MMD-AP0181H > 0961H - Disque dur TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMD-AP0181H > 0961H TOSHIBA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MMD-AP0181H > 0961H - TOSHIBA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Disque dur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMD-AP0181H > 0961H - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMD-AP0181H > 0961H de la marque TOSHIBA.



FOIRE AUX QUESTIONS - MMD-AP0181H > 0961H TOSHIBA

Comment réinitialiser le TOSHIBA MMD-AP0181H ?
Pour réinitialiser votre appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-le.
Pourquoi mon TOSHIBA MMD-AP0181H ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Si oui, il se peut que le fusible soit grillé ou que l'appareil ait un problème interne.
Comment augmenter la température de mon TOSHIBA MMD-AP0181H ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température en appuyant sur le bouton 'Augmenter' jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Mon TOSHIBA MMD-AP0181H fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est fort ou inhabituel, cela peut indiquer un problème. Contactez le support technique.
Comment nettoyer le filtre de mon TOSHIBA MMD-AP0181H ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez le filtre, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi l'appareil ne chauffe-t-il pas correctement ?
Vérifiez que le réglage de température est adéquat et que le filtre n'est pas obstrué. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un défaut matériel.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du TOSHIBA MMD-AP0181H ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site Web de TOSHIBA dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment savoir si mon TOSHIBA MMD-AP0181H nécessite une maintenance ?
Si vous remarquez des performances anormales, des bruits inhabituels ou des erreurs sur l'écran, il est conseillé de faire vérifier l'appareil par un professionnel.
Mon appareil ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le réseau Wi-Fi est actif et que vous entrez le bon mot de passe. Redémarrez l'appareil et le routeur si nécessaire.

MODE D'EMPLOI MMD-AP0181H > 0961H TOSHIBA

Ces informations détaillées sont destinées à vous faciliter l’utilisation du système et de la large gamme d’applications traitées. Il est recommandé d’utiliser le manuel technique conformément aux exigences des ouvrages de référence suivants : Manuel de conception : n° de réf. A03-008 Manuel d’installation

: n° de réf. A03-012

Moins de liaisons et un rendement accru

Economie de liaisons

Moins de conduites Montage efficace Le plus petit diamètre de liaison jamais utilisé. Et ce, grâce au système Tout-Inverter avec compresseurs doubles et configuration automatique de l’unité extérieure. Fiabilité accrue grâce à des caissons identiques Les unités extérieures (1 module) ont la même taille et la même configuration. Le montage de base de chaque unité est donc identique. L’unité a été conçue à votre convenance et peut aisément se loger dans un montecharge de taille standard.

Mode automatique avec faible niveau sonore, uniquement disponible sur modèles avec compresseur double Inverter.

Basé sur les données climatologiques de 2000 de l’Institut des ingénieurs en Electricité et en Mécanique du Japon. Réglage des températures de la télécommande à Tokyo (8:00 21:00) à 27 Horaires(heures/année) 300

Conceptionflexiblepoursatisfaire les architectures sophistiquéesdesbâtimentsoulesdiversbesoinsdes clients

à l’économie d’énergie Tw réalisée in Ro tar y Sc rol l ON

Les raccordements peuvent être modifiés sur site.

Le S-MMS permet des raccordements souples.

Raccordement en série Unité extérieure Raccord d’embranchement P.C.B. de l’unité extérieure. Repérer les câbles reliés à l’unité intérieure b4 qui ne font pas partie du système A. b4 fait défaut dans le système B. Liaison Système Outdoor Unité extérieure unit La conception compacte de l’unité permet son installation même dans les espaces les plus restreints.

Puissance supérieure

Combinées, les unités du S-MMS de TOSHIBA peuvent atteindre jusqu’à 48 CV (135 kW) dans un seul système frigorigène.

Unités intérieure et extérieure simplement reliées par un système de câblage à deux âmes.

Possibilité d’adressage automatique. Fonctionnement par défaut en mode d’essai également disponible.

