Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MODUS 2012 RENAULT au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de véhicule | Monospace |
| Année de modèle | 2012 |
| Motorisation | Essence et Diesel |
| Puissance moteur | De 75 à 110 ch selon la version |
| Transmission | Manuelle ou automatique |
| Consommation de carburant | Environ 4,5 à 6,5 L/100 km selon le moteur |
| Dimensions (L x l x h) | 3 841 mm x 1 694 mm x 1 572 mm |
| Poids à vide | Environ 1 200 kg |
| Capacité du coffre | Modulable, jusqu'à 1 500 L avec sièges rabattus |
| Équipements de sécurité | Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP |
| Émissions de CO2 | De 110 à 140 g/km selon la version |
| Entretien recommandé | Révisions tous les 15 000 km ou 1 an |
| Pièces détachées | Disponibles chez les concessionnaires et en ligne |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MODUS 2012 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MODUS 2012 de la marque RENAULT.
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.
3 Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur.
5 Pour libérer la clé de son logement, appuyez sur le bouton 5, elle sort d’elle-même. Pour la rentrer dans son logement, appuyez sur le bouton 5 et accompagnez la clé jusqu’au rangement.
N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Il varie selon l’environnement : attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons. Interférence La présence de certains objets (objets métalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement électromagnétique…) à proximité de la clé peut créer des interférences et gêner le fonctionnement du système. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. – En cas de remplacement d’une télécommande, il sera nécessaire d’amener le véhicule chez un Représentant de la marque car il faut le véhicule avec la télécommande pour initialiser l’ensemble. – Suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportezvous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.
– un appui sur le bouton 2 permet de déverrouiller uniquement la porte conducteur, – deux appuis successifs sur le bouton 2 permettent de déverrouiller les autres portes.
Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert ou mal fermé, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux si les portes du véhicule sont verrouillées. Le verrouillage du hayon est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux si les portes du véhicule sont verrouillées.
Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
Après déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé, tirez la poignée 1.
arrière de l’intérieur et le fonction nement des lève-vitres électriques arrière. Le témoin intégré au contacteur indique la condamnation.
– le témoin intégré ne s’allume pas. Après un débranchement de la batterie vous devez appuyer sur le contacteur 3 côté dessin, pour condamner les portes arrière.
Véhicule avec verrouillage manuel des portes Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur, déplacez le levier 4 et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées.
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Verrouillage/Déverrouillage de l’extérieur Reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : généralités ».
– véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ;
Il est possible alors : – d’utiliser la clé, télécommande à proximité du rétroviseur extérieur gauche ; – d’utiliser suivant véhicule la clé de la télécommande, pour la porte avant gauche seulement ; – de verrouiller manuellement chacune des portes ; – d’utiliser la commande intérieure de verrouillage/déverrouillage des portes (reportez-vous aux pages suivantes).
Introduisez la clé dans la serrure 1 puis verrouillez ou déverrouillez.
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l’aide de la clé) et fermez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. L’ouverture des portes ne pourra se faire que de l’intérieur par une action sur les commandes d’ouverture intérieures ou par la clé pour la porte avant gauche.
Le témoin intégré au bouton 3 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :
Assurez-vous d’avoir votre clé sur vous avant de sortir du véhicule.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhi cule ne sera possible qu’avec la clé, pour la porte avant gauche.
Il commande simultanément les ouvrants (portes et coffre) et la trappe à carburant. Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
v éhicule, clé, télécommande à l’intérieur du véhicule. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Pour l’activer Contact mis, appuyez sur le bouton 1 de condamnation électrique des portes pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un bip sonore. Pour la désactiver
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : – par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes. Responsabilité conducteur
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h.
Dans ce cas, utilisez la seconde clé (livrée avec le véhicule). Si le problème persiste consultez votre Représentant de la marque qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage.
Appuyez sur le bouton 2 et levez l’appui-tête jusqu’à le libérer.
Faites-le coulisser vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Pour descendre l’appui-tête Manœuvrez la languette 1 vers l’avant et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.
Descendez-le jusqu’au blocage pour l’utiliser en position basse.
Appuyez sur le verrou 2 et abaissez complètement l’appui-tête. La position de l’appui-tête complètement abaissée (position B) est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur la languette de chaque tige de l’appui-tête et descendez l’appui-tête.
Pour régler la hauteur de l’assise du siège conducteur Manœuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire : – vers le haut pour monter ;
Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 du siège désiré. Le témoin intégré au contacteur s’allume. Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si nécessaire.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 1.15
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de votre position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.
– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le bon positionnement du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;
« Volant de direction » en chapitre 1.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
3 5 S’il se produit un blocage de la sangle avant l’encliquetage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Pressez le bouton 4 du boîtier 5 : la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération.
