PKM 1050 - Autoradio PEEKTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKM 1050 PEEKTON au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth |
| Formats audio supportés | CD Audio, CD-R/RW, MP3, WMA |
| Port USB | Oui |
| Lecteur de carte | Oui |
| Puissance de sortie | 4 x 45 Watts |
| Type d'écran | Affichage numérique |
| Radio | Tuner FM RDS EON |
| Alimentation | 12 V (standard voiture) |
| Commandes | Manuelles et boutons |
| Compatibilité | Non précisé |
| Dimensions | Standard 1 DIN |
| Microphone intégré | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Lecture audio Bluetooth |
| Langue du manuel | Français |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKM 1050 PEEKTON
Questions des utilisateurs sur PKM 1050 PEEKTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKM 1050 - PEEKTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKM 1050 de la marque PEEKTON.
MODE D'EMPLOI PKM 1050 PEEKTON
Manuel d'utilisation Français

Introduction. 02-03
ATTENTION: Informations relatives à votre sécurité............02
Informations importantes. 03
Mentions légales. 03
Première utilisation..04-08
Installation de l'appareil 04
Information sur le RDS. 05
Précautions d'installation 06
Connexion de l'appareil. 07
Branchement du microphone. 08
Utilisation. 09-24
Fonctions des touches 09
Fonctions de l'appareil. 10-12
Fonctionnement de la radio. 13-15
Fonctionnement des CD, MP3. 16-18
Fonctionnement des lecteurs USB et SD. 19
Fonctionnement du BLUETOOTH. 20-24
Spécifications 25
Guide de dépannage 25

1.1 Attention: informations relatives à votre sécurité
Avertissement : Pour éviter tout risque d'endommagement, de court-circuit ou d'incendie, ne pas ouvrir l'appareil. Pour éviter un risque d'incendie, ne pas exposer l'appareil à une source d'humidité.

Avertissement : Toute utilisation de commandes, tout réglage ou toute exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition dangereuse de radiation. La maintenance de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée.
Attention
Afin de limiter les risques, ne démontez pas le capot de l'appareil. Si vous rencontrez un problème, désassez-vous à une personne qualifiée. La modification ou l'ajustement des performances autres que celles prévues par le constructeur peut entraîner une exposition aux radiations.
Ce symbole indique la présence d'un faisceau laser à l'intérieur de l'appareil. Il n'y a pas de danger de radiation à l'extérieur du produit.
Veuillez deconnecter votre appareil dans les cas suivants:
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Ouvrir l'appareil peut être dangereux.
Dans l'un des cas suivants, débranchez votre appareil et faites appel à une personne qualifiée.
A. Un objet étranger ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil. B. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité. C. L'appareil ne semble pas fonctionner correctement. D. L'appareil est tombé ou le coffret a été endommagé. E. Les performances de l'appareil ont été modifiées.
Important
N'utilisez pas de solvants ou de produits corrosifs pour nettoyer l'appareil. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l'appareil. Faire attention pendant le transport de l'appareil.
Nos produits sont régulièrement mis à jour en fonction de l'évolution des technologies. Il peut donc exister quelques différences entre ce manuel et votre produit.
1.2 Informations importantes
Félicitations pour avoir acheté ce produit. Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfait de cet appareil. Prenez le temps de lire ce mode d'emploi de façon à utiliser l'appareil au maximum de ses possibilités. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour être en mesure de vous y référer chaque fois que cela sera nécessaire.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Veuillez lire le manuel d'utilisation dans son intégralité avant toute installation et prendre en compte les avertissements de sécurité et vous conformer strictement.

Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil par les orifices de ventilation.
Tout changement ou modification non expressément autorisé par une partie responsable pour cet appareil annule les droits de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Bluetooth est une marque de commerce déposée et la propriété de Bluetooth SIG Company.
1.3 Mentions légales

Par la présente, ESM déclare que le modèle PKM 1060 est conforme à la directive 2006/95/EC et aux standards de tests EN60065:2002+A1:2006+A11:2008.

Les produits PEEKTON sont tous fabriqués selon les normes RoHS depuis le 1er juillet 2006.

La société ESM est membre fondateur de la société ECOLOGIC afin de collecter sélectivement, puis, traiter les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques menagers (DEEE) en fin de vie.
2.1 Installation de l'appareil

ATTENTION: Le bloc optique est maintenu par 2 vis pour le transport. Ces vis de maintien sont à retirer lors de l'installation de l'autoradio.