Système d’autodiagnostic

Codes de dépistage des pannes détaillés permettant une identification rapide des éventuels problèmes.

Système conçu pour des dénivelés importants

Avec le TOSHIBA Super HRM, la longueur de liaison équivalente peut aller jusqu’à 150 m avec un dénivelé de 50 m. Avec 30 m entre les unités intérieures, il s’agit-là du plus important dénivelé dans ce secteur industriel. Cette configuration confère à l’architecture du système une plus grande souplesse d’utilisation.

Multiplicité des unités intérieures

Des unités intérieures de puissance et de configuration différentes peuvent être combinées jusqu’à un maximum de 135 % de la puissance des unités extérieures. Un total de 48 unités intérieures maximum peut être combiné avec _ les unités extérieures de 30 - 48 CV.

Dispositif de commande intelligent

Les dispositifs de commande intelligents et les vannes de régulation du S-MMS de TOSHIBA fournissent la puissance requise en fonction des fluctuations de charge de 50% à 100%. Les dispositifs de commande intelligents et les vannes de régulation limitent ou augmentent de façon dynamique la puissance frigorifique pour maintenir le taux d’humidité et la température dans la zone de confort.

Possibilité d’intégration dans une GTC Les normes de qualité de l’air à l’intérieur des locaux sont également respectées grâce à une combinaison de divers accessoires requis par les directives de la construction.

Vastes applications de commande

Architecture de système Artificial Intelligence. Dispositif de commande et de gestion centralisées disponible. Possibilité de programmation hebdomadaire en associant une horloge hebdomadaire au système.

Intégration possible à un système GTB.

*4 Le maximum pouvant être raccordé représente un code puissance maximale de 6.0 au total. *5 Si le code de puissance de l’unité extérieure est supérieur ou égale à 26, il ne peut être sélectionné pour une première jonction. *6 Les appellations des unités extérieures et intérieures décrites dans ce manuel ont été abrégées dans un souci d’économie de place.

Liste des produits et noms des modèles combinés

CV Nombre Appellation (code d’unités Changement du débit d’air Fonction Timer 1 Activation et désactivation du Timer par

Pour afficher la cause de défaillance, appuyer sur «CHECK» (VERIFICATION). Possibilité de contrôle au moyen de deux télécommandes. Une unité intérieure peut fonctionner avec deux télécommandes infrarouge. L’unité intérieure peut fonctionner séparément à partir d’un emplacement différent. Marche/Arrêt Réglage de la température Changement du débit d’air Affichage du code de contrôle

Réglage de la température

Changement du débit d’air Fonction Timer Activation et désactivation du Timer par intervalles de 30 minutes. Fonction d’arrêt automatique. Possibilité de contrôle au moyen de deux télécommandes. Une unité intérieure peut fonctionner avec deux télécommandes infrarouges. L’unité intérieure peut être activée séparément à partir d’un emplacement différent. Affichage du code de contrôle TCB-AX21U(W)-E (pour cassettes 4- voies - 840x840) RBC-AX22CE OFF ON

RBC-EXW21E RBC-EXW21E2

6 En cas de coupure de courant, les

Télécommande centralisée

Horloge hebdomadaire

1. Méthode de calcul de la puissance frigorifique : Puissance frigorifique requise = puissance frigorifique x coefficient de puissance

( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 *1 ) kW Coefficient de correction

4 Coefficient de correction en fonction de la longueur des liaisons et du dénivelé entre les unités

puissance totale de toutes les unités intérieures n’est pas égale à la puissance de l’unité extérieure.

2. Méthode de calcul de la puissance calorifique : Puissance calorifique requise = puissance calorifique x coefficient de puissance les unités gainables)

Correction de la puissance calorifique en cas de gel sur l’échangeur de l’unité extérieure. Puissance calorifique = Puissance corrigée de l’unité extérieure x coefficient de correction résultant du gel (Puissance corrigée de l’unité extérieure : Puissance calorifique calculée à l’item 2 ci-dessus.)

