TCB-PCNT30TLE2 - TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCB-PCNT30TLE2 TOSHIBA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TCB-PCNT30TLE2 - TOSHIBA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCB-PCNT30TLE2 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCB-PCNT30TLE2 de la marque TOSHIBA.



FOIRE AUX QUESTIONS - TCB-PCNT30TLE2 TOSHIBA

Comment connecter le TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez aux paramètres de réseau dans le menu principal, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau et entrez le mot de passe.
Que faire si l'écran de mon TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé et que l'alimentation est branchée. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment réinitialiser le TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 aux paramètres d'usine ?
Allez dans les paramètres, puis dans 'Système', sélectionnez 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'.
Mon TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 ne se connecte pas à Internet. Que faire ?
Assurez-vous que votre routeur fonctionne correctement. Vérifiez également les paramètres de connexion dans le menu réseau de l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel du TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 ?
Allez dans les paramètres, puis dans 'Mise à jour du système' pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Les applications de mon TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 sont lentes. Que faire ?
Essayez de fermer les applications en arrière-plan et de libérer de l'espace de stockage. Vous pouvez également redémarrer l'appareil.
Comment accéder à la mémoire interne du TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 ?
Allez dans les paramètres, puis dans 'Stockage' pour voir l'état de la mémoire interne et gérer les fichiers.
Mon TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 chauffe. Est-ce normal ?
Un léger échauffement est normal lors d'une utilisation intensive. Assurez-vous que l'appareil est dans un endroit bien ventilé.
Comment utiliser le TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 en mode sans échec ?
Éteignez l'appareil, puis rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de volume bas jusqu'à ce que le logo apparaisse.
Où trouver le manuel d'utilisation du TOSHIBA TCB-PCNT30TLE2 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de TOSHIBA dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

MODE D'EMPLOI TCB-PCNT30TLE2 TOSHIBA

1-2 Liste des modèles de commandes et réglages 6 1-3 Télécommande 7 1-4 Commande au moyen d’une télécommande 11 1-4.1 Commande au moyen d’une télécommande intérieure 11 1-4-2 Deux télécommandes 12 2-2-1 Pour système DRV uniquement 27 2-2-2 Pour système combiné avec monosplit 28 2-3 Conception du câblage de commande 29 2-4 Mise à la terre des câbles blindés 30 2-4-1 Pour système DRV uniquement 30 2-4-2 Pour système combiné avec monosplit 31 2-5 Conditions générales à respecter pour le câblage d’une commande 32

3-1 Définition des adresses 35 3-2-8 Unités additionnelles et unités sans adresse (extension du système, etc.) 52 3-2-9 Adressage d’une commande centralisée 53 3-2-10 Ré-adressage de la commande centralisée d’un système Super Digital Inverter ou Digital Inverter 55 3-2-11 Exemple de changement d’adresse des unités intérieures (Super Digital Inverter et Digital Inverter) 59

4 Détails de commandes et dispositifs

4-1 Télécommande 62 4-4-3 Prévention du fonctionnement permanent 168 4-4-4 Contrôle des pics de puissance depuis l’unité intérieure 168 4-4-5 Sonde déportée (TCB-TC21LE2) 169 4-5 Commande d’unités extérieures 170 4-5-1 Sélection de ventilateur extérieur à haute pression statique 171 4-6-5 Sélection du mode de fonctionnement 181 4-7 Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures 182 4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté » 182 4-7-2 Commande centralisée par AI-NETWORK (adaptateur réseau) 185 4-7-3 Commande centralisée avec monosplit (interface de connexion monosplit) 191

Commande au moyen d’une télécommande

1-4.1 Commande au moyen d’une télécommande intérieure 1-4-2 Deux télécommandes Type de commande Télécommande Commande filaire

• Gestion de marche-arrêt à distance avec interface

« interface de connexion monosplit » Définition des fonctions nécessaires à l’application du site.

Réglage du code d’élément

(DN) depuis la commande filaire

Contrôle de la demande depuis les unités intérieures

TCB-TC21LE TCB-TC21LE2

Commande de marche/arrêt de la ventilation par commande filaire Commande pour éviter le fonctionnement permanent des unités intérieures. Désactivation du thermostat par signal de relais. Sonde déportée de mesure de la température ambiante

1-4 Changement de priorité de fonctionnement Une unité intérieure spécifique a la priorité de fonctionnement.

Carte électronique d’unité extérieure en option

Carte de contrôle des pics TCB-PCDM2E de puissance Carte de commande TCB-PCMO2E principale de marche-arrêt externe

Contrôle des pics de puissance (fonction standard)

Signal de contrôle des pics de puissance Commande de ventilateur par chute de neige Commande principale de marche-arrêt externe Fonctionnement nocturne (discret). Sélection du mode de fonctionnement Dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures Boîte de commande TCB-IFCB-4E • Surveillance depuis l’extérieur marche-arrêt en extérieur • Commande de marche/arrêt par des signaux extérieurs Adaptateur réseau TCB-PCNT20E Gestion centralisée par AI-Network Interface de connexion TCB-PCNT30TLE Commande centralisée avec « interface de connexion monosplit TCB-PCNT30TLE2 monosplit » (Systèmes TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Inverter) Commande d’applications réseau Commande à écran tactile Modification du débit d’air Fonction horloge c Possibilité de programmation d’un cycle « ON », « OFF » ou « CYCLIC » toutes les 30 minutes, après quoi ON ou OFF est enclenché. d La programmation hebdomadaire est possible en associant une horloge hebdomadaire. • Avertissement filtre Affichage automatique d’un avertissement lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre intérieur. Le filtre clignote. • Fonction d’autodiagnostic Appuyer sur la touche « CHECK » pour afficher le code de l’anomalie/erreur survenue. • La commande au moyen de deux télécommandes est possible. Il est possible d’associer deux télécommandes à une unité intérieure. L’unité intérieure peut être commandée à partir de deux endroits distincts.

4-1-1 Affichage des codes de vérification

4-1-2 Modification du débit d’air Fonction horloge Possibilité de programmation d’un cycle « ON », « OFF » ou « CYCLIC » toutes les 30 minutes, après quoi ON ou OFF est enclenché. • La commande au moyen de deux télécommandes est possible. L’unité intérieure peut être commandée au moyen de deux télécommandes infrarouges. L’unité intérieure peut être commandée à partir de deux endroits distincts. • Affichage des codes de vérification TCB-AX21U (W)-E2 (pour cassette 4 voies)

(réglage des commutateurs sur le récepteur)

• Fonctionnement d’urgence (appuyer sur le bouton de « fonctionnement d’urgence » sur le récepteur)

DésignationModèle

c possibilité de réglage d’horaires

de marche / arrêt différents pour chaque jour de la semaine

d possibilité de réglage de 3 cycles

RBC-EXW21E RBC-EXW21E2

10 centralisée dans un seul circuit de commande) • Deux modes de commande au choix Mode commande centralisée Mode télécommande

Changer le connecteur d’adresse de la télécommande sur le côté de la carte

électronique de la télécommande.

(intérieure, arrière)

[RBC-AS21E2], se reporter au point

« 4-1-2 Commande filaire simplifiée »)

Unité extérieure Unité de tête Unité intérieure

[1] Plage d’affichage de la télécommande

La télécommande affiche la plage de réglage de l’unité intérieure de tête. Plage de réglage : Mode de fonctionnement, Volume d’air, Réglage de la température [ NOTA ] Ne pas programmer l’unité gainable haute pression (AID-P***H, MMD-P***1H) comme unité intérieure de tête. ¸ Choisir un autre type d’unité intérieure. • Si l’unité intérieure de tête est de type gainable haute pression statique, la télécommande affiche ce qui suit. Mode de fonctionnement : [AUTO] [HEAT] [COOL] [FAN], no [DRY] mode Sélection du volume d’air : • Le mode [AUTO] [HEAT] ne peut pas être commandé.

[2] Commande à distance (HA)

Les unités intérieures de tête et suiveuse peuvent toutes les deux répondre à des signaux envoyés par des commandes situées à distance (HA). La commande marche/arrêt de tête peut être envoyée à toutes les unités intérieures du même groupe. [ NOTA ] Ne pas envoyer plusieurs signaux HA à un même groupe.

Toutes les unités intérieures du même groupe doivent être activées quand l’adressage automatique a lieu. Si l’alimentation retarde de trois minutes après le début de l’adressage automatique, le système sera réinitialisé et l’adressage automatique recommencera. [ NOTA 1 ] Vérifier que tous les raccordements électriques ont été effectués correctement. [ NOTA 2 ] Confirmer individuellement chaque adresse de circuit / intérieure/ de groupe.

• Possibilité de réglage de l’une des zones de 1 à 4. • Utilisable avec d’autres dispositifs de commande centralisée (jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisée sur un seul circuit de commande) • Deux modes de commande au choix Mode de commande central/Mode de télécommande • Programmation simultanée de 3 périodes de marche/ arrêt par jour associées à une programmation hebdomadaire.

¸ ¨ ¸ télécommande © Changement de fonction

Commande du ventilateur par télécommande

• Exemple de raccordement

Détection à distance de la température de l’air.

à pouvoir installer un tuyau ayant une pression statique extérieure maxi de 35Pa.

Choix entre froid en priorité et chaud en priorité. (réglage d’usine : chaud en priorité)

Position du sélecteur sur la carte d’interface extérieure

Il est possible de choisir entre deux types de commande à l’aide du commutateur SW07 sur la carte électronique de l’interface de l’unité extérieure de tête.

(Pour que la commande soit activée, le signal doit être maintenu pendant au moins 100m/s).

[3]Commande principale de marche/arrêt externe

OCaractéristiques L’unité extérieure permet de mettre en marche ou d’arrêter le système. (Pour que la commande soit activée, le signal doit être maintenu pendant au moins 100m/s).

[5] Sélection du mode de fonctionnement

O Caractéristiques Cette commande permet de restreindre le mode de fonctionnement sélectionnable. O Fonction

Les signaux externes de marche/arrêt déclenchent les signaux indiqués ci-dessous.

Interface connectable entre serveur intelligent et câble de commande

Interface pour wattmètre

BMS-IFDD01E Interface pour signaux d’E/S Possibilité de surveillance du fonctionnement de chaque unité intérieure.

[Unité] Tout l’immeuble, Tous les appartements, Chaque appartement, Chaque système de climatisation [Éléments surveillés] Fonctionnement et alarmes, Réglage de chaque système de climatisation La commande individuelle/de tête peut être effectuée à partir d’une unité. [Types de commandes] MARCHE/ARRÊT, programmation du fonctionnement, type de fonctionnement, volume d’air, position du volet, réglage de la température, réglage à distance (limité) Les climatiseurs sont commandés sur la base de leur programmation / schéma de fonctionnement. Il est possible de programmer le fonctionnement d’une seule unité individuelle. [Schéma de fonctionnement] Programmation hebdomadaire, programmation journalière (4 programmes), programmation pour jours non ouvrés Affichage des alarmes sous forme de liste. [Éléments affichés] Liste des alarmes, unités touchées, heures de survenue des alarmes Affichage de l’historique des alarmes sous forme de liste. [Éléments affichés] Liste des alarmes, unités touchées, heures de survenue des alarmes Les données du rapport annuel sont mises en mémoire dans la « Compact Flash ». Les rapports mensuels peuvent être générés pour les unités individuelles en utilisant le logiciel de création de rapports mensuels. [Liste des rapports mensuels] Nombre de commutations marche/arrêt, horaires de fonctionnement, résultats du dispositif de surveillance de la consommation d’énergie Les données relatives à la consommation d’énergie sont enregistrées dans la « Compact Flash ». La consommation d’énergie de chaque unité peut être enregistrée en utilisant le logiciel de surveillance de la consommation d’énergie. [Données relatives à la surveillance de la consommation d’énergie] Consommation d’énergie mesurée par le wattmètre

S-HRM/S-MMS par l’intermédiaire de l’interface.

• Interface relais TCS-Net

BMS-IFLSV1E • Interface de connexion monosplit 2-1 Modèle utilisable et unités connectables 2-2 Schéma de câblage du système 2-2-1 Pour système DRV uniquement 2-2-2 Pour système combiné avec monosplit 2-3 Conception du câblage de commande 2-4 Mise à la terre des câbles blindés 2-4-1 Pour système DRV uniquement 2-4-2 Pour système combiné avec monosplit 2-5 Conditions générales à respecter pour le câblage d’une commande

[3] Connecter le câblage de la commande centralisée à l’unité extérieure de tête.

[4] Connecter les dispositifs de commande centralisée au câblage de la commande centralisée. [5] Les dispositifs de commande centralisée peuvent être connectés au câblage de commande des unités intérieures et extérieures.

2-2-2 Pour système combiné avec monosplit

Dispositif de commande centralisée U1 U2 U3 U4

Dispositif de commande centralisée

[3] Connecter le câblage de la commande centralisée à l’unité extérieure de tête. [4] Si le monosplit est contrôlé par un dispositif de commande centralisé, il faut utiliser une interface de connexion du monosplit . [5] Dans le cas d’une commande twin sur un monosplit relier l’interface de connexion monosplit à l’unité intérieure de tête. [6] Connecter les dispositifs de commande centralisée au câblage de la commande centralisée. [7] Les dispositifs de commande centralisée peuvent également être connectés au câblage de commande entre les unités intérieures et extérieures.

* Dans le cas du monosplit, il est nécessaire de réadresser la configuration pour les commandes filaires. (pour plus de détails, se reporter au point « 3-2-10 »).

2-3 Conception du câblage de commande

1. Tous les câbles de commande possèdent 2 fils sans polarité.

2. Veiller à utiliser un câble blindé pour éviter les bruits. • Câblage extérieur-extérieur / intérieur-intérieur / extérieur-intérieur. Câblage de commande centralisée. Câble de commande entre unités extérieures (L5)

Câble de commande entre unités intérieures et extérieures (L1,L2,L3), câble de commande centralisée (L4)

3) Il faut laisser au moins 300 mm par rapport à une autre source d’alimentation. 4) Vérifier que les câbles blindés des unités intérieures et extérieures sont mis à la terre. 5) Le câblage de commande et la ligne d’alimentation ne doivent pas être réunis dans un même câble à plusieurs âmes.

NG Câble à plusieurs âmes

3-2-5 Changement de l’adresse des unités intérieures à partir d’une commande filaire 3-2-6 Exemple d’adressage (système DRV) 3-2-7 Annulation d’une adresse (retour à l’adresse par défaut établie en usine) 3-2-8 Unités additionnelles sans adresse (extension du système, etc.) 3-2-9 Adressage d’une commande centralisée 3-2-10 Réadressage d’une commande centralisée d’un système super digital inverter ou digital inverter 3-2-11 Exemple de changement d’adresse des unités intérieures (Super Digital Inverter et Digital Inverter) Unité de tête Unité suiveuse

Unité de tête Unité suiveuse

(l’unité intérieure qui devient unité de tête n’est pas définie pendant l’exécution d’un adressage automatique).

Unité intérieure d’une commande individuelle : Adresse du groupe = 0 Unité intérieure de tête d’un groupage Cette adresse de circuit s’effectue à l’aide d’un commutateur situé sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête. Par défaut : Adresse de circuit = 1 Circuit 2 (circuit frigorifique 2)

Dans le cas d’un groupage dans des systèmes DVR, une adresse de commande centralisée est attribuée à chaque unité intérieure d’un groupage.

Circuit 2 (circuit frigorifique 2)

La définition de cette adresse de zone s’effectue à l’aide d’un commutateur sur la télécommande centralisée

La télécommande centralisée peut subdiviser les unités intérieures en 4 zones (maximum). La zone à laquelle appartient l’unité intérieure est identifiée par l’adresse de commande centralisée.

Dispositif de commande centralisée

Adresse de commande centralisée

2. Veiller à mettre d’abord sous tension l’unité intérieure o l’unité extérieure. Si cet ordre n’est pas respecté, le code de vérification [E19-00] (Erreur N° d’unités de tête) s’affiche. Quand un code de vérification est affiché, éteindre et rallumer le système dans l’ordre correct.

3. Il faut 10 minutes maximum (normalement 5 minutes environ) pour la définition d’une adresse sur le circuit 1. 4. Pour l’adressage automatique, il est nécessaire de définir la partie extérieure. (il n’est pas possible d’effectuer l’adressage en effectuant uniquement la mise sous tension.) 5. Pour définir une adresse, il faut faire fonctionner le climatiseur. 6. L’adressage manuel est également possible en plus de l’adressage automatique. Adressage automatique : Adressage depuis SW15 sur la carte d’interface de l’unité de tête. Adressage manuel Adressage de la commande centralisée

*Seulement avec commande centralisée.

3-2-1 Vérification à la mise sous tension générale Après la mise sous tension générale des unités intérieures et de l’unité extérieure du circuit frigorifique à tester, commencer par le contrôle des éléments suivants de chaque unité intérieure et extérieure.

(Après la mise sous tension générale, veiller à mettre d’abord sous tension l’unité intérieure o l’unité extérieure.)

Contrôle de l’unité extérieure 1. Contrôler que les commutateurs rotatifs SW01, SW02 et SW03 sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête sont tous sur la position « 1 ». 2. Si un code d’erreur s’affiche sur l’écran à 7 segments [B], en rechercher la cause. 3. Vérifier que [L08] est affiché sur l’écran à 7 segments[B] de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête. (L08 : adresse intérieure non définie) (si l’adressage a déjà été effectué lors de la maintenance, ce code de vérification n’apparaît pas et l’écran à 7 segments [A] et [B] affiche uniquement [U1 --- ].) Carte d’interface

Écran à 7 segments [A]

Vérifier que le schéma représenté sur la figure de gauche est affiché sur l’écran de la télécommande.

Fonctionnement normal

(Tension et à l’arrêt)

Fonctionnement anormal

(anomalie d’alimentation)

• Contrôler les connexions de la carte de la commande intérieure et vérifier l’absence de fils libres qui pourraient causer un court-circuit.

• Contrôler que le transformateur pour le micro-ordinateur intérieur fonctionne correctement. • Vérifier que la carte de commande intérieure n’est pas défectueuse.

Nota : si la commande centralisée est utilisée dans un seul circuit frigorifique, aller à la procédure 1.

