P160.2-12PXTRA - Nettoyeur haute pression NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P160.2-12PXTRA NILFISK au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : P160.2-12PXTRA - NILFISK


Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P160.2-12PXTRA - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P160.2-12PXTRA de la marque NILFISK.



FOIRE AUX QUESTIONS - P160.2-12PXTRA NILFISK

Comment assembler le NILFISK P160.2-12PXTRA ?
Pour assembler le NILFISK P160.2-12PXTRA, suivez le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous de bien fixer le tuyau haute pression et le pistolet au bon endroit. Vérifiez également que les connexions d'eau sont étanches.
Que faire si le nettoyeur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le filtre du NILFISK P160.2-12PXTRA ?
Pour nettoyer le filtre, dévissez le capuchon du filtre situé à l'arrière de l'appareil. Retirez le filtre, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec ce nettoyeur haute pression ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les détergents ménagers, car ils peuvent endommager l'appareil.
Pourquoi la pression d'eau est-elle faible lors de l'utilisation ?
Une faible pression d'eau peut être causée par un tuyau enroulé ou plié, un filtre obstrué ou un problème de connexion. Vérifiez toutes les connexions et nettoyez le filtre si nécessaire.
Comment ranger le NILFISK P160.2-12PXTRA après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, videz l'eau du tuyau et du pistolet, puis rangez-le dans un endroit sec. Enroulez le câble d'alimentation pour éviter les enchevêtrements.
Quelle est la température maximale de l'eau que je peux utiliser ?
La température maximale de l'eau autorisée est de 40 °C. Ne dépassez pas cette température pour éviter d'endommager le nettoyeur.
Que faire si le nettoyeur fuit de l'eau ?
Vérifiez les joints et les connexions pour des signes d'usure ou de dommages. Remplacez les joints si nécessaire et assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
Quelle est la garantie du NILFISK P160.2-12PXTRA ?
Le NILFISK P160.2-12PXTRA est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier votre manuel d'utilisation pour des détails spécifiques sur la garantie.

MODE D'EMPLOI P160.2-12PXTRA NILFISK

Applications et méthodes de travail 12 Après utilisation de votre laveuse à pressio 14 Maintenance 15 Diagnostic des pannes 17 Plus d’informations 19 Données techniques principales 22 Déclaration CE de conformité 23

1 Mesures de sécurité et mises en garde

Symboles utilisés pour mettre en évidence les consignes

Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction avant la première utilisation de votre laveuse à haute pression. Conservez le manuel pour consultation ultérieure.

Les consignes de sécurité marquées par ce symbole sont à respecter scrupuleusement pour écarter tout risque de lésions corporelles.

Ce symbole indique les conseils et instructions servant à simplifier le travail et à assurer un fonctionnement en toute sécurité.

L'inhalation d'aérosols peut être dangereuse pour la santé.

Lorsque cela s'applique, utilisez un dispositif adapté (par exemple un écran couvrant la buse) pour prévenir ou réduire la formation d'aérosols. Portez un masque respiratoire de classe FFP 2 ou plus élevée pour vous protéger des aérosols.

ces personnes ne soient supervisées, ou que des directives ne leur aient été données au sujet de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

vous en constatez, ne démarrez pas votre machine et contactez votre distributeur Nilfisk.

Cet appareil n’est pas destiné

à être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que

Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu’ils ne jouent par avec l’appareil.

Traduction du manuel d’origine

Ne pas laisser des nettoyeurs

à haute pression à la portée d’enfants ou de personnel non habitué à son usage.

Avant de démarrer votre machine, veuillez vérifier soigneusement l’absence de défauts. Si

Veiller à toujours transporter, manipuler, entretenir et ranger la machine en position verticale et sur une surface plane.

Soyez particulièrement attentif aux points suivants :  L’isolation du câble électrique doit être parfaite et le câble ne doit comporter aucune fissure. Si le câble électrique est endommagé, vous devez le faire réparer par un distributeur Nilfisk agréé.