Après avoir inséré le support dans le tableau de bord, sélectionnez les fixations appropriées et tordez-les vers l'intérieur pour les mettre en place.

Insérez les doigts dans la fente sur le devant du cadre et retirez-le.
Insérez les leviers fournis avec l'appareil dans les fentes sur les deux côtés. L'appareil peut être installé ou retiré du tableau de bord.
2.2 Information sur le RDS
Voici un descriptif des principaux services RDS proposés :
- l'affichage du nom de la station : Dès que l'on est accordé sur une station RDS, la fréquence est remplaçée par le nom de la station sur un maximum de huit caractères (par exemple la station Autoroute Info affiche le nom AUTORoute).
- lechangementdefréquence: une fois accordé sur une station RDS, l'autoradio ne perd pas la station même quand le vehicule se déplace.
- l'information routière e momentanément le CD pour que l'on puisse entendre le bulletin.
La majorité des autoradios RDS proposent la fonction EON. C'est un service qui permet d'entendre les informations routières même si l'on écoute une autre station de radio. Pour être clair, prenons un exemple : sur les autoroutes on peut entendre les informations routières tout en écoutant une station de Radio France. En effet, Autoroute Info a signé un accord avec le groupe Radio France qui accepte une coupure de ses programmes lors d'un bulletin urgent. Ce principe est valable avec les stations suivantes de Radio France : France Musique, France Culture, France Inter, France Info et les radios locales France Bleu.
Le RDS en pratique
Pour l'affichage du nom de la station il n'y a rien à faire, l'autoradio gère cela automatiquement.
Pour le changement de fréquence (passage d'un émetteur à un autre), il faut utiliser la touche AF afin d'activer ou de désactiver la fonction AF.
D'une manière générale, il est préférible de laisser cette fonction activée en permanence. Sur l'écran de l'autoradio, un petit symbole AF s'allume pour préciser que la fonction AF est activée.
- Si l'usager écoute un CD, il est momentanément mis en pause.
- si l'usage écoute une station de radio liée à celle qui fait l'info routière, l'autoradio bascule sur l'info routière puis se recale sur la station précédente à la fin du bulletin.
La fonction EON permet de gérer cela automatiquement. La touche TA permet d'activer ou non cette fonction. Un indicateur lumineux s'allume alors sur l'afficheur.
Le p1
Program Identification Code (code intégré au RDS) permet d'identifier la radio en précisant le pays de l'émetteur, la couverture géographique et un code d'identification unique.
2.3 Précautions d'installation
Cet appareil ne peut lire que les disques de 12 cm. Ne tentez pas de modifier l'appareil, cela peut provoquer un accident.
Arrêtez le véhicule avant de procéder à une quelconque manipulation qui pourrait interférer avec cette conduite.
N'allumez pas l'appareil si les températures sont extrêmement basses ou élevées, (plus basses que -20° ou plus hautes que +60° ).
Pour profiter au maximum de la qualité du son, manipulez les disques comme indiqué :

- Nettoyez les disques avec un chiffon nettoyant (en option). Nettoyez chaque disque en partant du centre vers l'extérieur.

- N'utilisez pas de CD avec des restes de colle ou d'encre sur la face.

- N'utilisez pas de CD avec des étiquettes ou des autocollants sur le dessus du disque.
Il pourrait y avoir des résidus de colle qui empêcheraient le bon fonctionnement si les étiquettes commençaient à se décoller.

- Tenez les disques par les bords afin de conserver le disque propre et ne touchez pas la surface du disque.


Connecteur a
1 Haut-parleur droit arrière (+) 2 Haut-parleur droit arrière(-) 3 Haut-parleur droit avant(+) 4 Haut-parleur droit avant(-) 5 Haut-parleur gauche avant(+) 6 Haut-parleur gauche avant(-) 7 Haut-parleur gauche arrière (+) 8 Haut-parleur gauche arrière(-)
Connecteur b
1- 2- 3- 4 Batterie de 12V (+) 5 Alimentation de l'antenne 6 7 ACC+ 8 Masse
Microphone integre
Le microphone avant est intégré sur la façade de l'autoradio. Aucun paramétrage n'est nécessaire. Il se règle et s'affine automatiquement pour les passagers se trouvant à l'avant et à l'arrière du véhicule.

