur s'échappant de l'appareil.
Retireez la grille-support pour les oeufs 2 uniquely.
ment lorsque la vapeur se sera totalement
echappée.
Attention!
Risque de dommages matériels!
- Ne posez jamais l'appareil à proximé de sources de chaleur.
- N'ouvre jamais le corps de l'appareil. Dans ce cas, la sécurité n'est pas garantie et la garantie est caduque.
Utilisez uniquement les accessoires livres avec l'appareil et n'utilise jamais ce dernier sans la grille-support pour les oeufs 2.
- Laissez refroidir l'appareil et les accessoires fournis intégralement avant de les nettoyer et de les ranger.
5. Mise en service
Avant de mettre en service l'appareil, veuilles vous assurer que ...
- l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation sont en parfait état et ...
- tous les éléments de l'emballage ont été retirés de l'appareil.
Nettoyez tout d'abord l'appareil comme décrit au paragraph 8.
6. Faire cuire des oeufs
Avecle pic a oeuf 7,pratiquez un petit troua la pointe des oeufs.
Posez les oeufs avec le cote piqué tourné vers le haut sur la grille-support pour les oeufs ②.
Remplissez le verre mesureur 6 avec la quantite d'eau nécessaire. La quantite d'eau depend du nombre d'oeufs et du degré de durée souhaïte.
Explication des symboles sur le verre mesureur :
O oeufs durs
O oeufs à la coque
O oeufs mollets
① Remarque :
Selona taille des oeufs, il peut arriver qu'en dépit de l'échelle sur le verre mesureur 6, vous deviezmettre plus ou moins d'eau, pour parvenir au degréde durétésouhaïte des oeufs.
Si I'oeuf est trop mollet, rajoutez un peu d'eau (envi-ron une marque de plus sur I'echelle). La durée de cuisson est rallongée. L'oeuf est plus dur.
Si l'oeuf est devenu trop dur, mettez un peu moins d'eau lors de la prochaine opération de cuisson (environ une marque de moins sur l'échelle). La durée de cuisson est raccourcie. L'oeuf est plus mollet.
Versez maintainant l'eau dans la cuvette de cuisson 3.
Posez la grille-support pour les oeufs ② dans la cuvette de cuisson ③ et posez le couvercle ①.
Tournez l'interrupteur de service 4 vers la gauche (Position "") pour allumer l'appareil.
Dés que les oeufs sont prêts, un signal sonore retentit.
① Remettez l'interrupteur de service en position "O" afin d'eteindre l'appareil.
Àpres la cuisson, passez les oeufs sous l'eau courante froide.
7. Maintenir les oeufs au chaud
① Utilisez uniquement la fonction de maintainen au chaud pour des øeurs durs.
①Aprés cuisson, refroidisse les oeufs sous l'eau courante froide.
Poussez l'interrupteur de fonctionnement vers la droite afin d'activer la fonction de maintain en au chaud après la cuisson des oeufs (position "").
Remettez l'interrupteur de service en position "O"afin d'eteindre I'appareil.
8.Nettoyage et entretien
Danger de mort par décharge électrique :
- N'ouvre jamais le boitier de l'appareil. La machine ne contientaucenélementdecommandedanscespièces.
N'immergez jamais les éléments de l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide!
Attention:
Lors du nettoyage du verre mesureur, veillez à manipuler le pic à oeuf ⑦ avec précaution. Risque de blessures!
① Remarque:
N'utilisez pas de nettoyant ou de solvant. Ces produits peuvent endommager l'appareil.
Nettoyer l'appareil :
Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise.
Laissez tout d'abord refroidir l'appareil.
Nettoyez ensuite la cuvette de cuisson et le cordon d'alimentation avec un chiffon de nettoyage légèrement humidifié.
Retirez les dépôts de calcaire avec une solution composée de vinaigre et d'eau.
Remettez ensuite l'appareil en marche uniquement avec de I'eau claire afin d'éliminer I'odeur de vinaigre.
Essuyez dans tous les cas correctement l'appar-eil avant de le réutiliser à nouveau.
Nettoyer les accessoires fournis :
Rincelez couvercle 1,la grille-support pour les oeufs 2 ainsi que le verre mesureur 6 avec du produit vaiselle a l'eau courante.
La grille-support pour les oeufs 2, le couvercle 1 et le verre mesureur 6 peuvent passer au lave-vaisselle.
9. Rangement
Attendez que l'appareil ait complètement refroidi avant de le ranger.
Enroulez le cordon d'alimentation dans l'enrouleur de cable sous l'appareil.
Rangez l'appareil dans un endroit sec.
10. Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'interneniaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuelsment en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Procedez à une élimination des matériaux d'emballage respectue de l'environnement.
11. Garantie & service après-venture
Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subsis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorpore et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas ete realizee par notre centre de service après-vente agreeé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents des l'achat doivent être notifies lors que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
12. Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com