Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCB-PCNT30TLE2 TOSHIBA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCB-PCNT30TLE2 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCB-PCNT30TLE2 de la marque TOSHIBA.
1-2 Liste des modèles de commandes et réglages 6 1-3 Télécommande 7 1-4 Commande au moyen d’une télécommande 11 1-4.1 Commande au moyen d’une télécommande intérieure 11 1-4-2 Deux télécommandes 12 2-2-1 Pour système DRV uniquement 27 2-2-2 Pour système combiné avec monosplit 28 2-3 Conception du câblage de commande 29 2-4 Mise à la terre des câbles blindés 30 2-4-1 Pour système DRV uniquement 30 2-4-2 Pour système combiné avec monosplit 31 2-5 Conditions générales à respecter pour le câblage d’une commande 32
3-1 Définition des adresses 35 3-2-8 Unités additionnelles et unités sans adresse (extension du système, etc.) 52 3-2-9 Adressage d’une commande centralisée 53 3-2-10 Ré-adressage de la commande centralisée d’un système Super Digital Inverter ou Digital Inverter 55 3-2-11 Exemple de changement d’adresse des unités intérieures (Super Digital Inverter et Digital Inverter) 59
4-1 Télécommande 62 4-4-3 Prévention du fonctionnement permanent 168 4-4-4 Contrôle des pics de puissance depuis l’unité intérieure 168 4-4-5 Sonde déportée (TCB-TC21LE2) 169 4-5 Commande d’unités extérieures 170 4-5-1 Sélection de ventilateur extérieur à haute pression statique 171 4-6-5 Sélection du mode de fonctionnement 181 4-7 Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures 182 4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté » 182 4-7-2 Commande centralisée par AI-NETWORK (adaptateur réseau) 185 4-7-3 Commande centralisée avec monosplit (interface de connexion monosplit) 191
1-4.1 Commande au moyen d’une télécommande intérieure 1-4-2 Deux télécommandes Type de commande Télécommande Commande filaire
« interface de connexion monosplit » Définition des fonctions nécessaires à l’application du site.
(DN) depuis la commande filaire
Commande de marche/arrêt de la ventilation par commande filaire Commande pour éviter le fonctionnement permanent des unités intérieures. Désactivation du thermostat par signal de relais. Sonde déportée de mesure de la température ambiante
1-4 Changement de priorité de fonctionnement Une unité intérieure spécifique a la priorité de fonctionnement.
Carte de contrôle des pics TCB-PCDM2E de puissance Carte de commande TCB-PCMO2E principale de marche-arrêt externe
Signal de contrôle des pics de puissance Commande de ventilateur par chute de neige Commande principale de marche-arrêt externe Fonctionnement nocturne (discret). Sélection du mode de fonctionnement Dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures Boîte de commande TCB-IFCB-4E • Surveillance depuis l’extérieur marche-arrêt en extérieur • Commande de marche/arrêt par des signaux extérieurs Adaptateur réseau TCB-PCNT20E Gestion centralisée par AI-Network Interface de connexion TCB-PCNT30TLE Commande centralisée avec « interface de connexion monosplit TCB-PCNT30TLE2 monosplit » (Systèmes TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Inverter) Commande d’applications réseau Commande à écran tactile Modification du débit d’air Fonction horloge c Possibilité de programmation d’un cycle « ON », « OFF » ou « CYCLIC » toutes les 30 minutes, après quoi ON ou OFF est enclenché. d La programmation hebdomadaire est possible en associant une horloge hebdomadaire. • Avertissement filtre Affichage automatique d’un avertissement lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre intérieur. Le filtre clignote. • Fonction d’autodiagnostic Appuyer sur la touche « CHECK » pour afficher le code de l’anomalie/erreur survenue. • La commande au moyen de deux télécommandes est possible. Il est possible d’associer deux télécommandes à une unité intérieure. L’unité intérieure peut être commandée à partir de deux endroits distincts.
4-1-1 Affichage des codes de vérification
4-1-2 Modification du débit d’air Fonction horloge Possibilité de programmation d’un cycle « ON », « OFF » ou « CYCLIC » toutes les 30 minutes, après quoi ON ou OFF est enclenché. • La commande au moyen de deux télécommandes est possible. L’unité intérieure peut être commandée au moyen de deux télécommandes infrarouges. L’unité intérieure peut être commandée à partir de deux endroits distincts. • Affichage des codes de vérification TCB-AX21U (W)-E2 (pour cassette 4 voies)
• Fonctionnement d’urgence (appuyer sur le bouton de « fonctionnement d’urgence » sur le récepteur)
10 centralisée dans un seul circuit de commande) • Deux modes de commande au choix Mode commande centralisée Mode télécommande
électronique de la télécommande.
(intérieure, arrière)
« 4-1-2 Commande filaire simplifiée »)
Unité extérieure Unité de tête Unité intérieure
La télécommande affiche la plage de réglage de l’unité intérieure de tête. Plage de réglage : Mode de fonctionnement, Volume d’air, Réglage de la température [ NOTA ] Ne pas programmer l’unité gainable haute pression (AID-P***H, MMD-P***1H) comme unité intérieure de tête. ¸ Choisir un autre type d’unité intérieure. • Si l’unité intérieure de tête est de type gainable haute pression statique, la télécommande affiche ce qui suit. Mode de fonctionnement : [AUTO] [HEAT] [COOL] [FAN], no [DRY] mode Sélection du volume d’air : • Le mode [AUTO] [HEAT] ne peut pas être commandé.
Les unités intérieures de tête et suiveuse peuvent toutes les deux répondre à des signaux envoyés par des commandes situées à distance (HA). La commande marche/arrêt de tête peut être envoyée à toutes les unités intérieures du même groupe. [ NOTA ] Ne pas envoyer plusieurs signaux HA à un même groupe.
Toutes les unités intérieures du même groupe doivent être activées quand l’adressage automatique a lieu. Si l’alimentation retarde de trois minutes après le début de l’adressage automatique, le système sera réinitialisé et l’adressage automatique recommencera. [ NOTA 1 ] Vérifier que tous les raccordements électriques ont été effectués correctement. [ NOTA 2 ] Confirmer individuellement chaque adresse de circuit / intérieure/ de groupe.
• Possibilité de réglage de l’une des zones de 1 à 4. • Utilisable avec d’autres dispositifs de commande centralisée (jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisée sur un seul circuit de commande) • Deux modes de commande au choix Mode de commande central/Mode de télécommande • Programmation simultanée de 3 périodes de marche/ arrêt par jour associées à une programmation hebdomadaire.
¸ ¨ ¸ télécommande © Changement de fonction
Commande du ventilateur par télécommande
• Exemple de raccordement
Détection à distance de la température de l’air.
Choix entre froid en priorité et chaud en priorité. (réglage d’usine : chaud en priorité)
Il est possible de choisir entre deux types de commande à l’aide du commutateur SW07 sur la carte électronique de l’interface de l’unité extérieure de tête.
OCaractéristiques L’unité extérieure permet de mettre en marche ou d’arrêter le système. (Pour que la commande soit activée, le signal doit être maintenu pendant au moins 100m/s).
O Caractéristiques Cette commande permet de restreindre le mode de fonctionnement sélectionnable. O Fonction
Interface pour wattmètre
[Unité] Tout l’immeuble, Tous les appartements, Chaque appartement, Chaque système de climatisation [Éléments surveillés] Fonctionnement et alarmes, Réglage de chaque système de climatisation La commande individuelle/de tête peut être effectuée à partir d’une unité. [Types de commandes] MARCHE/ARRÊT, programmation du fonctionnement, type de fonctionnement, volume d’air, position du volet, réglage de la température, réglage à distance (limité) Les climatiseurs sont commandés sur la base de leur programmation / schéma de fonctionnement. Il est possible de programmer le fonctionnement d’une seule unité individuelle. [Schéma de fonctionnement] Programmation hebdomadaire, programmation journalière (4 programmes), programmation pour jours non ouvrés Affichage des alarmes sous forme de liste. [Éléments affichés] Liste des alarmes, unités touchées, heures de survenue des alarmes Affichage de l’historique des alarmes sous forme de liste. [Éléments affichés] Liste des alarmes, unités touchées, heures de survenue des alarmes Les données du rapport annuel sont mises en mémoire dans la « Compact Flash ». Les rapports mensuels peuvent être générés pour les unités individuelles en utilisant le logiciel de création de rapports mensuels. [Liste des rapports mensuels] Nombre de commutations marche/arrêt, horaires de fonctionnement, résultats du dispositif de surveillance de la consommation d’énergie Les données relatives à la consommation d’énergie sont enregistrées dans la « Compact Flash ». La consommation d’énergie de chaque unité peut être enregistrée en utilisant le logiciel de surveillance de la consommation d’énergie. [Données relatives à la surveillance de la consommation d’énergie] Consommation d’énergie mesurée par le wattmètre
BMS-IFLSV1E • Interface de connexion monosplit 2-1 Modèle utilisable et unités connectables 2-2 Schéma de câblage du système 2-2-1 Pour système DRV uniquement 2-2-2 Pour système combiné avec monosplit 2-3 Conception du câblage de commande 2-4 Mise à la terre des câbles blindés 2-4-1 Pour système DRV uniquement 2-4-2 Pour système combiné avec monosplit 2-5 Conditions générales à respecter pour le câblage d’une commande
[4] Connecter les dispositifs de commande centralisée au câblage de la commande centralisée. [5] Les dispositifs de commande centralisée peuvent être connectés au câblage de commande des unités intérieures et extérieures.
Dispositif de commande centralisée U1 U2 U3 U4
[3] Connecter le câblage de la commande centralisée à l’unité extérieure de tête. [4] Si le monosplit est contrôlé par un dispositif de commande centralisé, il faut utiliser une interface de connexion du monosplit . [5] Dans le cas d’une commande twin sur un monosplit relier l’interface de connexion monosplit à l’unité intérieure de tête. [6] Connecter les dispositifs de commande centralisée au câblage de la commande centralisée. [7] Les dispositifs de commande centralisée peuvent également être connectés au câblage de commande entre les unités intérieures et extérieures.
2. Veiller à utiliser un câble blindé pour éviter les bruits. • Câblage extérieur-extérieur / intérieur-intérieur / extérieur-intérieur. Câblage de commande centralisée. Câble de commande entre unités extérieures (L5)
3) Il faut laisser au moins 300 mm par rapport à une autre source d’alimentation. 4) Vérifier que les câbles blindés des unités intérieures et extérieures sont mis à la terre. 5) Le câblage de commande et la ligne d’alimentation ne doivent pas être réunis dans un même câble à plusieurs âmes.
3-2-5 Changement de l’adresse des unités intérieures à partir d’une commande filaire 3-2-6 Exemple d’adressage (système DRV) 3-2-7 Annulation d’une adresse (retour à l’adresse par défaut établie en usine) 3-2-8 Unités additionnelles sans adresse (extension du système, etc.) 3-2-9 Adressage d’une commande centralisée 3-2-10 Réadressage d’une commande centralisée d’un système super digital inverter ou digital inverter 3-2-11 Exemple de changement d’adresse des unités intérieures (Super Digital Inverter et Digital Inverter) Unité de tête Unité suiveuse
Unité intérieure d’une commande individuelle : Adresse du groupe = 0 Unité intérieure de tête d’un groupage Cette adresse de circuit s’effectue à l’aide d’un commutateur situé sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête. Par défaut : Adresse de circuit = 1 Circuit 2 (circuit frigorifique 2)
Circuit 2 (circuit frigorifique 2)
La télécommande centralisée peut subdiviser les unités intérieures en 4 zones (maximum). La zone à laquelle appartient l’unité intérieure est identifiée par l’adresse de commande centralisée.
3. Il faut 10 minutes maximum (normalement 5 minutes environ) pour la définition d’une adresse sur le circuit 1. 4. Pour l’adressage automatique, il est nécessaire de définir la partie extérieure. (il n’est pas possible d’effectuer l’adressage en effectuant uniquement la mise sous tension.) 5. Pour définir une adresse, il faut faire fonctionner le climatiseur. 6. L’adressage manuel est également possible en plus de l’adressage automatique. Adressage automatique : Adressage depuis SW15 sur la carte d’interface de l’unité de tête. Adressage manuel Adressage de la commande centralisée
3-2-1 Vérification à la mise sous tension générale Après la mise sous tension générale des unités intérieures et de l’unité extérieure du circuit frigorifique à tester, commencer par le contrôle des éléments suivants de chaque unité intérieure et extérieure.
Contrôle de l’unité extérieure 1. Contrôler que les commutateurs rotatifs SW01, SW02 et SW03 sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête sont tous sur la position « 1 ». 2. Si un code d’erreur s’affiche sur l’écran à 7 segments [B], en rechercher la cause. 3. Vérifier que [L08] est affiché sur l’écran à 7 segments[B] de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête. (L08 : adresse intérieure non définie) (si l’adressage a déjà été effectué lors de la maintenance, ce code de vérification n’apparaît pas et l’écran à 7 segments [A] et [B] affiche uniquement [U1 --- ].) Carte d’interface
Vérifier que le schéma représenté sur la figure de gauche est affiché sur l’écran de la télécommande.
(Tension et à l’arrêt)
(anomalie d’alimentation)
• Contrôler que le transformateur pour le micro-ordinateur intérieur fonctionne correctement. • Vérifier que la carte de commande intérieure n’est pas défectueuse.
3. Appuyer sur SW15 et démarrer l’adressage automatique. (cela prend 10 minutes maximum pour un circuit frigorifique(normalement, environ 5 minutes) 4. Quand le compte Auto 1 o Auto 2 o Auto 3 est affiché sur l’écran à 7 segments et que U. 1. - - - (U. 1. flash) devient U. 1. - - - (U. 1. light) , l’adressage est terminé. 5. En cas d’utilisation d’une commande centralisée, relier un connecteur de relais entre les bornes U1, U2 et U3, U4 dans l’unité de tête.