Coefficient de correction

6 Correction de la puissance en cas de récupérateur de chaleur extérieur givré

Valeur totale de la puissance standard de l’unité intérieure

5. Plage de températures de fonctionnement

Les liaisons reliées aux unités intérieures ne doivent pas être raccordées dans le même sens que l’unité extérieure de tête comme indiqué dans l’ex. 2.

Ecart de longueur/hauteur admissible entre les liaisons frigorifiques

Valeur admissible Longueur totale des liaisons (conduite de liquide, longueur réelle) Longueur L de la liaison la plus éloignée ( *)

7 Epaisseur minimale pour une utilisation du R410A

Code puissance totale des unités intérieures en aval *1

*2 Pour utiliser un raccord Y sur un 1er branchement, sélectionner le modèle en fonction du code puissance de l’unité extérieure.

* 3 Sur une dérivation en série en aval du distributeur, le code puissance totale des unités intérieures ne doit pas dépasser 6.0. *4 Si le calibre de la liaison est supérieur ou égal à 19,0, utiliser un matériau adéquat comme détaillé dans le manuel d’installation. *5 La longueur équivalente maximum de la liaison principale doit être de 70 m. *6 Lorsque le premier branchement correspond à une unité de tête avec un code puissance totale des unités

extérieures raccordées de 12 à 26, utiliser le modèle RBM-HY2043E (4 raccords) ou RBM-HY2083E (8 raccords) quels que soient les codes puissance totale des unités intérieures en aval.

Calcul de la charge de frigorigène additionnelle requise

R410A Le frigorigène est présent dans le système à sa sortie d’usine

Charge de frigorigène d’usine

Volume de frigorigène additionnelle chargé sur place = Longueur réelle de la conduite de liquide x Charge de frigorigène + Compensation pour CV du système (tableau 2) additionnelle/m (tableau 1) Exemple : Charge additionnelle R (kg) ={(L1 x 0,025 kg/m) + (L2 x 0,055 kg/m) + (L3 x 0,105 kg/m) + (3,0 kg) L1 : Longueur réelle totale de conduite de liquide : dia. 6,4 (m) L2 : Longueur réelle totale de conduite de liquide : dia. 9,5 (m) L3 : Longueur réelle totale de conduite de liquide : dia. 12,7 (m) 3) Fonction de décharge basse pression

3) Fonction de réglage de la surfusion en mode Froid 1) Fonction de prévention contre la chute rapide du niveau d’huile (permet de réduire le débit d’huile dans le circuit de réfrigération) 2) Fonction de réserve du trop plein d’huile (TD1 : connecteur, CN502 : blanc, TD2 : connecteur, CN503 : rose) 1) Dispositif de protection contre la temp. de condensation du compresseur. Utilisée pour les opérations de vidange

Résistance de carter de compresseur

(connecteur CN316 de compresseur n°1 : blanc, connecteur CN315 de compresseur n°2 : bleu)

1) Empêche l’accumulation de liquide dans le compresseur

Résistance de carter d’accumulateur

(connecteur CN321 : rouge)

1) Empêche l’accumulation de liquide dans l’accumulateur

4) Récupère l’huile pour compresseur frigorifique en mode Chaud

Contrôle la surfusion de la PMV en mode Chaud

DIAGRAMME DES LIAISONS FRIGORIFIQUES COMBINEES

1. Fonctionnement normal (mode FROID/mode DEGIVRAGE) Unité de tête (MMY-MAP1001H)

Transformation temporaire de l’unité en unité de tête en situation d’urgence.

(2) Pour éviter les bruits, il est recommandé d’utiliser pour le câblage de commande qui relie les unités intérieures, extérieures et celles-ci entre elles, un câble blindé à deux âmes. Cette précaution est recommandée pour éviter les éventuels problèmes de bruit.