Reglage du volume pour les conversations telephoniques
1) Le volume est réglable pendant un appel. 2) Tournez le bouton VOL pour régler le volume de "0" à "100".
3.1 Fonctions des touches


- Touche pour éjecter la façade
- Touche Raccrocher/Bande FM/Loudness
- Microphone
- Afficheur LCD
- Touche Marche-arrêt / Muet
- Pavé numérique
- Prise d'entrée auxiliaire (jack 3.5mm)
- Port USB
- Touche SCAN
- Touche T-MENU
- Touche MODE/PAIR
- Touche AS/PS
- Touche SEL/MENU
- Touche Appel
- Touches Volume (Haut et Bas)
- Touches Recherche radio/Saut de piste
- Bouton reset
- Fente CD
- Emplacement carte SD
- Touche pour éjecter le CD
3.2 Fonctions de l'appareil
Allumer /Éteindre l'appareil

Appuyez brievement sur la touche /MUTE (5) pour demarrer l'appareil. Maintenez appuyee la touche /MUTE (5) pour eteindre l'appareil.
Slot pour carte SD
Fente pour carte SD
Emplacement pour insérer une carte mémoire SD. Vous devez retirer la façade pour accéder à la carte de mémoire.
Port USB
Emplacement pour connecter une clé USB.
Entree Audio

Entrée audio Auxiliaire (Jack 3.5mm) en stéreo: Elle permet de raccorder un lecteur MP3 ou tout autre appareil audio équipé d'une sortie audio avec un cable jack 3.5mm (DVD portable par exemple).
Réglage du volume

Appuyez sur les touches du Volume (Haut ou Bas) (15) pour augmenter ou diminuer le niveau son.

Menu

Appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche SEL/MENU (13) pour accéder aux réglages selon l'ordre suivant:

VOL 20: Régle le niveau du volume.
BAS 00: Règle le niveau des sons graves (Bass).
TRB 00: Règle le niveau des sons aigus (Trebble).
BAL L-R: Règle la balance du son entre le haut-parleur droit et gauche.
FAD F-R: Règle la balance du son entre le haut-parleur avant et arrière.
Utilisez les touches Haut et Bas pour ajuster les réglages.
Maintenez appuyée la touche SEL/MENU pour accéder aux autres réglages de cet autoradio selon l'ordre suivant:

BEEP ON/OFF: Active ou désactive le son BEEP de l'appareil.
P-VOL 40: Applique le niveau du volume par défaut lors du démarrage
AREA EUR/USA: Applique la zone de fréquence radio Europe ou USA.
HOUR: Affiche l'heure en format 24 heures ou 12 heures.
PCLK ON/OFF: Active ou désactive l'affichage de l'heure lorsque l'appareil est éteint.
Utilisez les touches Haut et Bas pour ajuster les réglages.
3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Sélecteur de bande/Effet Loudness

En mode radio, appuyez brièvement sur la touche BND/LOU/ENT/CLR (2) pour sélectionner la bande FM selon l'ordre suivant:

Maintenez appuyée la touche BND/LOU/ENT/CLR (2) pour activer « LOUD ON » ou désactiver « LOUD OFF » l'effet du son Loudness.
Suggesteur de la source de lecture

Appuyez successivement sur la touche MODE/PAIR (11) pour sélectionner la source de lecture selon l'ordre suivant:

Ejecter un CD

Appuyez sur la touche (20) pour ejecter le CD
3.3 Fonctionnement de la radio
Réglage Manuelle ou Automatique des stations

Réglage automatique (AUTOSEEK): Appuyez brièvement sur les touches 16 (« ou ») pour faire une recherche automatique des stations de radio; la recherche s'arrête à la première station de radio trouvée avec un bon signal.
Réglage manuel (MANUALSEEK): Maintenez enfoncées les touches 16 (« ou ») pendant plus de 3 secondes pour basculer en mode manuel puis appuyez brièvement plusieurs fois sur ces mêmes touches pour ajuster une fréquence.
Fonction AF/Mode STEREO ou MONO
La fonction AF permet à l'appareil de suivre la même station de radio, quelque soit son lieu d'émission, à condition que cette station de radio possède plusieurs émetteurs répartis sur l'ensemble du territoire. Appuyez sur la touche 7 AF/MON (6) pour activer ou désactiver la recherche AF. Lorsque cette fonction est activée, AF s'affiche sur l'écran.