Schéma de câblage du système
ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
(système) pour chaque système. (l’adresse par défaut, définie d’usine, est 1) Nota) Faire attention à ne pas dupliquer les adresses de plusieurs circuits frigorifiques.
4. Après environ 1 minute, contrôler que l’écran à 7 segments affiche U.1.L08 (U.1. flash) sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête. 5. Appuyer sur SW15 et commencer l’adressage automatique. (cela prend 10 minutes maximum pour un circuit frigorifique (normalement, environ 5 minutes) 6. Quand le compte Auto 1 o Auto 2 o Auto 3 est affiché sur l’écran à 7 segments et que U. 1. - - - (U. 1. flash) devient U. 1. - - - (U. 1. light) , l’adressage est terminé. 7. Répéter les procédures de 4. à 6. pour tous les autres circuits frigorifiques. 8. Mise en place de la résistance de terminaison (SW30) Quand l’adressage de tous les circuits frigorifiques est terminé, il faut mettre la résistance de terminaison (SW30) dans le circuit de commande. Ensuite, mettre en position OFF le commutateur SW30-2 sur les cartes d’interface de toutes les unités extérieures de têtes d’un système qui sont reliées à la commande centralisée. NE PAS inclure le circuit ayant le plus petit nombre d’adresses. 9. Relier le connecteur de relais entre U1U2 et U3U4 sur l’unité extérieure de tête pour chaque circuit frigorifique.
SW30 ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
(OK quand l’écran s’allume) (Adresse d’unité intérieure)
Appuyer sur la touche (OK quand l’écran s’allume) Adresse de groupe
, entrer la valeur pour le code de l’élément.
Lors de la définition de l’adresse d’un circuit depuis la télécommande, ne pas utiliser les adresses 29 et 30. Les adresses 29 et 30 ne peuvent pas être définies dans l’unité extérieure. Si elles ne sont pas définies correctement, un code de vérification [E04] (erreur de circuit de communication intérieur/extérieur) s’affiche.
Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité intérieure 1. Pour connaître l’adresse et la position d’une unité intérieure dans un circuit. Procédure (quand le climatiseur est en marche)
2 Appuyer sur la touche . Le NO de l’unité est affiché sur l’écran LCD. (il s’efface après quelques secondes). Le No d’unité affiché indique l’adresse de circuit et l’adresse intérieure. (Si d’autres unités intérieures sont reliées à la même télécommande (unité de commande de groupe), le No de l’unité s’affiche chaque fois qu’on appuie sur la touche )
Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt) Les numéros des unités intérieures dans une commande de groupe s’affichent un par un et le ventilateur correspondant s’enclenche. (le climatiseur doit être à l’arrêt pour que cette procédure fonctionne).
+ pendant au moins 4 secondes. • Le No
• Le premier No d’unité affiché correspond à l’adresse de l’unité de tête. • Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionnera. Appuyer sur la touche pour terminer la procédure. Toutes les unités intérieures dans la commande de groupe s’arrêtent.
2 À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures dans une même canalisation s’affichent en séquence. • Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionnera.
Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
2 Dans la commande de groupe, sélectionner un n° d’unité intérieure à changer en appuyant sur la touche . (le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée se mettra en marche) À l’aide des touches pour le code de l’élément.
, changer les données affichées selon vos besoins. Appuyer sur la touche
, sélectionner le No d’unité suivant à changer. Répéter la procédure à et changer l’adresse intérieure pour de éviter qu’elle ne soit dupliquée.
Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)
2 • L’adresse de l’unité intérieure, qui est reliée au circuit frigorifique de l’unité extérieure sélectionnée s’affiche et le ventilateur correspondant démarre. L’adresse courante de l’unité intérieure s’affiche dans les données de configuration. (l’adresse de circuit n’est pas affichée) L’adresse de l’unité intérieure des données de configuration se déplace vers le haut/vers le bas à l’aide des touches . Entrer la nouvelle adresse dans les données de configuration. Appuyer sur la touche
, les numéros des unités intérieures dans une même canalisation s’affichent en séquence. Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionnera. Répéter la procédure de à en vérifiant qu’aucune adresse d’unités intérieures n’a été dupliquée.
1 (Pour la procédure de configuration, se reporter à l’adressage à partir de la télécommande ci-dessus)
Effacer de l’unité extérieure les adresses d’unités intérieures sur le même circuit frigorifique. 1. Mettre hors tension tout le circuit frigorifique qui doit être réinitialisé à son adresse d’origine établie en usine. Faire ensuite passer l’unité de tête dans l’état suivant 1) Débrancher le connecteur de relais entre [U1U2] et [U3U4]. (s’il a déjà été débranché, le laisser ainsi.) 2) Mettre sur ON le commutateur SW07 de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête, s’il était sur OFF. (s’il était déjà sur ON, le laisser dans cette position.) Dispositif de commande central
U3 U4 Unité de tête Adresse de la commande centralisée
4. Une fois l’adresse correctement effacée, “U.1.L08” s’affiche sur l’écran à 7 segments. Après l’affichage de “A.d. n.G.” sur l’écran à 7 segments, le circuit frigorifique peut être relié à un autre. Contrôler à nouveau le connecteur de relais entre les bornes [U1U2] et [U3U4]. NOTA) Attention ! Il est important de bien respecter ces instructions pour ne pas risquer d’effacer d’autres adresses sur le circuit frigorifique. 5. Une fois ces opérations terminées, configurer à nouveau l’adresse/les adresses.
Si une unité intérieure est sans adresse ou que des unités additionnelles ont été ajoutées pour l’extension du système, procéder comme suit. Cette méthode peut également être utilisée pour le remplacement d’une carte, etc.
Il est possible de configurer une adresse individuellement à partir d’une commande filaire. (adresse circuit, adresse unité intérieure, adresse groupe et adresse commande centralisée) Pour la méthode de configuration, se reporter au point « Adressage manuel à partir d’une télécommande » ci-dessus.
Configuration d’une adresse à partir d’une unité extérieure. Ne pas changer l’adresse d’unités qui ont déjà été identifiées. Ne configurer que les unités dont l’adresse n’est pas encore définie. L’allocation des adresses commence à partir du plus petit numéro disponible et se poursuit par ordre croissant. Disposer les unités extérieures de tête sur le circuit frigorifique en fonction des unités intérieures à ajouter. (voir la figure ci-dessous) 1. Débrancher le connecteur de relais entre [U1U2] et [U3U4]. 2. Mettre sur la position ON le commutateur SW07 de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête, s’il était sur OFF. Dispositif de Mettre hors tension puis effectuer l’opération. commande central
U3 U4 Mettre les unités intérieures/extérieures hors tension. 6. Retourner à la configuration suivante comme précédemment. • Connecteur de relais • SW30-2 • SW01, 02, 03
• Il est possible d’effectuer l’adressage sans l’état de configuration illustré ci-dessus. • La procédure ci-dessus ne doit être exécutée qu’après l’adressage de toutes les unités intérieures et les unités extérieures.
(3) Appuyer sur la touche . (« C2 » cesse de clignoter pour rester allumé et l’adressage automatique commence). (4) Une fois l’adressage automatique terminé, cesse de clignoter et s’éteint. (5) Appuyer sur la touche. (6) clignote pendant quelques minutes, puis s’éteint
(3) Appuyer sur la touche. (4) Sélectionner la zone et le groupe No à l’aide des touches et (Groupe). (5) Paramétrer l’Unité No (adresse de l’unité intérieure et du circuit) à l’aide des touches et . (6) Appuyer sur la touche . (7) Paramétrer l’autre Unité No en répétant les étapes (4) à (6). (8) Appuyer sur la touche . (9) Clignote pendant quelques minutes, puis s’éteint. (10) Fin (3) Configurer l’adresse de la commande centralisée à l’aide des touches de l’horloge. (4) Appuyer sur la touche pour enregistrer l’adresse. ( les indications cessent de clignoter et passent à l’état allumé fixe) (5) Appuyer sur la touche . (6) Les indications passent de l’état allumé fixe au clignotement (environ 1 minute) (7) Fin Si une duplication est trouvée, le code d’erreur « L20 » est affiché. Commande filaire : affichage rapide. Télécommande centralisée : Maximum 4 minutes plus tard.
(2) Sélectionner C3 comme CODE No à l’aide des touches de configuration de la température . (3) Appuyer sur la touche . (4) L’indication clignote et le contrôle d’erreur de duplication de l’adresse de la commande centralisée démarre. (5) Le contrôle est terminé quand CODE No. C3 clignote puis s’éteint. (6) Si une duplication est trouvée, le GROUPE No clignote. Pour effacer l’adresse de la commande centralisée, sélectionner le paramètre pour lequel GROUPE No. clignote et appuyer sur la touche CL . Donner une adresse correcte à la commande centralisée
(Duplication trouvée.) Brancher l’adaptateur à l’unité intérieure de tête du groupage. (pour plus de détails, se reporter au POINT 3). Dispositif de commande central
1 Besoin de changement de l’adresse du circuit
• Attribuer une adresse de circuit en veillant à ce qu’elle ne soit pas dupliquée avec celle d’autres systèmes. (si la commande centralisée est utilisée avec des systèmes DRV, configurer l’adresse du circuit en veillant à ce qu’elle ne soit pas dupliquée avec l’adresse du circuit des systèmes DRV). • Si la commande centralisée est utilisée sur plus de 30 systèmes, il faut changer de méthode d’adressage. (y compris un système DRV)
Procédure : climatiseur à l’arrêt
Quand on appuie sur la touche
(Si l’unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré est différente de l’unité intérieure avec l’adaptateur de la procédure 1) La commande centralisée n’est pas disponible ; il faut donc changer l’adresse en utilisant la procédure suivante. Unité intérieure sans l’adaptateur : Unité intérieure de tête o Unité intérieure suiveuse
Appuyer sur la touche
À l’aide des touches
Appuyer sur la touche
La configuration est terminée quand l’écran cesse de clignoter et reste allumé fixe.
, spécifier le code d’élément 14 et contrôler le contenu. Appuyer sur la touche
(La télécommande ne répond pas pendant environ 1 minute après la pression de la touche
Dans ce cas, l’adressage automatique est répété après environ 5 minutes ou plus). Répéter l’adressage du groupe en commençant par la procédure 1.
POINT 2) Changer l’adresse intérieure des unités intérieures de manière à ce qu’elles ne soient pas dupliquées. POINT 3) Si l’unité intérieure avec adaptateur est une commande twin ou triple, changer également l’adresse du circuit de l’unité intérieure suivante en luis affectant le n°30. Dispositif de commande central Circuit frigorifique
Interface de connexion monosplit 4-4-2 Commande d’un ventilateur à l’aide de la télécommande 4-4-3 Prévention du fonctionnement permanent 4-4-4 Contrôle des pics de puissance depuis l’unité intérieure 4-4-5 Sonde déportée (TCB-TC21LE2) 4-5 Commandes d’unités extérieures 4-5-1 Sélection de ventilateur extérieur à haute pression statique 4-6-2 Commande du ventilateur par lors de chute de neige 4-6-3 Commande principale de marche/arrêt externe 4-6-4 Fonctionnement nocturne 4-6-5 Sélection du mode de fonctionnement 4-7 Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures 4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté » 4-7-2 Commande centralisée par AI-NETWORK (adaptateur réseau) 4-7-3 Commande centralisée avec monosplit (interface de connexion monosplit) 61 été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale. En cas d’utilisation simultanée de la sonde déportée et de la télécommande, ne pas utiliser la sonde déportée de la télécommande
Lieu d’installation • Installer la télécommande à 1 - 1,5 m au-dessus du sol (hauteur de température moyenne de la pièce). • Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple près d’une fenêtre, etc.). • Ne pas installer la télécommande dans un lieu mal aéré. • Ne pas installer la télécommande dans un lieu très froid ou réfrigéré : elle n’est pas étanche à l’eau et aux gouttelettes. • Installer la télécommande en position verticale.
Passage pour câble Vis à bois
Deux sondes de température ambiante sont installées : une dans l’unité intérieure ; l’autre dans la télécommande. Une seule sonde (généralement celle de l’unité intérieure) peut être active à la fois. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, procéder comme suit. 1. Appuyer simultanément sur la touche et sur la touche pendant au moins 4 secondes. NOTA : Le premier numéro d’unité qui s’affiche est l’adresse d’unité intérieure de l’unité principale du groupage. NOTA : (Ne pas appuyer sur la touche ). 2. À l’aide des touches de réglage de la température , entrer la valeur pour le code de l’élément. 3. En utilisant les touches de l’horloge, changer le réglage de à . 4. Appuyer sur la touche (l’écran doit cesser de clignoter et rester allumé). 5. Appuyer sur la touche L’état retourne à celui d’arrêt et s’affiche sur l’écran LCD. NOTA 1 : En cas d’utilisation de deux télécommandes, la sonde de température ambiante peut être sélectionnée depuis la télécommande de tête ou suiveuse. Seule la télécommande de tête peut remplir la fonction de sonde déportée. Lors de l’utilisation de deux télécommandes, la température peut être réglée depuis la télécommande de tête ou suiveuse. NOTA 2 : Dans un groupage, la télécommande ne fonctionne pas si l’adresse du groupe n’a pas été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale. NOTA 3 : En cas d’utilisation simultanée de la sonde déportée et de la télécommande, ne pas utiliser la sonde déportée de la télécommande.
« Comment raccorder la télécommande »). Raccorder les fils de la télécommande en respectant la numérotation des bornes pour éviter les erreurs de câblage. (ne pas alimenter la télécommande en 230 V ca, car elle serait endommagée).
• Schéma de raccordement Bornier pour le branchement de la télécommande dans l’unité intérieure
NOTA : Les bornes A et B sont sans polarité • Commande d’une unité intérieure à partir de télécommandes installées dans deux endroits distincts.
* Utiliser un fil de 0,5 à 2 mm2. * Ne peut pas utiliser l’élément de jonction fermé pour fil. * Les bornes A et B sont sans polarité.
* Les télécommandes de tête et suiveuses sont fonctionnelles, même si elles sont reliées à une unité intérieure.