Basculez le bouton 6 pour sélectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment. Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
Pour la bonne efficacité des ceintures, assurez-vous du verrouillage correct des banquettes. Reportez-vous au paragraphe « Banquettes arrière » en chapitre 3.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
Ils sont constitués de :
– limiteurs d’effort de thorax et de bassin,
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux latéraux ou arrière. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de ventrale pour plaquer l’occupant sur son siège, l’airbag frontal « petit volume » et le limiteur d’effort ; – l’airbag « grand volume ».
électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
Limiteur d’effort de thorax et de bassin
Un marquage « Airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
– un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – un témoin de contrôle au tableau de bord.
détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau, ou autres désagréments.
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1)
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper chaque siège avant qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper chaque côté supérieur du véhicule et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
– à s’attacher correctement. – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège. Pour les véhicules équipés d’une banquette arrière TRIPTIC, la configuration en banquette 2 places avec la grande partie du dossier rabattue interdit l’usage de la place restante pour fixer les sièges enfants utilisant la ceinture de sécurité du véhicule, compte tenu de l’impossibilité de la boucler (boîtier de ceinture inaccessible)
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.
La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège, exercez un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
La configuration en banquette deux places avec la grande partie du dossier rabattue interdit l’usage de la place restante pour fixer un siège enfant utilisant la ceinture de sécurité du véhicule compte tenu de l’impossibilité de la boucler (boîtier de ceinture inaccessible).
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.
être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.
ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route – semi-universel ISOFIX 2 points – spécifique Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau.
Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.
5 1 Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d’accès 2 du siège enfant.
– ouvrez le cache de l’anneau 5, – fixez le crochet 4 sur l’anneau 5 situé sur la traverse arrière de toit et repéré par
été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications des schémas en pages suivantes. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant.
Une nacelle s’installe uniquement en position 3 places et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Dans tous les cas, reculez la banquette (si coulissante) au maximum. La jambe de force du siège enfant doit reposer sur le plancher conformément à sa notice. L’installation d’une rehausse fixée sur les verrous ISOFIX et utilisant la ceinture est possible sur banquette TRIPTIC uniquement en position 2 places.
Place limitée à l’usage de certaines rehausses de la marque. Consultez la brochure disponible chez un Représentant de la marque.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
9 à 18 kg) ; – D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
L = Place autorisée à l’installation de certaines rehausses. Consultez la brochure disponible chez un Représentant de la marque. (3) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (6) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. (7) Avant d’installer un siège enfant (sauf nacelle), il est recommandé, pour les véhicules équipés de la banquette TRIPTIC, de mettre la banquette en position 2 places si possible (reportez-vous au paragraphe « fonctionnalité de la banquette arrière » en chapitre 3). En version 2 ou 3 places, reculez la banquette le plus possible en s’assurant que la jambe de force du siège enfant repose sur le plancher conformément à la notice du siège enfant. (8) L’installation d’une rehausse utilisant les ancrages ISOFIX et la ceinture de sécurité en place arrière latérale est impossible lorsque la banquette TRIPTIC est en position 3 places.
9 à 18 kg) ; – D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Type de siège
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. L = place autorisée à l’installation de certaines rehausses. Consultez la brochure disponible chez un Représentant de la marque. (2) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
Contact mis, vérifiez impérativement
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l’arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d’un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l’airbag.
Pour réactiver les airbags : coupez le contact, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact
Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l’arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d’un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l’airbag.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.
Ne roulez pas avec la batterie mal chargée. Le volant risque de ne pas fonctionner correctement. Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important. La manœuvre rapide du volant pourrait émettre un bruit, ce qui est normal.
3 Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard avant ; – feux de brouillard arrière. 4 Emplacement Airbag conducteur, avertisseur sonore, commandes de régulateur/limiteur de vitesse. 5 Manette de : – essuie-vitre/lave-vitre du parebrise et de la vitre arrière ; – commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord. 6 Contacteur de démarrage. 7 Tableau de bord. 8 Emplacement Airbag passager.
10 Frise de désembuage de vitre latérale. 14 Contacteur de condamnation électrique des portes.
– réglage électrique de la hauteur des feux avant.
18 Emplacements pour porte-gobelet, cendrier… 19 Allume-cigares. 20 Frein à main. 21 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.
– feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard avant ; – feux de brouillard arrière.
13 – Commande à distance radio. – Commande intégrée de téléphone mains libres.
– commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord.
16 Contacteur de condamnation électrique des portes.
26 Commande de déverrouillage du capot.
Témoin des feux de croisement Témoin de feux de brouillard avant Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des feux de position Témoin ouverte(s)
Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au bout de quelques secondes. S’il s’allume sur route accompagné du voyant ® et d’un bip sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le frein à main est desserré. Au-delà de 20 km/h, si le frein à main est mal desserré le témoin reste allumé, accompagné d’un bip sonore, et le message « frein à main serré » apparaît au tableau de bord. S’il s’allume au freinage, accompagné du voyant ® et d’un bip sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.