En cas de commande centralisée dans un seul circuit frigorifique

En cas de commande centralisée dans plusieurs circuits frigorifiques

3. Appuyer sur SW15 et démarrer l’adressage automatique. (cela prend 10 minutes maximum pour un circuit frigorifique(normalement, environ 5 minutes) 4. Quand le compte Auto 1 o Auto 2 o Auto 3 est affiché sur l’écran à 7 segments et que U. 1. - - - (U. 1. flash) devient U. 1. - - - (U. 1. light) , l’adressage est terminé. 5. En cas d’utilisation d’une commande centralisée, relier un connecteur de relais entre les bornes U1, U2 et U3, U4 dans l’unité de tête.

Schéma de câblage du système

ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

1. En utilisant SW13 Bit4 et SW14 Bit1-4 sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête dans chaque circuit, définir l’adresse du circuit

(système) pour chaque système. (l’adresse par défaut, définie d’usine, est 1) Nota) Faire attention à ne pas dupliquer les adresses de plusieurs circuits frigorifiques.

(les unités extérieures en premier o les unités extérieures)

4. Après environ 1 minute, contrôler que l’écran à 7 segments affiche U.1.L08 (U.1. flash) sur la carte d’interface de l’unité extérieure de tête. 5. Appuyer sur SW15 et commencer l’adressage automatique. (cela prend 10 minutes maximum pour un circuit frigorifique (normalement, environ 5 minutes) 6. Quand le compte Auto 1 o Auto 2 o Auto 3 est affiché sur l’écran à 7 segments et que U. 1. - - - (U. 1. flash) devient U. 1. - - - (U. 1. light) , l’adressage est terminé. 7. Répéter les procédures de 4. à 6. pour tous les autres circuits frigorifiques. 8. Mise en place de la résistance de terminaison (SW30) Quand l’adressage de tous les circuits frigorifiques est terminé, il faut mettre la résistance de terminaison (SW30) dans le circuit de commande. Ensuite, mettre en position OFF le commutateur SW30-2 sur les cartes d’interface de toutes les unités extérieures de têtes d’un système qui sont reliées à la commande centralisée. NE PAS inclure le circuit ayant le plus petit nombre d’adresses. 9. Relier le connecteur de relais entre U1U2 et U3U4 sur l’unité extérieure de tête pour chaque circuit frigorifique.

SW30 ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

(Adresse de circuit)

(exemple de câblage dans 2 circuits)

Appuyer sur la touche

(OK quand l’écran s’allume) (Adresse d’unité intérieure)

Unité intérieure suiveuse

Appuyer sur la touche (OK quand l’écran s’allume) Adresse de groupe

Séquence des opérations

, entrer la valeur pour le code de l’élément.

Lors de la définition de l’adresse d’un circuit depuis la télécommande, ne pas utiliser les adresses 29 et 30. Les adresses 29 et 30 ne peuvent pas être définies dans l’unité extérieure. Si elles ne sont pas définies correctement, un code de vérification [E04] (erreur de circuit de communication intérieur/extérieur) s’affiche.

3-2-4 Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité intérieure en utilisant la télécommande

Confirmation de l’adresse et de la position d’une unité intérieure 1. Pour connaître l’adresse et la position d’une unité intérieure dans un circuit. Procédure (quand le climatiseur est en marche)

2 Appuyer sur la touche . Le NO de l’unité est affiché sur l’écran LCD. (il s’efface après quelques secondes). Le No d’unité affiché indique l’adresse de circuit et l’adresse intérieure. (Si d’autres unités intérieures sont reliées à la même télécommande (unité de commande de groupe), le No de l’unité s’affiche chaque fois qu’on appuie sur la touche )

Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt) Les numéros des unités intérieures dans une commande de groupe s’affichent un par un et le ventilateur correspondant s’enclenche. (le climatiseur doit être à l’arrêt pour que cette procédure fonctionne).

Appuyer simultanément sur les touches

+ pendant au moins 4 secondes. • Le No

de l’unité s’affiche.

• Les ventilateurs de toutes les unités intérieures dans la commande de groupe démarrent.

• Le premier No d’unité affiché correspond à l’adresse de l’unité de tête. • Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionnera. Appuyer sur la touche pour terminer la procédure. Toutes les unités intérieures dans la commande de groupe s’arrêtent.

Toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique peuvent être confirmées après la sélection d’une unité extérieure. Les numéros des unités intérieures s’affichent ensuite en séquence. Au fur et à mesure que les unités s’affichent, leur ventilateur démarre.

2 À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures dans une même canalisation s’affichent en séquence. • Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionnera.

Changement de l’adresse des unités intérieures à partir d’une commande filaire

• Pour changer l’adresse intérieure dans un fonctionnement individuel(commande filaire : Unité intérieure = 1 : 1) ou commande de groupe (ce changement est disponible une fois l’adressage automatique terminé)

Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)

2 Dans la commande de groupe, sélectionner un n° d’unité intérieure à changer en appuyant sur la touche . (le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée se mettra en marche) À l’aide des touches pour le code de l’élément.

À l’aide des touches

, changer les données affichées selon vos besoins. Appuyer sur la touche

À l’aide des touches

, sélectionner le No d’unité suivant à changer. Répéter la procédure à et changer l’adresse intérieure pour de éviter qu’elle ne soit dupliquée.

Changer l’adresse en mode vérification/modification.

Procédure (quand le climatiseur est à l’arrêt)

2 • L’adresse de l’unité intérieure, qui est reliée au circuit frigorifique de l’unité extérieure sélectionnée s’affiche et le ventilateur correspondant démarre. L’adresse courante de l’unité intérieure s’affiche dans les données de configuration. (l’adresse de circuit n’est pas affichée) L’adresse de l’unité intérieure des données de configuration se déplace vers le haut/vers le bas à l’aide des touches . Entrer la nouvelle adresse dans les données de configuration. Appuyer sur la touche

pour déterminer les données de configuration.

À chaque pression de la touche

, les numéros des unités intérieures dans une même canalisation s’affichent en séquence. Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionnera. Répéter la procédure de à en vérifiant qu’aucune adresse d’unités intérieures n’a été dupliquée.

Appuyer sur la touche

pour terminer la procédure.

1 (Pour la procédure de configuration, se reporter à l’adressage à partir de la télécommande ci-dessus)

Effacer de l’unité extérieure les adresses d’unités intérieures sur le même circuit frigorifique. 1. Mettre hors tension tout le circuit frigorifique qui doit être réinitialisé à son adresse d’origine établie en usine. Faire ensuite passer l’unité de tête dans l’état suivant 1) Débrancher le connecteur de relais entre [U1U2] et [U3U4]. (s’il a déjà été débranché, le laisser ainsi.) 2) Mettre sur ON le commutateur SW07 de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête, s’il était sur OFF. (s’il était déjà sur ON, le laisser dans cette position.) Dispositif de commande central

U3 U4 Unité de tête Adresse de la commande centralisée

3. Après l’affichage de “A.d. c.L.” sur l’écran à 7 segments, remettre SW01/SW02/SW03 sur 1/1/1.

4. Une fois l’adresse correctement effacée, “U.1.L08” s’affiche sur l’écran à 7 segments. Après l’affichage de “A.d. n.G.” sur l’écran à 7 segments, le circuit frigorifique peut être relié à un autre. Contrôler à nouveau le connecteur de relais entre les bornes [U1U2] et [U3U4]. NOTA) Attention ! Il est important de bien respecter ces instructions pour ne pas risquer d’effacer d’autres adresses sur le circuit frigorifique. 5. Une fois ces opérations terminées, configurer à nouveau l’adresse/les adresses.

3-2-8 Unités additionnelles et unités sans adresse (extension du système, etc.)

Si une unité intérieure est sans adresse ou que des unités additionnelles ont été ajoutées pour l’extension du système, procéder comme suit. Cette méthode peut également être utilisée pour le remplacement d’une carte, etc.

Il est possible de configurer une adresse individuellement à partir d’une commande filaire. (adresse circuit, adresse unité intérieure, adresse groupe et adresse commande centralisée) Pour la méthode de configuration, se reporter au point « Adressage manuel à partir d’une télécommande » ci-dessus.

Configuration d’une adresse à partir d’une unité extérieure. Ne pas changer l’adresse d’unités qui ont déjà été identifiées. Ne configurer que les unités dont l’adresse n’est pas encore définie. L’allocation des adresses commence à partir du plus petit numéro disponible et se poursuit par ordre croissant. Disposer les unités extérieures de tête sur le circuit frigorifique en fonction des unités intérieures à ajouter. (voir la figure ci-dessous) 1. Débrancher le connecteur de relais entre [U1U2] et [U3U4]. 2. Mettre sur la position ON le commutateur SW07 de la carte d’interface de l’unité extérieure de tête, s’il était sur OFF. Dispositif de Mettre hors tension puis effectuer l’opération. commande central

U3 U4 Mettre les unités intérieures/extérieures hors tension. 6. Retourner à la configuration suivante comme précédemment. • Connecteur de relais • SW30-2 • SW01, 02, 03

[2] SW30-2 doit être sur la position OFF dans toutes les UNITÉS de tête, sauf dans l’unité de tête ayant le dernier numéro d’adresse du circuit. (sortie d’usine : position ON)

• Il est possible d’effectuer l’adressage sans l’état de configuration illustré ci-dessus. • La procédure ci-dessus ne doit être exécutée qu’après l’adressage de toutes les unités intérieures et les unités extérieures.

Dispositif de commande central

(3) Appuyer sur la touche . (« C2 » cesse de clignoter pour rester allumé et l’adressage automatique commence). (4) Une fois l’adressage automatique terminé, cesse de clignoter et s’éteint. (5) Appuyer sur la touche. (6) clignote pendant quelques minutes, puis s’éteint

(3) Appuyer sur la touche. (4) Sélectionner la zone et le groupe No à l’aide des touches et (Groupe). (5) Paramétrer l’Unité No (adresse de l’unité intérieure et du circuit) à l’aide des touches et . (6) Appuyer sur la touche . (7) Paramétrer l’autre Unité No en répétant les étapes (4) à (6). (8) Appuyer sur la touche . (9) Clignote pendant quelques minutes, puis s’éteint. (10) Fin (3) Configurer l’adresse de la commande centralisée à l’aide des touches de l’horloge. (4) Appuyer sur la touche pour enregistrer l’adresse. ( les indications cessent de clignoter et passent à l’état allumé fixe) (5) Appuyer sur la touche . (6) Les indications passent de l’état allumé fixe au clignotement (environ 1 minute) (7) Fin Si une duplication est trouvée, le code d’erreur « L20 » est affiché. Commande filaire : affichage rapide. Télécommande centralisée : Maximum 4 minutes plus tard.

(2) Sélectionner C3 comme CODE No à l’aide des touches de configuration de la température . (3) Appuyer sur la touche . (4) L’indication clignote et le contrôle d’erreur de duplication de l’adresse de la commande centralisée démarre. (5) Le contrôle est terminé quand CODE No. C3 clignote puis s’éteint. (6) Si une duplication est trouvée, le GROUPE No clignote. Pour effacer l’adresse de la commande centralisée, sélectionner le paramètre pour lequel GROUPE No. clignote et appuyer sur la touche CL . Donner une adresse correcte à la commande centralisée

(Duplication trouvée.) Brancher l’adaptateur à l’unité intérieure de tête du groupage. (pour plus de détails, se reporter au POINT 3). Dispositif de commande central

Câblage de commande centralisée

Connexion du bornier

U3 U4 pour commande centralisée

1 Besoin de changement de l’adresse du circuit

Besoin de changement de l’adresse du circuit

• Attribuer une adresse de circuit pour chaque circuit frigorifique.

• Attribuer une adresse de circuit en veillant à ce qu’elle ne soit pas dupliquée avec celle d’autres systèmes. (si la commande centralisée est utilisée avec des systèmes DRV, configurer l’adresse du circuit en veillant à ce qu’elle ne soit pas dupliquée avec l’adresse du circuit des systèmes DRV). • Si la commande centralisée est utilisée sur plus de 30 systèmes, il faut changer de méthode d’adressage. (y compris un système DRV)

* Contrôler l’adresse du groupe après confirmation de l’unité raccordée à l’aide de l’adaptateur.

Procédure : climatiseur à l’arrêt

Quand on appuie sur la touche

. (configuration déterminée.)

, l’écran s’éteint et l’état retourne à l’état d’arrêt normal.

(Si l’unité intérieure dans laquelle le ventilateur a démarré est différente de l’unité intérieure avec l’adaptateur de la procédure 1) La commande centralisée n’est pas disponible ; il faut donc changer l’adresse en utilisant la procédure suivante. Unité intérieure sans l’adaptateur : Unité intérieure de tête o Unité intérieure suiveuse

Appuyer sur la touche

à l’aide des touches

. La configuration est terminée quand l’écran cesse de clignoter et reste allumé fixe.

À l’aide des touches

, sélectionner le code d’élément 14.

Appuyer sur la touche

à l’aide des touches

Confirmation de reconfiguration

La configuration est terminée quand l’écran cesse de clignoter et reste allumé fixe.

Quand la configuration est terminée, appuyer sur la touche pour sélectionner l’unité intérieure dont la configuration a été modifiée. À l’aide des touches

, spécifier le code d’élément 14 et contrôler le contenu. Appuyer sur la touche

pour effacer le contenu de la configuration.

(dans ce cas, répéter la procédure à partir de

(La télécommande ne répond pas pendant environ 1 minute après la pression de la touche

Si la télécommande continue à ne pas fonctionner après 1 minute, l’adressage est incorrect.

Dans ce cas, l’adressage automatique est répété après environ 5 minutes ou plus). Répéter l’adressage du groupe en commençant par la procédure 1.

Changement de l’adresse du circuit sur la commande filaire après l’adressage automatique

POINT 2) Changer l’adresse intérieure des unités intérieures de manière à ce qu’elles ne soient pas dupliquées. POINT 3) Si l’unité intérieure avec adaptateur est une commande twin ou triple, changer également l’adresse du circuit de l’unité intérieure suivante en luis affectant le n°30. Dispositif de commande central Circuit frigorifique

Interface de connexion monosplit 4-4-2 Commande d’un ventilateur à l’aide de la télécommande 4-4-3 Prévention du fonctionnement permanent 4-4-4 Contrôle des pics de puissance depuis l’unité intérieure 4-4-5 Sonde déportée (TCB-TC21LE2) 4-5 Commandes d’unités extérieures 4-5-1 Sélection de ventilateur extérieur à haute pression statique 4-6-2 Commande du ventilateur par lors de chute de neige 4-6-3 Commande principale de marche/arrêt externe 4-6-4 Fonctionnement nocturne 4-6-5 Sélection du mode de fonctionnement 4-7 Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures 4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté » 4-7-2 Commande centralisée par AI-NETWORK (adaptateur réseau) 4-7-3 Commande centralisée avec monosplit (interface de connexion monosplit) 61 été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale. En cas d’utilisation simultanée de la sonde déportée et de la télécommande, ne pas utiliser la sonde déportée de la télécommande

Conditions d’installation de la télécommande

Lieu d’installation • Installer la télécommande à 1 - 1,5 m au-dessus du sol (hauteur de température moyenne de la pièce). • Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple près d’une fenêtre, etc.). • Ne pas installer la télécommande dans un lieu mal aéré. • Ne pas installer la télécommande dans un lieu très froid ou réfrigéré : elle n’est pas étanche à l’eau et aux gouttelettes. • Installer la télécommande en position verticale.

<Télécommande (arrière)>

Passage pour câble Vis à bois

Comment choisir la sonde de température ambiante

Deux sondes de température ambiante sont installées : une dans l’unité intérieure ; l’autre dans la télécommande. Une seule sonde (généralement celle de l’unité intérieure) peut être active à la fois. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, procéder comme suit. 1. Appuyer simultanément sur la touche et sur la touche pendant au moins 4 secondes. NOTA : Le premier numéro d’unité qui s’affiche est l’adresse d’unité intérieure de l’unité principale du groupage. NOTA : (Ne pas appuyer sur la touche ). 2. À l’aide des touches de réglage de la température , entrer la valeur pour le code de l’élément. 3. En utilisant les touches de l’horloge, changer le réglage de à . 4. Appuyer sur la touche (l’écran doit cesser de clignoter et rester allumé). 5. Appuyer sur la touche L’état retourne à celui d’arrêt et s’affiche sur l’écran LCD. NOTA 1 : En cas d’utilisation de deux télécommandes, la sonde de température ambiante peut être sélectionnée depuis la télécommande de tête ou suiveuse. Seule la télécommande de tête peut remplir la fonction de sonde déportée. Lors de l’utilisation de deux télécommandes, la température peut être réglée depuis la télécommande de tête ou suiveuse. NOTA 2 : Dans un groupage, la télécommande ne fonctionne pas si l’adresse du groupe n’a pas été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale. NOTA 3 : En cas d’utilisation simultanée de la sonde déportée et de la télécommande, ne pas utiliser la sonde déportée de la télécommande.

3. Contrôler les fils de liaison entre l’unité intérieure et le bornier de la télécommande. (se reporter au point

« Comment raccorder la télécommande »). Raccorder les fils de la télécommande en respectant la numérotation des bornes pour éviter les erreurs de câblage. (ne pas alimenter la télécommande en 230 V ca, car elle serait endommagée).

Comment raccorder la télécommande

• Schéma de raccordement Bornier pour le branchement de la télécommande dans l’unité intérieure

• Schéma de câblage général

NOTA : Les bornes A et B sont sans polarité • Commande d’une unité intérieure à partir de télécommandes installées dans deux endroits distincts.

Câblage de la télécommande

* Utiliser un fil de 0,5 à 2 mm2. * Ne peut pas utiliser l’élément de jonction fermé pour fil. * Les bornes A et B sont sans polarité.

• Commande d’un groupe de plusieurs unités intérieures à partir de télécommandes installées dans deux endroits distincts.

* Les télécommandes de tête et suiveuses sont fonctionnelles, même si elles sont reliées à une unité intérieure.

Dans un système à deux télécommandes, une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes.

(deux télécommandes maximum peuvent être reliées)

Bornier de branchement de la télécommande

Télécommande Télécommande de tête de tête

Dans un système à deux télécommandes, installer les télécommandes de la façon suivante. 1. Configurer l’une des télécommandes comme télécommande de tête. (par défaut = télécommande de tête) 2. Programmer les commutateurs DIP des cartes de toutes les autres télécommandes sur la position du bas (pour définir comme suiveuses ces télécommandes).