Maintenez appuyée la touche 7 AF/MON (6) pour basculer entre le mode STEREO ou MONO.
Fonction Égaliseur/Sélecteur TA

Appuyez brièvement et successivement sur la touche TA/EQ (6) pour activer et sélectionner les différents effets de l'égaliseur selon l'ordre suivant:

Maintenez appuyée la touche TA/EQ (6) pour activer la réception des informations sur la circulation routière. Lorsque « TA » s'affiche sur l'écran, la station de radio en cours d'écoute peut être interrompue sans préavis pour laisser place à des informations sur la circulation routière.

Fonction PTY
La fonction PTY permet de sélectionner le type de station de radio pour une recherche plus ciblée.

Appuyez brièvement sur la touche PTY (9) puis utilisez les touches du VOLUME Haut/Bas (15) pour sélectionner le type de programme souhaité. Appuyez ensuite sur la touche SEL/MENU (13) pour rechercher une station qui diffuse le type de programme sélectionné.
Si aucune station n'a été trouvée, "HOTy" s'affiche sur l'écran.
Maintenez appuyée la touchePTY pour rentrer dans le mode RDS puis appuyez successivement sur cette même touche pour sélectionner les options selon l'ordre suivant:

Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour effectuer le réglage de chaque option.
TA SEEK/ALARM: Sélectionne entre le mode TA SEEK ou TA ALARM
- TA SEEK: Si aucune info traffic n'est reçue, l'autoradio recherche la station suivante qui émet une info traffic.
- TA ALARM: Si aucune info traffic n'est reçue, l'indication « HO TÁ/TP » s'affiche.
PI SOUND/MUTE: Sélectionne entre le mode PI SOUND ou PI MUTE. Lorsque votre véhicule se trouve dans une zone où deux stations de radio possèdent la même fréquence alternative mais des codes PI différents, la réception peut être affectée. Lorsque vous sélectionnez l'option PI SOUND, vous entendrez les deux stations simultanément. Lorsque vous sélectionnez l'option PI MUTE, aucune de ces deux stations n'est diffusée.
RETUNE S/L: Permet de désirer le temps de recherche d'une autre station ayant le même PI lorsque le signal PI devient trop faible, RETUNE SHORT: après un retard de 30 secondes ou RETUNE LONG: après un retard de 90 secondes.
MASK DPI/ALL: Masque uniquement les fréquences alternatives possédant une identification PI différente (DPI), ou les fréquences alternatives au signal fort possédant une identification PI différente ou n'émettant pas de signal RDS (ALL).
EON TA DX/LO: Active ou désactive la recherche des stations de radioguidage provenant de la zone locale (LO) ou éloignée (DX).
TA VOL: Règle le niveau du volume des annonces par défaut.
REG OFF/ON: Active ou désactive la recherche des stations émettant des bulletins d'informations routières hors (OFF) ou dans (ON) le cadre régional.

3.3 Fonctionnement de la radio (suite)
Mémorisation des stations radios

Recherche une station de radio à l'aide des touches de recherche « ou » (16). Une fois la station trouvée, appuyez longuement sur les touches 1 à 6 du pavé numérique (6) pour memoriser la station de radio en cours de diffusion. Répêtez cette opération sur chaque bande FM (FM1, FM2, FM3).
Remarque: L'appareil peut mémoriser jusqu'à 6 stations par gamme d'onde.
Balayage/Pré-réglage automatique des stations

Appuyez brièvement sur la touche * / +. AS/PS (12) pour écouter pendant 5 secondes chaque station de radio mémorisée.
Maintenez enfoncée la touche * / +. AS/PS (12) pour rechercher et sauvegarder automatiquement les stations de radio sur les 3 bandes FM (24 stations de radio préenrgées au total).
3.4 Fonctionnement des CD, MP3
- Insérez un disque CD audio ou MP3 (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur de CD. La lecture démarre automatiquement.

À l'insertion d'un CD, l'autoradio bascule automatiquement en mode lecture CD.
Séquence de pistes (précédentes, suivantes)

Appuyez brièvement sur les touches ou (16) pour sélectionner la piste suivante ou précédente. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou (16) pour sauter plusieurs pistes. Maintenez enfoncées les touches ou (16) pour reculer/avancer rapidement dans la piste en cours et relâchez le bouton pour reprendre la lecture.
Répétition de pistes

Appuyez sur la touche 3/RPT (6) pour activer/désactiver la fonction de répétition. Lorsque la fonction de répétition est activée, « RPT ON » s'affiche sur l'écran.
3.4 Fonctionnement des CD, MP3 (suite)
Balayage automatique des pistes.

