HD139X - Projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD139X OPTOMA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HD139X - OPTOMA


Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD139X - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD139X de la marque OPTOMA.



FOIRE AUX QUESTIONS - HD139X OPTOMA

Comment connecter mon projecteur OPTOMA HD139X à un ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de votre ordinateur au port HDMI du projecteur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source HDMI appropriée à l'aide de la télécommande.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Vérifiez que le projecteur est correctement mis au point. Utilisez la molette de mise au point située sur l'objectif du projecteur pour ajuster l'image. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment régler la luminosité de mon projecteur ?
Accédez au menu des paramètres en utilisant la télécommande, puis naviguez jusqu'à l'option 'Luminosité'. Ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Mon projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Assurez-vous que l'ampoule n'est pas grillée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment changer l'ampoule du projecteur OPTOMA HD139X ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le couvercle de l'ampoule en dévissant les vis, puis retirez l'ampoule usagée. Installez la nouvelle ampoule en suivant les instructions du manuel, puis remettez le couvercle.
Le son du projecteur est faible, que faire ?
Vérifiez le volume du projecteur à l'aide de la télécommande. Assurez-vous également que les haut-parleurs externes (si utilisés) sont correctement connectés et alimentés.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Pourquoi le projecteur affiche-t-il un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème avec l'ampoule, la surchauffe ou un problème de connexion.
Comment améliorer la qualité d'image du projecteur ?
Assurez-vous que le projecteur est positionné correctement par rapport à l'écran. Ajustez les paramètres de couleur, de contraste et de netteté dans le menu des paramètres.
Le projecteur ne détecte pas mon appareil. Que faire ?
Vérifiez les connexions entre le projecteur et l'appareil. Testez un autre câble ou un autre port d'entrée. Redémarrez le projecteur et l'appareil connecté.

MODE D'EMPLOI HD139X OPTOMA

Table des matières Table des matières1 Instructions d’utilisation2 Consignes de Sécurité2 Mises en garde3 Avertissement de sécurité pour . les yeux6

Description du contenu de la boîte7

Description du produit8 Unité principale 8 Pavé 9 Connexions d’entrée / sortie 10 Connexion aux dispositifs vidéo 3D...14 Utilisation des lunettes 3D16 Mise sous/hors tension du . projecteur17 Allumer le projecteur 17 Mise hors tension du projecteur 18 Voyant d’avertissement 19

Réglage de l’image projetée20

Réglage de la hauteur du . projecteur . 20 Réglage du zoom/de la mise . au point du projecteur 21 Réglage de la taille de l’image . projetée 21

AFFICHER | Trois dimensions 40 Remplacement de la lampe59 Installer et nettoyer le filtre à . poussière61 Modes de Compatibilité62 Installation au plafond64 Les bureaux d’Optoma dans le . monde65 Avis concernant les . Réglementations & la Sécurité67 Avis FCC 67 Déclaration de Conformité pour les . pays dans l’Union Européenne 68

Commandes de l’utilisateur23

Pavé et télécommande23 Pavé 23 Télécommande 24

Menus d’affichage à l’écran31

Comment l’utiliser 31 Arborescence du menu 32 IMAGE 34 IMAGE | Avancé 36

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance

(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.

AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Limites d’émissions de Classe B Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des

Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.

Consignes de sécurité importantes

Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) : Lorsque l’appareil est tombé. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés. Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.

Instructions d’utilisation

Mises en garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.

 Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.

Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 59-60.

▀■ Avertissement-

 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.

 Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.  Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité.  Utiliser dans les conditions suivantes : - Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.  Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 ~ 40°C  L’humidité relative est entre 10 ~ 85% - Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. - A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. - Sous la lumière directe du soleil.

Visionner la projection 3D à l’aide de la fonction 3D INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT N’UTILISIEZ LA FONCTION 3D.

 Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images. Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé  Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.

(9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.

 Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.  Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.  Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.  N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.  Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.

Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service à la clientèle d’Optoma.

Accessoires standard

D du manuel de �� C l’utilisateur

� Carte de garantie arte de démarrage

�� C rapide Couvercle de la lampe Ventilation (entrée) Ventilation (sortie) Port de verrouillage Kensington™ Quatre touches de sélection directionnelle

êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le projecteur 3D.

Jeux PlayStation® 3

 Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière version logicielle.  Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d’affichage -> Sortie vidéo -> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les instructions à l’écran.  Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®.  Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ». Lecteur 3D Blu-ray™  Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.  Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur « Lecture ». 3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)  Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.  Une fois activé, passer à la chaîne 3D.  Si l’entrée vidéo est en 2D normal,  Vous devriez voir deux images côte à côte.  Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve veuillez appuyer sur « Format dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur. 3D » et passer Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à sur« Automatique ». côte  Si le « Mode  Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des SBS » est actif, le contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D. contenu vidéo 2D - Vous devriez voir deux images côte à côte. ne s’affiche pas  Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve correctement. dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur. Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.4a (comme par ex. 3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être synchronisées. Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.3 (comme par ex. une diffusion 3D en mode SBS), il peut s’avérer nécessaire d’utiliser l’option Inversion-Synchro 3D du projecteur pour optimiser l’expérience 3D. L’option se trouve dans la section « Afficher ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.