(deux télécommandes maximum peuvent être reliées)
Dans un système à deux télécommandes, installer les télécommandes de la façon suivante. 1. Configurer l’une des télécommandes comme télécommande de tête. (par défaut = télécommande de tête) 2. Programmer les commutateurs DIP des cartes de toutes les autres télécommandes sur la position du bas (pour définir comme suiveuses ces télécommandes).
2. Le mode test peut être utilisé en mode CHAUD ou FROID. NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt du système. 3. Vérifier que “TEST” n’est pas affiché sur l’écran LCD en appuyant à nouveau sur la touche après avoir quitté le mode test. (la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).
<Temps de réponse initial> Délai d’environ 5 minutes avant de pouvoir utiliser la télécommande.
• Quand on active le disjoncteur de fuite pour la première fois, [SET DATA] clignote sur l’écran de la commande. Pendant le clignotement de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de l’écran.
1 Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à récupération de chaleur.
o Pas d’affichage.
Affiché quand on utilise la sonde de la télécommande.
Affiché quand la fonction de refroidissement n’est pas disponible parce que le chauffage est en cours. Pas de fonction Affiché si aucune fonction n’est commandée même en appuyant sur la touche. Volume d’air Affichage du volume d’air sélectionné (AUTO) (RAPIDE) Affiché quand on appuie sur la touche de « Sélection du mode de fonctionnement » quand le mode de fonctionnement est fixé sur Chaud ou Froid par le gestionnaire du système de climatisation. Commande centralisée Affiché lors de l’utilisation de la télécommande avec la télécommande centralisée, etc. Si la télécommande ne peut pas être utilisée côté commande centralisée, le symbole clignote quand on appuie sur les touches , , et la commande n’est pas prise en compte. (le type de programmation possible sur la télécommande change avec le mode de commande centralisée. Pour plus de détails, se reporter au Manuel du propriétaire du système de commande centralisée).
Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée. Cette télécommande peut gérer jusqu’à 8 unités intérieures maximum. • Il suffit de programmer une seule fois le climatiseur, après quoi il peut être utilisé en appuyant simplement sur la touche .
La touche TIMER SET permet le réglage de l’horloge.
• Si le symbole Ø s’affiche sur la télécommande quand on appuie sur la touche FAN, il signifie qu’aucun ventilateur n’est connecté.
10 Cette touche détermine alternativement le démarrage ou l’arrêt. Après la commande d’arrêt, l’indicateur de fonctionnement s’éteint et tous les symboles affichés disparaissent. Touche de sélection de fonction Sélectionne le mode de fonctionnement. Touche de réglage de la température Ajuste la température ambiante. Pour régler la température, appuyer sur la touche .
Sonde de télécommande • Cette fonction n’est pas disponible sur les gainable standard, les gainables haute pression statique, les consoles carrossées et les armoires.
Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur. • Si une télécommande gère plusieurs unités intérieures, le réglage n’est pas disponible dans le groupage.
* Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal.
• Pendant le fonctionnement du climatiseur, utiliser uniquement la touche sans jamais couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite. • Ne jamais intervenir sur le disjoncteur de fuite quand le climatiseur est en fonction. • Mettre sous tension à l’aide du disjoncteur de fuite au moins 12 heures avant la mise en marche du climatiseur, s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps.
2 Sélectionner un mode de fonctionnement à l’aide de la touche « ». À chaque pression de la touche, l’écran change dans l’ordre illustré ci-contre. • Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique.
• En mode DRY , « AUTO » est affiché et le volume d’air est réglé sur LOW (LENT) . • Si le volume d’air est sur « LOW » et que la température de la pièce n’augmente pas suffisamment, augmenter le volume d’air en sélectionnant « MED » ou « HIGH ». • Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de la température sur le climatiseur. (Le réglage automatique du débit d’air n’est pas disponible en mode FAN). • La fonction de volume d’air n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique, bien que le symbole « HIGH » soit affiché. Sélectionner la température de consigne en appuyant sur la touche
Appuyer sur la touche
Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple, près d’une fenêtre, etc.). Ne pas installer la télécommande derrière un meuble ou un objet qui pourrait entraver la circulation de l’air. Ne pas installer la télécommande dans une chambre froide ou un réfrigérateur parce qu’elle n’est pas étanche à l’eau ou aux gouttelettes. Veiller à installer la télécommande en position verticale sur un mur ou autre surface, etc.
L’unité intérieure et la télécommande sont équipées d’une sonde de température ambiante. L’une de ces deux sondes fonctionne. D’habitude, la sonde utilisée est la sonde de température ambiante dans l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, procéder comme suit. 1. Appuyer simultanément sur les touches , et pendant au moins 4 secondes. NOTA) Le premier numéro d’unité qui s’affiche est l’adresse de l’unité intérieure principale du groupage. NOTA) Ne pas appuyer sur la touche UNIT (sélection). 2. À l’aide des touches de réglage de la température / entrer la valeur 0032 pour le code de l’élément. 3. À l’aide des touches de l’horloge / , modifier la valeur de SET DATA de à . 4. Appuyer sur la touche . (OK si l’écran cesse de clignoter et reste allumé) 5. Appuyer sur la touche . L’état retourne à arrêt normal. À ce point, s’affiche sur l’écran LCD. NOTA 1 : En cas d’utilisation de deux télécommandes, la télécommande principale fait office de sonde bien que la température puisse être réglée depuis la télécommande principale ou secondaire. NOTA 2 : Dans un groupage, la sonde ne fonctionne pas si l’adresse du groupe n’a pas été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale. NOTA 3 : Pour l’utilisation de la sonde déportée avec la télécommande, ne pas utiliser la sonde de la télécommande
En cas de parasites dans le circuit d’alimentation, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.
Partie fixe des (vendu séparément) câbles Vis à bois (2) Passage pour sortie des câbles dans le bas du boîtier Connecteur Fig. A
« Utilisation comme gainable ». 2. Brancher le câble de la télécommande dans ses connecteurs, en veillant à le faire passer dans les rainures prévues à cet effet. Ouvrir le boîtier inférieur à l’aide d’un outil approprié et extraire les câbles de la télécommande. (Fig. A) (se reporter au point « Comment raccorder la télécommande »). Avant de raccorder les fils à la télécommande, s’assurer que le numéro de borne est correct. (ne pas appliquer une tension de 200/230/240V ca à la télécommande). 3. Fixer le corps de la télécommande à l’aide de deux vis à bois. 4. En utilisant les attaches (accessoires pour télécommande vendus séparément), fixer le câble de la télécommande sur le mur.
Bornier pour câble de télécommande dans l’unité intérieure
Adresse de télécommande
(blanche, 2 pièces) 1. Configurer l’une des télécommandes comme télécommande principale. (au départ d’usine) 2. Pour l’autre télécommande, échanger le connecteur d’adressage de la télécommande principale à la télécommande secondaire sur la carte électronique. Dans ces conditions, l’autre télécommande fait office de télécommande secondaire.
2) Enrouler les deux câbles et les connecter par pression à l’aide d’une jonction. 3) Si la jonction est effectuée sans outil spécial ou soudure, appliquer du ruban isolant.
NOTA : Brancher les câbles en veillant à éviter toute erreur. (les erreurs de branchement peuvent causer des dommages à l’unité). Gestion d’une unité intérieure à l’aide de télécommandes situées dans deux endroits distincts
1. Brancher le câble de la télécommande dans ses connecteurs, en veillant à le faire passer dans les rainures prévues à cet effet. 2. Pour l’utilisation du câble de télécommande (vendu séparément),se reporter à la notice d’installation du câble de la télécommande.
(principale) Ce délai est normal et permet de vérifier la configuration de la télécommande. 2. Appuyer sur la touche après l’affichage de [TEST] sur l’écran LCD en maintenant la touche de la télécommande enfoncée pendant au moins 4 secondes Pendant l’essai de fonctionnement, [TEST] est affiché sur l’écran LCD. Il n’est pas possible de régler la température quand [TEST]est affiché. Utiliser [TEST] uniquement si un essai de fonctionnement est strictement nécessaire pour éviter de forcer excessivement le climatiseur. 3. [TEST] peut être utilisé en mode HEAT, COOL ou FAN. NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt du fonctionnement. 4. Une fois le test terminé, appuyer à nouveau sur la touche pour contrôler si le symbole [TEST] a disparu de l’écran LCD. (la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).
Commande l’écran.
[AUTO] sur les modèles à récupération de chaleur.
OSCILLATIONS Affiché pendant l’oscillation du volet.
Sonde de télécommande Affiché quand on utilise la sonde de la télécommande. PRÉ-CHAUFFAGE Affiché quand le préchauffage ou le dégivrage est en fonction. Quand ce symbole est affiché, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête ou le mode de fonctionnement bascule en basse vitesse (LOW). Prêt à fonctionner Affiché quand la fonction de refroidissement n’est pas disponible parce que le chauffage est en cours. Pas de fonction Affiché si aucune fonction n’est commandée même en appuyant sur la touche. Volume d’air Affichage du volume d’air sélectionné (AUTO) (RAPIDE) Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée. Cette télécommande peut gérer jusqu’à 8 unités intérieures maximum. • Il suffit de programmer une seule fois le climatiseur, après quoi il peut être utilisé en appuyant simplement sur la touche .
pression statique, les consoles carrossées et les armoires.
La touche CHECK permet de vérifier le fonctionnement. Ne pas utiliser la touche CHECK pendant le fonctionnement normal.
• Si le symbole Ø s’affiche sur la télécommande quand on appuie sur la touche FAN, il signifie qu’aucun ventilateur n’est connecté.
10 Sélectionne le mode de fonctionnement. Touche de réglage de la température Ajuste la température ambiante. Pour régler la température, appuyer sur la touche ou .
• Cette fonction n’est pas disponible sur les gainable standard, les gainables haute
La sonde TEMP. sur l’unité intérieure détecte normalement la température. Mais il est également possible de détecter la température autour de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur. • Si une télécommande gère plusieurs unités intérieures, le réglage n’est pas disponible dans le groupage.
* Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal.
• Pendant le fonctionnement du climatiseur, utiliser uniquement la touche sans jamais couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite. • Ne jamais intervenir sur le disjoncteur de fuite quand le climatiseur est en fonction. • Activer le disjoncteur de fuite au moins 12 heures avant la mise en marche du climatiseur, s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps.
» À chaque pression de la touche, l’écran change dans l’ordre illustré ci-contre. • Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique.
», il varie en fonction de la température de la pièce. • En mode DRY ,« AUTO » est affiché et le volume d’air est réglé sur LOW (LENT). • Si le volume d’air est réglé sur « LOW » et que la température de la pièce n’augmente pas suffisamment, sélectionner « MED » ou « HIGH ». • Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de la température sur le climatiseur. (Le réglage automatique du débit d’air n’est pas disponible en mode FAN). • La fonction de volume d’air n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique, bien que le symbole « HIGH » soit affiché.
Appuyer sur la touche
En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité intérieure, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.
Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple près d’une fenêtre, etc.). Ne pas installer la télécommande derrière un meuble ou un objet qui pourrait entraver la circulation de l’air. Ne pas installer la télécommande dans un lieu très froid ou réfrigéré - la télécommande n’est pas étanche à l’eau et aux gouttelettes Veiller à installer la télécommande en position verticale sur un mur ou autre surface, etc.
D’habitude, la sonde utilisée est la sonde de température ambiante dans l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, mettre télécommande sous tension (position ON). NOTA 1 : Il n’est pas possible de sélectionner la sonde de la télécommande secondaire. NOTA 2 : Ne pas sélectionner la sonde de la télécommande quand une autre sonde de télécommande est en cours d’utilisation.
2. À l’aide des 2 vis M4 fournies, fixer le boîtier arrière de la télécommande. Avant l’installation, défoncer les trous de vis à l’aide d’un tournevis. Fixer en utilisant les entretoises, mais sans appliquer une force excessive. Si la télécommande n’est pas bien appuyée contre le mur, couper légèrement les entretoises. 3. Brancher le câble d’alimentation fourni (2 âmes) au corps de la télécommande. Brancher le câble d’alimentation de la télécommande (en veillant à éviter toute erreur de connexion) après avoir vérifié les numéros des bornes sur l’unité intérieure. (l’application d’une tension de 220/230/240V ca causerait des dommages à l’unité). 4. Installer le corps de la télécommande dans le boîtier arrière en bien encastrant les languettes de la télécommande dans le boîtier.
Gestion d’une unité intérieure à l’aide de télécommandes situées dans deux endroits distincts
Schéma de raccordement Bornier pour câble de télécommande sur l’unité intérieure W: Blanc B : Noir
Jonction pour télécommande câble (blanc, Conditions requises pour l’installation de plusieurs télécommandes
Pendant l’essai de fonctionnement, “TEST”s’affiche sur l’écran LCD. Il n’est pas possible de régler la température pendant l’exécution d’un TEST. Utiliser [TEST] uniquement si un essai de fonctionnement est strictement nécessaire pour éviter de forcer excessivement le climatiseur. 2. [TEST] peut être utilisé en mode HEAT, COOL ou FAN. NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt. 3. Une fois le test terminé, appuyer à nouveau sur la touche [CHECK] et vérifier que “TEST” n’est plus affiché sur l’écran LCD. (la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).
Pour l’installation de 2 télécommandes, procéder comme suit 1. Configurer l’une des télécommandes comme télécommande principale. (au départ d’usine) 2. Programmer ensuite l’adresse des autres télécommandes en amenant en position ON leur commutateur situé sur la carte électronique. Dans ces conditions, elles seront utilisées comme télécommandes secondaires.
. L’écran de la figure est fourni à titre d’exemple et ne correspond pas à l’affichage réel.
Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à récupération de chaleur.