Il s’allume à la mise sous contact, puis s’éteint après quelques secondes. Il s’allume pour vous informer du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou inférieur.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
« Particularités des versions diesel avec filtre à particules » au chapitre 2.
à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
« Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.
Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer.
Il n’y a alerte que si le témoin ® s’allume, accompagné d’un message au tableau de bord et d’un bip sonore. Indicateur du rapport de boîte engagé 2 (pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique).
Alerte minimum carburant 6a S’il clignote accompagné d’un bip sonore, il indique le niveau minimum de carburant. Faites le plein dès que possible. À chaque mise sous contact, lorsque le niveau minimum carburant est atteint, un bip sonore retentit pour vous en avertir. Alerte niveau huile moteur minimum 7 Au démarrage moteur, et pendant 15 secondes, l’afficheur alerte sur le niveau minimum d’huile moteur. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4. Ordinateur de bord Au terme des 15 secondes, l’afficheur bascule en fonction ordinateur de bord. Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en pages suivantes.
Il est possible de passer en km/h.
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes : – distance parcourue ; – paramètres de voyage ; – messages d’information ; – messages d’anomalies de fonctionnement (associés au témoin Nota : après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine.
2 La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres.
Ceci est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand : – le véhicule sort d’une phase d’accélération ; – le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; – vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière.
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
INSTANTANEE 12.3L/100 Quelques minutes après l’allumage de la réserve (reportez-vous au paragraphe « Tableau de bord »), il n’y a plus d’affichage de l’autonomie prévisible.
à prévoir » s’affiche ; – autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire révision » s’affiche, lorsque l’affichage sélectionné est « autonomie de révision », accompagné du symbole Ê et du voyant ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
à porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque…). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L’autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien du véhicule. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d’huile, ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévue dans le programme d’entretien. Particularité : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de messages
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Indique une surchauffe du moteur du véhicule.
Il convient d’effectuer une mise à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
– dès que les heures clignotent appuyez de nouveau sur le bouton 2 pour les régler ; – attendez environ trois secondes ; dès que les minutes clignotent appuyez sur le bouton 2 pour les régler ; – attendez environ trois secondes, les minutes s’arrêtent de clignoter, et la montre est activée.
électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il convient d’effectuer une mise à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
La formation de verglas étant liée à l’exposition, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité.
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
Pour obtenir un appel lumineux, même si l’éclairage n’est pas utilisé, tirez la manette 1 vers vous.
En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.
Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.
électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher).
A chaque appui sur le bouton, l’intensité lumineuse augmente, dans la limite de quatre niveaux d’éclairage. Un appui supplémentaire baisse l’éclairage à son niveau le plus faible.
Dans tous les cas un témoin s’allume au tableau de bord.
Cette fonction (utile par exemple pour éclairer l’ouverture d’un portail, d’un garage…) vous permet d’allumer momentanément les feux de croisement. Contact coupé et feux éteints, tirez vers vous la manette 1 : les feux de croisement s’allument pendant environ trente secondes. Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d’allumage maximum de deux minutes. Pour arrêter l’éclairage avant son arrêt automatique, faites pivoter l’extrémité de la manette 1 puis ramenez-la en position 0.
Feux additionnels de virage 1 Suivant véhicule, lorsque vous passez en feux de route, les lampes des feux de croisement se relèvent pour améliorer l’éclairage. Nota : en cas d’anomalie de fonctionnement sur ce système, le feu de croisement et le feu de route concernés s’éteignent, et les feux de brouillard avant s’allument accompagnés du
Lorsque les feux de route sont allumés un témoin s’allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette 1 vers vous.
– les feux s’éteignent lors de l’arrêt du moteur à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la manette 1 ; – une temporisation éteindra automatiquement l’éclairage.
Nota : le feu de brouillard se situe côté conducteur.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.
Reportez-vous au paragraphe « Automatisme d’éclairage en feux de route » en chapitre 1.
L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
C balayage continu lent D balayage continu rapide
Risque de blessures.
Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Nettoyez régulièrement votre parebrise. Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre (position A) les balais s’arrêteront dans une position quelconque.
Risque de blessures.
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.
Risque de blessures ou de détérioration.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. Ne pas rajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur.
Version essence Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’indice d’octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située dans la trappe à carburant A. Reportez-vous aux « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6. Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité qui ne permet d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe) :
6 heures avant un démarrage.
à base d’éthanol, vous pouvez constater une surconsommation.
À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.
En cas d’apparition d’une odeur persistante de carburant, veuillez : – procéder à l’arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ; – enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un représentant de la marque.
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Périodicité des révisions : r eportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Position « Stop et blocage de direction » S Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la direction.
Avant de démarrer, positionnez le levier en position N ou P.
« Démarrage » D sans accélérer. – Relâchez la clé dès le départ du moteur. Nota : il peut se passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.
En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le véhicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres…) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves.
– perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.
Pour éviter tout incident par temps de gel :
Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
– veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Les moteurs diesel comportent un équipement d’injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée.
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Véhicules à boîte manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1. Véhicules à boîte automatique : reportez-vous au paragraphe « Boîte automatique » en chapitre 2. Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière, contact mis.
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu…). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
N dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assistance).
Tirez vers le haut. Assurez-vous que le véhicule est bien immobilisé.
Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, l’ordinateur de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :
‰ Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le programme d’entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.
Bureaux d’Études. En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque. – ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. – filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Contrôle des gaz d’échappement Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, c onsultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La vitesse coûte cher. – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. Sur version avec boîte de vitesses automatique restez de préférence en position D. – Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l’accélérateur. – Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes. Gêne à la conduite Coté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coïncement des pédales
– Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la onsommation et donc aider à c préserver l’environnement :
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation.
– Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler.
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un véhicule Diesel). De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir)…
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé, ...). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules, ...).
Si en roulant les témoins orange
CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : ESP (1/2) Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…), il est complété par le système « contrôle de sous-virage ».
Si au démarrage moteur ce témoin s’allume accompagné du message « anti patinage déconnecté », manœuvrez le volant lentement, de butée à butée pour réinitialiser le système.
Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
(perte d’adhérence du train avant).
Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
Inhibition de la fonction
Cette action a pour effet de désactiver également l’antipatinage : le message « antipatinage déconnecté » apparaît au tableau de bord. Reportezvous en pages suivantes, paragraphe « Système antipatinage : ASR ». Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement le message « ESP à contrôler » apparaît au tableau de bord accompagné du voyant © et du témoin A.
ASR entraîne l’inhibition de la fonction ESP Reportezvous au paragraphe « Système antipatinage : ASR » en pages suivantes.
Lorsque la fonction entre en service, le témoin A clignote pour vous en avertir.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Par la présence de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système impose le freinage de celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue.
Le message « antipatinage déconnecté » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir accompagné du témoin A.
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement l’afficheur au tableau de bord fait apparaître le message « ESP à contrôler » accompagné du voyant © et du témoin A.
La fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule, ou sur dépassement d’une vitesse d’environ 50 km/h. Il est impossible de déconnecter cette fonction au-dessus d’un seuil d’environ 50 km/h.
ASR entraîne l’inhibition de la fonction ESP. Reportezvous au paragraphe « Contrôle dynamique de conduite : ESP », en pages précédentes.
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+). 3 Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse limitée(-). 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée(O). 5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse limitée mémorisée (R).
(+) : la vitesse est mémorisée.
dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »).
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du L’urgence passée, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse limitée avant l’action d’urgence.
Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R) jusqu’à l’affichage du message « Limiteur ».
(+) ou 3 (-) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
– le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse limitée mémorisée, l’extinction du témoin au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.
La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident.
5 Mémorisation et rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
à 30 km/h), appuyez sur le contacteur 2 (+) ou 3 (-) : la fonction est activée et la vitesse est mémorisée.
Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur : – le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse,
Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse régulée ne peut être maintenue par le système : la vitesse clignote au tableau de bord pour vous en informer.
Rappel de la vitesse de régulation
« Régulateur » apparaît au tableau de bord) à condition de rouler à une vitesse supérieure à 30 km/h environ et après s’être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
– la pédale de frein,
– le contacteur 4 (O),
« En mémoire » apparaît au tableau de bord.
Le levier 1 en position P ou N, mettez le contact.
Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein et de presser simultanément le bouton de déverrouillage 2. Pied sur la pédale de frein (le voyant 4 s’éteint), quittez la position P.
Si la porte conducteur est ouverte ou mal fermée alors que le levier de vitesse est en position D et que le véhicule roule, un bip sonore retentit.
Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d’accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à une vitesse basse.
Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Le levier de sélection 1 en position D, amenez le levier vers la gauche (changement de rapport à l’aide du levier).
Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement : – pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’arrière ; – pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’avant. Le rapport de vitesse engagé apparaît sur l’afficheur au tableau de bord.
Dans certains cas de conduite (ex : protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESP…) « l’automatisme » peut imposer de lui-même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.
Hors de ces conditions de conduite, sortez de cette position en appuyant de nouveau sur le contacteur 4. Le témoin de fonctionnement 5 s’éteint.
Ceci afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d’obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes. – Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier en D ou R.
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation du train arrière). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement – en roulant, si le message « boîte vitesses à contrôler » accompagné du voyant © apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance.
– en roulant, si le message « boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, roulez à allure modérée et évitez, lorsque la circulation le permet, de laisser le levier en position D (ou R) : revenez systématiquement en position N le temps de l’arrêt. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. – Dépannage d’un véhicule à boîte de vitesses automatique, reportezvous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en chapitre 5.