En mode lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 2/SCN (6) pour activer le balayage automatique des pistes. Cela consiste à dire chaque piste pendant 10 secondes. Le numéro de la piste et le temps écoulé s'afficheront sur l'écran.
Lorsque le balayage automatique des pistes est activé, « S-SCN » s'affiche sur l'écran.
Lecture en mode aléatoire

En mode lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 4/SHF (6) pour activer/désactiver la lecture en mode aléatoire.
Lorsque le mode aléatoire est activé, « S-SHF » s'affiche sur l'écran.
Fonction Pause

Pendant la lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 1/PAU (6) pour mettre en pause la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Sélection des répertoires

Appuyez sur les touches 5/DIR- ou 6/DIR+ (6) pour sélectionner le dossier précédent ou suivant. Cette fonction n'est disponible qu'en mode lecture MP3 uniquement.
3.4 Fonctionnement des CD, MP3 (suite)
Utilise la touche AS/PS/Navi-SCH pour rechercher un fichier audio comme sur les lecteurs MP3 ou autre appareil audio numérique. (Fonctionne en mode CD MP3, USB ou SD).
Rechercher un fichier directement:
Appuyez 1 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH (12) pour rechercher directement un fichier audio. Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour sélectionner un fichier (sous la forme de numéro) puis appuyez sur la touche SEL/MENU pour lancer la lecture.
Recherche à partir d'un nom de fichier ou de répertoire:
Appuyez 2 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) puis utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour afficher les caractères de A à Z, espace, 0 à 9, -, +. Appuyez ensuite sur la touche SEL/MENU pour valider la sélection de chaque caractère puis appuyez sur la touche BND/LOU/ENT/CLR pour démarrer la recherche. Lorsque vous êtes dans un réseau, utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler la liste des fichiers et appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture du fichier.
Rechercher un répertoire:
Appuyez 3 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) puis utilisez les touches de navigation pour faire défiltrer les répertoires. Appuyez sur la touche SEL/MENU pour sélectionner le répertoire. Lorsque le répertoire est sélectionné, ('') s'affichera sur l'écran. Utilisez ensuite les touches de navigation pour faire défiltrer les fichiers et appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture.
Appuyez 4 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) et utilisez les touches de recherche Droite/Gauche pour faire défiler les fichiers. Appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture.
3.5 Fonctionnement des lecteurs USB et SD
Lecture à partir d'une clé USB
Insérez une clé USB dans le port USB (8), la lecture démarre automatiquement. Les fonctions sauts de pistes sont identiques à celles pour un CD.
Remarque: Cet autoradio peut supporter des clés USB jusqu'à une capacité de 32GO.
Lecture à partir d'une carte SD
Fente pour carte SD (19)
Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD (19). La lecture démarre automatiquement. Les fonctions sauts de pistes sont identiques à celles pour un CD.
Remarque: Cet autoradio peut supporter des cartes SD jusqu'à une capacité de 32GO.
> Appairage avec votre telephone

- Activez le bluetooth sur votre téléphone.
- Maintenez enfoncée la touche 11 (MODE/PAIR) jusqu'à ce que "PAIRING" s'affiche.
- Lancez la recherche des périphériques à partir de votre téléphone puis sélectionnez «CarBT» dans la liste.
- Un mot de passe vous est demandé. Entrez 0000 puis validez.
- Si l'association s'est effectuée correctement, "PAIR OK" s'affiche quelques secondes sur l'écran de l'autoradio, l'appairage est terminé. Dans le cas contraire, veuillez reprendre la procédure ou vérifier que la connexion bluetooth de votre téléphone fonctionne correctement.
Cet autoradio intègre la fonction de connexion automatique. Si votre téléphone se trouve hors de portée, la connexion est désactivée. Si votre téléphone se retrouve dans la portée, la connexion est rétablie automatiquement (à condition que le bluetooth reste activé sur votre téléphone).
Le mot de passe (ou code PIN) n'est nécessaire qu'à la première connexion.
Dans le cas où la connexion automatique ne fonctionne pas, maintenez enfoncée la touche APPEL.
- Lorsque « CONN OK » est affiché, la connexion est établie entre cet autoradio et votre téléphone.
- Lorsque « NO Conn » est affiché, la connexion est désactivée entre cet autoradio et votre téléphone. Maintenez enfoncée la touche APPEL pour établir la connexion de nouveau.
PASSER Un APPEL telephonique
1) Appuyez sur la touche APPEL. « IIAI » s'affiche sur I'écran. 2) Composez votre numéro de téléphone avec les touches du pavé numérique de 0 à 9. En cas d'erreur, appuyez sur la touche RACCROCHER pour corriger 3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro.
Composez depuis la façade :