Elle permet de modifier l’angle du volet. Touche de réglage de la température À chaque pression de la touche , la température augmente de 1°C. À chaque pression de la touche , la température diminue de 1°C Touche de [Marche/Arrêt]
• Ne pas utiliser cette touche pendant le fonctionnement normal. Sonde de température de la télécommande Au lieu de faire contrôler la température par la sonde de l’unité intérieure, il est possible d’utiliser la sonde de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur. (en cas de groupage, ne pas utiliser la sonde de la télécommande). Affichage du mode sélectionné (modèle avec thermopompe) Affichage de l’un des symboles suivants : , , , ou . Quand le symbole est affiché, le ventilateur de
[Marche/Arrêt], [Sélection du mode de fonctionnement] ou [Réglage de la température] et que le changement n’a pas été accepté.
Un code d’avertissement s’affiche quand une anomalie s’est produite. Affichage de la vitesse de ventilation sélectionnée , , ou . est affiché quand on utilise la sonde de la télécommande.
Utiliser la télécommande après l’effacement du symbole .
(le débit de l’air ne peut pas être réglé en mode FAN). Appuyer sur la touche ou pour régler la température Auto. Température conseillée • La température ne peut pas être réglée en mode FAN. Arrêt Appuyer sur la touche . Quand on arrête l’unité à l’aide de la télécommande, le ventilateur de l’unité extérieure peut continuer à fonctionner même si son compresseur s’est arrêté.
Couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite puis contacter le vendeur du climatiseur. • En mode chaud, si la température de la pièce n’augmente pas suffisamment avec le ventilateur , sélectionner FAN ou . • Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de la température sur le climatiseur. Froid/Chaud automatique
1. Retirer la grille d’aspiration. 2. Retirer la vis de fixation de l’élément d’angle et le retirer en le faisant glisser latéralement. (Fig. 2) Côtés tuyaux de vidange de l’unité intérieure
(il est possible d’installer jusqu’à 2 télécommandes infrarouge ou filaire) « 2 télécommandes » signifie qu’une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes
Si la commande filaire est la commande secondaire, mettre le commutateur DIP 3 [S003] de la carte de la sonde de la télécommande sur la position ON.
(côté droit du coffret électrique)
électrique de l’unité intérieure Commande d’un groupe de plusieurs unités intérieures à partir de télécommandes installées dans deux endroits distincts : * Les télécommandes principale et secondaire sont fonctionnelles, même si elles sont installées sur une unité intérieure. (longueur maximum du câble : 200 m) Kit de télécommande infrarouge (principale) (vendue 2. En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité intérieure, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.
N°1 • Comment utiliser la fonction [TEST]
Vérifier que le signal est correctement reçu en appuyant sur la touche après avoir fixé la télécommande dans sa position définitive.
Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET, l’adresse de la de la télécommande devient [ALL] tandis que la sonde est habilitée à recevoir le signal indépendamment de la position du commutateur d’adressage dans la zone des commandes. Pour la sélection de l’adresse de la télécommande, se reporter au Manuel du propriétaire. Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de la carte sur la sonde. En prenant le tableau ci-dessous comme référence, configurer l’adresse. Une fois la sélection de l’adresse terminée, remettre le couvercle en le fixant à l’aide des vis précédemment retirées.
2. Tous les indicateurs clignotent sur l’écran LCD pendant l’essai de fonctionnement. 3. La température ne peut pas être contrôlée pendant l’essai de S 003 fonctionnement. Bit 1 : de OFF à ON 4. Après l’exécution d’un test, ON ne pas oublier de ramener le commutateur DIP 1 sur OFF et de vérifier que les indicateurs ne clignotent pas. N’utiliser la fonction [TEST] Carte de la sonde que pour l’exécution d’un essai de fonctionnement, Élément d’angle afin d’éviter de surcharger l’unité. Fixer le couvercle Couvercle dans sa position d’origine.
1. Saisir le couvercle comme illustré et le faire glisser vers le bas. 2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité. 3. Appuyer sur le bouton RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle.
Vérifier que le curseur dans le logement des piles de la télécommande est sur la position [S] / [A] réglée en usine avant l’expédition. Ne pas changer l’adresse. Sélectionner le mode de
Erreur de connexion entre la sonde et l’unité intérieure
Quand la température ambiante est détectée par la télécommande, installer la télécommande en respectant les conditions suivantes. Dans un lieu non directement exposé au vent froid ou chaud. Dans un lieu non directement exposé aux rayons du soleil. Dans un lieu à l’abri des parasites.
Erreur de connexion ou connexion défectueuse entre les unités intérieures et extérieures
Intervention du dispositif de protection de l’unité intérieure.
: Éteint : Clignotement (intervalle de 0,5 s)
Remettre le « Manuel du propriétaire » et le « Manuel d’installation » au client après avoir terminé l’installation. Faire une démonstration des fonctions de la télécommande et expliquer comment effectuer sa maintenance conformément au « Manuel du propriétaire ».
3. Faire passer le fil de sortie à travers le capot et installer la sonde sur la découpe dans le capot. (la sonde s’encastre dans la découpe) 4. Fixer le fil de sortie de la sonde à l’aide de l’attache des câbles du moteur du déflecteur. (Fig. C) 5. Installer les capots latéraux. 6. Acheminer le fil de sortie de la sonde avec les câbles du moteur du déflecteur puis fixer avec l’attache. (Fig. D) Faire passer le câble dans le trou pratiqué en haut du coffret électrique.
Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler les câbles de la sonde avec les câbles d’alimentation. Pour le câblage et l’essai de fonctionnement, se reporter aux points « Câblage de la sonde » et « Essai de fonctionnement » dans le manuel d’installation de l’unité intérieure.
• Si la télécommande infrarouge est la commande secondaire, mettre le commutateur DIP 3 [S003] de la carte de la télécommande infrarouge sur la position ON. Kit de Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes télécommande infrarouge (principale) L’unité intérieure peut être gérée en configurant une télécommande infrarouge ou sonde CN1 (vendu 12 filaire comme télécommande principale ou secondaire. Kit de
• La sonde de température ambiante utilisée par défaut est celle de l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD. NOTA : Si la température ambiante n’est pas transmise de la télécommande à l’unité pendant 10 minutes, la sonde sur l’unité intérieure entre automatiquement en fonction même si la sonde de la télécommande est sélectionnée. Orienter la télécommande le plus possible vers l’unité.
Adresse Adresse Adresse télécommande, lire attentivement le Manuel du Affichage de Adresse l’adresse de
• Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de la carte sur la sonde. Il 4–6 4–6 4–6 Mode de fonctionnement sur A Indicateur du volet
La carte électronique de la sonde infrarouge est accessible en retirant les vis à l’arrière de la sonde de la commande infrarouge et le couvercle arrière. Réglage pour haut plafond 1 2 3 4
(pour l’essai de fonctionnement, se reporter au manuel d’installation de l’unité intérieure)
3,5 m 4,0 m Toutefois, il est nécessaire de régler sur OFF [S003] No.2 (Curseur 1) et No.4 (Curseur 2) du commutateur DIP et de reprogrammer la commande filaire (vendue séparément) pour rétablir le réglage standard (d’usine). (Pour la reprogrammation à partir d’une commande filaire, consulter le Manuel d’installation de l’unité extérieure).
Filtre standard Vérifier d’abord la réception du signal en appuyant sur la touche après avoir placé la télécommande dans la position prévue pour son installation. • Remplacement des piles 1. Saisir le couvercle comme illustré et l’enlever en le faisant glisser vers le bas. 2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité. 3. Appuyer sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle.
• Avant de fixer le support de la télécommande sur le mur, placer la télécommande à l’endroit prévu, allumer toutes les lampes fluorescentes et contrôler que le climatiseur peut recevoir les signaux. Si l’unité fonctionne correctement, fixer le support de la télécommande sur le mur. • Quand la température ambiante est détectée par la télécommande, installer la télécommande en respectant les conditions suivantes. • Dans un lieu non directement exposé au vent froid ou chaud. • Dans un lieu non directement exposé aux rayons du soleil. • Dans un lieu à l’abri des parasites.
à tête bombée 4 x 16 Sélecteur RCU:SUB/RCU:MAIN Régler ce sélecteur sur la position « RCU:MAIN » pour le fonctionnement normal. Se reporter à la page 7 pour la sélection de la position « RCU:MAIN ». Sélecteur PCB CHK Ce sélecteur n’est pas utilisé et doit être réglé sur la position illustrée sur la figure. Sélecteur TEST RUN Ce sélecteur s’utilise pour les essais de fonctionnement.
• Ne pas installer le récepteur dans une pièce contenant de l’huile en suspension (ex. une cuisine ou une usine). • Ne pas installer le récepteur près d’une fenêtre ou dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur. • Ne pas installer le récepteur près de dispositifs pouvant générer des parasites, tels que des ascenseurs, des portes automatiques ou des machines à coudre industrielles. • L’installation du récepteur près d’une lampe fluorescente de démarrage rapide ou d’inverter (une lampe non à incandescence), peut empêcher la réception du signal de la télécommande infrarouge.
NOTA : • Pour éviter les anomalies de fonctionnement de la télécommande, ne pas enrouler le fil de la commande avec le câble d’alimentation ou le faire passer dans la même gaine métallique. • Quand l’unité d’alimentation génère des parasites, il est conseillé d’installer un filtre antiparasite ou similaire. Pour un montage encastré, installer le récepteur dans le coffret métallique (non fourni) après l’avoir encastré dans le mur. 1. Insérer un tournevis à lame plate ou un outil similaire dans la fente et faire levier pour retirer la façade. Récepteur 2. Fixer le récepteur avec les 2 vis M4 fournies. Vis Ne pas serrer excessivement et utiliser les M4 x 25 Entretoise entretoises fournies. (2) Si le récepteur ne s’encastre pas entièrement dans le mur, couper légèrement les entretoises. 3. Relier le câble du récepteur (câble à 2 âmes) aux câbles provenant de l’unité intérieure (se reporter à la description du raccordement du récepteur) Veiller à bien respecter les numéros Enlever des bornes sur l’unité intérieure lors du raccordement Façade durécepteur. Ne pas appliquer une tension élevée (comme 200 V ca) sur la télécommande car elle serait endommagée. 4. Remettre la façade en place. 1 2 3
3. Débrancher les fils qui étaient reliés au connecteur (en option) au départ de l’usine. Vis à 4. Attacher le cordon de la télécommande (en option) Attache bois (2) dans la position illustrée sur la Fig. C, en utilisant l’attache fournie. Brancher ensuite le cordon dans le connecteur du récepteur.
7. Utiliser les clips fournis pour fixer le cordon de la télécommande sur le mur. 8. Remettre la plaque signalétique en place.
1. Insérer un tournevis ou un outil similaire dans la fente en bas pour retirer la plaque signalétique. 2. Faire une découpe dans le plafond en utilisant le gabarit fourni (95 x 51 mm). 3. Faire passer le fil à travers le support de montage fourni et insérer le support dans la découpe (Fig. D).
Enfiler les 2 vis fournies (M4 x 40) dans les entretoises et serrer suffisamment pour maintenir l’unité en place.
3. Si l’installateur ne dispose par d’une pince à sertir ou si connexion est soudée, isoler les fils à l’aide de ruban isolant.
3. En cas d’installation simultanée d’une télécommande infrarouge et d’une commande filaire, configurer l’une d’elles comme télécommande secondaire. • Si la commande filaire doit être la commande secondaire, intervenir sur le connecteur d’adresse à l’arrière de la carte de la commande en le faisant passer de télécommande principale à télécommande secondaire. • Si la télécommande infrarouge doit être la commande secondaire, déplacer le commutateur du récepteur de la télécommande infrarouge de la position RCU: MAIN à la position RCU:SUB. Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes L’unité intérieure peut être gérée en configurant une télécommande infrarouge ou filaire comme télécommande principale ou secondaire. (longueur maximum du câble : 400 m)
(principale) Une seule de ces sondes peut être utilisée à la fois. • La sonde de température ambiante utilisée par défaut au départ d’usine est celle de l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD. NOTA : Si la température ambiante n’est pas transmise de la télécommande à l’unité pendant 10 minutes, la sonde sur l’unité intérieure entre automatiquement en fonction même si la sonde de la télécommande est sélectionnée. Orienter la télécommande le plus possible vers l’unité intérieure.
Sonde • Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET, l’adresse de la télécommande devient [ALL] tandis que la sonde est habilitée à recevoir les signaux indépendamment de la position du commutateur d’adressage dans la zone des commandes. • Avant de sélectionner l’adresse de la télécommande, lire attentivement le Manuel du propriétaire. Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de la carte de la sonde. Une fois terminé, remettre le couvercle et le fixer avec les vis.
Pendant le clignotement de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de l’écran.
Affichage du mode de fonctionnement du ventilateur sélectionné. (AUTO) (RAPIDE) (MOYEN) Affichage de la température de consigne sélectionnée. Position du volet Oscillations Affiché pendant l’oscillation du volet. Heure programmée Affichage de l’heure programmée sur l’horloge. (en cas d’anomalie, le code de vérification s’affiche).
o Pas d’affichage.
Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée. • Avant toute chose, il faut configurer les paramètres de fonctionnement. Ensuite, il suffira d’appuyer sur une touche pour commander le climatiseur.
La touche TIMER SET permet le réglage de l’horloge. Touche Check La touche CHECK permet de vérifier le fonctionnement. Ne pas utiliser la touche CHECK pendant le fonctionnement normal. Touche de réglage de la température Ajuste la température ambiante. Pour régler la température, appuyer sur la touche ou .
Après la commande d’arrêt, l’indicateur de fonctionnement s’éteint et tous les symboles affichés disparaissent. Touche de réinitialisation du filtre Cette touche réinitialise (efface) le symbole du FILTRE.
La sonde de température de l’unité intérieure mesure la température ambiante de la pièce. Toutefois, il est possible d’utiliser la télécommande pour mesurer la température de la pièce. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.
• Le récepteur des signaux est monté au plafond.
4 Avant de faire appel au S.A.V. ». Voyant Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement. Voyant Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée. Voyant • Pendant le chauffage, ce voyant s’allume dans les conditions suivantes : Le fonctionnement a commencé. La commande de température a fonctionné. L’unité est en dégivrage. • Ce voyant clignote en cas d’anomalie.