 L’opérateur ainsi que toute personne se trouvant juste à côté de l’endroit à nettoyer doivent prendre des mesures afin d’éviter d’être heurtés par des déchets détachés sous l’effet du nettoyage. Porter des lunettes de protection pendant le fonctionnement.  Cet appareil est conçu pour être utilisé avec des produits de nettoyage fournis ou conseillés par Nilfisk. L’utilisation d’autres produits de nettoyage ou produits chimiques peut avoir des effets adverses sur la sécurité de l’appareil.  Pour assurer la sécurité de l’appareil, n’utiliser que des pièces de rechange approuvées par Nilfisk.  Les tuyaux haute pression, raccords et joints sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utiliser que des tuyaux, raccords et joints conseillés par Nilfisk.  Ne pas utiliser l’appareil si un câble électrique ou des éléments importants de l’appareil sont endommagés, par ex. dispositifs de sécurité, tuyau haute pression et poignée de vaporisation.  Ne couvrez pas la machine pendant son utilisation.  Si la machine n’est pas utilisée pendant plusieurs minutes, vous devez l’arrêter à l’aide du contrôleur marche/arrêt. 4

 Retirez le câble d’alimentation de la prise de courant pendant le nettoyage ou la maintenance, quand vous remplacez des pièces ou que vous affectez la machine à une autre fonction.

 Il est nécessaire d’utiliser un protecteur d’oreilles.  N’utilisez jamais la machine dans un env ironnement comportant un risque d’explosion. Dans le doute, renseignez-vous auprès des autorités locales.  Evitez de pulvériser des liquides inflammables.  Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation secteur lorsque vous laissez la machine sans surveillance.  N’utilisez jamais la laveuse à haute pression à des températures inférieures à 0°C.  Ne laissez personne rester au-dessous du produit lorsque celui-ci est rangé sur le mur. ATTENTION ! Utiliser des câbles d’extension inappropriés peut être dangereux. Si un câble de rallonge est utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à terre. Il est recommandé de le faire à l’aide d’un dévidoir de câble qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm au-dessus du sol. Laissez des câbles sur tambour complètement déroulés pour éviter qu’ils surchauffent. Les câbles de rallonge doivent conformes aux critères de dimensions indiqués ci-après : 1,0 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²  Connectez toujours la machine à une installation disposant d’une mise à la terre.  L’installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié et répondre à la norme IEC 364.  Il est recommandé que l’alimentation électrique de cet appareil comprenne soit un dispositif de courant résiduel permettant d’interrompre l’alimentation si le courant de fuite vers la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms. Connexion à l’eau Raccordement au réseau de canalisation public - conformément aux réglementations en vigueur. Cette machine ne convient pas pour un raccordement à une prise d’eau potable Ce nettoyeur haute pression doit être uniquement raccordé au circuit d’eau potable lorsque un dispositif anti-refoulement (de type BA selon EN 603352-79) a été installé. Le dispositif anti-refoulement peut être commandé avec la référence 106411177. La longueur de tuyau entre le dispositif anti-refoulement et le nettoyeur haute pression doit être de 10 mètres au moins pour absorber les éventuels pics de pression (diamètre minimum 12,7 mm). Le fonctionnement par aspiration (à partir d’un récipient pour eau de pluie, par exemple) s’effectue sans dispositif antirefoulement. Kit d’aspiration recommandé : 126411387. Traduction du manuel d’origine

Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2

Dès que l’eau traverse la valve

BA, on considère qu’elle n’est plus potable. IMPORTANT ! L’eau utilisée doit être exempte d’impuretés. S’il y un risque que l’eau d’arrivée contienne du sable (venant par ex. de votre propre puits), vous devez installer un filtre complémentaire.

Dispositifs de sécurité

Dispositif de verrouillage du pistolet pulvérisateur (7a) (Voir illustration en fin du manuel): Le pistolet pulvérisateur est muni d’un dispositif de verrouillage. Lorsque le cliquet est engagé, le pistolet pulvérisateur est verrouillé. Capteur de température : Un capteur de température protège le moteur contre la sur-

chauffe. La machine redémarrera après quelques minutes, une fois le capteur de température refroidi.

Soupape de sécurité haute pression Une soupape de sécurité hydraulique intégrée protège le système d’une pression excessive.

2.2 Eléments de fonctionnement et vue d’ensemble du modèle

Traduction du manuel d’origine

Voir illustration en fin du manuel.

1 Contrôleur marche/arrêt 2 Entrée d’eau (avec filtre) La laveuse à haute pression ne doit pas servir à d’autres applications que celles décrites dans ce manuel. Veuillez respecter scrupuleusement les mesures de sécurité pour écarter tout risque d’endommager la machine ou la surface à traiter ainsi que de lésions corporelles graves.

14 Crochet pour tuyau

(modèles sans dévidoir tuyau seulement) 15 Plaque de modèle 16 Bouton pour poignée télescopique 17 Poignée de chariot (poignée télescopique) 18 Crochet de câble enroulable 19 Réglage de la pression / du volume d'eau Spécifications : Voir plaque de modèle (15) de la machine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications.

Montez les supports pour lance de pulvérisation sur la machine.