Lorsque vous composez un numéro à partir de votre téléphone, l'appel est directement transféré vers l'autoradio tant que la connexion est établie avec votre téléphone
Lors d'un appel entrant, appuyez sur la touche APPEL pour répondre.
Le numéro des appelants entrants s'affiche automatiquement sur l'écran LCD de l'autoradio.
L'écran LCD affiche le numéro entrant

Terminer un APPEL
Appuyez sur la touche RACCROCHER pour terminer une conversation ou refuser un appel.

CALL END
LOC MON AT EON BEG TIP PYT 2300016E GLC POP ROCK

Composer le dernier NUMERO APPELE ou RECU
1) Appuyez 2 fois sur la touche APPEL jusqu'à ce que « LAST NUM » s'affiche. 2) Appuyez une nouvelle fois sur la touche APPEL pour composer directement le dernier numéro appelé ou reçu.
Lorsque « LAST NUM » s'affiche, vous pouvez utiliser les touches du Volume Droite/Gauche pour faire défiler les derniers numéros appelés ou reçus.

Afficher les numeros RECUS
Cette fonction permet d'utiliser les numéros récemment reçus pour effectuer des appels.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 2 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « RECEIVED » s'affiche sur l'écran. 2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros reçus et sélectionner le numéro souhaité. 3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
Afficher les numeros sortant
Cette fonction permet d'utiliser des numéros récemment composés pour effectuer des appels.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 3 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « DIALED » s'affiche sur l'écran. 2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros composés et sélectionner le numéro souhaité. 3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
Afficher les APPELS manques
Cette fonction permet de retrouver les appels manqués.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 4 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « MISSED » s'affiche sur l'écran. 2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros manqués et sélectionner le numéro souhaité. 3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
Remarque:
- Si aucun numéro est mémorisé, « EMPTY » s'affiche sur l'écran.
- Le volume du téléphone est réglable pendant un appel. Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour régler le volume de " 0 " à " 100".
Utilisation
Memoriser un NUMERO
Cette fonction permet de mémoriser un numéro dans cet autoradio.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 1 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « PRE NUM » s'affiche sur l'écran. 2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour désirer une valeur de la préselection. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros dans cet autoradio. 3) Appuyez sur la touche SEL/MENU. « DIAL » s'affiche sur l'écran. 4) Rentrez votre numéro de téléphone. 5) Appuyez sur la touche SEL/MENU pour mémoriser vos numéro. «SAVÉ OK » s'affiche sur l'écran et vous indique que vos numéro a bien été mémorisé sur la préselection choisie.
Composer un NUMERO memorise.
Cette fonction permet de composer un numéro mémorisé dans cet autoradio.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 1 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « PRE Num » s'affiche sur l'écran. 2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour sélectionner le numéro mémorisé. 3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
Repondre manuellement ou automatiquement
Cet autoradio est par défaut paramétré sur « Répondre un appel manuellement ». Si vous souhaitez que cet autoradio décroche automatiquement un appel sans avoir à appuyer sur aucune touche, procédez comme suit:
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 5 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « MANU ANS » s'affiche sur l'écran. 2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas jusqu'à ce que « AUTO ANS » s'affiche sur l'écran. La fonction « Répondre un appel automatique » sera mémorisée et l'écran revient sur sa position initiale au bout de 3 secondes.
3.6 Fonctionnement du bluetooth (suite)
Cet autoradio est compatible avec la technologie A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). En utilisant un profil radio Bluetooth de courte distance, cet autoradio peut recevoir un flux audio de grande qualité transmis par son téléphone sans fil.