Câblage inter-unités pour groupage

2. Le mode test peut être utilisé en mode CHAUD ou FROID. NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt du système. 3. Vérifier que “TEST” n’est pas affiché sur l’écran LCD en appuyant à nouveau sur la touche après avoir quitté le mode test. (la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).

À la première utilisation d’une télécommande, son temps de réponse est relativement long. Ceci est normal.

<Temps de réponse initial> Délai d’environ 5 minutes avant de pouvoir utiliser la télécommande.

• Quand on active le disjoncteur de fuite pour la première fois, [SET DATA] clignote sur l’écran de la commande. Pendant le clignotement de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de l’écran.

1 Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à récupération de chaleur.

CHECK Affiché pendant l’intervention du dispositif de protection ou la survenue d’une erreur.

o Pas d’affichage.

Sonde de télécommande

Affiché quand on utilise la sonde de la télécommande.

Affiché quand la fonction de refroidissement n’est pas disponible parce que le chauffage est en cours. Pas de fonction Affiché si aucune fonction n’est commandée même en appuyant sur la touche. Volume d’air Affichage du volume d’air sélectionné (AUTO) (RAPIDE) Affiché quand on appuie sur la touche de « Sélection du mode de fonctionnement » quand le mode de fonctionnement est fixé sur Chaud ou Froid par le gestionnaire du système de climatisation. Commande centralisée Affiché lors de l’utilisation de la télécommande avec la télécommande centralisée, etc. Si la télécommande ne peut pas être utilisée côté commande centralisée, le symbole clignote quand on appuie sur les touches , , et la commande n’est pas prise en compte. (le type de programmation possible sur la télécommande change avec le mode de commande centralisée. Pour plus de détails, se reporter au Manuel du propriétaire du système de commande centralisée).

Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée. Cette télécommande peut gérer jusqu’à 8 unités intérieures maximum. • Il suffit de programmer une seule fois le climatiseur, après quoi il peut être utilisé en appuyant simplement sur la touche .

La touche TIMER SET permet le réglage de l’horloge.

Touche FAN La touche FAN s’utilise pour la gestion d’un ventilateur acheté dans le commerce et connecté.

• Si le symbole Ø s’affiche sur la télécommande quand on appuie sur la touche FAN, il signifie qu’aucun ventilateur n’est connecté.

10 Cette touche détermine alternativement le démarrage ou l’arrêt. Après la commande d’arrêt, l’indicateur de fonctionnement s’éteint et tous les symboles affichés disparaissent. Touche de sélection de fonction Sélectionne le mode de fonctionnement. Touche de réglage de la température Ajuste la température ambiante. Pour régler la température, appuyer sur la touche .

Sonde de télécommande • Cette fonction n’est pas disponible sur les gainable standard, les gainables haute pression statique, les consoles carrossées et les armoires.

La sonde TEMP. sur l’unité intérieure détecte normalement la température. Mais il est également possible de détecter la température autour de la télécommande.

Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur. • Si une télécommande gère plusieurs unités intérieures, le réglage n’est pas disponible dans le groupage.

• Quand la télécommande est sous tension, une ligne de séparation est affichée sur son écran.

* Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal.

• Pendant le fonctionnement du climatiseur, utiliser uniquement la touche sans jamais couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite. • Ne jamais intervenir sur le disjoncteur de fuite quand le climatiseur est en fonction. • Mettre sous tension à l’aide du disjoncteur de fuite au moins 12 heures avant la mise en marche du climatiseur, s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps.

2 Sélectionner un mode de fonctionnement à l’aide de la touche « ». À chaque pression de la touche, l’écran change dans l’ordre illustré ci-contre. • Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique.

», il varie en fonction de la température de la pièce.

• En mode DRY , « AUTO » est affiché et le volume d’air est réglé sur LOW (LENT) . • Si le volume d’air est sur « LOW » et que la température de la pièce n’augmente pas suffisamment, augmenter le volume d’air en sélectionnant « MED » ou « HIGH ». • Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de la température sur le climatiseur. (Le réglage automatique du débit d’air n’est pas disponible en mode FAN). • La fonction de volume d’air n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique, bien que le symbole « HIGH » soit affiché. Sélectionner la température de consigne en appuyant sur la touche

Appuyer sur la touche

L’indicateur de fonctionnement s’éteint et le fonctionnement s’arrête.

Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple, près d’une fenêtre, etc.). Ne pas installer la télécommande derrière un meuble ou un objet qui pourrait entraver la circulation de l’air. Ne pas installer la télécommande dans une chambre froide ou un réfrigérateur parce qu’elle n’est pas étanche à l’eau ou aux gouttelettes. Veiller à installer la télécommande en position verticale sur un mur ou autre surface, etc.

Comment choisir la sonde de température ambiante

L’unité intérieure et la télécommande sont équipées d’une sonde de température ambiante. L’une de ces deux sondes fonctionne. D’habitude, la sonde utilisée est la sonde de température ambiante dans l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, procéder comme suit. 1. Appuyer simultanément sur les touches , et pendant au moins 4 secondes. NOTA) Le premier numéro d’unité qui s’affiche est l’adresse de l’unité intérieure principale du groupage. NOTA) Ne pas appuyer sur la touche UNIT (sélection). 2. À l’aide des touches de réglage de la température / entrer la valeur 0032 pour le code de l’élément. 3. À l’aide des touches de l’horloge / , modifier la valeur de SET DATA de à . 4. Appuyer sur la touche . (OK si l’écran cesse de clignoter et reste allumé) 5. Appuyer sur la touche . L’état retourne à arrêt normal. À ce point, s’affiche sur l’écran LCD. NOTA 1 : En cas d’utilisation de deux télécommandes, la télécommande principale fait office de sonde bien que la température puisse être réglée depuis la télécommande principale ou secondaire. NOTA 2 : Dans un groupage, la sonde ne fonctionne pas si l’adresse du groupe n’a pas été configurée sur l’unité intérieure de l’unité principale. NOTA 3 : Pour l’utilisation de la sonde déportée avec la télécommande, ne pas utiliser la sonde de la télécommande

En cas de parasites dans le circuit d’alimentation, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.

Si la télécommande doit être directement fixée sur un mur, vérifier que le mur est suffisamment solide pour supporter son poids.

Cordon d’alimentation de la télécommande

Partie fixe des (vendu séparément) câbles Vis à bois (2) Passage pour sortie des câbles dans le bas du boîtier Connecteur Fig. A

1. Pour le retrait et le montage du corps de la télécommande et du boîtier arrière, se reporter au point

« Utilisation comme gainable ». 2. Brancher le câble de la télécommande dans ses connecteurs, en veillant à le faire passer dans les rainures prévues à cet effet. Ouvrir le boîtier inférieur à l’aide d’un outil approprié et extraire les câbles de la télécommande. (Fig. A) (se reporter au point « Comment raccorder la télécommande »). Avant de raccorder les fils à la télécommande, s’assurer que le numéro de borne est correct. (ne pas appliquer une tension de 200/230/240V ca à la télécommande). 3. Fixer le corps de la télécommande à l’aide de deux vis à bois. 4. En utilisant les attaches (accessoires pour télécommande vendus séparément), fixer le câble de la télécommande sur le mur.

commande secondaire

Comment raccorder la télécommande

Conditions requises pour l’installation de plusieurs télécommandes

Schéma de raccordement

Bornier pour câble de télécommande dans l’unité intérieure

Utiliser un câble de 0,5 mm² à 2mm².

Connecteur d’adressage de télécommande

Adresse de télécommande

Câble de télécommande

Jonction pour câble

(blanche, 2 pièces) 1. Configurer l’une des télécommandes comme télécommande principale. (au départ d’usine) 2. Pour l’autre télécommande, échanger le connecteur d’adressage de la télécommande principale à la télécommande secondaire sur la carte électronique. Dans ces conditions, l’autre télécommande fait office de télécommande secondaire.

1) Dénuder le câble sur environ 14 mm.

2) Enrouler les deux câbles et les connecter par pression à l’aide d’une jonction. 3) Si la jonction est effectuée sans outil spécial ou soudure, appliquer du ruban isolant.

Schéma de câblage général

NOTA : Brancher les câbles en veillant à éviter toute erreur. (les erreurs de branchement peuvent causer des dommages à l’unité). Gestion d’une unité intérieure à l’aide de télécommandes situées dans deux endroits distincts

Pour le raccordement de la télécommande, utiliser le câble de télécommande (vendu séparément).

1. Brancher le câble de la télécommande dans ses connecteurs, en veillant à le faire passer dans les rainures prévues à cet effet. 2. Pour l’utilisation du câble de télécommande (vendu séparément),se reporter à la notice d’installation du câble de la télécommande.

(principale) Ce délai est normal et permet de vérifier la configuration de la télécommande. 2. Appuyer sur la touche après l’affichage de [TEST] sur l’écran LCD en maintenant la touche de la télécommande enfoncée pendant au moins 4 secondes Pendant l’essai de fonctionnement, [TEST] est affiché sur l’écran LCD. Il n’est pas possible de régler la température quand [TEST]est affiché. Utiliser [TEST] uniquement si un essai de fonctionnement est strictement nécessaire pour éviter de forcer excessivement le climatiseur. 3. [TEST] peut être utilisé en mode HEAT, COOL ou FAN. NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt du fonctionnement. 4. Une fois le test terminé, appuyer à nouveau sur la touche pour contrôler si le symbole [TEST] a disparu de l’écran LCD. (la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).

• Quand on active le disjoncteur de fuite pour la première fois, [SET DATA] clignote sur l’écran de la commande. Pendant le clignotement de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de

Commande l’écran.

[AUTO] sur les modèles à récupération de chaleur.

o Pas d’affichage.

OSCILLATIONS Affiché pendant l’oscillation du volet.

Sonde de télécommande Affiché quand on utilise la sonde de la télécommande. PRÉ-CHAUFFAGE Affiché quand le préchauffage ou le dégivrage est en fonction. Quand ce symbole est affiché, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête ou le mode de fonctionnement bascule en basse vitesse (LOW). Prêt à fonctionner Affiché quand la fonction de refroidissement n’est pas disponible parce que le chauffage est en cours. Pas de fonction Affiché si aucune fonction n’est commandée même en appuyant sur la touche. Volume d’air Affichage du volume d’air sélectionné (AUTO) (RAPIDE) Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée. Cette télécommande peut gérer jusqu’à 8 unités intérieures maximum. • Il suffit de programmer une seule fois le climatiseur, après quoi il peut être utilisé en appuyant simplement sur la touche .

pression statique, les consoles carrossées et les armoires.

La touche CHECK permet de vérifier le fonctionnement. Ne pas utiliser la touche CHECK pendant le fonctionnement normal.

Touche FAN La touche FAN s’utilise pour la gestion d’un ventilateur acheté dans le commerce et connecté.

• Si le symbole Ø s’affiche sur la télécommande quand on appuie sur la touche FAN, il signifie qu’aucun ventilateur n’est connecté.

10 Sélectionne le mode de fonctionnement. Touche de réglage de la température Ajuste la température ambiante. Pour régler la température, appuyer sur la touche ou .

• Cette fonction n’est pas disponible sur les gainable standard, les gainables haute

Sonde de télécommande

La sonde TEMP. sur l’unité intérieure détecte normalement la température. Mais il est également possible de détecter la température autour de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur. • Si une télécommande gère plusieurs unités intérieures, le réglage n’est pas disponible dans le groupage.

• Quand la télécommande est sous tension, une ligne de séparation est affichée sur son écran.

* Une fois sous tension, la télécommande reste sans réponse pendant environ 1 minute. Ceci est normal.

• Pendant le fonctionnement du climatiseur, utiliser uniquement la touche sans jamais couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite. • Ne jamais intervenir sur le disjoncteur de fuite quand le climatiseur est en fonction. • Activer le disjoncteur de fuite au moins 12 heures avant la mise en marche du climatiseur, s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps.

Sélectionner un mode de fonctionnement à l’aide de la touche «

» À chaque pression de la touche, l’écran change dans l’ordre illustré ci-contre. • Cette fonction n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique.

• Quand le volume d’air est sur « AUTO

», il varie en fonction de la température de la pièce. • En mode DRY ,« AUTO » est affiché et le volume d’air est réglé sur LOW (LENT). • Si le volume d’air est réglé sur « LOW » et que la température de la pièce n’augmente pas suffisamment, sélectionner « MED » ou « HIGH ». • Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de la température sur le climatiseur. (Le réglage automatique du débit d’air n’est pas disponible en mode FAN). • La fonction de volume d’air n’est pas disponible sur les modèles gainables à haute pression statique, bien que le symbole « HIGH » soit affiché.

Déterminer la température de consigne en appuyant sur la touche « TEMP Arrêt

Appuyer sur la touche

L’indicateur de fonctionnement s’éteint et le fonctionnement s’arrête.

En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité intérieure, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.

Ne pas installer la télécommande dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur (par exemple près d’une fenêtre, etc.). Ne pas installer la télécommande derrière un meuble ou un objet qui pourrait entraver la circulation de l’air. Ne pas installer la télécommande dans un lieu très froid ou réfrigéré - la télécommande n’est pas étanche à l’eau et aux gouttelettes Veiller à installer la télécommande en position verticale sur un mur ou autre surface, etc.

Une seule de ces sondes peut être active à la fois.

D’habitude, la sonde utilisée est la sonde de température ambiante dans l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, mettre télécommande sous tension (position ON). NOTA 1 : Il n’est pas possible de sélectionner la sonde de la télécommande secondaire. NOTA 2 : Ne pas sélectionner la sonde de la télécommande quand une autre sonde de télécommande est en cours d’utilisation.

1. Introduire une lame plate de tournevis (ou autre) dans la rainure au fond de la télécommande et faire levier pour ouvrir.

2. À l’aide des 2 vis M4 fournies, fixer le boîtier arrière de la télécommande. Avant l’installation, défoncer les trous de vis à l’aide d’un tournevis. Fixer en utilisant les entretoises, mais sans appliquer une force excessive. Si la télécommande n’est pas bien appuyée contre le mur, couper légèrement les entretoises. 3. Brancher le câble d’alimentation fourni (2 âmes) au corps de la télécommande. Brancher le câble d’alimentation de la télécommande (en veillant à éviter toute erreur de connexion) après avoir vérifié les numéros des bornes sur l’unité intérieure. (l’application d’une tension de 220/230/240V ca causerait des dommages à l’unité). 4. Installer le corps de la télécommande dans le boîtier arrière en bien encastrant les languettes de la télécommande dans le boîtier.

• Schéma de câblage général

Gestion d’une unité intérieure à l’aide de télécommandes situées dans deux endroits distincts

Comment raccorder la télécommande

Schéma de raccordement Bornier pour câble de télécommande sur l’unité intérieure W: Blanc B : Noir

Câble provenant de la

Jonction pour télécommande câble (blanc, Conditions requises pour l’installation de plusieurs télécommandes

Pendant l’essai de fonctionnement, “TEST”s’affiche sur l’écran LCD. Il n’est pas possible de régler la température pendant l’exécution d’un TEST. Utiliser [TEST] uniquement si un essai de fonctionnement est strictement nécessaire pour éviter de forcer excessivement le climatiseur. 2. [TEST] peut être utilisé en mode HEAT, COOL ou FAN. NOTA : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la mise sous tension ou l’arrêt. 3. Une fois le test terminé, appuyer à nouveau sur la touche [CHECK] et vérifier que “TEST” n’est plus affiché sur l’écran LCD. (la télécommande a une minuterie de 60 minutes qui évite l’exécution continue du test).

Comment effectuer l’installation

Pour l’installation de 2 télécommandes, procéder comme suit 1. Configurer l’une des télécommandes comme télécommande principale. (au départ d’usine) 2. Programmer ensuite l’adresse des autres télécommandes en amenant en position ON leur commutateur situé sur la carte électronique. Dans ces conditions, elles seront utilisées comme télécommandes secondaires.

• Après la configuration des paramètres de fonctionnement, il est possible d’envoyer les commandes à l’aide de la touche

. L’écran de la figure est fourni à titre d’exemple et ne correspond pas à l’affichage réel.

l’unité intérieure s’arrête ou le mode de fonctionnement bascule en basse vitesse (LOW).

Affichage du mode [AUTO] sur les modèles à récupération de chaleur.

Touche de réglage de la direction de l’air/ oscillation

Elle permet de modifier l’angle du volet. Touche de réglage de la température À chaque pression de la touche , la température augmente de 1°C. À chaque pression de la touche , la température diminue de 1°C Touche de [Marche/Arrêt]

Touche de vérification (utilisée dans le cadre de la maintenance)

• Ne pas utiliser cette touche pendant le fonctionnement normal. Sonde de température de la télécommande Au lieu de faire contrôler la température par la sonde de l’unité intérieure, il est possible d’utiliser la sonde de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur. (en cas de groupage, ne pas utiliser la sonde de la télécommande). Affichage du mode sélectionné (modèle avec thermopompe) Affichage de l’un des symboles suivants : , , , ou . Quand le symbole est affiché, le ventilateur de

Affichage du mode sélectionné

[Marche/Arrêt], [Sélection du mode de fonctionnement] ou [Réglage de la température] et que le changement n’a pas été accepté.

La température de consigne est affichée.

Un code d’avertissement s’affiche quand une anomalie s’est produite. Affichage de la vitesse de ventilation sélectionnée , , ou . est affiché quand on utilise la sonde de la télécommande.

• Quand on met la télécommande sous tension pour la première fois, le symbole est affiché, il indique que la vérification automatique du modèle est en cours.

Utiliser la télécommande après l’effacement du symbole .

clignote. Quand le symbole

COMMENT UTILISER LE CLIMATISEUR COOL/HEAT AUTO, HEAT, DRY, COOL, FAN

En sélectionnant AUTO, la vitesse du ventilateur est automatiquement adaptée aux conditions ambiantes.

(le débit de l’air ne peut pas être réglé en mode FAN). Appuyer sur la touche ou pour régler la température Auto. Température conseillée • La température ne peut pas être réglée en mode FAN. Arrêt Appuyer sur la touche . Quand on arrête l’unité à l’aide de la télécommande, le ventilateur de l’unité extérieure peut continuer à fonctionner même si son compresseur s’est arrêté.

• Si l’unité ne peut pas être arrêtée à l’aide de la télécommande.

Couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général ou du disjoncteur de fuite puis contacter le vendeur du climatiseur. • En mode chaud, si la température de la pièce n’augmente pas suffisamment avec le ventilateur , sélectionner FAN ou . • Vu que la température ambiante est mesurée par la sonde située à l’entrée de l’unité intérieure, elle peut être différente de la température réelle de la pièce ; il faut donc tenir compte de cet écart lors du réglage de la température sur le climatiseur. Froid/Chaud automatique

Quand toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique sont commandées en groupe et que toutes les unités intérieures sont installées dans la même pièce, le refroidissement ou le chauffage sont automatiquement commandés en fonction de la température de consigne et de la température ambiante.

* Les sondes peuvent uniquement être installées dans les coins (A) de la Fig. 1. Par conséquent, pour l’installation des sondes, considérer la direction lorsqu’un panneau est installé sur l’unité intérieure.

1. Retirer la grille d’aspiration. 2. Retirer la vis de fixation de l’élément d’angle et le retirer en le faisant glisser latéralement. (Fig. 2) Côtés tuyaux de vidange de l’unité intérieure

Il est possible d’utiliser deux télécommandes en installant la télécommande infrarouge avec la commande filaire provenant d’une unité intérieure.

(il est possible d’installer jusqu’à 2 télécommandes infrarouge ou filaire) « 2 télécommandes » signifie qu’une ou plusieurs unités sont commandées par plusieurs télécommandes

Côté canalisation de fluide frigorigène de l’unité intérieure

Si la commande filaire est configurée en tant de commande secondaire, changer l’adressage à l’arrière de la carte électronique de la commande filaire de télécommande principale à télécommande secondaire.

Si la commande filaire est la commande secondaire, mettre le commutateur DIP 3 [S003] de la carte de la sonde de la télécommande sur la position ON.

Position A d’installation de la sonde

(côté droit du coffret électrique)

électrique de l’unité intérieure Commande d’un groupe de plusieurs unités intérieures à partir de télécommandes installées dans deux endroits distincts : * Les télécommandes principale et secondaire sont fonctionnelles, même si elles sont installées sur une unité intérieure. (longueur maximum du câble : 200 m) Kit de télécommande infrarouge (principale) (vendue 2. En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité intérieure, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite.

N°1 • Comment utiliser la fonction [TEST]

L’unité intérieure et la télécommande infrarouge sont équipées de sondes de température ambiante. Une seule sonde peut être utilisée à la fois. La sonde de température ambiante utilisée par défaut est celle de l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde dans la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD.

Vérifier que le signal est correctement reçu en appuyant sur la touche après avoir fixé la télécommande dans sa position définitive.

Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET, l’adresse de la de la télécommande devient [ALL] tandis que la sonde est habilitée à recevoir le signal indépendamment de la position du commutateur d’adressage dans la zone des commandes. Pour la sélection de l’adresse de la télécommande, se reporter au Manuel du propriétaire. Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de la carte sur la sonde. En prenant le tableau ci-dessous comme référence, configurer l’adresse. Une fois la sélection de l’adresse terminée, remettre le couvercle en le fixant à l’aide des vis précédemment retirées.

Fixer la télécommande vers l’unité dans la mesure du possible.

1. Mettre le commutateur DIP 1 [S003] de la carte de la sonde sur la position ON.

2. Tous les indicateurs clignotent sur l’écran LCD pendant l’essai de fonctionnement. 3. La température ne peut pas être contrôlée pendant l’essai de S 003 fonctionnement. Bit 1 : de OFF à ON 4. Après l’exécution d’un test, ON ne pas oublier de ramener le commutateur DIP 1 sur OFF et de vérifier que les indicateurs ne clignotent pas. N’utiliser la fonction [TEST] Carte de la sonde que pour l’exécution d’un essai de fonctionnement, Élément d’angle afin d’éviter de surcharger l’unité. Fixer le couvercle Couvercle dans sa position d’origine.

• Pour retirer la télécommande, la tirer vers soi.

Remplacement des piles

1. Saisir le couvercle comme illustré et le faire glisser vers le bas. 2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité. 3. Appuyer sur le bouton RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle.

Déplacer le commutateur

Vérifier que le curseur dans le logement des piles de la télécommande est sur la position [S] / [A] réglée en usine avant l’expédition. Ne pas changer l’adresse. Sélectionner le mode de

Erreur de connexion entre la sonde et l’unité intérieure

Précautions pour l’installation de la télécommande

Contrôler la connexion des câbles et rectifier.

Avant de fixer le support de la télécommande sur le mur, placer la télécommande à l’endroit prévu, allumer toutes les lampes fluorescentes et contrôler que le climatiseur peut recevoir les signaux de la télécommande. Si l’unité fonctionne correctement, fixer le support de la télécommande sur le mur.

Quand la température ambiante est détectée par la télécommande, installer la télécommande en respectant les conditions suivantes. Dans un lieu non directement exposé au vent froid ou chaud. Dans un lieu non directement exposé aux rayons du soleil. Dans un lieu à l’abri des parasites.

Connexion défectueuse entre la sonde et l’unité intérieure

Erreur de connexion ou connexion défectueuse entre les unités intérieures et extérieures

Flashes alternatively

Intervention du dispositif de protection de l’unité extérieure.

Intervention du dispositif de protection de l’unité intérieure.

Contrôler l’unité extérieure.

Indicateur de la sonde

: Éteint : Clignotement (intervalle de 0,5 s)

Explication pour les clients

Remettre le « Manuel du propriétaire » et le « Manuel d’installation » au client après avoir terminé l’installation. Faire une démonstration des fonctions de la télécommande et expliquer comment effectuer sa maintenance conformément au « Manuel du propriétaire ».

Contrôler l’unité extérieure.

2. Appliquer du ruban vinyle à l’extrémité d’un tournevis à lame plate et l’introduire à force dans la rainure latérale sous le petit rond visible sur le couvercle. (faire attention à ne pas endommager le capot). (Fig. B)

3. Faire passer le fil de sortie à travers le capot et installer la sonde sur la découpe dans le capot. (la sonde s’encastre dans la découpe) 4. Fixer le fil de sortie de la sonde à l’aide de l’attache des câbles du moteur du déflecteur. (Fig. C) 5. Installer les capots latéraux. 6. Acheminer le fil de sortie de la sonde avec les câbles du moteur du déflecteur puis fixer avec l’attache. (Fig. D) Faire passer le câble dans le trou pratiqué en haut du coffret électrique.

Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler les câbles de la sonde avec les câbles d’alimentation. Pour le câblage et l’essai de fonctionnement, se reporter aux points « Câblage de la sonde » et « Essai de fonctionnement » dans le manuel d’installation de l’unité intérieure.

• Raccorder les câbles de sortie de la sonde sur le bornier de la télécommande. (les câbles sont sans polarité)

• Si la commande filaire est la commande secondaire,changer l’adressage à l’arrière de la carte de la commande filaire de télécommande principale à télécommande secondaire.

• Si la télécommande infrarouge est la commande secondaire, mettre le commutateur DIP 3 [S003] de la carte de la télécommande infrarouge sur la position ON. Kit de Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes télécommande infrarouge (principale) L’unité intérieure peut être gérée en configurant une télécommande infrarouge ou sonde CN1 (vendu 12 filaire comme télécommande principale ou secondaire. Kit de

• La sonde de température ambiante utilisée par défaut est celle de l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD. NOTA : Si la température ambiante n’est pas transmise de la télécommande à l’unité pendant 10 minutes, la sonde sur l’unité intérieure entre automatiquement en fonction même si la sonde de la télécommande est sélectionnée. Orienter la télécommande le plus possible vers l’unité.

Ne pas changer l’adresse.

• Avant de sélectionner l’adresse de la

Adresse Adresse Adresse télécommande, lire attentivement le Manuel du Affichage de Adresse l’adresse de

la télé propriétaire. commande

• Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de la carte sur la sonde. Il 4–6 4–6 4–6 Mode de fonctionnement sur A Indicateur du volet

sur S Erreur de connexion ou connexion défectueuse entre les unités intérieures et extérieures.

[S003] No.2 (Curseur 1) et régler la vitesse du ventilateur. Pour cela, régler le commutateur cc du ventilateur sur [S003] No.4 (Curseur 2) sont le No.2 (Curseur 1) et No.4 (Curseur 2) du commutateur DIP [S003] de la carte de la sonde infrarouge.

La carte électronique de la sonde infrarouge est accessible en retirant les vis à l’arrière de la sonde de la commande infrarouge et le couvercle arrière. Réglage pour haut plafond 1 2 3 4

(pour l’essai de fonctionnement, se reporter au manuel d’installation de l’unité intérieure)

Hauteur de plafond admise

3,5 m 4,0 m Toutefois, il est nécessaire de régler sur OFF [S003] No.2 (Curseur 1) et No.4 (Curseur 2) du commutateur DIP et de reprogrammer la commande filaire (vendue séparément) pour rétablir le réglage standard (d’usine). (Pour la reprogrammation à partir d’une commande filaire, consulter le Manuel d’installation de l’unité extérieure).

ON Filtre vendu séparément

Filtre standard Vérifier d’abord la réception du signal en appuyant sur la touche après avoir placé la télécommande dans la position prévue pour son installation. • Remplacement des piles 1. Saisir le couvercle comme illustré et l’enlever en le faisant glisser vers le bas. 2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité. 3. Appuyer sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle.

Précautions pour l’installation de la télécommande

• Avant de fixer le support de la télécommande sur le mur, placer la télécommande à l’endroit prévu, allumer toutes les lampes fluorescentes et contrôler que le climatiseur peut recevoir les signaux. Si l’unité fonctionne correctement, fixer le support de la télécommande sur le mur. • Quand la température ambiante est détectée par la télécommande, installer la télécommande en respectant les conditions suivantes. • Dans un lieu non directement exposé au vent froid ou chaud. • Dans un lieu non directement exposé aux rayons du soleil. • Dans un lieu à l’abri des parasites.

Explication pour les clients

à tête bombée 4 x 16 Sélecteur RCU:SUB/RCU:MAIN Régler ce sélecteur sur la position « RCU:MAIN » pour le fonctionnement normal. Se reporter à la page 7 pour la sélection de la position « RCU:MAIN ». Sélecteur PCB CHK Ce sélecteur n’est pas utilisé et doit être réglé sur la position illustrée sur la figure. Sélecteur TEST RUN Ce sélecteur s’utilise pour les essais de fonctionnement.

Lieu d’installation du récepteur

• Ne pas installer le récepteur dans une pièce contenant de l’huile en suspension (ex. une cuisine ou une usine). • Ne pas installer le récepteur près d’une fenêtre ou dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil ou à l’air extérieur. • Ne pas installer le récepteur près de dispositifs pouvant générer des parasites, tels que des ascenseurs, des portes automatiques ou des machines à coudre industrielles. • L’installation du récepteur près d’une lampe fluorescente de démarrage rapide ou d’inverter (une lampe non à incandescence), peut empêcher la réception du signal de la télécommande infrarouge.

Comment installer le récepteur

NOTA : • Pour éviter les anomalies de fonctionnement de la télécommande, ne pas enrouler le fil de la commande avec le câble d’alimentation ou le faire passer dans la même gaine métallique. • Quand l’unité d’alimentation génère des parasites, il est conseillé d’installer un filtre antiparasite ou similaire. Pour un montage encastré, installer le récepteur dans le coffret métallique (non fourni) après l’avoir encastré dans le mur. 1. Insérer un tournevis à lame plate ou un outil similaire dans la fente et faire levier pour retirer la façade. Récepteur 2. Fixer le récepteur avec les 2 vis M4 fournies. Vis Ne pas serrer excessivement et utiliser les M4 x 25 Entretoise entretoises fournies. (2) Si le récepteur ne s’encastre pas entièrement dans le mur, couper légèrement les entretoises. 3. Relier le câble du récepteur (câble à 2 âmes) aux câbles provenant de l’unité intérieure (se reporter à la description du raccordement du récepteur) Veiller à bien respecter les numéros Enlever des bornes sur l’unité intérieure lors du raccordement Façade durécepteur. Ne pas appliquer une tension élevée (comme 200 V ca) sur la télécommande car elle serait endommagée. 4. Remettre la façade en place. 1 2 3

3. Débrancher les fils qui étaient reliés au connecteur (en option) au départ de l’usine. Vis à 4. Attacher le cordon de la télécommande (en option) Attache bois (2) dans la position illustrée sur la Fig. C, en utilisant l’attache fournie. Brancher ensuite le cordon dans le connecteur du récepteur.

6. Ôter la plaque signalétique et utiliser 2 vis à bois pour fixer le récepteur.

7. Utiliser les clips fournis pour fixer le cordon de la télécommande sur le mur. 8. Remettre la plaque signalétique en place.

Fig. C Si le récepteur séparé doit être installé au plafond, utiliser le support spécial plafond fourni.

1. Insérer un tournevis ou un outil similaire dans la fente en bas pour retirer la plaque signalétique. 2. Faire une découpe dans le plafond en utilisant le gabarit fourni (95 x 51 mm). 3. Faire passer le fil à travers le support de montage fourni et insérer le support dans la découpe (Fig. D).

Enfiler les 2 vis fournies (M4 x 40) dans les entretoises et serrer suffisamment pour maintenir l’unité en place.

7. Retourner les pièces (A) et (B) dans l’espace entre le plafond et le récepteur pour qu’elles soient contenues dans les ouvertures. Serrer ensuite les vis. Veiller toutefois à ne pas trop serrer les vis, pour ne pas endommager ou déformer le capot. Après le serrage, le récepteur doit pouvoir être légèrement déplacé à la main. (Fig. F)

3. Si l’installateur ne dispose par d’une pince à sertir ou si connexion est soudée, isoler les fils à l’aide de ruban isolant.

Câble pour récepteur

Câble d’alimentation provenant du récepteur

2. Il n’est pas possible d’utiliser plusieurs kits de télécommande infrarouge en même temps pour la gestion d’une unité intérieure.

3. En cas d’installation simultanée d’une télécommande infrarouge et d’une commande filaire, configurer l’une d’elles comme télécommande secondaire. • Si la commande filaire doit être la commande secondaire, intervenir sur le connecteur d’adresse à l’arrière de la carte de la commande en le faisant passer de télécommande principale à télécommande secondaire. • Si la télécommande infrarouge doit être la commande secondaire, déplacer le commutateur du récepteur de la télécommande infrarouge de la position RCU: MAIN à la position RCU:SUB. Gestion d’une unité intérieure avec 2 télécommandes L’unité intérieure peut être gérée en configurant une télécommande infrarouge ou filaire comme télécommande principale ou secondaire. (longueur maximum du câble : 400 m)

Kit de télécommande infrarouge

(principale) Une seule de ces sondes peut être utilisée à la fois. • La sonde de température ambiante utilisée par défaut au départ d’usine est celle de l’unité intérieure. Pour sélectionner la sonde de la télécommande, appuyer sur la touche SENSOR (à droite) de la télécommande et vérifier que « Main sensor » disparaît de l’écran LCD. NOTA : Si la température ambiante n’est pas transmise de la télécommande à l’unité pendant 10 minutes, la sonde sur l’unité intérieure entre automatiquement en fonction même si la sonde de la télécommande est sélectionnée. Orienter la télécommande le plus possible vers l’unité intérieure.

Sonde • Après le remplacement des piles et la pression de la touche SET, l’adresse de la télécommande devient [ALL] tandis que la sonde est habilitée à recevoir les signaux indépendamment de la position du commutateur d’adressage dans la zone des commandes. • Avant de sélectionner l’adresse de la télécommande, lire attentivement le Manuel du propriétaire. Changer l’adresse de la sonde après avoir ôté les vis du couvercle de la carte de la sonde. Une fois terminé, remettre le couvercle et le fixer avec les vis.

Affichage de l’adresse

commutateur d’adressage de la sonde

Le commutateur d’adressage de la sonde peut être réglé sur une position quelconque.

Pendant le clignotement de [SET DATA], le modèle est automatiquement validé. La télécommande peut être utilisée dès que [SET DATA] disparaît de l’écran.

[AUTO] sur les modèles à récupération de chaleur.

Mode de fonctionnement du ventilateur sélectionné

Affichage du mode de fonctionnement du ventilateur sélectionné. (AUTO) (RAPIDE) (MOYEN) Affichage de la température de consigne sélectionnée. Position du volet Oscillations Affiché pendant l’oscillation du volet. Heure programmée Affichage de l’heure programmée sur l’horloge. (en cas d’anomalie, le code de vérification s’affiche).

» est affiché, nettoyer le filtre à

o Pas d’affichage.

Appuyer sur la touche relative à la fonction souhaitée. • Avant toute chose, il faut configurer les paramètres de fonctionnement. Ensuite, il suffira d’appuyer sur une touche pour commander le climatiseur.

Réglage de l’horloge

La touche TIMER SET permet le réglage de l’horloge. Touche Check La touche CHECK permet de vérifier le fonctionnement. Ne pas utiliser la touche CHECK pendant le fonctionnement normal. Touche de réglage de la température Ajuste la température ambiante. Pour régler la température, appuyer sur la touche ou .

Après la commande d’arrêt, l’indicateur de fonctionnement s’éteint et tous les symboles affichés disparaissent. Touche de réinitialisation du filtre Cette touche réinitialise (efface) le symbole du FILTRE.

Sonde de télécommande

La sonde de température de l’unité intérieure mesure la température ambiante de la pièce. Toutefois, il est possible d’utiliser la télécommande pour mesurer la température de la pièce. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.

Récepteur des signaux (TCB-AX21U(W)-E2)

• Le récepteur des signaux est monté au plafond.

4 Avant de faire appel au S.A.V. ». Voyant Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement. Voyant Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée. Voyant • Pendant le chauffage, ce voyant s’allume dans les conditions suivantes : Le fonctionnement a commencé. La commande de température a fonctionné. L’unité est en dégivrage. • Ce voyant clignote en cas d’anomalie.

03 Ce sélecteur s’utilise uniquement pour les essais de fonctionnement. Sélecteur télécommande principale/ secondaire (S003-3) Utiliser ce sélecteur sur la position [ (PRIORITÉ)]. Il peut être utilisé avec la télécommande filaire.

Curseur 1 de changement de la vitesse du ventilateur (S003-2)

Lors de l’installation d’une unité intérieure sur un haut plafond ou du changement du nombre de sorties, effectuer les réglages décrits à la page suivante. Commutateur d’adressage Ce commutateur fait une distinction entre les signaux envoyés et les signaux reçus.

Les commutateurs suivants se trouvent à l’arrière du récepteur. Pour leur programmation, contacter le vendeur du climatiseur.