3.2 Montage du crochet de tuyau (modèles sans dévidoir tuyau seulement)

3.3 Montage de la poignée de dévidoir (modèles pourvus de dévidoir tuyau)

Enfoncez la poignée du dévidoir tuyau dans la poignée de chariot jusqu’au clic (aucune vis nécessaire).

Traduction du manuel d’origine

Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2

4 Mode d’emploi de votre laveuse à pression 4.1 Connexion du tuyau haute pression

Modèles sans de dévidoir tuyau: Fixer le flexible à haute pression (4) au raccord de flexible à haute pression (3).

Utiliser un tuyau de rallonge de 7 m au maximum. Modèles pourvus de dévidoir tuyau: : Dérouler complètement le flexible à haute pression.

Traduction du manuel d’origine

4.3 Connexion à l’eau

Un tuyau d’arrosage 1/2" standard de min. 10 m et max. 25 m conviendra.

Vérifiez que le filtre est bien installé dans le tuyau d’alimentation en eau et qu’il n’est pas bouché. 2. Raccordez le tuyau à l’alimentation en eau à l’aide du connecteur rapide (pression max. d’arrivée d’eau : 10 bars, température max. : 60°C). 3. Ouvrez le robinet.

Traduction du manuel d’origine

Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2

La poussée de la lance de pulvérisation est puissante - tenezla toujours fermement des deux mains. IMPORTANT : Dirigez la buse vers le sol. 1. Assurez-vous que la machine est en position verticale. REMARQUE : ne posez pas la machine dans l’herbe haute ! 2. Déverrouiller la gâchette. 3. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur et faites circuler l’eau jusqu’à ce que le tuyau d’eau soit totalement purgé d’air. 4. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “I”. 5. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur. Veillez à toujours ajuster la distance - et donc la pression - de la buse en fonction de la surface à nettoyer.

4.6 Démarrage de la machine

(reliée à des récipients ouverts (en mode d’aspiration))

La laveuse peut par exemple aspirer l’eau d’un réservoir d’eau de pluie. Le tuyau d’alimentation en eau ne doit pas

être trop long, environ 5 m. Assurez-vous que le réservoir d’eau ne se situe pas à un niveau inférieur à la machine. Installez un filtre externe si l’eau contient des impuretés. 1. Assurez-vous que le flexible d’eau est complètement rempli d’eau avant de le raccor-

Traduction du manuel d’origine

Ne couvrez pas la machine pendant son utilisation.

Remarque : si la machine n’est pas utilisée pendant plusieurs minutes, vous devez l’arrêter à l’aide du contrôleur marche/arrêt “O” (1) : 1. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “O”. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. 3. Fermez l’alimentation d’eau et enclenchez la gâchette afin d’évacuer la pression. 4. Verrouillez le pistolet pulvérisateur. Si vous relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur, la machine s’arrête automatiquement. Elle redémarrera lorsque vous réenclenchez le pistolet pulvérisateur.

der à la machine. Placez le tuyau intégral dans un réservoir ou un seau. Pour éviter de renverser de l’eau, pincez le flexible dans l’eau tout en le raccordant à la machine

à l’aide de la fixation rapide, puis lâchez le flexible d’arrivée d’eau. 2. Démontez la poignée de pulvérisation, la lance et la buse. 3. Réglez l’interrupteur sur “I” et laissez couler l’eau jusqu’à ce que le flexible d’eau et la pompe ont été vidés d’air. 9

Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2

N’EST PAS possible lorsqu’on emploie un tuyau de rallonge. 1. Remplir le réservoir de détergent. 2. Monter la buse TORNADO® PR et la régler sur une faible pression (voir section 4.7). 3. Ajuster le régulateur de dosage (12) sur le volume de détergent requis (0-5 %).

4. Appliquer le détergent de bas en haut.

5. Laisser le détergent agir pendant la durée indiquée sur le paquet de détergent puis le rincer à l’eau pure. Récipient de détergent séparé 1. Retirer le couvercle et le tuyau d’aspiration du réservoir de détergent. 2. Poser le couvercle et le tuyau d’aspiration sur le bidon de détergent séparé. Le couvercle est muni d’un filetage standard et s’adapte à la plupart des bidons de détergent. Si votre bidon n’est pas muni d’un filetage standard, séparer le filtre du tuyau d’aspiration et retirer le couvercle. Remettre le filtre en place dans le tuyau d’aspiration. Un flexible de détergent supplémentaire peut être extrait de l’appareil.