03 Ce sélecteur s’utilise uniquement pour les essais de fonctionnement. Sélecteur télécommande principale/ secondaire (S003-3) Utiliser ce sélecteur sur la position [ (PRIORITÉ)]. Il peut être utilisé avec la télécommande filaire.
Lors de l’installation d’une unité intérieure sur un haut plafond ou du changement du nombre de sorties, effectuer les réglages décrits à la page suivante. Commutateur d’adressage Ce commutateur fait une distinction entre les signaux envoyés et les signaux reçus.
• Le récepteur des signaux est monté au plafond.
Pour la réception des signaux envoyés par la télécommande. Voyants En cas d’anomalie, l’un de ces voyants clignote. Quand un voyant clignote, se reporter au point « Avant de faire appel au S.A.V. », à la page 13
• Ce voyant clignote en cas d’anomalie.
Avant de faire appel au S.A.V. », à la page 95
Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement. Voyant Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée.
L’unité est en dégivrage. • Ce voyant clignote en cas d’anomalie. Voyant Ce voyant s’allume pour indiquer que le filtre a besoin d’être nettoyé.
(touche de sélection du mode de fonctionnement) pour sélectionner , , , , et . Appuyer sur la touche (touche de sélection du mode de fonctionnement du ventilateur) pour sélectionner la vitesse du ventilateur. En sélectionnant , la vitesse du ventilateur est automatiquement adaptée aux conditions ambiantes. (le débit de l’air ne peut pas être réglé automatiquement en mode FAN).
• En mode chaud, si la température de la pièce n’augmente pas suffisamment avec le ventilateur sélectionner FAN
Quand toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique sont commandées en groupe et que le refroidissement ou le chauffage est automatiquement commandé en fonction de la température de consigne et de la température ambiante. Fonction de déshumidification • La fonction de déshumidification n’est pas disponible sur tous les modèles. Il peut donc arriver que cette fonction soit indiquée sur la télécommande alors qu’elle n’est pas en cours (il en est de même pour l’activation du mode Froid). • Quand la température ambiante s’approche de la température de consigne, les commandes de marche/arrêt ne sont pas répétées automatiquement. • Pour maintenir le taux d’humidité le plus bas possible, le ventilateur intérieur passe en mode lent quand la déshumidification est terminée. • La vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée en fonction du modèle d’unité intérieure ou de la température ambiante. • Le mode déshumidification n’est pas disponible sur tous les modèles d’unité intérieure ou quand la température extérieure descend au-dessous de 15°C.
• Après le réglage de l’horloge, placer la télécommande dans un endroit où le signal peut atteindre les sondes (corps d’unité intérieure) (le signal de l’horloge est envoyés par la télécommande). Utiliser dans les cas suivants.
À chaque pression de la touche , le temps augmente de 0.5 heure (30 minutes). Le temps maximum programmable est de 72.0 heures. À chaque pression de la touche , le temps diminue de 0.5 heure (30 minutes). Le temps minimum programmable est de 0.5 heure.
(Ex. pour arrêter le climatiseur toutes les 2,5 heures (2h30)). 1 Appuyer deux fois sur la touche
À chaque pression de la touche SET, l’affichage change comme illustré ci-dessous ;
1 Appuyer trois fois sur la touche
2 Utiliser la touche TIME (8H00). 3 Appuyer sur la touche
Comment arrêter le fonctionnement de l’horloge Appuyer sur la touche
• Ne jamais déplacer à la main le volet commandé par la télécommande, sauf pour son nettoyage. • Quand l’unité est à l’arrêt, le volet est automatiquement orienté vers le bas. • Pendant la phase préparatoire du chauffage, le volet est automatiquement orienté vers le haut. Les oscillations démarrent à la fin de la phase préparatoire du chauffage. Le symbole d’oscillation automatique est toutefois affiché sur la télécommande, même si le mode chaud est en phase préparatoire.
La pression de la touche
En appuyant sur la touche on appuie sur la touche ou vers le bas.
, le symbole des oscillations s’affiche et l’air est automatiquement dirigé vers le haut
Appuyer sur la touche
Ensuite, quand on appuie sur la touche haute possible. • En mode froid ou déshumidification, le volet n’oscille pas s’il est déjà en position basse. Dans ce cas, le volet s’arrêtera dans la 3ème position à partir du haut.
Orienter le volet vers le bas pour que l’air chaud puisse atteindre le sol. Réglage initial
Orienter le volet vers le haut pour éviter la formation de condensats et de gouttes près de la grille de sortie. Réglage initial
Modèle correspondant pour le changement de la position du volet
3. Appuyer sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle. • Remplacer les piles quand la zone d’affichage de la télécommande devient difficile à lire ou quand le signal ne peut être envoyé que d’un lieu proche de la sonde. (la durée de vie des piles alcalines est d’environ une année). • Toujours utiliser des piles neuves de même type que les anciennes. • Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période de temps, retirer les piles de leur logement.
Le code de l’adresse pour la réception du signal se trouve à l’intérieur de la sonde (à l’intérieur du panneau ou de l’unité intérieure) et le commutateur d’adressage pour la transmission du signal se trouve à l’intérieur de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.
Quand on appuie sur la touche de la télécommande ADR , son adresse apparaît dans la zone d’affichage de la télécommande. Si cette adresse correspond à l’adresse de la sonde (à l’intérieure du panneau ou de l’unité intérieure), un signal sonore retentit. (le signal sonore retentit quand ALL est affiché). Quand ALL est affiché, le climatiseur peut être commandé indépendamment de l’adresse sur la sonde (dans l’unité intérieure). Envoyer le signal en pointant la télécommande vers la sonde (panneau ou unité intérieure) de l’unité à commander.
Réglage de l’adresse de la télécommande 1. Quand on appuie sur ADR pendant plus de 4 secondes, l’indicateur ADR s’allume dans la zone d’affichage de la télécommande et l’adresse actuelle s’affiche (en clignotant). 2. À chaque pression de la touche ADR , l’adresse change de ALL o 1 o 2 o 3 … o 6 o ALL. Associer l’une des adresses avec le commutateur d’adressage sur la sonde de l’unité intérieure. 3. Quand on appuie sur la touche
4-6 sur le commutateur d’adressage S001.
• Perte de la télécommande.
• Les touches pour les essais de fonctionnement s’utilisent pendant l’installation de l’unité. Ne pas les utiliser pendant le fonctionnement normal. • Si « all stop » est sélectionné, les signaux en provenance de la télécommande ne sont pas acceptés.
• Perte de la télécommande.
2 Appuyer à nouveau sur la touche de fonctionnement temporaire.
• Les touches pour les essais de fonctionnement s’utilisent pendant l’installation de l’unité. Ne pas les utiliser pendant le fonctionnement normal. • Si « all stop » est sélectionné, les signaux en provenance de la télécommande ne sont pas acceptés.
• Perte de la télécommande.
• Les touches pour les essais de fonctionnement s’utilisent pendant l’installation de l’unité. Ne pas les utiliser pendant le fonctionnement normal. • Si « all stop » est sélectionné, les signaux en provenance de la télécommande ne sont pas acceptés.
Avant de faire appel au S.A.V., effectuer les contrôles suivants. Phénomène Vérifier à nouveau
Appuyer sur la touche marche/arrêt de la télécommande.
Effacer le fonctionnement de l’horloge
Normale] et arrêter le fonctionnement.
• Erreur dans la sonde de température.
Désactiver le commutateur d’essai.
Ne jamais tenter de réparer le climatiseur, cela pourrait être très dangereux.
(télécommande/commande de système, etc.), suivre les indications des (Fig. 1) et (Fig. 2). 92,5 mm minimum du mur
Fixer en utilisant les entretoises, mais sans appliquer une force excessive. Si l’horloge hebdomadaire n’est pas bien appuyée contre le mur, couper légèrement les entretoises. 3. Brancher le câble d’alimentation fourni (4 âmes) au corps de l’horloge hebdomadaire. 4. Poser le corps de l’horloge hebdomadaire en veillant à encastrer les languettes du boîtier arrière.
L’horloge hebdomadaire et la télécommande peuvent être installées indifféremment du côté droit ou du côté gauche. Raccordement Section du connecteur
PROGRAM qu’il était avant la coupure de courant. Comment utiliser la fonction [BACKUP] Après l’installation, vérifier que le commutateur [BACKUP] situé à l’arrière de la carte de l’horloge hebdomadaire est en position ON.
2. Sortir le câble de connexion par le passage dans le boîtier arrière de l’horloge hebdomadaire et brancher le câble à l’horloge hebdomadaire (connecteur 4 broches) sur la télécommande en passage par l’intérieur du mur. (Fig. 4) Câble de raccordement fourni
Expliquer au client comment utiliser l’horloge et assurer sa maintenance conformément au « Manuel du propriétaire ».
Permet de programmer un mode de fonctionnement. Indication de la période de vacances (signe ) Affichage de la période de vacances (Effacement vacances). Affichage des erreurs de programmation Affichage de l’heure courante Affiche l’heure courante au format 24 heures.
1. Séquence des opérations Programmation de l’horloge hebdomadaire Mise sous tension Pour allumer le climatiseur.
• Toujours en appuyant sur la touche SET , il est possible d’exercer une pression prolongée sur la touche HH pour faire défiler les heures plus rapidement. (Exemple : Lever le doigt quand 11 est affiché pour régler les heures sur 11) • En relâchant la touche SET , on règle l’heure et le symbole cesse de clignoter pour rester allumé.
• Si les touches DAY ou HH / MM ne sont pas pressées dans les 30 secondes suivant leur clignotement, l’affichage retourne automatiquement à son état d’origine (affichage normal). Dans ce cas, répéter la procédure à partir de l’étape 1.
• Programmer le jour de la semaine. (Exemple : mercredi)
La sélection se déplace de gauche à droite.
Dans ce cas, répéter la procédure à partir de l’étape 1.
Il est indispensable de régler l’heure et le jour de la semaine pour permettre à l’horloge de fonctionner correctement. Cette horloge peut gérer jusqu’à 3 programmes par jour. (elle permet également de programmer 1 cycle ou 2 cycles de fonctionnement) Il est possible de programmer les paramètres suivants. • Consignes de [MARCHE] o [ARRÊT](les consignes de [MARCHE] ou [ARRÊT] peuvent uniquement être programmées individuellement). <Nom et fonctions>
De 12h40 à 16h50 De 17h00 à 19h00
Quand on appuie sur la touche SET , l’indication se met à clignoter simultanément à l’heure de MARCHE du programme 1.
, l’heure de SET MARCHE s’affiche (8:00 dans cet exemple), tandis que l’heure d’ARRÊT du programme 1 se met à clignoter.
SET En appuyant sur la touche après la programmation de l’heure d’ARRÊT du programme 3, l’heure d’ARRÊT s’affiche (19:00 dans cet exemple), tandis que l’heure de MARCHE du programme 1 se met à clignoter.
PROGRAM2 ON/OFF est affiché si l’heure courante est comprise dans la plage horaire d’un programme. (dans l’exemple ci-dessus, les paramètres du programme 1 sont affichés étant donné que l’heure courante est comprise dans la plage horaire de fonctionnement du programme 1.)
PROGRAM2 1. Si ERROR
PROGRAM1 PROGRAM2 . Quand l’erreur de programmation a été corrigée, le symbole disparaît. 5. Appuyer sur la touche PROGRAM pour valider la correction.
MARCHE du cycle suivant. Exemple : MARCHE ARRÊT
2 à copier. (lundi dans cet exemple)
Appuyer sur la touche DAY et amener l’indication de fonctionnement sur le jour de la semaine à vérifier. • À chaque pression de la touche DAY , l’indication de fonctionnement se met à clignoter et la programmation relative au jour de la semaine indiqué par est affichée. SuMoTuWeTh Fr Sa PROGRAM1 PROGRAM2
. DAY Appuyer sur la touche
éléments clignotants changent comme le montre la figure ci-après. Amener l’indication sur l’heure à modifier.
Appuyer sur la touche
• Effacement du programme de ce jour de la semaine 1) Appuyer sur la touche PROGRAM . 2) Appuyer sur la touche DAY et sélectionner l’indication de fonctionnement à effacer. 3) Appuyer sur la touche CLEAR . L’heure programmée s’efface. 4) Appuyer sur la touche PROGRAM . L’indication de fonctionnement disparaît. • Effacement d’une partie du programme 1) Appuyer sur la touche PROGRAM . 2) Appuyer sur la touche DAY et sélectionner l’indication de fonctionnement à effacer. 3) Appuyer sur la touche SET . 4) Appuyer de nouveau sur la touche SET pour faire clignoter l’heure de MARCHE ou d’ARRÊT du programme à effacer. 5) Appuyer sur la touche CLEAR . Une partie du programme a été effacée. En même temps, les programmes restants sont automatiquement arrangés. 6) Appuyer sur la touche PROGRAM .