3. Allumez le « Mode 3D » (Arrêt/DLP-Link/VESA 3D - en fonction du type de lunettes utilisées) sur le projecteur 3D.

L’option se trouve dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur. 4. Allumez les lunettes 3D et vérifiez que l’image apparait en 3D sans contrainte oculaire. 5. Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérifier la bonne configuration de l’appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le « mode SBS » doit s’allumer lorsque le signal d’entrée est en 2D 1080i côte à côte, et répétez les étapes précédentes 1 ~ 4. . Si nécessaire, utilisez l’option « Invers. Sync 3D » de votre projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L’option se trouve dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur. 7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » et maintenez le jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. . Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide d’utilisation des lunettes 3D ou le site Web du fabricant.

Mise sous/hors tension du projecteur Allumer le projecteur 1. Retirez le protège-objectif.  2. Connecter le cordon d’alimentation et le câble d’interface bien fixement. Quand connecté le voyant DEL Marche/Veille s’éclaire en Orange. 3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton « » situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL Marche/ Veille devient maintenant Vert.  L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode d’économie d’énergie. 4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « Options ». . Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».  Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton « SOURCE » sur le pavé ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.

Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «

», le système affichera le décompte sur l’écran puis s’éteindra. 2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la LED Marche/Veille clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s’allume en orange, cela signifie que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.

Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement.

 Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant « Marche/Veille » clignote en orange.  Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant « Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi.  Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant « Marche/Veille » en orange. Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide.

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.

1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.

Pied de réglage inclinable

Bague de réglage de l’inclinaison

 Série à projection standard : Le projecteur fera le focus sur des distances entre 3,53 et 33,00 pieds (entre 1,08 et 10,06 mètres).  Série à projection courte : Le projecteur fera le focus sur des distances entre 1.09 et 11,13 pieds (entre 0,33 et 3,39 mètres). Panneau de . commandes Bague de focus

Réglage de la taille de l’image projetée

 Taille de l’image projetée entre 30,0 et 307,0 po (0,76 et 7,80 m).

Indique l’état de la lampe du projecteur.

DEL de la température

Indique l’état de la température du projecteur.

Utilisation de la télécommande Valider

Confirme votre sélection d’un élément.

Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.

Remplacez-les uniquement par des piles d’un type semblable ou équivalent conseillé par le fabricant.

MISE EN GARDE Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.

Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des caractéristiques différentes. Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles. Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez soigneusement avec un chiffon. Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des conditions de stockage. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.

54-56 pour plus de détails.

2.Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie.Exemple :[Fn]+[F4]

AIDE Les bords de l’image sont inclinés.

L’image est trop petite ou trop grande. Aucun son audible ou le volume est trop faible.

à l’écran et au-dessous de celui-ci.

Appuyez sur le bouton [KEYSTONE + / -] de la télécommande jusqu’à ce . que les bords de l’image soient verticaux.

Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou du panneau de contrôle du . projecteur, allez sur « AFFICHER | Format » et essayez avec les réglages différents.

[AFFICHAGE | Format]

Comment l’utiliser

1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la télécommande ou sur le pavé. 2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches ◄► pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez la touche ▼ ou la touche « Valider » pour activer le sous-menu. 3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l’élément dans le sous-menu puis sur la touche ► ou sur « Valider » pour afficher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches◄►. 4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. 5. Appuyez sur « Valider » ou « Menu » pour confirmer et le menu principal s’affiche à nouveau. 6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

Image Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.  Cinéma : Pour le home cinéma.  Référence : Ce mode est conçu pour reproduire un image aussi réelle que possible de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard.  Vif : Optimisé pour produire des images colorées étonnamment claires.  Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.  Trois dimensions : Paramètre recommandé pour le mode 3D activé. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur en 3D seront sauvegardés dans ce mode pour l’utilisation ultérieure.  Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.  ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une calibration parfaite et une haute qualité d’image.  ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une calibration parfaite et une haute qualité d’image.  Jeu : Pour les jeux.

Règle la luminosité de l’image.  Appuyez sur ◄ pour assombrir l’image.  Appuyez sur ► pour éclaircir l’image.

 Appuyez sur ◄ pour réduire le contraste.

 Appuyez sur ► pour augmenter le contraste.

Règle la netteté de l’image.  Appuyez sur ◄ pour réduire la netteté.  Appuyez sur ► pour augmenter la netteté.

Choisissez « Oui » pour restaurer les paramètres par défaut de « IMAGE ».

 Film : Pour le home cinéma.  Vidéo : pour la source vidéo ou TV.  Graphique : pour la source PC/Photo.  Standard : pour les réglages standard.

Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de « 1 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.

 16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.

 LBX : Ce format est pour une source de format Boîte aux lettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs anamorphiques pour afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.  Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à l’échelle.  Étendu : Ce mode permet de mettre à l’échelle les sources 2,35:1 pour remplir 100% de la hauteur de l’image supprimant ainsi les barres noires. (le côté gauche et le côté droit de l’image seront recadrés). Les informations détaillées concernant le mode LBX : . Certains DVD au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TV 16x9. Dans de tels cas, l’image aura l’air incorrecte si affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVDs. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’affichage 16:9. 2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD) dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour l’affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.