Traduction du manuel d’origine

Mousse et produits de nettoyage doivent être appliqués sur des surfaces sèches afin que le produit chimique entre en contact direct avec les saletés à nettoyer. Appliquez les produits de nettoyage d’en bas vers le haut, par exemple sur une carrosserie de voiture, pour éviter des zones “super propres” où le produit s’accumule et coule vers le bas. Laissez le produit de nettoyage agir pendant plusieurs minutes avant de rincer, mais ne le laissez jamais sécher sur la surface à nettoyer. Remarque : il est important de ne pas laisser sécher le produit de nettoyage. Autrement, vous risquez d’abîmer la surface nettoyée.

5.1.2 Effet mécanique

3. Servez-vous de la brosse pour enlever d’éventuelles saletés qui n’ont pas été éliminées par la buse. Si la voiture est très sale, appliquez Car Combi Cleaner une deuxième fois. 4. Fixez la lance de pulvérisation de sous-chassis et nettoyez le train roulant et les passages de roue. 5. Enlevez l’eau de la surface de la voiture à l’aide du racloir sur la brosse auto. Assurez-vous de l’absence de sable etc. sur la surface avant d’utiliser le racloir. Utilisez une peau de chamois pour essuyer les endroits inaccessibles par le racloir.

Brosse pour jantes, atomiseur,

Nettoyage de tuyaux de drain-age, évacuations, tuyaux de descente

Introduisez le nettoie-tube environ 0,5 m (jusqu’à la marque) dans un tuyau ou drain et enclenchez la gâchette de la poignée de pulvérisation. L’ouverture de buse tournée vers l’arrière tire le nettoie-tube à travers le tuyau. La buse éliminera les obstructions et fera partir les saletés vers l’arrière.

6.1 Rangement de la laveuse

Cet appareil doit être entreposé dans une pièce à l’abri du gel !

La pompe, le flexible et les accessoires doivent toujours être vidées de leur eau avant l’entreposage en procédant comme suit : 1. Arrêter l’appareil (interrupteur rotatif (2) en position "O") et enlever le tuyau d’eau et les accessoires. 2. Redémarrer l’appareil et appuyer sur la gâchette. Laisser tourner l’appareil jusqu’à l’écoulement complet de l’eau par la poignée gâchette. 3. Arrêter la machine et débrancher. Enrouler le câble électrique autour des crochets placés sur le côté de l’appareil.

6.2 Enroulement du câble

électrique et du tuyau haute pression

Pour éviter tout accident, le câble électrique et le tuyau haute pression doivent toujours

4. Séparer la poignée gâchette du flexible à haute pression.

5. Modèles sans de dévidoir tuyau: Enlever le flexible à haute pression, l’enrouler et le placer sur le support de tuyau. Modèles pourvus de dévidoir tuyau: Enrouler le flexible à haute pression sur l’enrouleur de tuyaux 6. Placer la poignée gâchette, les buses et les autres accessoires dans les supports de l’appareil. Si la machine devait néanmoins geler, il conviendra de le réviser entièrement. NE JAMAIS FAIRE DEMARRER UN APPAREIL GELE. Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie !

être soigneusement enroulés.

1. Enroulez le câble électrique sur les crochets prévus à cet effet. Pince intégrée pour un bon maintien. Le crochet inférieur peut être tourné pour desserrer le câble. 2. La laveuse à haute pression

existe en deux modèles : A) avec crochet de rangement du tuyau haute pression (14)

- B) avec dévidoir tuyau (13).

 Rincez le tuyau d’eau, le tuyau haute pression, la lance de pulvérisation et les accessoires avant le montage.

7.1 Nettoyage du filtre d’entrée d’eau

Nettoyez le filtre d’entrée d’eau au moins une fois par mois voire plus, en fonction de la fré-

quence d’utilisation. Dévissez délicatement le filtre à l’aide de pinces, puis nettoyez-le. Vérifiez qu’il est intact avant de le réinstaller.

L’installation du filtre d’entrée dans le tuyau d’alimentation en eau est indispensable pour filtrer du sable, du calcaire ou d’autres impuretés susceptibles d’abîmer les valves de pompe. ATTENTION : faute d’installation du filtre, la garantie ne sera pas valable.

Traduction du manuel d’origine

1. Arrêtez la machine et retirez la buse. 2. Nettoyez la buse. IMPORTANT : utilisez l’outil de nettoyage (11) uniquement lorsque la buse est détachée! 3. Rincez la buse à l’eau, d’avant en arrière.

7.3 Nettoyage des bouches d’aération de la machine

La machine doit rester propre afin de permettre à l’air de refroidissement de passer librement à travers les bouches d’aération.

7.4 Graissage des raccords

Pour faciliter le raccordement et éviter le dessèchement des joints toriques, il est nécessaire de lubrifier les raccords régulièrement.