• Si on entend « bip, bip », que le voyant de MODE s’allume et que les voyants alternativement, la commande de ce mode a échoué.

Récepteur des signaux (RBC-AX22CE2)

• Le récepteur des signaux est monté au plafond.

Récepteur des signaux

Pour la réception des signaux envoyés par la télécommande. Voyants En cas d’anomalie, l’un de ces voyants clignote. Quand un voyant clignote, se reporter au point « Avant de faire appel au S.A.V. », à la page 13

L’unité est en dégivrage.

• Ce voyant clignote en cas d’anomalie.

• Si on entend « bip, bip », que le voyant de MODE s’allume et que les voyants alternativement, la commande de ce mode a échoué.

Récepteur des signaux (TCB-AX21E2)

Avant de faire appel au S.A.V. », à la page 95

Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement. Voyant Ce voyant s’allume quand l’horloge est réglée.

L’unité est en dégivrage. • Ce voyant clignote en cas d’anomalie. Voyant Ce voyant s’allume pour indiquer que le filtre a besoin d’être nettoyé.

• Si on entend « bip, bip », que le voyant de MODE s’allume et que les voyants alternativement, la commande de ce mode a échoué.

COMMENT UTILISER L’UNITÉ

(touche de sélection du mode de fonctionnement) pour sélectionner , , , , et . Appuyer sur la touche (touche de sélection du mode de fonctionnement du ventilateur) pour sélectionner la vitesse du ventilateur. En sélectionnant , la vitesse du ventilateur est automatiquement adaptée aux conditions ambiantes. (le débit de l’air ne peut pas être réglé automatiquement en mode FAN).

Appuyer sur la touche

pour régler la température.

• La température ne peut pas être réglée en mode FAN.

• En mode chaud, si la température de la pièce n’augmente pas suffisamment avec le ventilateur sélectionner FAN

Quand toutes les unités intérieures d’un même circuit frigorifique sont commandées en groupe et que le refroidissement ou le chauffage est automatiquement commandé en fonction de la température de consigne et de la température ambiante. Fonction de déshumidification • La fonction de déshumidification n’est pas disponible sur tous les modèles. Il peut donc arriver que cette fonction soit indiquée sur la télécommande alors qu’elle n’est pas en cours (il en est de même pour l’activation du mode Froid). • Quand la température ambiante s’approche de la température de consigne, les commandes de marche/arrêt ne sont pas répétées automatiquement. • Pour maintenir le taux d’humidité le plus bas possible, le ventilateur intérieur passe en mode lent quand la déshumidification est terminée. • La vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée en fonction du modèle d’unité intérieure ou de la température ambiante. • Le mode déshumidification n’est pas disponible sur tous les modèles d’unité intérieure ou quand la température extérieure descend au-dessous de 15°C.

COMMENT UTILISER L’HORLOGE

• Après le réglage de l’horloge, placer la télécommande dans un endroit où le signal peut atteindre les sondes (corps d’unité intérieure) (le signal de l’horloge est envoyés par la télécommande). Utiliser dans les cas suivants.

Exemple d’utilisation

Pour mettre le climatiseur en marche après le temps programmé.

1 Appuyer une fois sur la touche

À chaque pression de la touche , le temps augmente de 0.5 heure (30 minutes). Le temps maximum programmable est de 72.0 heures. À chaque pression de la touche , le temps diminue de 0.5 heure (30 minutes). Le temps minimum programmable est de 0.5 heure.

3 Appuyer sur la touche

(Ex. pour arrêter le climatiseur toutes les 2,5 heures (2h30)). 1 Appuyer deux fois sur la touche

À chaque pression de la touche SET, l’affichage change comme illustré ci-dessous ;

3 Appuyer sur la touche

(Ex. pour faire fonctionner le climatiseur pendant 8 heures).

1 Appuyer trois fois sur la touche

de l’horloge : le symbole

2 Utiliser la touche TIME (8H00). 3 Appuyer sur la touche

Comment arrêter le fonctionnement de l’horloge Appuyer sur la touche

• Ne jamais déplacer à la main le volet commandé par la télécommande, sauf pour son nettoyage. • Quand l’unité est à l’arrêt, le volet est automatiquement orienté vers le bas. • Pendant la phase préparatoire du chauffage, le volet est automatiquement orienté vers le haut. Les oscillations démarrent à la fin de la phase préparatoire du chauffage. Le symbole d’oscillation automatique est toutefois affiché sur la télécommande, même si le mode chaud est en phase préparatoire.

Comment régler la direction de l’air

La pression de la touche

pendant le fonctionnement permet de modifier la direction de l’air.

Comment régler la direction du flux d’air en utilisation la fonction d’oscillation

En appuyant sur la touche on appuie sur la touche ou vers le bas.

, régler la direction du volet sur la position la plus basse possible. Ensuite, quand

, le symbole des oscillations s’affiche et l’air est automatiquement dirigé vers le haut

Comment arrêter les oscillations du déflecteur

Appuyer sur la touche

pendant l’oscillation du volet pour l’arrêter dans la position souhaitée.

, il est possible de régler la direction de l’air sur la position la plus

Ensuite, quand on appuie sur la touche haute possible. • En mode froid ou déshumidification, le volet n’oscille pas s’il est déjà en position basse. Dans ce cas, le volet s’arrêtera dans la 3ème position à partir du haut.

Orienter le volet vers le bas pour que l’air chaud puisse atteindre le sol. Réglage initial

En mode froid/déshumidification

Orienter le volet vers le haut pour éviter la formation de condensats et de gouttes près de la grille de sortie. Réglage initial

Dans tous les modes de fonctionnement

Série de modes de fonctionnement

Symboles affichés après l’arrêt des oscillations

S K N A H C Affichage du mode de fonctionnement sur la télécommande

Retrait du couvercle des piles

Modèle correspondant pour le changement de la position du volet

Position du sélecteur à curseur

Position clignotante sur la télécommande

S K N Position du sélecteur à curseur

2. Insérer 2 piles alcalines AAA en respectant la polarité.

3. Appuyer sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu et refermer le couvercle. • Remplacer les piles quand la zone d’affichage de la télécommande devient difficile à lire ou quand le signal ne peut être envoyé que d’un lieu proche de la sonde. (la durée de vie des piles alcalines est d’environ une année). • Toujours utiliser des piles neuves de même type que les anciennes. • Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période de temps, retirer les piles de leur logement.

Bouton RESET Couvercle

Le code de l’adresse pour la réception du signal se trouve à l’intérieur de la sonde (à l’intérieur du panneau ou de l’unité intérieure) et le commutateur d’adressage pour la transmission du signal se trouve à l’intérieur de la télécommande. Pour plus de détails, contacter le vendeur du climatiseur.

Comment vérifier l’adresse

Quand on appuie sur la touche de la télécommande ADR , son adresse apparaît dans la zone d’affichage de la télécommande. Si cette adresse correspond à l’adresse de la sonde (à l’intérieure du panneau ou de l’unité intérieure), un signal sonore retentit. (le signal sonore retentit quand ALL est affiché). Quand ALL est affiché, le climatiseur peut être commandé indépendamment de l’adresse sur la sonde (dans l’unité intérieure). Envoyer le signal en pointant la télécommande vers la sonde (panneau ou unité intérieure) de l’unité à commander.

Comment assortir l’adresse

Réglage de l’adresse de la télécommande 1. Quand on appuie sur ADR pendant plus de 4 secondes, l’indicateur ADR s’allume dans la zone d’affichage de la télécommande et l’adresse actuelle s’affiche (en clignotant). 2. À chaque pression de la touche ADR , l’adresse change de ALL o 1 o 2 o 3 … o 6 o ALL. Associer l’une des adresses avec le commutateur d’adressage sur la sonde de l’unité intérieure. 3. Quand on appuie sur la touche

, l’adresse apparaît et reste affichée pendant 5 secondes.

4-6 sur le commutateur d’adressage S001.

• Erreur dans la télécommande.

• Perte de la télécommande.

Appuyer à nouveau sur la touche de fonctionnement temporaire.

• Les touches pour les essais de fonctionnement s’utilisent pendant l’installation de l’unité. Ne pas les utiliser pendant le fonctionnement normal. • Si « all stop » est sélectionné, les signaux en provenance de la télécommande ne sont pas acceptés.

• Erreur dans la télécommande.

• Perte de la télécommande.

2 Appuyer à nouveau sur la touche de fonctionnement temporaire.

• Les touches pour les essais de fonctionnement s’utilisent pendant l’installation de l’unité. Ne pas les utiliser pendant le fonctionnement normal. • Si « all stop » est sélectionné, les signaux en provenance de la télécommande ne sont pas acceptés.

• Erreur dans la télécommande.

• Perte de la télécommande.

Appuyer à nouveau sur la touche de fonctionnement temporaire.

• Les touches pour les essais de fonctionnement s’utilisent pendant l’installation de l’unité. Ne pas les utiliser pendant le fonctionnement normal. • Si « all stop » est sélectionné, les signaux en provenance de la télécommande ne sont pas acceptés.

AVANT DE FAIRE APPEL AU S.A.V.

Avant de faire appel au S.A.V., effectuer les contrôles suivants. Phénomène Vérifier à nouveau

Appuyer sur la touche marche/arrêt de la télécommande.

L’interrupteur général est-il alimenté ?

Mettre sous tension.

Effacer le fonctionnement de l’horloge

[ALL OFF] est-il sélectionné sur le [Récepteur des signaux] ?

Amener le sélecteur sur la [position

Normale] et arrêter le fonctionnement.

Les piles de la télécommande sont-elles usées ?

Remplacement des piles

Le mode de fonctionnement estil correct (ex. froid et chaud ou « No

Changer de mode de fonctionnement.

• Intervention d’un dispositif de protection de l’unité extérieure.

• Erreur dans la sonde de température.

• Protection du compresseur de l’unité extérieure.

• Exécution d’un essai de fonctionnement.

Désactiver le commutateur d’essai.

Contrôler les éléments ci-dessus. Si l’anomalie persiste, arrêter l’unité et éteindre l’interrupteur général. Contacter ensuite le vendeur du climatiseur en lui indiquant le modèle de l’appareil, le code d’erreur ou le type de problème.

Ne jamais tenter de réparer le climatiseur, cela pourrait être très dangereux.

En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité intérieure, il peut être conseillé d’installer un filtre antiparasite.

(télécommande/commande de système, etc.), suivre les indications des (Fig. 1) et (Fig. 2). 92,5 mm minimum du mur

2. À l’aide des vis M4 fournies ou de vis à bois (2 pièces), fixer le boîtier arrière de l’horloge hebdomadaire. Avant l’installation, défoncer les trous de vis à l’aide d’un tournevis.

Fixer en utilisant les entretoises, mais sans appliquer une force excessive. Si l’horloge hebdomadaire n’est pas bien appuyée contre le mur, couper légèrement les entretoises. 3. Brancher le câble d’alimentation fourni (4 âmes) au corps de l’horloge hebdomadaire. 4. Poser le corps de l’horloge hebdomadaire en veillant à encastrer les languettes du boîtier arrière.

Contrôler ensuite le fonctionnement sans oublier de remettre sur la position OFF le commutateur de test.

Câble de connexion (accessoire)

L’horloge hebdomadaire et la télécommande peuvent être installées indifféremment du côté droit ou du côté gauche. Raccordement Section du connecteur

Cette horloge hebdomadaire garde en mémoire les paramètres de fonctionnement en cas de coupure de courant. Appuyer sur la touche pour reprendre le fonctionnement tel

PROGRAM qu’il était avant la coupure de courant. Comment utiliser la fonction [BACKUP] Après l’installation, vérifier que le commutateur [BACKUP] situé à l’arrière de la carte de l’horloge hebdomadaire est en position ON.

2. Sortir le câble de connexion par le passage dans le boîtier arrière de l’horloge hebdomadaire et brancher le câble à l’horloge hebdomadaire (connecteur 4 broches) sur la télécommande en passage par l’intérieur du mur. (Fig. 4) Câble de raccordement fourni

Passage pour t fil de sortie

Après l’installation, remettre le « Manuel du propriétaire » et le « Manuel d’installation » au client.

Expliquer au client comment utiliser l’horloge et assurer sa maintenance conformément au « Manuel du propriétaire ».

Affichage du jour de la semaine

Permet de programmer un mode de fonctionnement. Indication de la période de vacances (signe ) Affichage de la période de vacances (Effacement vacances). Affichage des erreurs de programmation Affichage de l’heure courante Affiche l’heure courante au format 24 heures.

COMMENT UTILISER L’HORLOGE HEBDOMADAIRE

1. Séquence des opérations Programmation de l’horloge hebdomadaire Mise sous tension Pour allumer le climatiseur.

Réglage de l’heure courante p

• Toujours en appuyant sur la touche SET , il est possible d’exercer une pression prolongée sur la touche HH pour faire défiler les heures plus rapidement. (Exemple : Lever le doigt quand 11 est affiché pour régler les heures sur 11) • En relâchant la touche SET , on règle l’heure et le symbole cesse de clignoter pour rester allumé.

• En relâchant la touche SET , on règle les minutes et le symbole cesse de clignoter pour rester allumé.

• Il n’est pas possible de changer l’heure en utilisant uniquement la touche HH ou la touche MM .

• Si les touches DAY ou HH / MM ne sont pas pressées dans les 30 secondes suivant leur clignotement, l’affichage retourne automatiquement à son état d’origine (affichage normal). Dans ce cas, répéter la procédure à partir de l’étape 1.

• Programmer le jour de la semaine. (Exemple : mercredi)

La sélection se déplace de gauche à droite.

Dans ce cas, répéter la procédure à partir de l’étape 1.

5. Comment programmer l’horloge hebdomadaire

Il est indispensable de régler l’heure et le jour de la semaine pour permettre à l’horloge de fonctionner correctement. Cette horloge peut gérer jusqu’à 3 programmes par jour. (elle permet également de programmer 1 cycle ou 2 cycles de fonctionnement) Il est possible de programmer les paramètres suivants. • Consignes de [MARCHE] o [ARRÊT](les consignes de [MARCHE] ou [ARRÊT] peuvent uniquement être programmées individuellement). <Nom et fonctions>

De 12h40 à 16h50 De 17h00 à 19h00

se met à clignoter.

Appuyer sur la touche DAY , sélectionner le jour à programmer puis appuyer sur la touche SET .

Quand on appuie sur la touche SET , l’indication se met à clignoter simultanément à l’heure de MARCHE du programme 1.

Quand on appuie sur la touche

, l’heure de SET MARCHE s’affiche (8:00 dans cet exemple), tandis que l’heure d’ARRÊT du programme 1 se met à clignoter.

Passer à la configuration des programmes 2 et 3.

SET En appuyant sur la touche après la programmation de l’heure d’ARRÊT du programme 3, l’heure d’ARRÊT s’affiche (19:00 dans cet exemple), tandis que l’heure de MARCHE du programme 1 se met à clignoter.

PROGRAM2 ON/OFF est affiché si l’heure courante est comprise dans la plage horaire d’un programme. (dans l’exemple ci-dessus, les paramètres du programme 1 sont affichés étant donné que l’heure courante est comprise dans la plage horaire de fonctionnement du programme 1.)

PROGRAM2 1. Si ERROR

clignote pendant la programmation, il faut corriger le réglage de l’heure en procédant comme suit. clignote, l’heure de MARCHE du programme erroné clignote.

PROGRAM1 PROGRAM2 . Quand l’erreur de programmation a été corrigée, le symbole disparaît. 5. Appuyer sur la touche PROGRAM pour valider la correction.

MARCHE du cycle suivant. Exemple : MARCHE ARRÊT

Exemple : Pour copier la programmation de lundi à mercredi

2 à copier. (lundi dans cet exemple)

8. Comment vérifier la programmation

Appuyer sur la touche DAY et amener l’indication de fonctionnement sur le jour de la semaine à vérifier. • À chaque pression de la touche DAY , l’indication de fonctionnement se met à clignoter et la programmation relative au jour de la semaine indiqué par est affichée. SuMoTuWeTh Fr Sa PROGRAM1 PROGRAM2

Sélectionner l’indication de fonctionnement du jour désiré en appuyant sur la touche

. DAY Appuyer sur la touche

éléments clignotants changent comme le montre la figure ci-après. Amener l’indication sur l’heure à modifier.

Modifier l’heure, à l’aide des touches HH / MM .

Appuyer sur la touche

• Effacement du programme de ce jour de la semaine 1) Appuyer sur la touche PROGRAM . 2) Appuyer sur la touche DAY et sélectionner l’indication de fonctionnement à effacer. 3) Appuyer sur la touche CLEAR . L’heure programmée s’efface. 4) Appuyer sur la touche PROGRAM . L’indication de fonctionnement disparaît. • Effacement d’une partie du programme 1) Appuyer sur la touche PROGRAM . 2) Appuyer sur la touche DAY et sélectionner l’indication de fonctionnement à effacer. 3) Appuyer sur la touche SET . 4) Appuyer de nouveau sur la touche SET pour faire clignoter l’heure de MARCHE ou d’ARRÊT du programme à effacer. 5) Appuyer sur la touche CLEAR . Une partie du programme a été effacée. En même temps, les programmes restants sont automatiquement arrangés. 6) Appuyer sur la touche PROGRAM .

• Le jour de la consigne peut être effacé en programmant une période de vacances.

1) Appuyer sur la touche CANCEL . Le symbole de programmation des vacances clignote. 2) Appuyer sur la touche DAY et sélectionner le symbole de programmation des vacances du jour où la période de vacances doit commencer. 3) Appuyer sur la touche SET . L’indication de la période de vacances devient. ( ) • Annulation de la programmation de vacances 1) Appuyer sur la touche CANCEL . 2) Appuyer sur la touche DAY et sélectionner le symbole de programmation des vacances du jour où la période de vacances est effacée. 3) Appuyer sur la touche SET . Le signe de programmation de vacances disparaît et le signe d’indication de fonctionnement s’affiche. • Explication de l’opération Le jour de l’effacement sera temporairement effacé et à partir du jour suivant le signe de l’effacement disparaît et le signe d’indication de fonctionnement apparaît. ATTENTION

• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction “effacer” sur un jour non programmé.

3) Appuyer sur la touche PROGRAM de l’horloge hebdomadaire. La colonne clignotante « : » est remplacée par l’horloge dans l’affichage normal. Dans ce cas, la fonction de sauvegarde garde le programme en mémoire. Il n’est donc pas nécessaire de reprogrammer l’horloge.