(3) Veiller à bien équiper la source d’alimentation des unités intérieures d’un disjoncteur de fuite à la terre. (4) Brancher individuellement chacune des unités extérieures à une source d’alimentation électrique en veillant à bien utiliser un disjoncteur de fuite à la terre et un sectionneur. (5) Ne jamais relier l’alimentation secteur 220-240V aux borniers (U1, U2, U3, U4, U5, U6) destinés aux câble de commande (au risque de causer des problèmes.) (6) Les câbles de commande et les liaisons frigorifiques doivent suivre le même tracé. (7) Disposer les câbles de sorte que les câbles d’alimentation électriques n’entrent pas en contact avec les parties à haute température des conduites au risque de faire fondre l’isolation des câbles et de provoquer un accident. (8) Ne pas mettre l’unité intérieure sous tension tant que les liaisons frigorifiques n’ont pas été vidangées.

2. Alimentation électrique des unités extérieures

Sélectionner le câble d’alimentation électrique et le fusible de chaque unité extérieure en fonction des spécifications suivantes : Câble à 5 âmes conforme à la norme 60245 IEC 66 Relier les unités extérieures par l’intermédiaire du bornier (L1, L2, L3, N). Source d’alimentation électrique de l’unité extérieure triphasée 380 V_415, 50Hz 380 V, MISE EN GARDE (1) Veiller à ce que les tracés des liaisons frigorifiques et des câbles de commande reliant les unités intérieures aux unités intérieures et les unités intérieures aux unités extérieures soient semblables. (2) Lors de l’installation en parallèle des câbles d’alimentation électrique et des câbles de commande, prévoir des canalisations différentes ou respecter une distance satisfaisante entre les câbles (intensité des câbles d’alimentation électrique : inférieure ou égale à 10A pour 300 m et inférieure ou égale à 50A pour 500 m).

5. Conception du câblage de commande

Source d’alimentation électrique Relier l’extrémité des câbles blindés (à chacun des tronçons de raccordement des unités intérieures)

(2) Pour la télécommande, utiliser un câble à 2 âmes non polarisé (bornes A, B)

Pour effectuer une commande groupée, utiliser un câble à 2 âmes non polarisé (bornes A, B)

6. Schéma de câblage

1. Tous les câbles de commande sont équipés d’un fil à 2 âmes sans polarité. 2. Pour éviter les bruits, il est recommandé d’utiliser pour le câblage de commande qui relie les unités intérieures, extérieures et celles-ci entre elles, un câble blindé à deux âmes.

Dispositif de commande centralisée

Super modular multi system

Sonde de temp. Sonde de temp. Sonde de temp. Moteur de grille d’aération Moteur de pompe de vidange Interrupteur flottant Relais de commande de purge (abréviation anglaise de Pulse Motor Valve)

: correspondent au câblage sur les lieux de l’installation.

à la terre screw de l’unité

Earth screw R(L) S(N)

Moteur de grille d’aération Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande de résistance Relais de commande de moteur de ventilateur Interrupteur flottant Moteur de pompe de vidange Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve

(En option) Transformateur de puissance Moteur de grille d’aération Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de moteur d’activation de volet Relais de commande de pompe de vidange Relais de commande de résistance Relais de commande du moteur de ventilateur Interrupteur flottant Moteur de pompe de vidange Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve

2 à la terre de l’unité

Indoor unit Vis de screw terre R(L) S(N) Moteur de grille d’aération Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande du moteur de ventilateur Interrupteur flottant Moteur de pompe de vidange Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve

WHI : Sonde de temp. intérieure Moteur de pompe de vidange Interrupteur flottant Relais de commande de pompe de vidange Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve

rouge blanc jaune bleu marron

Identification des couleurs

1. correspond au bornier de connexion ; le chiffre à l’intérieur correspond au numéro de borne.