N neutre (point mort)
5 mode neige Par défaut : – le mode automatique est sélectionné (lettre A sur l’afficheur), – et le neutre est engagé (lettre N sur l’afficheur). Nota : si l’afficheur ne s’allume pas à la mise sous contact (batterie déchargée), ne tentez pas de démarrer le moteur en poussant le véhicule.
La marche arrière est engagée (lettre R sur l’afficheur). – Relâchez la pédale de frein puis accélérez doucement pour reculer. Véhicule à l’arrêt, donnez une impulsion vers l’avant sur le levier pour engager la marche avant.
Pédale de frein enfoncée (le témoin 4 s’allume en cas d’oubli), donnez une impulsion vers la droite.
A chaque mise sous contact, le mode automatique est sélectionné par défaut (lettre A sur l’afficheur). Vous contrôlez le véhicule à l’aide de l’accélérateur et du frein. Les vitesses passent toutes seules au bon moment et au régime convenable du moteur, car l’automatisme tient compte du profil de la route et de votre style de conduite. Vous pouvez modifier le choix du rapport sélectionné par l’automatisme (sauf en cas de risque de sous-régime ou de surrégime) : – en donnant une impulsion vers l’avant ou l’arrière sur le levier, – ou, suivant véhicule, en utilisant les palettes (reportez-vous en page suivante).
Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement. – pour monter de rapport : donnez des impulsions vers l’avant – pour rétrograder : donnez des impulsions vers l’arrière – pour passer au neutre : pédale de frein enfoncée (le témoin 4 s’allume en cas d’oubli), donnez une impulsion vers la droite Nota : véhicule à l’arrêt (stop, feu rouge...), le système passe automatiquement au rapport adéquat.
Accélérations et dépassements Pour obtenir la puissance maximale du véhicule, en mode automatique ou manuel, enfoncez franchement la pédale d’accélérateur jusqu’à dépasser le point dur.
5 Nota : après chaque arrêt du moteur, la position neige est désactivée.
Anomalies de fonctionnement « Boîte vitesses à contrôler » Si, en roulant, le message « Boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord accompagné du voyant ©, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. « Boîte vitesses surchauffe » Si vous maintenez trop longtemps le véhicule en côte sans appuyer sur la pédale de frein ou sans utiliser le frein à main, le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît accompagné du voyant ©. Appuyez sur la pédale de frein ou utilisez le frein à main.
Si vous ne parvenez pas à démarrer et que la batterie n’est pas déchargée (afficheur allumé) : – mettez le contact, – sélectionnez le neutre, – faites-vous pousser ou faites rouler le véhicule en pente suffisante. Puis donnez une impulsion vers l’avant sur le levier de sélection. Le rapport optimal permettant de démarrer le moteur est automatiquement engagé. Nota : n’effectuez jamais manœuvre en marche arrière.
Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » du chapitre 5.
« mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 30 centimètres du véhicule. Lors du passage de la marche arrière, un bip retentit. Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).
Appuyez sur l’interrupteur 1 pour désactiver le système.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, poussette, vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.
Un nouvel appui réactive le système et le témoin s’éteint. Le système se réactive automatiquement après avoir coupé le contact et redémarré le moteur.
Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 secondes, au passage de la marche arrière pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque.
Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui supérieur à environ trois secondes sur l’interrupteur 1. Le témoin incorporé à l’interrupteur reste allumé en permanence. Le système ainsi désactivé pourra être réactivé par un appui supérieur à trois secondes environ.
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
C Réglage de la vitesse de ventilation. D Commande de recyclage de l’air.
Manœuvrez la commande A pour mettre le curseur face aux positions repérées.
Nota : pour un désembuage rapide, utilisez l’air conditionné (suivant véhicule) et positionnez vos commandes sur : – air extérieur, – température maximum, (témoin éteint) le fonctionnement de l’air conditionné. L’utilisation de l’air conditionné permet : – d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; – d’éliminer la buée. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse.
– il y a néanmoins un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant.
Moteur tournant, appuyez sur la touche E. Le témoin de fonctionnement s’allume. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés).
Tournez la commande D vers le symbole â de recyclage de l’air : l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air de l’extérieur. Le recyclage d’air permet : – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – d’atteindre avec plus d’efficacité la température souhaitée dans l’habitacle.
À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en tournant de nouveau la commande D dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
3 Mise en service et arrêt de l’air conditionné. 4 et 7 Réglage de la température de l’air.
Reportez-vous en fin de paragraphe « Chauffage/air conditionné ».
9 et 11 Réglage de la vitesse de ventilation. Les touches 1 et 12 sont complétées par des témoins de fonctionnement (2 et 13) : – témoin allumé, la fonction est en service, – témoin éteint, la fonction n’est pas en service.
Seuls la température et le symbole AUTO s’affichent. Les fonctions gérées par le mode automatique ne s’affichent pas.
C’est le conseillé.