1) Appuyer sur la touche CANCEL . Le symbole de programmation des vacances clignote. 2) Appuyer sur la touche DAY et sélectionner le symbole de programmation des vacances du jour où la période de vacances doit commencer. 3) Appuyer sur la touche SET . L’indication de la période de vacances devient. ( ) • Annulation de la programmation de vacances 1) Appuyer sur la touche CANCEL . 2) Appuyer sur la touche DAY et sélectionner le symbole de programmation des vacances du jour où la période de vacances est effacée. 3) Appuyer sur la touche SET . Le signe de programmation de vacances disparaît et le signe d’indication de fonctionnement s’affiche. • Explication de l’opération Le jour de l’effacement sera temporairement effacé et à partir du jour suivant le signe de l’effacement disparaît et le signe d’indication de fonctionnement apparaît. ATTENTION
2) Exemple de programmation journalière
La commande centralisée est utilisée comme télécommande. Les réglages par la commande centralisée sont désactivés par d’autres dispositifs de commande centralisée. (2) Mode ALL / ZONE z Mode ALL Toutes les unités intérieures peuvent être gérées par la commande centralisée. z Mode ZONE Les unités intérieures dans l’une des ZONES 1,2,3 ou 4 peuvent être gérées par la télécommande centralisée. z Mode GROUP Les unités intérieures de chaque groupe peuvent être gérées individuellement. (3) La commande centralisée peut avoir jusqu’à 10 types de fonctionnement, selon la combinaison entre mode commande centralisée / télécommande et le choix du mode ALL / ZONE (voir tableau ci-dessous). Commande
La commande individuelle de MODE avec la télécommande n’est pas admise en mode “central 4”. *2 “central 1”, “central 2”,“central 3”,“central 4”,“individual” peuvent être sélectionnés. *3 Possibilité de sélection des fonctions de MARCHE, ARRÊT, télécommande admise/non admise pour ALL. (6 type) *4 Possibilité de sélection des fonctions de MARCHE, ARRÊT, télécommande admise/non admise pour ZONE. (6 type) *5 Possibilité de sélection des fonctions de MARCHE, ARRÊT pour ALL. (2 type) *6 Possibilité de sélection des fonctions de MARCHE, ARRÊT pour ZONE. (2 type) *7 Pour ALL *8 Pour ZONE
Disponible Réglage de la température Réglage du volume d’air Réglage de la position du volet
Disponible Disponible Restriction de télécommande locale
Veiller à installer la commande centralisée en position verticale (par exemple, sur un mur).
Installer la commande centralisée loin de sources de parasites. Installer un filtre antiparasite ou prendre les mesures nécessaires si le circuit d’alimentation de l’unité est perturbé par des parasites. Ne pas alimenter l’unité ou tenter de l’utiliser tant que les branchements des unités intérieures n’ont pas été effectués.
2) Le câblage électrique peut passer à travers le trou dans le haut du coffret électrique ou le trou dans la plaque arrière. 3) En cas d’utilisation du trou dans le haut du coffret électrique, il faut retourner la plaque arrière tête en bas. 3. Fixer la commande centralisée. a) Si la commande centralisée doit être appliquée en saillie, fixer d’abord la plaque arrière sur le mur à l’aide des vis et des chevilles fournies. Appliquer ensuite la commande centralisée sur la plaque arrière et la fixer à l’aide de quatre vis. b) Si la commande centralisée doit être encastrée, l’introduire dans le mur à travers la plaque de montage et la fixer à l’aide des vis et des chevilles fournies.
Comment raccorder la commande centralisée Par mesure de sécurité, mettre le climatiseur hors tension avant d’installer ou de retirer la commande centralisée. Brancher les fils de communication aux unités intérieures/extérieures ou au câblage du système de commande centralisée. Effectuer le câblage de communication comme suit. Longueur totale du câblage inférieure à 1 000 mètres : MVVS 1,25 mm2 Longueur totale du câblage inférieure à 2 000 mètres : MVVS 2,0 mm2 La longueur totale du câblage est la somme des longueurs des câbles de commande des unités intérieures/extérieures et du câblage du système de commande centralisée. Ne pas faire passer le câblage de communication dans la même gaine que les câbles d’alimentation. Pour les lignes de communication, utiliser des câbles immédiatement identifiables par rapport aux câbles de commande à distance et des câbles d’alimentation. Brancher le câble d’alimentation de la commande centralisée à la source d’alimentation 220-240V ca. (un branchement incorrect peut causer de graves dommages à l’équipement) Effectuer le câblage en veillant à éviter toute erreur de branchement. (un branchement incorrect peut causer de graves dommages à l’équipement) Schéma de câblage général
Le nombre maximum de climatiseurs connectables dans un système de commande centralisé est de 64 unités intérieures et 16 unités extérieures (unités extérieures de tête). (avec système DRV) Jusqu’à dix commandes centralisées peuvent être connectées, y compris d’autres unités de commande centralisée. Circuit frigorifique 2 (MMY) Lors de la connexion d’unités extérieures MMY, raccorder les câbles du système de commande centralisée (bornes U3 et U4). Lors de la connexion d’unités intérieures MM, raccorder le/ câble de l’unité intérieure (bornes U1 et U2). Pour la connexion d’un climatiseur RAV, raccorder les bornes U3 et U4. L’interface de connexion modèle monosplit est nécessaire avec un climatiseur RAV. (sauf pour les climatiseurs de la série KRT)
Les bornes étant sans polarité, il est possible d’intervertir U1/U2 ou U3/U4. U1 U2 U3 U4
Terminer le branchement de tous les câbles blindés de commande centralisée et effectuer une mise à la terre en un seul point. Même en cas de connexion de l’unité à commande centralisée aux fils de raccordement des unités intérieures/extérieures, terminer le raccordement des câbles blindés et effectuer une mise à la terre en un seul point de tous les fils de connexion des unités intérieures/extérieures.
Ouvert Unité extérieure (unité de tête)
Alimentation (mise à la terre électrique en un seul Commande centralisée de 64 unités point) Pour la connexion de plusieurs unités Câble de intérieures (connexion au câblage connexion des unités intérieures/extérieures) unité intérieure/ Commande centralisée de 64 unités extérieure
(mise à la terre en un seul point)
Alimentation électrique Zone B : Utiliser un câble blindé pour le raccordement du système de commande centralisée. Zone C : Relier à la terre une seule extrémité du câble du système de commande centralisé. (Laisser l’autre extrémité ouverte (et isolée)).
ON: Mode télécommande Les réglages par la commande centralisée sont désactivés par d’autres dispositifs de commande.
(OFF: principale, ON: secondaire) 1 Si un seule commande centralisée est utilisée, programmer le
2 Si plusieurs commandes centralisées sont utilisées, programmer uniquement une commande centralisée sur la position OFF et les autres sur la position ON. Le mode ALL de commande centralisée doit être programmé sur la position OFF.
Commutateur de marche/arrêt (commande centralisée) OFF : Commande par bouton non autorisée. *Tous les commutateurs sont réglés en usine sur la position OFF.
Le fonctionnement de la commande centralisée peut être géré par l’horloge hebdomadaire (ON/OFF). Commutateur Fonctionnement de la No. commande centralisée Horloge OFFoON Horloge ON OFF
Doit être réglé sur la position OFF.
OFF : La pression d’une touche est signalée par un bip. ON : La pression d’une touche n’est pas signalée par un bip.
Normalement réglé sur la position OFF. Lorsque le commutateur est sur la position ON, aucune indication n’est affichée sur l’écran LCD de la commande centralisée. *Tous les commutateurs sont réglés en usine sur la position OFF.
ALL/ZONE (voir le tableau 1).
1. Brancher les bornes U1/U2 aux connecteurs de relais sur les bornes U3/U4 situées à l’intérieure de l’unité extérieure (unité de tête). 2. Laisser le commutateur SW30-2 situé sur la carte d’interface de l’unité extérieure(unité de tête) sur la position ON pour un seul système et amener tous les autres commutateurs sur la position OFF. (pour plus de détails sur la programmation de SW-30, se reporter au schéma de câblage fourni avec l’unité extérieure). (a) Enregistrement des zones à l’aide de la télécommande (RBC-AMT21E, RBC-AMT31E) Se reporter à la page 124 (b) Enregistrement des zones à l’aide de la télécommande centralisée (TCB-SC642TLE2) Se reporter à la page 125 (c) Enregistrement automatique des zones à l’aide de la commande centralisée (TCB-SC642TLE2) Se reporter à la page 126 Pour les méthodes (a) et (b), il est conseillé de préparer à la main une table d’enregistrement avant de procéder à l’enregistrement décrit à la page 125. Pour la méthode (c), l’enregistrement des zones est automatique en commençant par le numéro d’adresse d’unité intérieure et de commande centralisée le plus bas et en procédant ensuite par ordre croissant. Exemple : Pour les méthodes (b) et (c) Ces méthodes ne sont pas prises en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, voir l’enregistrement des zones décrit au point (a). Après la mise sous tension, attendre au moins 10 minutes avant de commencer à configurer les adresses. 10 minutes peuvent être nécessaires pour établir la communication initiale entre les unités intérieures et extérieures Si les adresses sont configurées avant l’établissement de la communication, l’adresse centrale peut ne pas fonctionner dans certaines unités intérieures. Adresse centrale ZONE-groupe
Cette méthode n’est pas prise en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, voir l’enregistrement des zones décrit au point (a). Dans ce cas, après avoir vérifié quelle unité intérieure est reliée à la télécommande, s’assurer que le climatiseur est éteint. Ensuite, configurer une par une les adresses de la commande centralisée. Si le système n’a pas de télécommande, relier provisoirement une télécommande au système. Procéder ensuite comme suit. NOTA L’adresse de l’unité intérieure doit déjà avoir été configurée avant d’effectuer l’enregistrement des zones. Si nécessaire, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne l’unité extérieure. (1) Appuyer simultanément sur les touches et télécommande pendant plus de 4 secondes. (2) (Ne pas appuyer sur la touche
SET DATA et clignotent à l’écran (voir la Fig. 139).
. (4) Sélectionner 03 comme CODE No à l’aide des touches
(5) Configurer l’adresse de la commande centralisée à affecter à l’unité intérieure en utilisant les touches ( ) comme indiqué dans la table d’enregistrement des zones. (6) Appuyer sur la touche . Le CODE No. et l’adresse de la commande centralisée cessent de clignoter et restent allumés. En cas d’erreur, appuyer sur la touche et remettre à zéro l’adresse de la commande centralisée. (7) Appuyer sur la touche zone.
Adresse de l’unité intérieure : 1-8 Adresse de la commande centralisée : 17 (ZONE 2, GROUPE 1) Fig. 14
Dans ce cas, il est possible de configurer manuellement toutes les adresses centrales en même temps à partir de la commande centralisée. (1) Appuyer simultanément sur les touches et pendant plus de 4 secondes. et CODE No. C1 clignotent. (2) Après avoir vérifié que CODE No. C1 est affiché, appuyer sur la touche . Une fois dans ce mode, l’affichage change comme illustré sur la Fig. 15.
(GROUPE). S’ils sont déjà configuré, appuyer sur la touche .
Zone 3, groupe No. 7 Unité No. (adresse d’unité intérieure) Adresse du circuit : 2 Adresse de l’unité intérieure : 8 et
( ) puis sur la touche . C2 cesse de clignoter pour rester allumé et l’enregistrement automatique des zones commence. (3) GROUP No. enregistré disparaît. (4) L’adresse centrale est affectée automatiquement par ordre croissant en commençant par le numéro d’adresse d’unité intérieure le plus bas. Une fois l’enregistrement automatique des zones terminé, cesse de clignoter et s’éteint. (5) En cas d’erreur, l’indication “CHECK” se met à clignoter et l’enregistrement des zones se termine. Appuyer sur la touche (6) Enfin, terminer l’enregistrement automatique des zones en appuyant sur la touche . clignote pendant quelques minutes, puis s’éteint.
Pour plus de détails, se reporter aux instructions de l’adaptateur TCC-LINK. (1) Appuyer simultanément sur les touches moins 4 secondes. et CODE No. C1 clignotent. (2) Appuyer sur la touche CODE No. C3.
, le CODE No. C3 clignote puis s’éteint . Le contrôle d’erreur de duplication de l’adresse centrale commence. (4) Les adresses de toutes les unités intérieures sont contrôlées en commençant par le système d’unité extérieure 1. Le contrôle termine quand CODE No. C3 clignote et que le symbole s’éteint. (5) Si une adresse centrale a été dupliquée,le GROUP No clignote. Appuyer sur la touche ou ( ) pour sélectionner le CODE No. C1, puis sur la touche . Pour effacer l’adresse de la commande centralisée, sélectionner la zone où le GROUP No. clignote puis, en appuyant sur la touche , configurer l’adresse centrale correcte à l’aide de la télécommande filaire ou de la commande centralisée. (6) Appuyer sur la touche pour terminer la procédure. clignote pendant quelques minutes, la configuration initiale est automatiquement établie et la procédure est terminée.
(entrée optocouplée). Tension/ intensité de contact admise : 24 V cc, 10
B1 électronique de la télécommande centralisée est activé.
(1) Maintenir enfoncée la touche de la commande centralisée pendant au moins quatre secondes. “TEST”s’affiche sur l’écran LCD pendant l’exécution du test. (2) Appuyer sur les touches et . Il n’est pas possible de régler la température pendant l’exécution d’un “TEST”. Cette procédure met l’équipement à rude épreuve et doit donc exclusivement être utilisée pour l’exécution d’un test. (3) Une fois le test terminé, appuyer sur la touche “TEST” n’est plus affiché sur l’écran LCD.
Comment utiliser la commande centralisée Fonctions des touches B: Touche de
D: Touche marche/arrêt E: Touche marche/arrêt NOTA Il est possible de programmer un maximum de quatre zones et 16 groupes (unités) dans une zone.
(Plage de températures : de 18 à 29 °C) : Utiliser pour le fonctionnement normal en mode Chaud. Pour type avec pompe à chaleur, récupération de la chaleur (Plage de températures : de 18 à 29 °C) : Utilisé pour la déshumidification sans changer la température de la pièce. (Plage de températures : de 18 à 29 °C) : Utilisé pour le fonctionnement normal en mode Froid. (Plage de températures : de 18 à 29 °C)
éteindre toutes les unités puis sélectionner à nouveau le mode.
: Appuyer sur cette touche pour diminuer la consigne de température.
I: Touche VITESSE VENTILATEUR
Valeur de réglage de la direction du flux d’air (FROID) ou (SEC) 3 Ne pas déplacer le volet à la main. Cette fonction est uniquement disponible pour le climatiseur de type cassette à 4 voies et de type plafonnier.
1) Le réglage du volet n’est possible que pour les unités sans télécommande. 2) Dans les modes ALL ou ZONE, il n’est pas possible de régler le volet. Si besoin est, sélectionner le mode GR et utiliser la touche de réglage du volet.
Ne pas utiliser la touche CHECK pendant le fonctionnement normal.
2: Les commandes de Marche/Arrêt individuelles sont désactivées. 3: Le MODE et le réglage de la température individuels sont désactivés. 4: Le MODE de fonctionnement individuel est désactivé. Pas d’indication : Commande centralisée effacée. (Fonctionnement individuel)
. Le climatiseur est équipé d’une horloge pour le remplacement du filtre et avertit quand le filtre a besoin d’être nettoyé.