Symboles Dénomination des pièces 2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues correspondent au câblage sur les lieux de l’installation. FM Moteur de ventilateur 3. correspond à la P.C. board de commande. RC Condensateur de marche 4. Au cours de l’installation d’une pompe de vidange, retirer le connecteur CN030 et brancher TR Transformateur l’interrupteur flottant. TA Sonde de temp. intérieure 5. La pièce est connectée au bornier. TC1,TC2,TCJ Sonde de temp. Lorsqu’un changement est requis en raison de la pression statique de l’unité extérieure sur les lieux de RY005~007 Relais de commande du moteur de ventilateur l’installation, vérifier le numéro de la borne et la couleur du fil du moteur de ventilateur dans le schéma Relais de commande du moteur d’activation de volet RY001 ci-dessous puis changer le fil en suivant la flèche repère ( ), Relais de commande de purge RY002 6. Procéder avec soin au changement de la pression statique de l’unité extérieure, la pression statique à Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve PMV l’intérieure du robinet H étant de 50 ou 60Hz. Fusible

Sonde de temp. intérieure

Sonde de temp. Relais de commande du moteur de ventilateur Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de purge Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve Fusible de moteur de ventilateur Relais de commande du moteur de ventilateur Moteur de pompe de vidange Interrupteur flottant

rouge blanc jaune bleu noir gris rose orange marron vert

2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues correspondent au câblage l’illustration et du fil du moteur de ventilateur. sur les lieux de l’installation. 3. correspond à la P.C. board de commande. 6. Lors du réglage du robinet haute pression, procéder avec soin, 4. Au cours du montage de la pompe de vidange, la pression statique étant différente à50Hz et 60Hz. retirer le connecteur CN030 et brancher l’interrupteur flottant.

Closed-end serréconnector en butée

Moteur de grille d’aération Relais de commande de purge Moteur de pompe de purge Interrupteur flottant

rouge blanc jaune bleu marron

Sonde de temp. Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve Moteur de grille d’aération Relais de commande de grille d’aération

symbolise la P.C. board de commande.

correspondent au câblage sur les lieux de l’installation.

FM TA TC1,TC2,TCJ PMV LM RY303

correspondent au câblage sur les lieux de l’installation.

FM RC TR TA TC1,TC2,TCJ RY001 RY002 Condensateur de marche Transformateur Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande de résistance Relais de commande du moteur de ventilateur Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve

à la terre de l’unité Line Filter

Filtre de ligne RED Connecteur Closed-end U1 serré en butée connector

Sonde de temp. intérieure

Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande de résistance Relais de commande du moteur de ventilateur Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve

2 Condensateur de marche Transformateur Moteur de grille d’aération Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande du moteur de ventilateur Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve

2 Filtre de ligne Connecteur Closed-end U1 U2 A connector serré en butée Carter de compresseur therm. Sonde de temp. de conduite (entrée) Sonde de temp. du conduite (sortie) S. de temp. de l’échangeur de chaleur Sonde de temp. de l’air extérieur Sonde de temp. de l’huile Sonde de temp. de liquide Résistance de car ter, 230V, 26W Moteur de ventilateur (CC) Capteur de basse pression Capteur de haute pression Pressostat haute pression Interrupteur magnétique Relais de surintensité

1. La ligne discontinue correspond au câblage sur les lieux d’installation ; la ligne

Source380-415V d’alimentation

Données relatives à la gestion d’énergie etc.

Signal de commande MARCHE/ARRET principale

Télécommande secondaire

Choix entre 4 réglages de la commande centralisée pour restreindre le fonctionnement individuel par télécommande. Possibilité de réglage d’une des zones (de 1 à 4). Utilisable avec d’autres dispositifs de commande centralisé (jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisé sur un circuit de commande) Deux modes de commande au choix Mode de commande centralisée et mode de télécommande Réglage simultané de MARCHE/ARRET trois fois par jour, chaque jour de la semaine en combinaison avec une horloge hebdomadaire. Télécommande centralisée + Horloge hebdomadaire BMS-STCC01E Installé sur serveur intelligent Interface relais TCS-Net BMS-IFLSV1E Interface entre serveur intelligent et câble de commande Interface relais de gestion de l’énergie BMS-IFWH3E Interface de wattmètre Interface numérique de relais de signaux d’entrée et de sortie BMS-IFDD01E Interface de signal E/S L’état de marche peut être visualisé à partir d’une unité. (1) Gestion des climatiseurs Unité tous les bâtiments, locataires, chaque locataire individuel, chaque zone, chaque climatiseur Eléments sous surveillance : Fonctionnement et statut des alarmes, statut des paramètres de chaque climatiseur