Pour pouvoir l'utiliser, votre téléphone doit être compatible et la fonction A2DP doit être activée.
Lorsque la connexion bluetooth est établie entre cet autoradio et votre téléphone, "BT AUDIO" s'affiche sur l'écran. (La fonction A2DP étant activée sur votre téléphone).
La musique sur votre téléphone est directement transmise vers l'autoradio. En fonction du modèle de votre téléphone, vous devrez démarrer la lecture audio manuellement.
Remarque: Lorsque la connexion bluetooth est établie avec votre téléphone, si vous ne souhaitez pas que cet autoradio démarre sur le profil A2DP ou en mode lecture audio automatiquement, veuillez désactiver la fonction A2DP sur votre téléphone.
Deconnexion
Déconnectez le bluetooth sur votre téléphone pour désactiver la connexion entre votre téléphone et cet autoradio.
4.1 Spécifications techniques
Alimentation 12Volts DC Négatif à la masse
Sortie HP. 4 Haut-parleurs
Sortie ligne RCA. Haute impédance 1 V RMS
Fusibles. 1 Ampère (+ Commuté) 10 Ampères (+ Permanent)
Dimensions. 188 mm (W) x 183 mm (D) x 60 mm (H)
Poids 1.8 Kg
Lecteur CD
Rapport Signal/Bruit. >80dB
Réponse en fréquences 20Hz ~ 20Khz
Séparation des canaux. > 50dB
Convertisseur D/A 16Bit
TUNER FM
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz
Sensibilité FM 12 dBu
Séparation Stéreo à 1Khz. 35dB
Remarques : En accord avec notre politique d'amélioration continue de nos produits, les caractéristiques techniques et le design sont susceptibles de changer sans préavis.
4.2 Guide de dépannage
| PROBLEMES | CAUSE / SOLUTION |
| Pas d'alimentation | Vérifiez et assurez-vous que les fusibles n'ont pas cédé. |
| Des erreurs s'affichent à l'écran ou aucune fonction n'est accessible. | Débranchez puis re-branchez votre auto radio. |
| Pas de réception radio | Vérifiez le branchement de l'antenne, assurez vous que l'antenne soit complètement détendue ou ne soit pas cassée.. |
| Les CD ne peuvent étres charges | Un CD est always inséré dans l'appareil. Vérifier que les vis de fixations de la mécanique CD ont bien été retirees |
| Le témoin stéréo clignote | Réglez la fréquence plus précisé. Le signal de réception est trop faible. |
Déclaration de conformité avec la directive européenne rohs
Nom de la marque: PEEKTON
Modèle: PKM 1060
En 2006, PEEKTON a évalué les substances chimiques contenues dans les composants et les matériels utilisés dans l'ensemble de ses produits et identifié celles qui sont limitées par la directive RoHS de l'Union européenne, à savoir le mercury, le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, les PBB et les PBDE.
PEEKTON a réussi à ne plus utiliser ces substances dans presque tous ses produits, hormis les applications qui se situent en dessous des valeurs de concentration maximales spécifiées dans la directive, et celles qui sont exemplées ou susceptibles d'être exemplées de la directive RoHS.
Depuis le 1er juillet 2006, PEEKTON satisfait aux exigences de la directive RoHS selon laquelle tout produit mis sur le marché européen depuis cette date ne doit pas Containing ces 6 substances réglementées (sauf exemptions).
Pour vérifier la conformité de l'ensemble de sa chaîne d'approvisionnement avec la directive RoHS, PEEKTON a mis en place un programme de gestion de chaîne d'approvisionnement qui inspecte les systèmes de gestion environnementale de ses fournisseurs, mettant l'accent en particulier sur la gestion des 6 matières réglementées depuis 2005, et sensibilisant continuellement les fournisseurs via différents audits environnementaux.
La directive RoHS ne précise pas comment les entreprises peuvent démontrer leur conformité RoHS, mais l'entente commune dans l'industrie se fonde sur la présomption de conformité et d'auto-déclaration. Selon cette entente, aucune documentation sur la conformité RoHS n'est nécessaire lorsque les entreprises mettent leurs produits sur le marché européen, tandis que celles-ci seront tenues de fournir des documents sur leur politique de conformité RoHS et sa mise en œuvre lorsque les organisations de surveillance du marché des États membres de l'Union Européenne le réclameront. PEEKTON a conservé tous les dossiers sur la conformité RoHS de chaque composant et matériel dans une base de données électronique afin d'être prêt à répondre à de telles demandes.