– la répartition d’air ; – la gestion du recyclage d’air ; – la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air ; – la température de l’air.
Lors du démarrage du véhicule par ambiance chaude ou par ambiance froide, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le confort, quel que soit le niveau de confort indiqué, le système optimise la descente ou la montée en température. La ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale, elle augmente progressivement : cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Revenez en mode automatique dès que possible.
Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d’air, obtenues par appuis successifs sur les touches 8 et 10. Les flèches situées dans l’afficheur 5 vous informent du choix retenu :
÷ Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6.
à zéro, le système s’arrête.
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. En appuyant sur la touche 3, vous sortez du mode automatique : le témoin AUTO de l’afficheur 5 s’éteint. La touche 3 permet de mettre en service (témoin sur l’afficheur allumé) ou d’arrêter (témoin éteint) le fonctionnement de l’air conditionné.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés).
Fonction « voir clair » Moteur tournant, appuyez sur la touche 1, le témoin de fonctionnement 2 s’allume. Le témoin de la touche AUTO (situé dans l’afficheur) s’éteint.
Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière (témoin 13), et la suppression du recyclage d’air. Appuyez sur le bouton 12, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrière dégivrante. Le témoin 13 s’éteint.
Le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…).
Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 14 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Risque de dégradation ou d’incendie.
– Non production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement.
Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
Agissez sur le contacteur : – 1 pour le côté conducteur ; – 2 pour le côté passager avant ; – 3 et 5 pour les passagers arrière.
Agissez sur le contacteur 6.
Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, télécommande à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le véhicule, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
équipe la vitre conducteur. Agissez sur le contacteur 1. Le système fonctionne : – contact mis ; – contact coupé jusqu’à l’ouverture/ fermeture de la porte conducteur (limité à environ 20 minutes).
à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres et des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4 côté dessin. La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.
Pour votre sécurité votre véhicule est équipé d’un limiteur d’effort ; lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de course (ex. : doigts d’une personne, patte d’animal, branche d’arbre…) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres.
En cas de non fonctionnement de fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : soulevez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture de la vitre puis relâchez-le. Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde pour réinitialiser le système.
Manœuvrez la manivelle 1.
Représentant de la marque.
En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner le toit ouvrant électrique et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position D).
Anomalie de fonctionnement de fermeture du toit ouvrant Avant de le manœuvrer, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit…) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant. Adressez-vous à votre Représentant de la marque, pour connaître les adaptations possibles.
Lorsque le véhicule est équipé d’un limiteur d’effort, la vitre s’arrête puis recule de quelques centimètres lorsqu’elle rencontre une résistance en fin de course (ex. : doigts d’une personne, patte d’un animal, branche d’arbre…).
Consultez au plus tôt votre Représentant de la marque. 3.21
Il s’allume à l’ouverture du hayon.
Le déverrouillage et l’ouverture des portes ou du hayon entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs. 3.23
Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.
Une sangle permet de maintenir ces documents.
Suivant véhicule, cette boîte à gants bénéficie, au même titre que l’habitacle, de la ventilation et de l’air conditionné.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie.
Placez les ceintures de sécurité dans leur passant B. Appuyez sur le bouton 2 de chaque côté et abaissez le dossier C.
Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.
Dans le cas d’utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas l’encliquetage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête.
Avancez ou reculez la banquette pour l’amener à la position souhaitée. Lâchez le levier 1 ou la poignée 2 et assurez-vous du bon verrouillage de la banquette. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
Particularité banquette arrière triptic Elle doit être en position trois places (reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière triptic » en chapitre 3). Toute banquette arrière coulissante Abaissez les appuis-tête arrière (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 1). Tirez la commande 3 et abaissez le grand dossier B, ou tirez la commande 4 et abaissez le petit dossier C.
– levez les commandes 7 situées de chaque côté de la banquette ; – levez l’assise par la poignée 2 ; – sortez la sangle du rangement 6 ; – attachez-la à une des tiges d’appuitête avant et tendez-la.
– Abaissez la banquette jusqu’au verrouillage ; – relevez les dossiers ; – assurez-vous du bon verrouillage de l’assise et des dossiers. Lorsque la banquette a été remise en position d’utilisation, assurez-vous qu’elle est bien bloquée sur ses points d’ancrage et qu’aucun objet ne vient déverrouiller les commandes 7.
Il est indispensable de veiller au bon verrouillage du crochet 8 d’assise sur l’échelle 9. Vérifiez le positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrière après toute manipulation de la banquette arrière.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de s’asseoir sur la place centrale lorsque la partie 1 est relevée.
– levez la poignée 2 et poussez l’assise vers le centre jusqu’au verrouillage (la seconde partie de la banquette se recentre simultanément). Assurez-vous du bon verrouillage de l’assise de la banquette. Vous pouvez ensuite avancer ou reculer la banquette (quatre positions possibles).