(2) Mise en service des climatiseurs

Le fonctionnement des climatiseurs se fait en fonction du programme de configuration et du schéma d’exploitation. (3) Programmation La programmation peut être effectuée à partir d’une unité. Schéma de fonct. : Programmation hebdomadaire, programmation quotidienne spécifique (4 configurations), programmation des jours de mise hors service (4) Affichage de la liste des alarmes Affichage des alarmes actuelles sous forme de liste. Affichage Alarmes, nombre d’unités, horaires (5)Affichage de l’enregistrement des Affichage de l’historique des données relatives à l’alarme. Affichage : Alarmes, nombre d’unités, horaires alarmes (6) Extraction des données du rapport Les données du rapport annuel sont rédigées dans « Compact Flash ». Des rapports annuels peuvent être rédigés à partir d’une unité équipée du logiciel de rédaction de rapports mensuels. mensuel Contenu des rapports mensuels : Nombre de changements MARCHE/ARRET, durée de fonctionnement, résultats de la gestion de l’énergie

(7) Extraction des données relatives à Les données relatives à la consommation d’électricité sont rédigées dans « Compact Flash ». La gestion de l’énergie peut être effectuée à partir d’une unité équipée du logiciel de gestion de l’énergie. la gestion de l’énergie

Données relatives à la gestion de l’énergie : Consommation électrique d’après le wattmètre

Commande centralisée basée sur

Windows (en cours de programmation)

ARRET par des signaux externes. Les signaux externes de MARCHE/ARRET amorcent les signaux montrés ci-dessus.

Operation Installer la P.C. board en option dans le coffret de branchement de l’unité intérieure.

P.C. board de commande des unités intérieures

Borne de raccordement

Deux types de commandes peuvent être sélectionnés en réglant le SW07 sur la P.C. board de l’interface de l’unité extérieure de tête.

Dimensions : 71 x 85

(Pour que la commande soit activée, le signal d’augmentation ou de diminution doit durer un minimum de 100m/s).

[3] Commande principale de MARCHE/ARRET externe

Caractéristiques L’unité extérieure permet de mettre en marche ou d’arrêter le système. (Pour que la commande soit activée, le signal d’augmentation ou de diminution doit durer un minimum de 100m/s).

Cette commande permet de restreindre le mode de fonctionnement sélectionné.

Pri s sta e de tiqu h e 2 aute Trou prédécoupé pour le passage du câblage de la télécommande Commande filaire Remote controller cable taking-in port RBC-AMT21E Power supply taking-in port Trou prédécoupé pour le passage du câblage électrique Piping hole on the wall RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2 d’évacuation raccordée par la gauche conduites (trou de Ø 100) 120 hole) (Knockout) (O (conduite d’évacuation parleft) la gauche) (When drawingraccordée pipe from

Section de panneau de

Ceiling board section plafond

égal (Service space) nécessaire pour l’entretien)

50mm from wall distance de 50 mm du mur

Détail du trou les conduites passant par l’arrière

3. Tirer la conduite fournie sur place vers l’avant de l’unité extérieure horizontalement et laisser au moins 500 mm d’espace entre l’unité extérieure et la conduite si cette dernière est posée transversalement.

Pas de vis de anchor pitch boulon bolt d’ancrage

égal à 600 or more à 600 or500 more or more 600or moresup. ou égal 500

commande (Ø 27) (O Dégagement requis pour l’entretien

égal à (sup. ou égal à 1000) 500 600 more or more sup. ou or 500 3. Tirer la conduite fournie sur place vers l’avant de l’unité extérieure horizontalement et laisser au moins 500 mm d’espace entre l’unité extérieure et la conduite si cette dernière est posée transversalement.. 4. Installer chacune des unités extérieures par ordre de puissance. _ Unité suivante) (Unité de tête >