Essayez sans le câble de rallonge.

Câble de rallonge défectueux

Pompe aspirant de l’air

Vérifiez que les tuyaux et raccords sont

étanches à l’air. Valves sales, usées Nettoyez, remplacez ou contactez votre ou bloquées distributeur Nilfisk local. Dispositif d’étanchéité de la Nettoyez, remplacez ou contactez votre pompe usé distributeur Nilfisk local. Contactez le centre de service Nilfisk le plus proche.

La machine démarre, mais l’eau ne sort pas

Pompe, tuyau ou accessoire gelé(e)

Aucune alimentation en eau Filtre à eau bouché Buse bouchée

Attendez que la pompe, le tuyau ou l’accessoire dégèle.

Raccordez l’alimentation d’eau. Nettoyez le filtre (voir section 7.1). Nettoyez la buse (voir section 7.2).

Chute de pression de la pompe

(P 160.2 PLUS X-TRA)

La vanne de réglage de la Régler la vanne sur la pression de service pression/ du volume d’eau correcte. n’est pas réglé comme il faut.

Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur.

Remplacez le fusible. Eteignez d’autres appareils.

Tension de secteur Vérifiez que la tension de secteur correincorrecte spond aux spécifications sur la plaque du modèle. Capteur de température Laissez la laveuse se refroidir pendant 5 activé minutes. Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2). Changez pour une installation pouvant assurer la consommation électrique de la machine. Essayez éventuellement sans le câble de rallonge.

Laissez tourner la machine la gâchette enclenchée jusqu’à ce qu’une pression régulière reprenne

Alimentation inadéquate en Vérifiez que l’alimentation en eau correeau de distribution spond aux spécifications (voir plaque du modèle). NB ! Evitez des tuyaux longs et fins (min. 1/2") Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2). Filtre à eau bouché Nettoyez le filtre (voir section 7.1). Le tuyau s’entortille Désentortillez le tuyau.

Si vous constatez l’apparition d’une défaillance autre que celles mentionnées ci-dessus, veuillez contacter votre distributeur Nilfisk local.

Traduction du manuel d’origine

Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus.

1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! D’après la directive européenne

9.2 Conditions de la garantie

La laveuse à haute pression

Nilfisk pour usage domestique est garantie 2 ans. Tout produit retourné pour réparation doit être accompagné par une copie de la preuve d’achat. La réparation du produit est couverte par la garantie à condition que :  les défauts soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication. (Les dommages résultant de l’usure normale ou une utilisation inadéquate ne sont pas couverts par la garantie.)  les conseils dans ce manuel d’instruction aient été scrupuleusement respectés.  aucune réparation ou tentative de réparation n’ait été effectuée par d’autres personnes que des réparateurs Nilfisk qualifiés.  seuls les accessoires fournis d’origine aient été utilisés.  le produit n’ait pas été exposé à des coups, des secousses ou au gel.

Traduction du manuel d’origine

 seule de l’eau exempte d’impuretés ait été utilisée.  la laveuse à haute pression n’ait fait l’objet d’aucun usage locatif ou commercial quel qu’il soit. Les réparations couvertes par cette garantie comprennent le remplacement de pièces défectueuses, frais d’expédition ou de transport non compris. Outre cela, vous pouvez vous référer à la législation sur la vente de votre pays de résidence. La machine doit être expédiée à l’un des centres de service de l’organisation Nilfisk accompagnée d’une description/spécification de la panne. Toute réparation qui ne remplit pas les conditions de la garantie sera facturée. (Par exemple des défaillances dus aux Causes mentionnées dans la section Diagnostic des pannes du manuel d’instruction.)

Tuyau de rallonge de 7 m permettant d’étendre la zone de travail.

Lance de pulvérisation pour train roulant

Lance de pulvérisation spéciale pour le nettoyage du dessous de véhicules.

Nettoie-tube de 15 m de long destiné au nettoyage de tubes et drains.

Equipement de décapagepar eau/sablesous pression

Pour l’élimination de peinture et de rouille. Le sable s’achète dans les magasins de bricolage.

Equipement pour le nettoyage rapide de terrasses, allées et dalles.

Brosse rotative pour le nettoyage de surfaces en bois.

Brosse rotative pour le nettoyage de jantes.

Pour l’élimination de saletés et dépôts sur des toits, murs, parois de serre etc. En option : brosse pour le nettoyage de caravanes, remorques, fenêtres etc

Traduction du manuel d’origine

Normes internationales appliquées et spécifications techniques :

IEC 60335-1:2001 + A1:2004 + A2:2006