 La valeur par défaut du mot de passe est « 1234 »

(première fois). Saisir le Code de Sécurité Courant (x4)

Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez « » pour confirmer votre mot de passe.

Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez « » pour confirmer. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pressez « » pour confirmer.

Code incorrect. Réessayer (dernier essai)

 Neutre : Le logo ne s’affiche par sur l’écran de démarrage.  Utilisateur : Utiliser l’image enregistrée à partir de la fonction « Capture logo ».

Appuyez sur ► pour capturer l’image affichée à l’écran. Fonction IR Tout

Arrêt : Choisissez « Arrêt », le projecteur ne fonctionnera qu’à la télécommande du récepteur IR supérieur ou à l’avant. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez utiliser les touches du pavé.

 à Eco.  “Mode de la lampe peut être réglée indépendamment pour les modes 2D et 3D.

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. .

Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

Dynamic : Choisissez « Dynamic » pour atténuer l’alimentation de la lampe en fonction du niveau de luminosité du contenu et ajuster la consommation électrique de la lampe entre 100 et 30 % de façon dynamique. La durée de vie de la lampe sera allongée.

Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.

Dans une configuration typique, votre lecteur DVD peut être relié au projecteur via un amplificateur ou système home cinéma.

Si ce paramètre est sur « Oui », la TV et le projecteur seront

éteints en même temps automatiquement. Pour empêcher les deux appareils d’être éteints en même temps, réglez ce paramètre sur « Non ».

Commandes de l’utilisateur

Commutation on Alimentation CEC sur commande.  Mutuel : Le projecteur et l’appareil CEC seront allumés en même temps.  Projecteur->Matériel : L’appareil CEC ne sera allumé qu’une fois le projecteur allumé.  Matériel->Projecteur : Le projecteur ne sera allumé qu’une fois l’appareil CEC allumé.

Si ce paramètre est sur « Marche », Lien HDMI et le projecteur seront éteints en même temps automatiquement. Si ce paramètre est sur « Arrêt », le Lien HDMI et le projecteur ne seront pas éteints en même temps automatiquement.

» sur le pavé du projecteur ou de la télécommande.

 La minuterie de veille sera réinitialisée à zéro après la mise hors tension du projecteur.

Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ». Assurez-vous d’avoir enlevé le couvercle de l’objectif et que le projecteur est sous tension. Assurez-vous que la fonction « Sourdine AV » n’est pas activée.

L’image est floue

  Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Voir pages 21-22)

L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9

  Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit : Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

L’image est trop petite ou trop grande Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez ensuite à « Afficher-->Format ». Essayez différents réglages.

Les bords de l’image sont inclinés :

 L’image est renversée 

Sélectionnez « Réglages-->Projection » dans l’OSD et réglez la direction de projection.

Image double et floue

Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur

« Arrêt » afin d’éviter que l’image normale 2D ne soit une image double et floue.

Deux images, en format côte à côte

Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur

« SBS » pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i côte à côte.

L’image ne s’affiche pas en 3D

éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ».

Problèmes liés à la télécommande

Si la télécommande ne fonctionne pas     Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Remplacer les piles quand elles sont mortes.

Message sur l’éclairage DEL Message État de veille . (cordon d’alimentation en entrée) Mise sous tension (préchauffage) Lampe allumée Si le problème persiste malgré les vérifications ci-dessus. Merci de contater le Service Après Vente.

 Panne du ventilateur :

Durée de vie de la lampe expirée.

Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.

Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. »

Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe ! Avertissement : pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

 Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur.  Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.

» de la télécommande ou «

» sur le pavé du projecteur. 2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Revissez la vis du couvercle. 1 5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2 6. Levez la poignée de la lampe. 3 7. Appuyez sur les deux côtés puis soulevez et enlevez le cordon de la lampe. 4 8. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 5 9. Soulevez la lampe avec la poignée 6 et enlevez le module de la lampe doucement et délicatement. 7 Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse. 10. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe. Mise à zéro lampe : (i) Pressez sur « Menu »  (ii) Sélectionnez « Options »  (iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe »  (iv) Sélectionnez « Mise à zéro lampe »  (v) Sélectionnez « Oui ».

 Les filtres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses.

Nettoyer le filtre à poussière

Nous conseillons de nettoyer le filtre à poussière tous les trois mois ; nettoyez-le plus souvent si le projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux.

. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton .

« » de la télécommande ou « » sur le pavé du projecteur. 2. Débranchez le cordon d’alimentation. 3. Enlevez le filtre à poussière lentement et délicatement. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre à poussière. 5. Pour installer le filtre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.

10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur.

3. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.

Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :  Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.  Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.

Avis : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.

Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la capacité de l’utilisateur, qui est octroyée par la Federal Communications Commission, à utiliser ce projecteur.

Conditions de fonctionnement

Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis : Canadian users

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.