2) Exemple de programmation journalière

La possibilité de réglage individuel par télécommande peut être désactivée par la télécommande centralisée. z Mode télécommande

La commande centralisée est utilisée comme télécommande. Les réglages par la commande centralisée sont désactivés par d’autres dispositifs de commande centralisée. (2) Mode ALL / ZONE z Mode ALL Toutes les unités intérieures peuvent être gérées par la commande centralisée. z Mode ZONE Les unités intérieures dans l’une des ZONES 1,2,3 ou 4 peuvent être gérées par la télécommande centralisée. z Mode GROUP Les unités intérieures de chaque groupe peuvent être gérées individuellement. (3) La commande centralisée peut avoir jusqu’à 10 types de fonctionnement, selon la combinaison entre mode commande centralisée / télécommande et le choix du mode ALL / ZONE (voir tableau ci-dessous). Commande

Les sélections individuelles de MODE et Temp. avec la télécommande ne sont pas admises en mode“central 3”.

La commande individuelle de MODE avec la télécommande n’est pas admise en mode “central 4”. *2 “central 1”, “central 2”,“central 3”,“central 4”,“individual” peuvent être sélectionnés. *3 Possibilité de sélection des fonctions de MARCHE, ARRÊT, télécommande admise/non admise pour ALL. (6 type) *4 Possibilité de sélection des fonctions de MARCHE, ARRÊT, télécommande admise/non admise pour ZONE. (6 type) *5 Possibilité de sélection des fonctions de MARCHE, ARRÊT pour ALL. (2 type) *6 Possibilité de sélection des fonctions de MARCHE, ARRÊT pour ZONE. (2 type) *7 Pour ALL *8 Pour ZONE

4. Caractéristiques fonctionnelles de la télécommande centralisée (TCB-SC642TLE2)

Disponible Réglage de la température Réglage du volume d’air Réglage de la position du volet

Disponible Disponible Restriction de télécommande locale

Disponible (en reliant une horloge hebdomadaire)

été joints à la commande.

NOTE Après avoir terminé l’installation, remettre cette notice au client.

Pour la fixation de la commande

Veiller à installer la commande centralisée en position verticale (par exemple, sur un mur).

3. Comment installer la commande centralisée

CAUTION Ne pas enrouler le câble de commande avec le câble d’alimentation anomalies de fonctionnement.

Installer la commande centralisée loin de sources de parasites. Installer un filtre antiparasite ou prendre les mesures nécessaires si le circuit d’alimentation de l’unité est perturbé par des parasites. Ne pas alimenter l’unité ou tenter de l’utiliser tant que les branchements des unités intérieures n’ont pas été effectués.

„ Présentation de la commande centralisée

2) Le câblage électrique peut passer à travers le trou dans le haut du coffret électrique ou le trou dans la plaque arrière. 3) En cas d’utilisation du trou dans le haut du coffret électrique, il faut retourner la plaque arrière tête en bas. 3. Fixer la commande centralisée. a) Si la commande centralisée doit être appliquée en saillie, fixer d’abord la plaque arrière sur le mur à l’aide des vis et des chevilles fournies. Appliquer ensuite la commande centralisée sur la plaque arrière et la fixer à l’aide de quatre vis. b) Si la commande centralisée doit être encastrée, l’introduire dans le mur à travers la plaque de montage et la fixer à l’aide des vis et des chevilles fournies.

NOTA Pour appliquer la commande centralisée sur un mur en blocs de mâchefer, briques, béton ou similaire, percer des trous de 4,8 mm de diamètre dans le mur et utiliser des chevilles pour les vis.

Trous de 4,8 mm de diam.

Comment raccorder la commande centralisée Par mesure de sécurité, mettre le climatiseur hors tension avant d’installer ou de retirer la commande centralisée. Brancher les fils de communication aux unités intérieures/extérieures ou au câblage du système de commande centralisée. Effectuer le câblage de communication comme suit. Longueur totale du câblage inférieure à 1 000 mètres : MVVS 1,25 mm2 Longueur totale du câblage inférieure à 2 000 mètres : MVVS 2,0 mm2 La longueur totale du câblage est la somme des longueurs des câbles de commande des unités intérieures/extérieures et du câblage du système de commande centralisée. Ne pas faire passer le câblage de communication dans la même gaine que les câbles d’alimentation. Pour les lignes de communication, utiliser des câbles immédiatement identifiables par rapport aux câbles de commande à distance et des câbles d’alimentation. Brancher le câble d’alimentation de la commande centralisée à la source d’alimentation 220-240V ca. (un branchement incorrect peut causer de graves dommages à l’équipement) Effectuer le câblage en veillant à éviter toute erreur de branchement. (un branchement incorrect peut causer de graves dommages à l’équipement) Schéma de câblage général

Lors de l’utilisation d’une commande centralisée, raccorder le câblage de communication aux climatiseurs comme illustré ci-dessous.

Le nombre maximum de climatiseurs connectables dans un système de commande centralisé est de 64 unités intérieures et 16 unités extérieures (unités extérieures de tête). (avec système DRV) Jusqu’à dix commandes centralisées peuvent être connectées, y compris d’autres unités de commande centralisée. Circuit frigorifique 2 (MMY) Lors de la connexion d’unités extérieures MMY, raccorder les câbles du système de commande centralisée (bornes U3 et U4). Lors de la connexion d’unités intérieures MM, raccorder le/ câble de l’unité intérieure (bornes U1 et U2). Pour la connexion d’un climatiseur RAV, raccorder les bornes U3 et U4. L’interface de connexion modèle monosplit est nécessaire avec un climatiseur RAV. (sauf pour les climatiseurs de la série KRT)

Méthode de câblage

Les bornes étant sans polarité, il est possible d’intervertir U1/U2 ou U3/U4. U1 U2 U3 U4

Mise à la terre des câbles blindés

Terminer le branchement de tous les câbles blindés de commande centralisée et effectuer une mise à la terre en un seul point. Même en cas de connexion de l’unité à commande centralisée aux fils de raccordement des unités intérieures/extérieures, terminer le raccordement des câbles blindés et effectuer une mise à la terre en un seul point de tous les fils de connexion des unités intérieures/extérieures.

Câblage du système de commande centralisée

Ouvert Unité extérieure (unité de tête)

Câble blindé du système commande centralisé

Alimentation (mise à la terre électrique en un seul Commande centralisée de 64 unités point) Pour la connexion de plusieurs unités Câble de intérieures (connexion au câblage connexion des unités intérieures/extérieures) unité intérieure/ Commande centralisée de 64 unités extérieure

Câble blindé du système de commande centralisée

(mise à la terre en un seul point)

Alimentation électrique Zone B : Utiliser un câble blindé pour le raccordement du système de commande centralisée. Zone C : Relier à la terre une seule extrémité du câble du système de commande centralisé. (Laisser l’autre extrémité ouverte (et isolée)).

électronique à l’arrière de l’unité de commande est maintenant visible.

être désactivée par la commande centralisée.

ON: Mode télécommande Les réglages par la commande centralisée sont désactivés par d’autres dispositifs de commande.

Sélecteur de la commande centralisée principale/secondaire

(OFF: principale, ON: secondaire) 1 Si un seule commande centralisée est utilisée, programmer le

commutateur sur la position OFF.

2 Si plusieurs commandes centralisées sont utilisées, programmer uniquement une commande centralisée sur la position OFF et les autres sur la position ON. Le mode ALL de commande centralisée doit être programmé sur la position OFF.

Commutateur de marche/arrêt (commande centralisée) OFF : Commande par bouton non autorisée. *Tous les commutateurs sont réglés en usine sur la position OFF.

Commutateurs d’entrée de l’horloge hebdomadaire

Le fonctionnement de la commande centralisée peut être géré par l’horloge hebdomadaire (ON/OFF). Commutateur Fonctionnement de la No. commande centralisée Horloge OFFoON Horloge ON OFF

3 de toutes les unités

Doit être réglé sur la position OFF.

Commutateur d’activation/désactivation du bip

OFF : La pression d’une touche est signalée par un bip. ON : La pression d’une touche n’est pas signalée par un bip.

Commutateur d’indication

Normalement réglé sur la position OFF. Lorsque le commutateur est sur la position ON, aucune indication n’est affichée sur l’écran LCD de la commande centralisée. *Tous les commutateurs sont réglés en usine sur la position OFF.

10 types de fonctionnement, selon la combinaison entre mode commande centralisée/télécommande et le choix du mode

ALL/ZONE (voir le tableau 1).

ZONE4 commande centralisée adresse 49-64

Procédures communes à toutes les unités

1. Brancher les bornes U1/U2 aux connecteurs de relais sur les bornes U3/U4 situées à l’intérieure de l’unité extérieure (unité de tête). 2. Laisser le commutateur SW30-2 situé sur la carte d’interface de l’unité extérieure(unité de tête) sur la position ON pour un seul système et amener tous les autres commutateurs sur la position OFF. (pour plus de détails sur la programmation de SW-30, se reporter au schéma de câblage fourni avec l’unité extérieure). (a) Enregistrement des zones à l’aide de la télécommande (RBC-AMT21E, RBC-AMT31E) Se reporter à la page 124 (b) Enregistrement des zones à l’aide de la télécommande centralisée (TCB-SC642TLE2) Se reporter à la page 125 (c) Enregistrement automatique des zones à l’aide de la commande centralisée (TCB-SC642TLE2) Se reporter à la page 126 Pour les méthodes (a) et (b), il est conseillé de préparer à la main une table d’enregistrement avant de procéder à l’enregistrement décrit à la page 125. Pour la méthode (c), l’enregistrement des zones est automatique en commençant par le numéro d’adresse d’unité intérieure et de commande centralisée le plus bas et en procédant ensuite par ordre croissant. Exemple : Pour les méthodes (b) et (c) Ces méthodes ne sont pas prises en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, voir l’enregistrement des zones décrit au point (a). Après la mise sous tension, attendre au moins 10 minutes avant de commencer à configurer les adresses. 10 minutes peuvent être nécessaires pour établir la communication initiale entre les unités intérieures et extérieures Si les adresses sont configurées avant l’établissement de la communication, l’adresse centrale peut ne pas fonctionner dans certaines unités intérieures. Adresse centrale ZONE-groupe

3. Pour plus de détails sur la configuration des adresses lorsque la commande centralisée est reliée, se reporter à ces instructions et aux instructions d’installation de l’interface de connexion modèle monosplit.

„ Table d’enregistrement des ZONES ZONE

Cette méthode n’est pas prise en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, voir l’enregistrement des zones décrit au point (a). Dans ce cas, après avoir vérifié quelle unité intérieure est reliée à la télécommande, s’assurer que le climatiseur est éteint. Ensuite, configurer une par une les adresses de la commande centralisée. Si le système n’a pas de télécommande, relier provisoirement une télécommande au système. Procéder ensuite comme suit. NOTA L’adresse de l’unité intérieure doit déjà avoir été configurée avant d’effectuer l’enregistrement des zones. Si nécessaire, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne l’unité extérieure. (1) Appuyer simultanément sur les touches et télécommande pendant plus de 4 secondes. (2) (Ne pas appuyer sur la touche

(3) Une fois dans ce mode, les indications UNIT No., CODE No., No. de

SET DATA et clignotent à l’écran (voir la Fig. 139).

NOTA Dans le cas d’un groupape, l’indication « ALL » clignote à l’écran au lieu de « UNIT No. ». Sélectionner l’adresse de l’unité intérieure principale en appuyant une fois sur la touche

. (4) Sélectionner 03 comme CODE No à l’aide des touches

(5) Configurer l’adresse de la commande centralisée à affecter à l’unité intérieure en utilisant les touches ( ) comme indiqué dans la table d’enregistrement des zones. (6) Appuyer sur la touche . Le CODE No. et l’adresse de la commande centralisée cessent de clignoter et restent allumés. En cas d’erreur, appuyer sur la touche et remettre à zéro l’adresse de la commande centralisée. (7) Appuyer sur la touche zone.

pour terminer l’enregistrement de la

Adresse de l’unité intérieure : 1-8 Adresse de la commande centralisée : 17 (ZONE 2, GROUPE 1) Fig. 14

été enregistrées, aucun numéro n’est affiché.

Cette méthode n’est pas prise en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, voir l’enregistrement des zones décrit au point (a).

Dans ce cas, il est possible de configurer manuellement toutes les adresses centrales en même temps à partir de la commande centralisée. (1) Appuyer simultanément sur les touches et pendant plus de 4 secondes. et CODE No. C1 clignotent. (2) Après avoir vérifié que CODE No. C1 est affiché, appuyer sur la touche . Une fois dans ce mode, l’affichage change comme illustré sur la Fig. 15.

Groupe No. est sélectionné si aucune donnée n’a

Si les données ont été enregistrées, l’unité No. est affichée.

(3) Sélectionner la zone et le groupe No à configurer à l’aide des touches et

(GROUPE). S’ils sont déjà configuré, appuyer sur la touche .

En cas d’erreur, appuyer sur la touche et sélectionner à nouveau la ZONE, le GROUP et l’UNIT No.

Zone 3, groupe No. 7 Unité No. (adresse d’unité intérieure) Adresse du circuit : 2 Adresse de l’unité intérieure : 8 et

(2) Sélectionner C2 comme CODE No. en appuyant sur les touches et

( ) puis sur la touche . C2 cesse de clignoter pour rester allumé et l’enregistrement automatique des zones commence. (3) GROUP No. enregistré disparaît. (4) L’adresse centrale est affectée automatiquement par ordre croissant en commençant par le numéro d’adresse d’unité intérieure le plus bas. Une fois l’enregistrement automatique des zones terminé, cesse de clignoter et s’éteint. (5) En cas d’erreur, l’indication “CHECK” se met à clignoter et l’enregistrement des zones se termine. Appuyer sur la touche (6) Enfin, terminer l’enregistrement automatique des zones en appuyant sur la touche . clignote pendant quelques minutes, puis s’éteint.

Pour plus de détails, se reporter aux instructions de l’adaptateur TCC-LINK. (1) Appuyer simultanément sur les touches moins 4 secondes. et CODE No. C1 clignotent. (2) Appuyer sur la touche CODE No. C3.

) pour sélectionner le

(3) Si on appuie alors sur la touche

, le CODE No. C3 clignote puis s’éteint . Le contrôle d’erreur de duplication de l’adresse centrale commence. (4) Les adresses de toutes les unités intérieures sont contrôlées en commençant par le système d’unité extérieure 1. Le contrôle termine quand CODE No. C3 clignote et que le symbole s’éteint. (5) Si une adresse centrale a été dupliquée,le GROUP No clignote. Appuyer sur la touche ou ( ) pour sélectionner le CODE No. C1, puis sur la touche . Pour effacer l’adresse de la commande centralisée, sélectionner la zone où le GROUP No. clignote puis, en appuyant sur la touche , configurer l’adresse centrale correcte à l’aide de la télécommande filaire ou de la commande centralisée. (6) Appuyer sur la touche pour terminer la procédure. clignote pendant quelques minutes, la configuration initiale est automatiquement établie et la procédure est terminée.

8. Connexions avec l’équipement externe

(entrée optocouplée). Tension/ intensité de contact admise : 24 V cc, 10

B1 électronique de la télécommande centralisée est activé.

*En cas de groupage, le No. est uniquement celui de l’unité principale.

11. Comment tester un climatiseur

(1) Maintenir enfoncée la touche de la commande centralisée pendant au moins quatre secondes. “TEST”s’affiche sur l’écran LCD pendant l’exécution du test. (2) Appuyer sur les touches et . Il n’est pas possible de régler la température pendant l’exécution d’un “TEST”. Cette procédure met l’équipement à rude épreuve et doit donc exclusivement être utilisée pour l’exécution d’un test. (3) Une fois le test terminé, appuyer sur la touche “TEST” n’est plus affiché sur l’écran LCD.

4-2-3 Mode de fonctionnement

Comment utiliser la commande centralisée „ Fonctions des touches B: Touche de

sélection de ZONE A: Touche de

ZONE/GROUP C: Touches de sélection de

GROUPE F: Voyant de fonctionnement

D: Touche marche/arrêt E: Touche marche/arrêt NOTA Il est possible de programmer un maximum de quatre zones et 16 groupes (unités) dans une zone.

B: Touche de sélection de ZONE Utiliser cette touche pour sélectionner une zone (1 à 4) à commander individuellement.

C: Touches de sélection de

GROUPE Utiliser cette touche pour sélectionner un groupe (1 à 16) à commander individuellement.

(Plage de températures : de 18 à 29 °C) : Utiliser pour le fonctionnement normal en mode Chaud. Pour type avec pompe à chaleur, récupération de la chaleur (Plage de températures : de 18 à 29 °C) : Utilisé pour la déshumidification sans changer la température de la pièce. (Plage de températures : de 18 à 29 °C) : Utilisé pour le fonctionnement normal en mode Froid. (Plage de températures : de 18 à 29 °C)

à ou et . Pour changer de mode,

éteindre toutes les unités puis sélectionner à nouveau le mode.

: Appuyer sur cette touche pour augmenter la consigne de température.

: Appuyer sur cette touche pour diminuer la consigne de température.

H: Touches de réglage de la température

I: Touche VITESSE VENTILATEUR

:Le climatiseur détermine automatiquement la vitesse du ventilateur.

Mode de fonctionnement

Valeur de réglage de la direction du flux d’air (FROID) ou (SEC) 3 Ne pas déplacer le volet à la main. Cette fonction est uniquement disponible pour le climatiseur de type cassette à 4 voies et de type plafonnier.

) apparaisse à l’écran.

1) Le réglage du volet n’est possible que pour les unités sans télécommande. 2) Dans les modes ALL ou ZONE, il n’est pas possible de régler le volet. Si besoin est, sélectionner le mode GR et utiliser la touche de réglage du volet.

„ Fonctions des touches (suite)

VÉRIFICATION Cette touche s’utilise uniquement lors de l’entretien du climatiseur.

Ne pas utiliser la touche CHECK pendant le fonctionnement normal.

CAUTION L: Touche COMMANDE CENTRALE Utiliser cette touche pour désactiver la commande individuelle par télécommande comme suit :

1: Les sélections individuelles de Marche/Arrêt , MODE et Temp.