L’arrêt du climatiseur entraîne également l’arrêt du ventilateur. Pendant le fonctionnement du ventilateur, est affiché sur l’écran. Si est affiché quand on appuie sur la touche ventilation, ce symbole signifie qu’aucun ventilateur n’est installé.
Cette indication s’affiche quand le filtre doit être nettoyé. Cette indication s’affiche uniquement quand une anomalie se produit dans une unité. Le mode sélectionné(ALL, ZONE ou GROUP), le numéro de ZONE et le numéro de GROUP sont affichés. Affichage du numéro de GROUPE (aucun chiffre affiché: aucun numéro enregistré) Affichage de l’état du GROUPE ( : groupe enregistré, : groupe actuellement sélectionné) Affichage de l’état de fonctionnement ( : marche, pas de signe : arrêt, : alarme) Clignote quand un climatiseur quelconque fonctionne dans des conditions anormales et que son mécanisme de protection est activé. Cette indication s’affiche quand un test est en cours. Cette indication s’affiche quand la température est réglée. Quand on met la commande centralisée sous tension, ce signe clignote pendant quelques minutes. Pendant le clignotement, toutes les commandes utilisant la commende centralisée sont arrêtées. Ceci parce que la commande centralisée est en train de vérifier les groupes connectés.
Pour démarrer le fonctionnement d’un groupe
Centrale 2 : Les sélections individuelles de Marche/Arrêt , MODE et Temp. à l’aide de la télécommande sont désactivées. Centrale 3 : Les sélections individuelles de MODE et Temp. à l’aide de la télécommande sont désactivées. Centrale 4 : Les commandes individuelles de MODE à l’aide de la télécommande sont désactivées. Sous Centrale/commandes individuelles autres que celles indiqués ci-dessus, “CENTRAL” est affiché.
Certains modèles ne sont pas équipés d’un mode de détermination automatique du mode chauffage ou refroidissement.
NOTA Le réglage du volet n’est possible que pour les unités sans télécommande.
• Programmation hebdomadaire (en reliant une horloge hebdomadaire : vendue séparément) • Entrée / Sortie externe (entrée alarme incendie, sortie erreurs, etc.) Q Nombre maximum de commandes centralisées connectées Jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisée dans un même circuit de commande. (autres dispositifs de commande centralisée compris) Q Horloge Se reporter à Disponible Page XXX Fig. X Jusqu’à 2 dispositifs (Principal / Secondaire) Jusqu’à 10 dispositifs
Pour la fixation de la commande de marche/arrêt Notice d’installation Notice d’utilisation
• Veiller à installer la commande de marche/arrêt en position verticale (par exemple, sur un mur).
• Installer la commande de marche/arrêt loin de sources de parasites. • Installer un filtre antiparasite ou prendre les mesures nécessaires si le circuit d’alimentation de l’unité est perturbé par des parasites. Ne pas alimenter l’unité ou tenter de l’utiliser tant que les branchements des unités intérieures n’ont pas été effectués.
2. Enlever la plaque arrière et effectuer les connexions électriques. 1) Enlever les quatre vis des deux côtés de la plaque arrière. 2) Le câblage électrique peut passer à travers le trou dans le haut du coffret électrique ou le trou dans la plaque arrière. 3) En cas d’utilisation du trou dans le haut du coffret électrique, il faut retourner la plaque arrière tête en bas. 3. Fixer la commande de marche/arrêt a) Si la commande de marche/arrêt doit être appliquée en saillie, fixer d’abord la plaque arrière sur le mur à l’aide des vis et des chevilles fournies. Appliquer ensuite la commande de marche/arrêt sur la plaque arrière et fixer à l’aide de quatre vis. b) Si la commande de marche/arrêt doit être encastrée, l’introduire dans le mur à travers la plaque de montage et fixer à l’aide des vis et des chevilles fournies.
Entrée pour la mise en marche simultanée des climatiseurs. A2:
1) Brancher les fils de communication aux unités intérieures/extérieures ou au câblage de la commande centralisée. 2) Effectuer le câblage de commande comme suit. Longueur totale du câblage inférieure à 1000 mètres : Fil blindé de 1,25 mm2 Longueur totale du câblage inférieure à 2000 mètres : Fil blindé de 2,0 mm2 La longueur totale du câblage est la somme des longueurs des câbles de commande des unités intérieures/extérieures et du câblage de la commande centralisée. 3) Ne pas faire passer le câblage de commande dans la même gaine que les câbles d’alimentation. 4) Pour les lignes de communication, utiliser des câbles immédiatement identifiables par rapport aux câbles de commande à distance et des câbles d’alimentation. 5) Brancher le câble d’alimentation de la commande de marche/arrêt à la source d’alimentation 220-240V ca. (un branchement incorrect peut causer de graves dommages à l’équipement) 6) Effectuer le câblage en veillant à éviter toute erreur de branchement. (un branchement incorrect peut causer de graves dommages à l’équipement) Raccorder le câblage de commande des climatiseurs comme indiqué sur le schéma qui illustre la méthode de câblage en cas d’utilisation d’une commande centralisée. • Le nombre maximum de climatiseurs connectables dans un système de commande centralisé est de 64 unités intérieures et 16 unités extérieures (unités de tête). (avec système DVR) • La commande de marche/arrêt peut raccorder deux unités (principale et secondaire) à chaque zone.
(DVR) Lors de la connexion à des unités extérieures DVR
• L’interface modèle monosplit est nécessaire avec un climatiseur RAV. (sauf pour les climatiseurs de la série KRT) • Une interface universelle doit être utilisée avec certains modèles de climatiseurs.
Comme illustré par la figure ci-dessous, connecter le bornier (U1/U3, U2/U4) de la commande de marche/arrêt aux bornes (U3, U4) de l’unité extérieure (unité de tête). • Il est également possible de connecter les unités intérieures/extérieures en raccordant les bornes (U1, U2) des unités intérieures/extérieures (indépendamment du circuit frigorifique utilisé). • Les bornes étant sans polarité, il est possible d’intervertir U1/U2 ou U3/U4.
Mise à la terre des câbles blindés • Terminer le branchement de tous les câbles blindés et effectuer une mise à la terre en un seul point. • Même lors de la connexion d’une unité à commande centralisée aux câbles de connexion d’unités intérieures/extérieures, il faut terminer la connexion des câbles blindés et effectuer la mise à la terre en un seul point pour tous les câbles de connexion des unités intérieures/extérieures. • Laisser la terminaison ouvert et isoler.
(connexion au câblage de la commande centralisée)
(mise à la terre en un seul point)
Pour la connexion de plusieurs unités intérieures (connexion au câblage des unités intérieures/extérieures)
B3 contact admise : 30 V cc, 0,5 A Sortie commune Entrée de marche Commande tout (t) de toutes les A1 unités. Entrée d’arrêt de toutes les unités “A” Arrêt tout (t) Contact (normalement A2 ouvert) avec impulsion de tension (entrée opto-couplée). Tension/intensité de A3 contact admise : 24 Entrée V cc, 10 mA commune (-)
Soulever la base de l’unité de commande et la dégager en la faisant glisser vers le haut. La carte électronique à l’arrière de l’unité de commande est visible.
Quand la commande de marche/arrêt est utilisée par une unité principale et une unité secondaire (2 unités) dans une zone, programmer une unité comme unité principale (OFF) et l’autre unité comme unité secondaire(ON). OFF: La commande de marche/arrêt est utilisée comme commande principale. ON: La commande de marche/arrêt est utilisée comme commande secondaire. NOTA • Régler le commutateur d’adressage des zones de la commande de marche/arrêt secondaire sur la même adresse que celui de la commande de marche/arrêt principale. • Il faut toujours définir comme principale l’une des commandes de marche/arrêt. Commutateur de sélection de la commande centralisée principale/ secondaire (OFF: principale, ON: secondaire) Ce commutateur s’utilise normalement pour la définition de l’unité principale (OFF). L’amener sur la position de sélection de l’unité secondaire (ON) si un adaptateur de communication est utilisé simultanément à la commande de marche/arrêt. Commutateur de sélection entre Groupe désactivé et Commande possible de TOUTES les unités intérieures Utiliser ces commutateurs pour basculer entre le groupe désactivé et la commande possible de toutes les unités intérieures pour chacun des quatre groupes.
1-16 Groupe désactivé 5-16 Groupe désactivé ON : Unité intérieure désactivée
être affectée à la zone 1 sans échec.
(a) Enregistrement des zones à l’aide de la télécommande (RBC-AMT31E) Se reporter à la page 152 (b) Enregistrement des zones à l’aide de la commande de marche/arrêt (TCB-SC642TLE2) Se reporter à la page 153 (c) Enregistrement automatique des zones à l’aide de la commande de marche/arrêt (TCB-SC642TLE2) Se reporter à la page 154 Pour les méthodes (a) et (b), il est conseillé de préparer à la main une table d’enregistrement avant de procéder à l’enregistrement décrit à la page 152. Pour la méthode (c), l’enregistrement des zones est automatique en commençant par le numéro d’adresse d’unité intérieure et de commande centralisée le plus bas et en procédant ensuite par ordre croissant. (Exemple :
ZONE-groupe 3. Pour plus de détails sur la configuration des adresses lorsque l’interface de connexion modèle monosplit (TCB-PCNT30TLE2) pour commande centralisée est reliée, se reporter à ces instructions et aux instructions d’installation de l’interface de connexion modèle monosplit.
O Cette méthode n’est pas prise en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, voir l’enregistrement des zones décrit au point (a). O Dans ce cas, après avoir vérifié quelle unité intérieure est reliée à la télécommande et s’être assuré que le climatiseur est éteint, configurer une par une les adresses de la commande centralisée. O Si le système n’a pas de télécommande, relier provisoirement une télécommande au système. Procéder ensuite comme suit. NOTA L’adresse de l’unité intérieure doit déjà avoir été configurée avant d’effectuer l’enregistrement des zones. Si nécessaire, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne l’unité extérieure. (1) Appuyer simultanément sur les touches et télécommande pendant plus de 4 secondes. (2) Ne pas appuyer sur la touche
NOTA Dans le cas d’un groupape, l’indication « ALL » clignote à l’écran au lieu de « UNIT No. ». Sélectionner l’adresse de l’unité intérieure principale en appuyant une fois sur la touche . (4) Sélectionner 03 comme CODE No à l’aide des touches ( ). Fig. 9 NOTA Le CODE No. 03 doit être sélectionné pour l’enregistrement de la zone à l’aide de la télécommande. (5) Configurer l’adresse de la commande centralisée à affecter à l’unité intérieure en utilisant les touches ( ) comme indiqué dans la table d’enregistrement des zones. (6) Appuyer sur la touche . Le CODE No. et l’adresse de la commande centralisée cessent de clignoter et restent allumés. En cas d’erreur, appuyer sur la touche et remettre à zéro l’adresse de la commande centralisée. (7) Appuyer sur la touche zone.
Adresse de l’unité intérieure : 1-8 Adresse de la commande centralisée : 17 (ZONE 2, GROUPE 1)
été enregistrées, aucun numéro n’est affiché.
O Dans ce cas, toutes les adresses centrales doivent être configurées manuellement en une seule fois à l’aide de la commande de marche/arrêt. (1) Appuyer simultanément sur les touches pendant plus de 4 secondes. et CODE No. C1 clignotent.
. Une fois dans ce mode, l’affichage change comme illustré sur la Fig. 11. (3) Sélectionner la zone et le groupe No à configurer à l’aide des touches et (GROUPE). S’ils sont déjà configuré, appuyer sur la touche
Par exemple, Zone 3, groupe No. 7 Unité No. (adresse de l’unité intérieure) 2-8
. clignote pendant quelques minutes, puis s’éteint.
( ) puis sur la touche . C2 cesse de clignoter pour rester allumé et l’enregistrement automatique des zones commence. (3) GROUP No. enregistré disparaît. (4) L’adresse centrale est affectée automatiquement par ordre croissant en commençant par le numéro d’adresse d’unité intérieure le plus bas. Une fois l’enregistrement automatique des zones terminé, cesse de clignoter et s’éteint. (5) En cas d’erreur, l’indication “CHECK” se met à clignoter et l’enregistrement des zones se termine. Appuyer sur la touche
. (1) Appuyer simultanément sur les touches plus de 4 secondes. et CODE No. C1 clignotent.
( ) puis sur la touche SET . C3 cesse de clignoter pour rester allumé et clignote, suivi d’auto. Enfin, le contrôle des erreurs de duplication commence. (3) Si C3 se remet à clignoter, cesse de clignoter et disparaît , il indique qu’aucune duplication n’a été trouvée. Enfin, terminer le contrôle automatique des erreurs de duplication en appuyant sur la touche . (4) Si GROUP No., ZONE No. ou UNIT No. clignote, essayer de répéter l’enregistrement des zones. Sélectionner C1 comme CODE No. en appuyant sur les touches , ( ) puis sur la touche . Sélectionner No de groupe clignotant à l’aide des touches ZONE et GROUP. Appuyer ensuite sur la touche et sélectionner à nouveau la ZONE, le GROUP et l’UNIT No. Quitter enfin le contrôle automatique des erreurs de duplication en appuyant sur la touche .
(3) Vérifier que la touche ON/OFF est allumée. Si la touche ON/OFF clignote, vérifier le séquence des clignotements (coir ci-dessous) et inspecter le climatiseur. Si la touche clignote rapidement pendant quelques secondes• Contrôler si l’adresse de la commande centrale est correcte. • Contrôler l’alimentation. • Contrôler la présence de court-circuit ou de circuit ouvert dans le câblage. Si la touche clignote lentement et en permanence• Contrôler si le climatiseur fonctionne correctement. • Contrôler que le mécanisme de protection fonctionne. Si le numéros 15 ou 16 clignotent rapidement à l’écran• La commande de marche/arrêt est en cours d’initialisation. Patienter quelques instants.