3. Tirer la conduite fournie sur place vers l’avant de l’unité extérieure horizontalement et laisser au moins 500 mm d’espace entre l’unité extérieure et la conduite si cette dernière est posée transversalement.. 4. Disposer chacune des unités extérieures par ordre de puissance. _ Unité suivante 3 ) _ Unité suivante 2 > (Unité de tête >

Pas de vis de Pas debolt vispitch de anchor anchor bolt pitch anchor bolt pitch boulon d’ancrage boulon d’ancrage boulon d’ancrage

3. Tirer la conduite fournie sur place vers l’avant de l’unité extérieure horizontalement et laisser au moins 500 mm d’espace entre l’unité extérieure et la conduite si cette dernière est posée transversalement..

4. Disposer les unités extérieures par ordre de puissance. _ _ Unité suivante 2 > Unité de tête > _ Unité suivante4 Unité de tête MMY-MAP0801T8, HT8, MMY-MAP1001T8, HT8, Unité de

Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27° C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud :Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.

* 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.

* 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.

Dispositif de sécurité du système

* 5 : Capteur de temp. de condensation capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.

* 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.

* 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante. 4 : * La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.

Dispositif de sécurité du système

* 5 : Capteur de temp. de condensation capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression,

* 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante. 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. * La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en * fonction de la longueur existante. * 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.

Dispositif de sécurité du système

* 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante. * 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.

Dispositif de sécurité du système

* 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.

* 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.

* 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante. * 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.

Dispositif de sécurité du système

* 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante. 4 : * La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.

Dispositif de sécurité du système

* 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.

* 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.

* 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante. * 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.

Dispositif de sécurité du système

* 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante. * 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.

Dispositif de sécurité du système

* 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.

* 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.

* 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante. * 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.

Dispositif de sécurité du système

Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque 3 : La télécommande infrarouge est fournie avec l’unité intérieure. La télécommande filaire (RBC-AMT31E, RBC-AS21E2) peut également être connectée. Remarque 4 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température de l’air intérieur 27 C BS/19 CBH, température d’air extérieur 35 C BS Mode Chaud : Température de l’air intérieur 20C BS,

Température de l’air extérieur 7C BS/6C BH A-4

Remarque : Toutes les dimensions sont exprimées en mm.

(Le système de récupération d’énergie peut fonctionner en auto en combinaison avec la télécommande infrarouge). 2. La fonction commande groupée au moyen de la télécommande filaire (WH-H2UE) n’est pas disponible. En cas de mauvaise utilisation, des discordances peuvent se produire au niveau des mesures ou de l’affichage. 3. La télécommande filaire est requise pour les commandes groupées (vendue séparément). 4. Lorsque la télécommande filaire est connectée à l’unité murale, deux télécommandes avec filaires (WH-H2UE) peuvent être utilisées. Le cas échéant, la dernière commande enfoncée est effectuée. 5. Lorsque l’unité est contrôlée au sein d’un groupe par l’intermédiaire d’une commande filaire, les fonctions « Horloge ECO » et « Haut rendement » ne sont pas opérationnelles.

Toutefois, régler le débit d’air frais à 20% de la valeur standard.

Isoler la conduite d’air frais.

Brancher le ventilateur de l’échangeur de chaleur et l’unité intérieure à un même sectionneur. 30 20 10 Après la pose, effectuer un test pour vérifier que la fonction simultanée de marche/arrêt du ventilateur canalisé est opérationnelle. (Exécuter le test conformément aux consignes du manuel d’installation de l’unité intérieure.)

Toutefois, régler le débit d’air frais à 20% de la valeur standard.

Isoler la conduite d’air frais.

Brancher le ventilateur du récupérateur de chaleur et l’unité intérieure à un même sectionneur.

Pression statique (Pa)

Après pose, effectuer un test pour vérifier que la fonction simultanée de marche/arrêt du ventilateur canalisé est opérationnelle.

(Exécuter le test conformément aux consignes du manuel d’installation de l’unité intérieure.)