2: Les commandes de Marche/Arrêt individuelles sont désactivées. 3: Le MODE et le réglage de la température individuels sont désactivés. 4: Le MODE de fonctionnement individuel est désactivé. Pas d’indication : Commande centralisée effacée. (Fonctionnement individuel)

M: Touche SET Cette touche permet de configurer les adresses des unités intérieures pendant l’installation du climatiseur.

NOTA Ne pas utiliser la touche SET pendant le fonctionnement normal.

N: Touche CL Utiliser cette touche pour réinitialiser le signe du filtre

. Le climatiseur est équipé d’une horloge pour le remplacement du filtre et avertit quand le filtre a besoin d’être nettoyé.

O: Touche VENTILATION Utiliser cette touche en cas d’installation d’un ventilateur en vente dans le commerce. Cette touche détermine le démarrage et l’arrêt du ventilateur.

L’arrêt du climatiseur entraîne également l’arrêt du ventilateur. Pendant le fonctionnement du ventilateur, est affiché sur l’écran. Si est affiché quand on appuie sur la touche ventilation, ce symbole signifie qu’aucun ventilateur n’est installé.

La vitesse de ventilation, la direction du flux d’air et l’oscillation sont affichées.

Cette indication s’affiche quand le filtre doit être nettoyé. Cette indication s’affiche uniquement quand une anomalie se produit dans une unité. Le mode sélectionné(ALL, ZONE ou GROUP), le numéro de ZONE et le numéro de GROUP sont affichés. Affichage du numéro de GROUPE (aucun chiffre affiché: aucun numéro enregistré) Affichage de l’état du GROUPE ( : groupe enregistré, : groupe actuellement sélectionné) Affichage de l’état de fonctionnement ( : marche, pas de signe : arrêt, : alarme) Clignote quand un climatiseur quelconque fonctionne dans des conditions anormales et que son mécanisme de protection est activé. Cette indication s’affiche quand un test est en cours. Cette indication s’affiche quand la température est réglée. Quand on met la commande centralisée sous tension, ce signe clignote pendant quelques minutes. Pendant le clignotement, toutes les commandes utilisant la commende centralisée sont arrêtées. Ceci parce que la commande centralisée est en train de vérifier les groupes connectés.

„ Comment démarrer le fonctionnement d’un groupe

Pour démarrer le fonctionnement d’un groupe

Centrale 1 : Les commandes individuelles de marche/arrêt à l’aide de la télécommande sont désactivées.

Centrale 2 : Les sélections individuelles de Marche/Arrêt , MODE et Temp. à l’aide de la télécommande sont désactivées. Centrale 3 : Les sélections individuelles de MODE et Temp. à l’aide de la télécommande sont désactivées. Centrale 4 : Les commandes individuelles de MODE à l’aide de la télécommande sont désactivées. Sous Centrale/commandes individuelles autres que celles indiqués ci-dessus, “CENTRAL” est affiché.

AUTO En fonction de la différence entre la consigne de température et la température ambiante, le chauffage et le refroidissement s’alternent automatiquement de manière à ce que la température ambiante reste uniforme.

Certains modèles ne sont pas équipés d’un mode de détermination automatique du mode chauffage ou refroidissement.

En confirmant No de GROUPE à sélectionner, appuyer sur la touche d’arrêt.

NOTA Le réglage du volet n’est possible que pour les unités sans télécommande.

• Commutateur de sélection entre Groupe désactivé et Commande possible de TOUTES les unités intérieures

• Programmation hebdomadaire (en reliant une horloge hebdomadaire : vendue séparément) • Entrée / Sortie externe (entrée alarme incendie, sortie erreurs, etc.) Q Nombre maximum de commandes centralisées connectées Jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisée dans un même circuit de commande. (autres dispositifs de commande centralisée compris) Q Horloge Se reporter à Disponible Page XXX Fig. X Jusqu’à 2 dispositifs (Principal / Secondaire) Jusqu’à 10 dispositifs

Pour la fixation de la commande de marche/arrêt Notice d’installation Notice d’utilisation

• Veiller à installer la commande de marche/arrêt en position verticale (par exemple, sur un mur).

3. Comment installer la commande de marche/ arrêt

• Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler le fil de la commande avec le câble d’alimentation ou le faire passer dans la même gaine métallique.

• Installer la commande de marche/arrêt loin de sources de parasites. • Installer un filtre antiparasite ou prendre les mesures nécessaires si le circuit d’alimentation de l’unité est perturbé par des parasites. Ne pas alimenter l’unité ou tenter de l’utiliser tant que les branchements des unités intérieures n’ont pas été effectués.

Q Schéma de la commande de marche/arrêt

2. Enlever la plaque arrière et effectuer les connexions électriques. 1) Enlever les quatre vis des deux côtés de la plaque arrière. 2) Le câblage électrique peut passer à travers le trou dans le haut du coffret électrique ou le trou dans la plaque arrière. 3) En cas d’utilisation du trou dans le haut du coffret électrique, il faut retourner la plaque arrière tête en bas. 3. Fixer la commande de marche/arrêt a) Si la commande de marche/arrêt doit être appliquée en saillie, fixer d’abord la plaque arrière sur le mur à l’aide des vis et des chevilles fournies. Appliquer ensuite la commande de marche/arrêt sur la plaque arrière et fixer à l’aide de quatre vis. b) Si la commande de marche/arrêt doit être encastrée, l’introduire dans le mur à travers la plaque de montage et fixer à l’aide des vis et des chevilles fournies.

NOTA Pour appliquer la commande de marche/arrêt sur un mur en blocs de mâchefer, brique, béton ou similaire, percer des trous de 4,8 mm de diamètre dans le mur et utiliser des chevilles pour les vis.

Entrée pour la mise en marche simultanée des climatiseurs. A2:

Entrée pour l’arrêt simultané des climatiseurs.

Par mesure de sécurité, mettre le climatiseur hors tension avant d’installer ou de retirer la commande de marche/arrêt.

1) Brancher les fils de communication aux unités intérieures/extérieures ou au câblage de la commande centralisée. 2) Effectuer le câblage de commande comme suit. Longueur totale du câblage inférieure à 1000 mètres : Fil blindé de 1,25 mm2 Longueur totale du câblage inférieure à 2000 mètres : Fil blindé de 2,0 mm2 La longueur totale du câblage est la somme des longueurs des câbles de commande des unités intérieures/extérieures et du câblage de la commande centralisée. 3) Ne pas faire passer le câblage de commande dans la même gaine que les câbles d’alimentation. 4) Pour les lignes de communication, utiliser des câbles immédiatement identifiables par rapport aux câbles de commande à distance et des câbles d’alimentation. 5) Brancher le câble d’alimentation de la commande de marche/arrêt à la source d’alimentation 220-240V ca. (un branchement incorrect peut causer de graves dommages à l’équipement) 6) Effectuer le câblage en veillant à éviter toute erreur de branchement. (un branchement incorrect peut causer de graves dommages à l’équipement) Raccorder le câblage de commande des climatiseurs comme indiqué sur le schéma qui illustre la méthode de câblage en cas d’utilisation d’une commande centralisée. • Le nombre maximum de climatiseurs connectables dans un système de commande centralisé est de 64 unités intérieures et 16 unités extérieures (unités de tête). (avec système DVR) • La commande de marche/arrêt peut raccorder deux unités (principale et secondaire) à chaque zone.

Circuit frigorifique 1

(DVR) Lors de la connexion à des unités extérieures DVR

• Pour la connexion d’un climatiseur RAV, effectuer le raccordement sur les bornes U3 et U4.

• L’interface modèle monosplit est nécessaire avec un climatiseur RAV. (sauf pour les climatiseurs de la série KRT) • Une interface universelle doit être utilisée avec certains modèles de climatiseurs.

Méthode de câblage

Comme illustré par la figure ci-dessous, connecter le bornier (U1/U3, U2/U4) de la commande de marche/arrêt aux bornes (U3, U4) de l’unité extérieure (unité de tête). • Il est également possible de connecter les unités intérieures/extérieures en raccordant les bornes (U1, U2) des unités intérieures/extérieures (indépendamment du circuit frigorifique utilisé). • Les bornes étant sans polarité, il est possible d’intervertir U1/U2 ou U3/U4.

U1/U3 et de réserve. Contrôler le fusible sur la carte de commande des unités intérieures/extérieures (il pourrait avoir sauté).

Mise à la terre des câbles blindés • Terminer le branchement de tous les câbles blindés et effectuer une mise à la terre en un seul point. • Même lors de la connexion d’une unité à commande centralisée aux câbles de connexion d’unités intérieures/extérieures, il faut terminer la connexion des câbles blindés et effectuer la mise à la terre en un seul point pour tous les câbles de connexion des unités intérieures/extérieures. • Laisser la terminaison ouvert et isoler.

NOTA B Câblage du système de commande centralisée

(connexion au câblage de la commande centralisée)

Câble blindé de connexion unité intérieure/ extérieure

(mise à la terre en un seul point)

Zone C : Relier à la terre une seule extrémité du câble de la commande centralisée. (Laisser l’autre extrémité du câble libre et l’isoler).

Commande de marche/arrêt

Pour la connexion de plusieurs unités intérieures (connexion au câblage des unités intérieures/extérieures)

Horloge hebdomadaire

Tension/intensité de

B3 contact admise : 30 V cc, 0,5 A Sortie commune Entrée de marche Commande tout (t) de toutes les A1 unités. Entrée d’arrêt de toutes les unités “A” Arrêt tout (t) Contact (normalement A2 ouvert) avec impulsion de tension (entrée opto-couplée). Tension/intensité de A3 contact admise : 24 Entrée V cc, 10 mA commune (-)

PRINCIPALE/SECONDAIRE PRINC SEC Toutes les unités intérieures

Ôter la vis à tête plate à l’arrière de l’unité de commande.

Soulever la base de l’unité de commande et la dégager en la faisant glisser vers le haut. La carte électronique à l’arrière de l’unité de commande est visible.

NOTA Ne pas forcer pour ouvrir l’unité de commande. Les encoches supérieures seraient endommagées et rendraient impossible l’installation de l’unité de commande.

1 (Adresse com. centralisée de 1 à 16)

Quand la commande de marche/arrêt est utilisée par une unité principale et une unité secondaire (2 unités) dans une zone, programmer une unité comme unité principale (OFF) et l’autre unité comme unité secondaire(ON). OFF: La commande de marche/arrêt est utilisée comme commande principale. ON: La commande de marche/arrêt est utilisée comme commande secondaire. NOTA • Régler le commutateur d’adressage des zones de la commande de marche/arrêt secondaire sur la même adresse que celui de la commande de marche/arrêt principale. • Il faut toujours définir comme principale l’une des commandes de marche/arrêt. Commutateur de sélection de la commande centralisée principale/ secondaire (OFF: principale, ON: secondaire) Ce commutateur s’utilise normalement pour la définition de l’unité principale (OFF). L’amener sur la position de sélection de l’unité secondaire (ON) si un adaptateur de communication est utilisé simultanément à la commande de marche/arrêt. Commutateur de sélection entre Groupe désactivé et Commande possible de TOUTES les unités intérieures Utiliser ces commutateurs pour basculer entre le groupe désactivé et la commande possible de toutes les unités intérieures pour chacun des quatre groupes.

Commande admise de toutes les unités intérieures

1-16 Groupe désactivé 5-16 Groupe désactivé ON : Unité intérieure désactivée

* À la livraison, tous les commutateurs sont en position OFF Fig. 7

• Quand les commandes de marche/arrêt doivent être envoyées dans plusieurs zones, l’une d’entre elles doit

être affectée à la zone 1 sans échec.

(a) Enregistrement des zones à l’aide de la télécommande (RBC-AMT31E) Se reporter à la page 152 (b) Enregistrement des zones à l’aide de la commande de marche/arrêt (TCB-SC642TLE2) Se reporter à la page 153 (c) Enregistrement automatique des zones à l’aide de la commande de marche/arrêt (TCB-SC642TLE2) Se reporter à la page 154 Pour les méthodes (a) et (b), il est conseillé de préparer à la main une table d’enregistrement avant de procéder à l’enregistrement décrit à la page 152. Pour la méthode (c), l’enregistrement des zones est automatique en commençant par le numéro d’adresse d’unité intérieure et de commande centralisée le plus bas et en procédant ensuite par ordre croissant. (Exemple :

NOTA Adresse de commande centralisée

ZONE-groupe 3. Pour plus de détails sur la configuration des adresses lorsque l’interface de connexion modèle monosplit (TCB-PCNT30TLE2) pour commande centralisée est reliée, se reporter à ces instructions et aux instructions d’installation de l’interface de connexion modèle monosplit.

2. En cas de groupage, il suffit d’attribuer une adresse à l’unité intérieure principale. Les unités intérieures secondaires ne peuvent pas avoir d’adresse.

(a)Enregistrement des zones à l’aide de la commande filaire

O Cette méthode n’est pas prise en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, voir l’enregistrement des zones décrit au point (a). O Dans ce cas, après avoir vérifié quelle unité intérieure est reliée à la télécommande et s’être assuré que le climatiseur est éteint, configurer une par une les adresses de la commande centralisée. O Si le système n’a pas de télécommande, relier provisoirement une télécommande au système. Procéder ensuite comme suit. NOTA L’adresse de l’unité intérieure doit déjà avoir été configurée avant d’effectuer l’enregistrement des zones. Si nécessaire, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne l’unité extérieure. (1) Appuyer simultanément sur les touches et télécommande pendant plus de 4 secondes. (2) Ne pas appuyer sur la touche

(3) Une fois dans ce mode, les indications UNIT No., CODE No., No. of SET DATA et clignotent à l’écran (voir la Fig. 9).

NOTA Dans le cas d’un groupape, l’indication « ALL » clignote à l’écran au lieu de « UNIT No. ». Sélectionner l’adresse de l’unité intérieure principale en appuyant une fois sur la touche . (4) Sélectionner 03 comme CODE No à l’aide des touches ( ). Fig. 9 NOTA Le CODE No. 03 doit être sélectionné pour l’enregistrement de la zone à l’aide de la télécommande. (5) Configurer l’adresse de la commande centralisée à affecter à l’unité intérieure en utilisant les touches ( ) comme indiqué dans la table d’enregistrement des zones. (6) Appuyer sur la touche . Le CODE No. et l’adresse de la commande centralisée cessent de clignoter et restent allumés. En cas d’erreur, appuyer sur la touche et remettre à zéro l’adresse de la commande centralisée. (7) Appuyer sur la touche zone.

pour terminer l’enregistrement de la

Adresse de l’unité intérieure : 1-8 Adresse de la commande centralisée : 17 (ZONE 2, GROUPE 1)

été enregistrées, aucun numéro n’est affiché.

O Cette méthode n’est pas prise en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, voir l’enregistrement des zones décrit au point (a).

O Dans ce cas, toutes les adresses centrales doivent être configurées manuellement en une seule fois à l’aide de la commande de marche/arrêt. (1) Appuyer simultanément sur les touches pendant plus de 4 secondes. et CODE No. C1 clignotent.

Groupe No. est sélectionné si aucune donnée n’a

Si les données ont été enregistrées, l’unité No. est affichée.

(2) Après avoir vérifié que CODE No. C1 est affiché, appuyer sur la touche

. Une fois dans ce mode, l’affichage change comme illustré sur la Fig. 11. (3) Sélectionner la zone et le groupe No à configurer à l’aide des touches et (GROUPE). S’ils sont déjà configuré, appuyer sur la touche

Par exemple, Zone 3, groupe No. 7 Unité No. (adresse de l’unité intérieure) 2-8

(6) Enregistrer l’autre Unité No en répétant les

Unité No. 2-8 est enregistré pour la zone 3groupe 7.

(7) Enfin, terminer l’enregistrement en appuyant sur la touche

. clignote pendant quelques minutes, puis s’éteint.

(2) Sélectionner C2 comme CODE No. en appuyant sur les touches et

( ) puis sur la touche . C2 cesse de clignoter pour rester allumé et l’enregistrement automatique des zones commence. (3) GROUP No. enregistré disparaît. (4) L’adresse centrale est affectée automatiquement par ordre croissant en commençant par le numéro d’adresse d’unité intérieure le plus bas. Une fois l’enregistrement automatique des zones terminé, cesse de clignoter et s’éteint. (5) En cas d’erreur, l’indication “CHECK” se met à clignoter et l’enregistrement des zones se termine. Appuyer sur la touche

. (1) Appuyer simultanément sur les touches plus de 4 secondes. et CODE No. C1 clignotent.

(2) Sélectionner C3 comme CODE No. en appuyant sur les touches et

( ) puis sur la touche SET . C3 cesse de clignoter pour rester allumé et clignote, suivi d’auto. Enfin, le contrôle des erreurs de duplication commence. (3) Si C3 se remet à clignoter, cesse de clignoter et disparaît , il indique qu’aucune duplication n’a été trouvée. Enfin, terminer le contrôle automatique des erreurs de duplication en appuyant sur la touche . (4) Si GROUP No., ZONE No. ou UNIT No. clignote, essayer de répéter l’enregistrement des zones. Sélectionner C1 comme CODE No. en appuyant sur les touches , ( ) puis sur la touche . Sélectionner No de groupe clignotant à l’aide des touches ZONE et GROUP. Appuyer ensuite sur la touche et sélectionner à nouveau la ZONE, le GROUP et l’UNIT No. Quitter enfin le contrôle automatique des erreurs de duplication en appuyant sur la touche .

(3) Vérifier que la touche ON/OFF est allumée. Si la touche ON/OFF clignote, vérifier le séquence des clignotements (coir ci-dessous) et inspecter le climatiseur. Si la touche clignote rapidement pendant quelques secondes• Contrôler si l’adresse de la commande centrale est correcte. • Contrôler l’alimentation. • Contrôler la présence de court-circuit ou de circuit ouvert dans le câblage. Si la touche clignote lentement et en permanence• Contrôler si le climatiseur fonctionne correctement. • Contrôler que le mécanisme de protection fonctionne. Si le numéros 15 ou 16 clignotent rapidement à l’écran• La commande de marche/arrêt est en cours d’initialisation. Patienter quelques instants.

4-3-3 Mode de fonctionnement

Comment utiliser la commande de marche/arrêt Q Fonctions des touches

C: Touche All OFF Appuyer sur cette touche pour arrêter tous les climatiseurs en même temps.

1. Introduire une pointe (par exemple d’un stylo à bille) dans le trou sur la gauche du couvercle transparent, et enlever le couvercle.

2. Écrire les noms des pièces climatisées sur les étiquettes et coller les étiquettes sur l’écran.