Comment utiliser la commande de marche/arrêt Q Fonctions des touches
2. Écrire les noms des pièces climatisées sur les étiquettes et coller les étiquettes sur l’écran.
À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures du groupe s’affichent en séquence. Le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée démarre. À l’aide des touches
• Pour sélectionner une autre unité intérieure, retourner à la procédure . • Pour sélectionner un autre élément à configurer, retourner à la procédure
Le capteur TA de corps ou la sonde de la télécommande peuvent être sélectionnés depuis la commande filaire à l’aide des codes d’élément (DN) DN
• Le ventilateur peut être actionné même si l’unité intérieure n’est en en service. • Utiliser un ventilateur qui peut recevoir le contact sans tension A comme signal d’entrée extérieur. • Dans un groupage, les unités sont commandées collectivement et ne peuvent pas être commandées individuellement.
Utiliser le commutateur de la commande filaire de la façon suivante. Le commutateur de la commande filaire doit exclusivement être utilisée quand le système est éteint. Veiller à configurer la commande filaire sur l’unité intérieure de tête. (comme dans un groupage) Dans un groupage, si la commande filaire est configurée sur l’unité intérieure de tête, il est possible de commander simultanément l’unité de tête et les unités suiveuses.
2 Le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée démarre. À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures du groupe s’affichent en séquence. Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionne. À l’aide des touches
, sélectionner le paramètre de configuration (d’usine : Le paramètre de configuration est le suivant : Données de configuration
• Pour sélectionner une autre unité intérieure, retourner à la procédure . • Pour sélectionner un autre élément à configurer, retourner à la procédure
électronique et le relais ne doit pas dépasser 2 m.
[Fonction] • Cette fonction permet le contrôle individuel des unités intérieures. Elle est reliée par l’intermédiaire de la carte électronique de commande de l’unité intérieure. • Dans un groupage, elle est reliée par câble à l’unité intérieure(carte de commande) et le code DN est défini sur l’unité intérieure connectée. • Elle est utilisée quand seule la commande d’arrêt doit être envoyée de l’extérieure et non la commande de démarrage. • En utilisant une boîte de commutation, un verrou de carte, il est possible de protéger les unités intérieures contre le fonctionnement permanent. • Quand une carte est insérée, il est possible d’envoyer les commandes de marche/arrêt depuis la télécommande. • Si on retire la carte, le système s’arrête quand l’unité intérieure est en fonction et il n’est pas possible d’envoyer les commandes de marche/arrêt depuis la télécommande.
1) Contact extérieur activé
(la carte est insérée dans la boîte de commutation) 2) Contact extérieur désactivé : Si l’unité extérieure est en fonction, elle est immédiatement arrêtée. (il n’est pas possible d’envoyer les commandes de marche/arrêt depuis la télécommande (la carte a été retirée de la boîte de commutation) Si la boîte de commutation de la carte ne remplit pas la fonction décrite ci-dessus, la remplacer en utilisant un relais avec un contact b.
Utiliser le commutateur de la télécommande de la façon suivante. Le commutateur de la commande filaire doit exclusivement être utilisée quand l’unité est arrêtée.
2 Quand le relais est activé, un arrêt forcé par thermostat commence. • Exemple de raccordement
EXCT électronique extérieure et le relais ne doit pas dépasser 2 m.
(l’application d’une tension de 220/230/240V ca causerait des dommages irrémédiables à l’unité). 4. Poser le corps de la sonde déportée en veillant à encastrer les languettes du boîtier arrière.
Si la sonde déportée est utilisée comme gainable
Bornier pour le Environ 200 mm branchement du câble de A W Sonde télécommande B déportée B dans l’unité intérieure Câble • Ne pas installer la sonde déportée derrière un meuble ou un objet qui pourrait entraver la circulation de l’air. • Ne pas installer la sonde déportée dans un lieu exposé à une forte humidité ou à des écoulements d’eau, car elle n’est pas étanche. • Veiller à installer la sonde déportée en position verticale sur un mur ou autre.
• Utiliser un câble de 0,5 mm² à 2 mm². Câble de sonde déportée
NOTA 1 : Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler le câble de la sonde déportée avec le câble d’alimentation et ne pas le faire passer dans la même gaine. NOTA 2 : Installer la sonde déportée loin de sources de parasites. NOTA 3 : En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité intérieure, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite. • Si la sonde déportée est utilisée comme gainable Entretoise Corps de sonde arrière déportée
élément de jonction. 3) Si la jonction est effectuée sans outil spécial ou soudure, appliquer du ruban isolant.
• Comment effectuer l’installation Installer la sonde déportée de la façon suivante. 1. Configurer la télécommande comme télécommande principale. 2. Pour que la sonde déportée puisse mesurer correctement la température, ne pas changer la position du commutateur de la sonde déportée sur la télécommande principale.
M4 x 25 (2 pièces) Pour la configuration du froid Bit 1 Bit 2 prioritaire et du chaud prioritaire
Bit 2 Pour la sélection du ventilateur extérieur à haute pression statique
Augmenter la vitesse du ventilateur extérieur de manière à pouvoir installer un gainable ayant une pression statique extérieure maximale de 35Pa. En cas d’installation d’un gainable de sortie (de moins 35Pa) excédant la résistance du gainable de 15Pa , effectuer cette configuration. Diminuer le volume d’air dans chaque unité extérieure comme décrit dans le tableau suivant. Type de capacité (MMY-MAP)
(Nota) En mode « Unité intérieure spécifique prioritaire », il est nécessaire de configurer une unité intérieure à laquelle donner la priorité. (se reporter au point 4-4-3).
SW11 Fonctionnement (La télécommande ne répond pas pendant environ 1 minute après la pression de la touche ). (dans un groupage, la première unité intérieure affichée est l’unité de tête).
Le ventilateur et le déflecteur de l’unité intérieure sélectionnée se mettront à fonctionner ce qui permet d’identifier immédiatement la position de l’unité intérieure à reconfigurer. À l’aide des touches
Quand on appuie sur la touche celui d’arrêt normal.
Bit 2 Contrôle des pics de puissance (extension)
(3) Relier la carte (TCB-PCDM2E) PJ17 à l’interface de l’unité extérieure CN513 avec le câble de connexion. (4) Attacher le câble restant à l’aide du collier. Carte d’interface
(2) Utiliser un câble blindé pour éviter les parasites et relier à la terre les deux extrémités des câbles blindés. (3) Fixer les câbles de sortie avec une attache et un collier. Faire passer les câbles de sortie dans le collier et les attacher avec les autres câbles. Fixer l’attache à l’aide d’une vis introduite dans le trou en position B.
Quatre trous dans le haut de l’inverter permettent de fixer le support. (3) Relier la carte (TCB-PCMO2E) PJ17 à l’interface de l’unité extérieure CN508 à CN512 avec le câble de connexion. Le connecteur sur la carte d’interface est différent selon sa fonction. (4) Installer la carte électronique de manière à ce que le bornier soit en face de la boîte d’inverter. Carte d’interface CN508 CN509 CN510
La durée de l’impulsion est supérieure à 100msec. Ne pas activer les bornes SW1 et SW2 simultanément.
Lors du raccordement d’une charge, comme une bobine de relais à une charge « L1 », insérer le circuit de by-pass.
SMH : Signal d’entrée d’arrêt du système B o rn e
4-7 Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures 4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté » Contrôleur ON/OFF déporté (TCB-IFCB-4E2) [câblage et configuration] • Utiliser un connecteur exclusif pour la connexion de la carte de commande de l’unité intérieure. • Dans un groupage, le système peut être commandé en connectant une unité intérieure quelconque (carte de commande) dans le groupe. Toutefois, pour le prélèvement du signal de commande/d’erreur d’une unité, il est nécessaire de le prélever également de toutes les autres unités du groupe.
1) Signal d’entrée de marche/arrêt 2) Signal de commande 3) Signal d’erreur
: Sortie pendant fonctionnement normal : Sortie pendant une alarme (erreur de communication série ou de dispositif de protection intérieure/extérieure)
Entrée Sortie Entrée de marche/arrêt Carte de commande intérieure COM (GND) Prohibition/remise à zéro télécommande Sortie du signal de commande COM (+12V) Sortie du signal d’erreur
• Le climatiseur s’arrête quand le signal externe est désactivé (OFF). La commande de marche/arrêt du climatiseur ne peut pas être envoyée depuis la télécommande.
1) Statut de marche/arrêt (unité intérieure) 2) Statut d’alarme (arrêt du système et des unités intérieures) • Commande marche/arrêt
Les signaux externes de marche/ arrêt sont les sorties pour les signaux sur la droite.
COM TCB-IFCB-4E Signal continu de marche/arrêt sans tension (Contact sec) État du signalde sortie Contact sans tension Capacité du contact : 240V ca 0,5A maxi ou moins Matériau armoire 2. Lieux exposés aux rayons solaires 3. Lieux exposés à un taux d’humidité élevé, comme les salles de bain, les cuisines, etc. 4. Lieux très poussiéreux 5. Lieux exposés à la pluie ou aux gouttes de rosée, comme en extérieur 6. Dans un rayon d’un mètre d’un poste de télévision ou de radio
Contrôleur ON/OFF déporté intégré Carte Fixer les câbles en utilisant les trous prévus à cet effet
Le sélecteur de priorité est programmé d’usine sur la position dernière commande envoyée.
Ôter le couvercle du boîtier et brancher les câbles sur les bornes appropriées. (2)Veiller à fixer les câbles avec les attaches. (Nota)
Vis de fixation pour bornier
3 entretoises (C) pour l’installation de la carte 2 vis M3 x 6 B 1 entretoise (B) pour l’installation de la carte 2 vis M3 x 6 B
2 vis autotaraudeuses M4 x 14 Entretoise (B) pour l’installation de la carte électronique : Entretoise à monter par pression dans la carte électronique. (utilisée pour des modèles différents des cassettes à 4 voies) Entretoise (C) pour l’installation de la carte électronique : Entretoise à monter en utilisant le trou prévu à cet effet sur la carte des cassettes à 4 voies. * Pour les autres types d’unités intérieures, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne cet adaptateur.
Pour plus de détails, se reporter à la procédure d’installation pour les modèle individuel.
Bornier pour relais X,Y Entretoise (C) Carte de commande intérieure * Après la connexion des câbles de relais (A) et (B), les attacher avec les câbles voisins à l’aide des colliers pour éviter qu’ils ne gênent. * Pour les autres types d’unités intérieures, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne cet adaptateur.
Les deux méthodes suivantes sont disponibles pour la configuration. 1. Configuration depuis la télécommande côté unité intérieure (RBC-ATM21E, RBC-AMT31E) • Cette méthode n’est disponible que si [7] du commutateur de programmation SW01 sur la carte adaptateur se trouve sur la position OFF. Procédure de configuration de l’adresse n° avec climatiseur à l’arrêt
(Fig. 1) Les ventilateurs de toutes les unités intérieures sélectionnées démarreront et les modèles avec déflecteurs commenceront à osciller. (laisser l’état affiché sur sans appuyer sur la touche .) En cas de télécommande individuelle sans groupage, l’écran affiche l’adresse du système et l’adresse de l’unité intérieure.
Pour changer un paramètre, retourner à l’étape 2.
(côté avec numéro) (côté avec numéro)
Précautions pour l’utilisation de la télécommande 1. Mettre la télécommande centralisée sous tension après l’alimentation de tous les climatiseurs. (systèmes de 16 unités : RBC-CR1-PE, systèmes de 64 unités : RBC-CR64-PE) En cas de mise sous tension simultanée ou dans l’ordre incorrect du climatiseur et de la télécommande, le code de vérification [97] peut s’afficher temporairement sur la télécommande centralisée. Quand la connexion et l’adresse centrale sont correctes, le climatiseur connecté est affiché sur la télécommande centralisée. 2. Comme décrit ci-dessous, il y a des différences sur l’écran LCD et les restrictions individuelles pour l’utilisation de la commande filaire principale (RBC-AMT31E) et de la télécommande centralisée. Résumé Élément
[DÉFLECTEUR] est uniquement affiché sur la télécommande principale. [DÉFLECTEUR] est affiché sur la télécommande principale quand le volet oscille et quand l’état de fonctionnement a changé (de MARCHE à ARRÊT)
[DÉFLECTEUR] Manuel (aucun affichage) Affichage du code et Exécution du test (4 réinitialisation du contrôle secondes) (3 secondes)
. Si le fonctionnement de la télécommande centralisée est réinitialisé pendant le fonctionnement du climatiseur, le fonctionnement s’arrêtera temporairement. (anomalie/erreur du climatiseur annulée) Le code de vérification affiché est différent. (Ex. Fonctionnement du flotteur Principal : [P10], Collectif : [0b] • En cas de commande centralisée parmi des modèles monosplit, s’assurer que SW01-1 est sur la position ON dans le système ayant le plus petit numéro d’adresse de circuit. (d’usine : SW01-1=OFF)
Utiliser un adaptateur pour chaque groupe dans un groupage (commande individuelle comprise). Brancher l’adaptateur à l’unité intérieure de tête du groupage. Dispositifs de
• La résistance de terminaison doit être configurée sur SW01. • Veiller à configurer la résistance de terminaison sur la carte électronique connectée à l’unité intérieure en lui donnant le plus petit numéro d’adresse de circuit. Dispositifs de commande centralisée
* Câble de relais (B) Connexion entre CN50 (BLC) sur la carte intérieure et CN51 (RGE) sur la carte adaptateur. * Pour installer la carte adaptateur dans le boîtier électrique, introduire les 3 entretoises (A) dans les trous correspondant de la carte. * Après la connexion des câbles de relais (A) et (B), les attacher avec les câbles voisins à l’aide des colliers pour éviter qu’ils ne gênent. * Pour les autres types d’unités intérieures, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne l’adaptateur.
L’adressage du circuit est terminée. Si l’adressage automatique n’est pas correct, il faut l’effectuer manuellement.*1 Non
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’installation de l’adaptateur.