– avancez la banquette au maximum ; – levez la poignée 2 et tirez l’assise jusqu’au verrouillage de la banquette (assurez-vous du bon verrouillage de l’assise de la banquette) ; – abaissez la partie centrale 1 de la banquette. Vous pouvez ensuite reculer la banquette d’un cran (deux positions possibles).
– accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière, – insérez un crayon, ou objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le dessin, – poussez le hayon pour l’ouvrir.
Pour la remettre : – Clippez la tablette ; – assurez-vous que les cordons passent bien dans les guides 1 ; – accrochez les deux cordons de rappel.
En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.
Suivant véhicule, un filet de maintien de bagages au sol, situé dans le rangement sous le siège passager, vient se fixer sur ces crochets.
à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
Ne démontez jamais les vis d’obturation 1 en laissant ensuite les trous non obstrués. 3.40
Représentant de la marque.
Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
Déclippez l’obturateur de chaque côté du bouclier arrière. Pour les véhicules non équipés d’obturateurs 1, consultez votre Représentant de la marque.
30 kg. Pour le montage du porte-vélos et les conditions d’utilisation, consultez la notice du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents du lot de bord. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’éclairage du porte-vélos, consultez rapidement votre Représentant de la marque.
Ouverture du capot Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l’emplacement 3 du capot.
Risque de blessures.
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
Représentant de la marque. Vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur le bouton. Si le niveau est au minimum : le message « niveau d’huile à réajuster » apparaît sur l’afficheur, les pavés sont remplacés par des tirets (message 2) et le témoin © s’allume au tableau de bord. Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible.
À la mise sous contact et pendant environ 15 secondes, si le niveau est au-dessus du niveau minimum, l’afficheur indique « niveau huile correct » : message 1. Pour plus de précision, appuyez sur le bouton de défilement des informations de l’ordinateur de bord.
Une fois le niveau lu, pensez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.
– essuyez la jauge avec un chiffon propre et non pelucheux ; – enfoncez la jauge jusqu’en butée, (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.
La lecture du niveau ne doit se faire qu’à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.
– vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment). Une fois l’opération effectuée, pensez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.
Risque de blessures.
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Capacités moyennes de vidange filtre à huile compris Remplissage : attention lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile sur les pièces du moteur, risque d’incendie. N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque d’incendie par projection d’huile sur les pièces chaudes du moteur. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représentant de la marque.
Risque de blessures.
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).
Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères «MINI» et «MAXI» indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère «MINI».
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.
être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures.
Représentant de la marque.
Risque de blessures.
Périodicité de remplacement
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal.
à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). « b ouchon-pipette ». Pour cela, bouchez le trou 4 (sur le bouchon) et sortez le bouchon.
Risque de blessures.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
Représentant de la marque.
Risque de blessures. 4.11
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d’autres véhicules…
Ce qu’il ne faut pas faire – Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur de la trappe à carburant) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d’usage, cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement. – Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. – Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. – Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
– Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. – Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Ce qu’il faut faire – Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. – Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. – Dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au document d’entretien. – Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules, (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).
– les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. – Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire.
Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.
Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisation à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
Nota : le nombre de lignes sur l’étiquette peut varier suivant véhicule.
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. C : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage hors autoroute. D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de roulage hors autoroute. E : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h (80 km/h pour les versions société) et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » chapitre 6.
Véhicules équipés d’une roue de secours d’une taille inférieure aux quatre autres roues : – Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. – Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d’origine. – Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. – Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. – Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
– soulevez le tapis 1 et plaquez-le au dos de la banquette arrière ; – soulevez le couvercle 2 puis retirezle ; – retirez le bloc-outils en le soulevant par les deux poignées 3.
– en laissant la roue à plat, déclippez le câble 6 de son logement 7 ; – suivant véhicule, retirez la cale 8. Vous pouvez retirer la roue de son support.
Veillez à tenir toute personne éloignée du dessous du véhicule.
– Tirez sur la poignée pour dérouler le câble ;
– récupérez le câble sous le véhicule ; – fixez l’embout du câble sur le support de roue. Vous pouvez remonter la roue.
Risque de blessures.
Nota : si le bloc-outils ne se verrouille pas, vérifiez le serrage de l’écrou 4 et le bon positionnement de la poignée 5.
– appuyez sur l’écrou 4 en le revissant à fond jusqu’à son déclenchement. Plusieurs tours sont nécessaires. Cette opération est indispensable pour sécuriser le maintien de la roue ;
Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d’origine.
– clippez le bloc-outils ; – replacez le couvercle puis baissez-le et positionnez le tapis de coffre.
équipé d’origine de ce kit.
véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
(et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.
Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
Représentant de la marque.
– appuyez sur l’interrupteur 3 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (Reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur) ; – après 5 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 5) . Ajustez la pression si nécessaire : continuez le gonflage pour l’augmenter ou tournez le bouton 7 pour la diminuer. Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 5 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute.
– collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord ; Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
– à la fin de la première opération de gonflage le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou ; – démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière a répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression. – Si la pression est supérieure à 1,3 bar mais inférieure à celle préconisée, ajustez-la à la valeur préconisée (Reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible. Nota : après utilisation du kit de gonflage, pensez à vous rendre chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
15 minutes consécutives.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
1 2 Retirez le bloc-outils en le soulevant par les deux côtés. Pour le remontage procédez dans le sens inverse. La présence des outils dans le bloc outils dépend du véhicule.
« Remorquage : dépannage » en chapitre 5.
Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
à la valve 3. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D.
à pouvoir la remplacer en cas de perte. 5.10
Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
A Véhicules équipés du cric et de la clé de roue Si nécessaire, déposez l’enjoliveur. – Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 4. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus ; – commencez à visser le cric 1 à la main pour placer convenablement sa tête sur le support tôle 3 le plus proche de la roue concernée et, suivant véhicule, repéré par une flèche 2 ;
Représentant de la marque.
à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
– démontez les vis et retirez la roue ; – mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu ; – serrez les vis et descendez le cric ; – roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible (couple de serrage 105 N.m).
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d’impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue).
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant. Les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.
bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
« Pressions de gonflage des pneumatiques »).
« Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
Cette pratique est déconseillée.
Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier :
– risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
– son comportement en virages ; – la lourdeur de la direction ; – le bruit émis par les pneumatiques ; – la monte de chaînes.
Utilisation hivernale Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Nota : Nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois : – un sens de roulage, – un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. – Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
à ceux montés d’origine sur votre véhicule. La monte de chaîne est possible mais à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.
Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule.
Type de la lampe : W5W. Remplacez la lampe. Reclippez le porte-lampe 1 sur le projecteur. Reposez le cache A.
Risque de blessures.
Risque de blessures.
Remettez en place l’agrafe 3 ou 7, puis le cache C ou D.
Type de lampe : utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. 5 → H7 ou H1 suivant véhicule 2 → H1
Risque de blessures.
Risque de blessures. 5.17
Type de la lampe : H11.
Risque de blessures. 5.18
3 Pour démonter le bloc feux arrière, desserrez l’écrou 1.
Reclippez le porte-lampes 2. Remontez le bloc feux arrière.
Risque de blessures.
Lampe R5 W. 6 Feu de recul Lampe P21W. 7 Feu de brouillard arrière Retirez le couvercle de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : navette C5W.
Risque de blessures.
(détaillée en page suivante).
latéralement. Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Procurez-vous chez un Représen tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.23
Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) Représentant de la marque.
Pour éviter tout risque d’étincelle – Assurez-vous que les « consommateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. – Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
Accès à la batterie Dans le compartiment moteur, suivant véhicule, déclippez puis tirez le bloc A. Déclippez le cache B puis retirez-le. Déclippez ensuite le cache C puis retirez-le.
– positionnez le cache C dans ses charnières puis clippez-le ; – positionnez ensuite le cache B dans ses charnières puis clippez-le ; Assurez-vous du bon verrouillage des deux caches B et C.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche. Faites contrôler souvent l’état de charge de votre batterie : – Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain.
électriques nécessaires. – Enfin sachez que l’état de diminue naturellement du certains « consommateurs nents » exemple : montre, soires après-vente… Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire équiper votre véhicule d’une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque.
Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
Nota : lors du remplacement de la pile, il est conseillé de ne pas toucher au circuit électrique situé dans le couvercle de la clé.
Représentant de la marque. Leur durée de vie est de deux ans environ.
– Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
Pour cela, prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque.
– Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts.
émetteurs/récepteurs Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; – en cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
– nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. – Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuievitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). – Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
Assurez‑vous du bon verrouillage du balai.
(jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.
– contact mis, sélectionner le neutre en appuyant sur la pédale de frein,
Le remorquage doit toujours être fait contact coupé. Si vous ne pouvez pas passer au neutre, le véhicule doit être remorqué roues avant soulevées.
Pour cela, déclippez la partie supérieure du cache à l’embase du levier. Appuyez simultanément sur le repère représenté sur le soufflet et sur le bouton de déverrouillage situé sur le levier.
Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
A : 681 mm (châssis long)
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
« Démarrage / arrêt moteur » en chapitre 2.
Représentant de la marque.
Appoint/remplissage » en chapitre 4).
Représentant de la marque.
« Particularité des versions diesel » en chapitre 2.
Fuites de liquide de refroidissement.
Appareillage électrique Ceci n’est pas une anomalie. La présence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.
Anomalie de fonctionnement » en chapitre 3 et consultez votre représentant de la marque.
Carburant sans plomb impérativement, d’indice d’octane tel que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant RENAULT.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque. – Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (versions fourgon) ou 100 km/h (versions break) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. Report de charge (sauf versions société) Lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du véhicule n’est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu’à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du véhicule.
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.