Le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée démarre.

À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures du groupe s’affichent en séquence. Le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée démarre. À l’aide des touches

, entrer le code DN.

Sélectionner les données de configuration à l’aide des touches

• Pour sélectionner une autre unité intérieure, retourner à la procédure . • Pour sélectionner un autre élément à configurer, retourner à la procédure

Appuyer sur la touche

pour retourner à l’affichage normal.

(pour la consigne de température, inversion FROID/CHAUD de ± (valeur paramètre)/2)

(jusqu’à +6 conseillé)

Le capteur TA de corps ou la sonde de la télécommande peuvent être sélectionnés depuis la commande filaire à l’aide des codes d’élément (DN) DN

• Le ventilateur peut être actionné même si l’unité intérieure n’est en en service. • Utiliser un ventilateur qui peut recevoir le contact sans tension A comme signal d’entrée extérieur. • Dans un groupage, les unités sont commandées collectivement et ne peuvent pas être commandées individuellement.

Utiliser le commutateur de la commande filaire de la façon suivante. Le commutateur de la commande filaire doit exclusivement être utilisée quand le système est éteint. Veiller à configurer la commande filaire sur l’unité intérieure de tête. (comme dans un groupage) Dans un groupage, si la commande filaire est configurée sur l’unité intérieure de tête, il est possible de commander simultanément l’unité de tête et les unités suiveuses.

2 Le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée démarre. À chaque pression de la touche , les numéros des unités intérieures du groupe s’affichent en séquence. Seul le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionne. À l’aide des touches

pour le code de l’élément.

À l’aide des touches

, sélectionner le paramètre de configuration (d’usine : Le paramètre de configuration est le suivant : Données de configuration

Gestion du fonctionnement de l’échangeur de chaleur ou du ventilateur

• Pour sélectionner une autre unité intérieure, retourner à la procédure . • Pour sélectionner un autre élément à configurer, retourner à la procédure

Appuyer sur la touche

pour retourner à l’affichage normal.

électronique et le relais ne doit pas dépasser 2 m.

4-4-3 Prévention du fonctionnement permanent

[Fonction] • Cette fonction permet le contrôle individuel des unités intérieures. Elle est reliée par l’intermédiaire de la carte électronique de commande de l’unité intérieure. • Dans un groupage, elle est reliée par câble à l’unité intérieure(carte de commande) et le code DN est défini sur l’unité intérieure connectée. • Elle est utilisée quand seule la commande d’arrêt doit être envoyée de l’extérieure et non la commande de démarrage. • En utilisant une boîte de commutation, un verrou de carte, il est possible de protéger les unités intérieures contre le fonctionnement permanent. • Quand une carte est insérée, il est possible d’envoyer les commandes de marche/arrêt depuis la télécommande. • Si on retire la carte, le système s’arrête quand l’unité intérieure est en fonction et il n’est pas possible d’envoyer les commandes de marche/arrêt depuis la télécommande.

(1) Éléments de commande

1) Contact extérieur activé

: Il est possible d’envoyer les commandes de marche/arrêt depuis la télécommande.

(la carte est insérée dans la boîte de commutation) 2) Contact extérieur désactivé : Si l’unité extérieure est en fonction, elle est immédiatement arrêtée. (il n’est pas possible d’envoyer les commandes de marche/arrêt depuis la télécommande (la carte a été retirée de la boîte de commutation) Si la boîte de commutation de la carte ne remplit pas la fonction décrite ci-dessus, la remplacer en utilisant un relais avec un contact b.

Utiliser le commutateur de la télécommande de la façon suivante. Le commutateur de la commande filaire doit exclusivement être utilisée quand l’unité est arrêtée.

2 Quand le relais est activé, un arrêt forcé par thermostat commence. • Exemple de raccordement

EXCT électronique extérieure et le relais ne doit pas dépasser 2 m.

Carte de commande intérieure

(l’application d’une tension de 220/230/240V ca causerait des dommages irrémédiables à l’unité). 4. Poser le corps de la sonde déportée en veillant à encastrer les languettes du boîtier arrière.

Comment raccorder la sonde déportée

Si la sonde déportée est utilisée comme gainable

Conditions d’installation de la sonde déportée

• Schéma de raccordement

Bornier pour le Environ 200 mm branchement du câble de A W Sonde télécommande B déportée B dans l’unité intérieure Câble • Ne pas installer la sonde déportée derrière un meuble ou un objet qui pourrait entraver la circulation de l’air. • Ne pas installer la sonde déportée dans un lieu exposé à une forte humidité ou à des écoulements d’eau, car elle n’est pas étanche. • Veiller à installer la sonde déportée en position verticale sur un mur ou autre.

• Utilisation d’un câble à 2 âmes sans polarité.

• Utiliser un câble de 0,5 mm² à 2 mm². Câble de sonde déportée

Câble provenant de la sonde déportée

Comment installer la sonde déportée

NOTA 1 : Pour éviter les anomalies de fonctionnement, ne pas enrouler le câble de la sonde déportée avec le câble d’alimentation et ne pas le faire passer dans la même gaine. NOTA 2 : Installer la sonde déportée loin de sources de parasites. NOTA 3 : En cas de parasites dans le circuit d’alimentation de l’unité intérieure, il est conseillé de prendre certaines mesures, comme l’utilisation d’un filtre antiparasite. • Si la sonde déportée est utilisée comme gainable Entretoise Corps de sonde arrière déportée

Jonction de fil, CE-1

élément de jonction. 3) Si la jonction est effectuée sans outil spécial ou soudure, appliquer du ruban isolant.

Conditions requises pour l’utilisation de la sonde déportée avec la télécommande

• Comment effectuer l’installation Installer la sonde déportée de la façon suivante. 1. Configurer la télécommande comme télécommande principale. 2. Pour que la sonde déportée puisse mesurer correctement la température, ne pas changer la position du commutateur de la sonde déportée sur la télécommande principale.

2. Pour commander une unité intérieure à l’aide de sondes déportées et de la télécommande, procéder comme suit.

M4 x 25 (2 pièces) Pour la configuration du froid Bit 1 Bit 2 prioritaire et du chaud prioritaire

Bit 2 Pour la sélection du ventilateur extérieur à haute pression statique

Pour les unités extérieures reliées aux gainables, configurer cette fonction indépendamment de l’unité de tête et de l’unité suiveuse.

Augmenter la vitesse du ventilateur extérieur de manière à pouvoir installer un gainable ayant une pression statique extérieure maximale de 35Pa. En cas d’installation d’un gainable de sortie (de moins 35Pa) excédant la résistance du gainable de 15Pa , effectuer cette configuration. Diminuer le volume d’air dans chaque unité extérieure comme décrit dans le tableau suivant. Type de capacité (MMY-MAP)

*Sur un système Super HRM, ne pas programmer SW11 (le laisser dans la position fournie d’usine)

(Nota) En mode « Unité intérieure spécifique prioritaire », il est nécessaire de configurer une unité intérieure à laquelle donner la priorité. (se reporter au point 4-4-3).

Configuration de l’unité extérieure (unité de tête uniquement)

SW11 Fonctionnement (La télécommande ne répond pas pendant environ 1 minute après la pression de la touche ). (dans un groupage, la première unité intérieure affichée est l’unité de tête).

Le ventilateur et le déflecteur de l’unité intérieure sélectionnée se mettront à fonctionner ce qui permet d’identifier immédiatement la position de l’unité intérieure à reconfigurer. À l’aide des touches

À l’aide des touches

Quand on appuie sur la touche celui d’arrêt normal.

(configuration déterminée).

, l’écran s’éteint et l’état retourne à

Bit 2 Contrôle des pics de puissance (extension)

Quatre trous dans le haut de l’inverter permettent de fixer le support.

(3) Relier la carte (TCB-PCDM2E) PJ17 à l’interface de l’unité extérieure CN513 avec le câble de connexion. (4) Attacher le câble restant à l’aide du collier. Carte d’interface

(2) Utiliser un câble blindé pour éviter les parasites et relier à la terre les deux extrémités des câbles blindés. (3) Fixer les câbles de sortie avec une attache et un collier. Faire passer les câbles de sortie dans le collier et les attacher avec les autres câbles. Fixer l’attache à l’aide d’une vis introduite dans le trou en position B.

Quatre trous dans le haut de l’inverter permettent de fixer le support. (3) Relier la carte (TCB-PCMO2E) PJ17 à l’interface de l’unité extérieure CN508 à CN512 avec le câble de connexion. Le connecteur sur la carte d’interface est différent selon sa fonction. (4) Installer la carte électronique de manière à ce que le bornier soit en face de la boîte d’inverter. Carte d’interface CN508 CN509 CN510

Veiller à préparer un point de contact pour chaque borne.

La durée de l’impulsion est supérieure à 100msec. Ne pas activer les bornes SW1 et SW2 simultanément.

Lors du raccordement d’une charge, comme une bobine de relais à une charge « L1 », insérer le circuit de by-pass.

Lors du raccordement d’une charge, comme une bobine de relais à une charge « L1 », insérer le circuit de by-pass.

SMH : Signal d’entrée d’arrêt du système B o rn e

(la condition du signal doit être maintenue pendant au moins 100 ms).

L’unité extérieure permet de mettre en marche ou d’arrêter le système.

4-7 Commande à l’aide de dispositifs optionnels reliés aux unités intérieures 4-7-1 Télécommande depuis le « Contrôleur ON/OFF déporté » „ Contrôleur ON/OFF déporté (TCB-IFCB-4E2) [câblage et configuration] • Utiliser un connecteur exclusif pour la connexion de la carte de commande de l’unité intérieure. • Dans un groupage, le système peut être commandé en connectant une unité intérieure quelconque (carte de commande) dans le groupe. Toutefois, pour le prélèvement du signal de commande/d’erreur d’une unité, il est nécessaire de le prélever également de toutes les autres unités du groupe.

(1) Éléments de commande

1) Signal d’entrée de marche/arrêt 2) Signal de commande 3) Signal d’erreur

: Commande de marche/arrêt dans une unité

: Sortie pendant fonctionnement normal : Sortie pendant une alarme (erreur de communication série ou de dispositif de protection intérieure/extérieure)

(2) Schéma de câblage avec interface pour télécommande (TCB-IFCB-4E2)

Entrée Sortie Entrée de marche/arrêt Carte de commande intérieure COM (GND) Prohibition/remise à zéro télécommande Sortie du signal de commande COM (+12V) Sortie du signal d’erreur

• Le climatiseur s’arrête quand le signal externe est désactivé (OFF). La commande de marche/arrêt du climatiseur ne peut pas être envoyée depuis la télécommande.

Les fonctions suivantes sont transmises via un contact sans tension.

1) Statut de marche/arrêt (unité intérieure) 2) Statut d’alarme (arrêt du système et des unités intérieures) • Commande marche/arrêt

ON/OFF Le climatiseur peut être mis en marche/arrêté par des signaux externes.

Les signaux externes de marche/ arrêt sont les sorties pour les signaux sur la droite.

Dernière commande prioritaire :

COM TCB-IFCB-4E Signal continu de marche/arrêt sans tension (Contact sec) État du signalde sortie Contact sans tension Capacité du contact : 240V ca 0,5A maxi ou moins Matériau armoire 2. Lieux exposés aux rayons solaires 3. Lieux exposés à un taux d’humidité élevé, comme les salles de bain, les cuisines, etc. 4. Lieux très poussiéreux 5. Lieux exposés à la pluie ou aux gouttes de rosée, comme en extérieur 6. Dans un rayon d’un mètre d’un poste de télévision ou de radio

Q Performance / Schéma de câblage

Contrôleur ON/OFF déporté intégré Carte Fixer les câbles en utilisant les trous prévus à cet effet

Spécifications des câbles (alimentation locale)

Panneau central (requis sur le site d’implantation)

Le sélecteur de priorité est programmé d’usine sur la position dernière commande envoyée.

(les relais sont utilisés pour l’indication centrale afin d’éviter les anomalies de fonctionnement par l’amortisseur de bruit). a. Pour gérer la charge inductive avec une alimentation cc.

Pendant l’utilisation du climatiseur avec la commande centralisée prioritaire, enlever le couvercle sur l’adaptateur d’interface et sélectionner la position “CENTRAL” sur le commutateur (SW1) situé dans la partie centrale de la carte électronique.

Ôter le couvercle du boîtier et brancher les câbles sur les bornes appropriées. (2)Veiller à fixer les câbles avec les attaches. (Nota)

Amortisseur de bruit

RY FONCTIONNEMENT Amortisseur de bruit

Vis de fixation pour bornier

3 entretoises (C) pour l’installation de la carte 2 vis M3 x 6 B 1 entretoise (B) pour l’installation de la carte 2 vis M3 x 6 B

2 vis autotaraudeuses M4 x 14 Entretoise (B) pour l’installation de la carte électronique : Entretoise à monter par pression dans la carte électronique. (utilisée pour des modèles différents des cassettes à 4 voies) Entretoise (C) pour l’installation de la carte électronique : Entretoise à monter en utilisant le trou prévu à cet effet sur la carte des cassettes à 4 voies. * Pour les autres types d’unités intérieures, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne cet adaptateur.

3. Branchement des câbles

Pour plus de détails, se reporter à la procédure d’installation pour les modèle individuel.

Carte de commande intérieure

• La longueur totale du câble de la télécommande et du câble entre les unités télécommandées ne doit pas dépasser 400 m.

Carte de commande intérieure

Bornier pour relais X,Y Entretoise (C) Carte de commande intérieure * Après la connexion des câbles de relais (A) et (B), les attacher avec les câbles voisins à l’aide des colliers pour éviter qu’ils ne gênent. * Pour les autres types d’unités intérieures, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne cet adaptateur.

• L’adresse réseau n° est programmée d’usine sur la valeur 1.

Les deux méthodes suivantes sont disponibles pour la configuration. 1. Configuration depuis la télécommande côté unité intérieure (RBC-ATM21E, RBC-AMT31E) • Cette méthode n’est disponible que si [7] du commutateur de programmation SW01 sur la carte adaptateur se trouve sur la position OFF. Procédure de configuration de l’adresse n° avec climatiseur à l’arrêt

1 Appuyer sur les touches

pendant au moins 4 secondes.

En cas de groupage, le No. de l’unité est affiché et toutes les unités intérieures dans le groupe sont sélectionnées.

(Fig. 1) Les ventilateurs de toutes les unités intérieures sélectionnées démarreront et les modèles avec déflecteurs commenceront à osciller. (laisser l’état affiché sur sans appuyer sur la touche .) En cas de télécommande individuelle sans groupage, l’écran affiche l’adresse du système et l’adresse de l’unité intérieure.

Pour changer un paramètre, retourner à l’étape 2.

5 Appuyer sur la touche

.L’état retourne à arrêt normal.

Données de configuration

La configuration de l’adresse n° sur la télécommande est invalidée.

(côté avec numéro) (côté avec numéro)

Configuration de l’adresse n°

(commutateur d’adresse réseau n°) de la carte adaptateur sur la même position qu’avant le remplacement.

6. Pour les clients

Précautions pour l’utilisation de la télécommande 1. Mettre la télécommande centralisée sous tension après l’alimentation de tous les climatiseurs. (systèmes de 16 unités : RBC-CR1-PE, systèmes de 64 unités : RBC-CR64-PE) En cas de mise sous tension simultanée ou dans l’ordre incorrect du climatiseur et de la télécommande, le code de vérification [97] peut s’afficher temporairement sur la télécommande centralisée. Quand la connexion et l’adresse centrale sont correctes, le climatiseur connecté est affiché sur la télécommande centralisée. 2. Comme décrit ci-dessous, il y a des différences sur l’écran LCD et les restrictions individuelles pour l’utilisation de la commande filaire principale (RBC-AMT31E) et de la télécommande centralisée. Résumé Élément

. est uniquement affiché sur la télécommande principale. est affiché sur la télécommande principale même quand la valeur de température/déflecteur et la vitesse de l’air ont été modifiés automatiquement.

[DÉFLECTEUR] est uniquement affiché sur la télécommande principale. [DÉFLECTEUR] est affiché sur la télécommande principale quand le volet oscille et quand l’état de fonctionnement a changé (de MARCHE à ARRÊT)

Réglage de la direction de l’air

[DÉFLECTEUR] Manuel (aucun affichage) Affichage du code et Exécution du test (4 réinitialisation du contrôle secondes) (3 secondes)

Affichage 3 caractères Affichage 2 caractères

. Si le fonctionnement de la télécommande centralisée est réinitialisé pendant le fonctionnement du climatiseur, le fonctionnement s’arrêtera temporairement. (anomalie/erreur du climatiseur annulée) Le code de vérification affiché est différent. (Ex. Fonctionnement du flotteur Principal : [P10], Collectif : [0b] • En cas de commande centralisée parmi des modèles monosplit, s’assurer que SW01-1 est sur la position ON dans le système ayant le plus petit numéro d’adresse de circuit. (d’usine : SW01-1=OFF)

1. Connexion de câblage de commande

Utiliser un adaptateur pour chaque groupe dans un groupage (commande individuelle comprise). Brancher l’adaptateur à l’unité intérieure de tête du groupage. Dispositifs de

Câblage de commande centralisée

commande centralisée

• La résistance de terminaison doit être configurée sur SW01. • Veiller à configurer la résistance de terminaison sur la carte électronique connectée à l’unité intérieure en lui donnant le plus petit numéro d’adresse de circuit. Dispositifs de commande centralisée

Circuit frigorifique 3

Dans ce scénario, il n’est pas nécessaire de programmer la résistance de terminaison sur les modèles monosplit. (laisser SW01 sur la position programmée d’usine)

Les câbles de raccordement sont sans polarité.

* Câble de relais (B) Connexion entre CN50 (BLC) sur la carte intérieure et CN51 (RGE) sur la carte adaptateur. * Pour installer la carte adaptateur dans le boîtier électrique, introduire les 3 entretoises (A) dans les trous correspondant de la carte. * Après la connexion des câbles de relais (A) et (B), les attacher avec les câbles voisins à l’aide des colliers pour éviter qu’ils ne gênent. * Pour les autres types d’unités intérieures, se reporter au Manuel d’installation qui accompagne l’adaptateur.

5. Configuration des adresses

L’adressage du circuit est terminée. Si l’adressage automatique n’est pas correct, il faut l’effectuer manuellement.*1 Non

Pour plus de détails, se reporter au manuel d’installation de l’adaptateur.