NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Nettoyeur haute pression

E140.3-9 PAD X-TRA - Nettoyeur haute pression NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E140.3-9 PAD X-TRA NILFISK au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Nilfisk
Modèle E140.3-9 PAD X-TRA
Type de produit Nettoyeur haute pression
Usage Domestique
Tension nominale 220-240 V
Fréquence nominale 50/60 Hz
Puissance nominale 2,1 kW
Courant nominal 9,5 A
Pression nominale 13,5 MPa (135 bar)
Pression maximale 14,0 MPa (140 bar)
Débit nominal 7,0 L/min (420 L/h)
Débit maximal 8,3 L/min (500 L/h)
Température max. entrée d'eau 60 °C
Poids 18,6 kg
Classe de protection Classe II
Indice de protection IPX5
Niveau de pression acoustique (avec enrouleur) 71,8 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (avec enrouleur) 86 dB(A)
Fonctions principales Buse Tornado PR, système Click&Clean, poignée télescopique, arrêt automatique
Accessoires inclus Lance de pulvérisation, buses Click&Clean (Tornado PR, Powerspeed), pulvérisateur à mousse, outil de nettoyage de buse
Garantie 2 ans (usage domestique)
Maintenance Nettoyage du filtre d'entrée d'eau et de la buse
Sécurité Dispositif anti-refoulement, protection contre les projections d'eau

FOIRE AUX QUESTIONS - E140.3-9 PAD X-TRA NILFISK

Comment brancher le flexible haute pression ?
Fixez le flexible haute pression (4) sur la poignée de pulvérisation (7) en poussant jusqu'au clic, puis montez-le sur l'entrée (3).
Comment utiliser la buse Tornado PR ?
La buse Tornado PR permet de régler la pression. Tournez la buse pour ajuster la puissance du jet selon la surface à nettoyer.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est branchée, que la prise fonctionne, que le fusible n'a pas sauté. Essayez sans rallonge.
Comment nettoyer le filtre de l'entrée d'eau ?
Dévissez le filtre avec un tournevis, nettoyez-le à l'eau claire et vérifiez qu'il est intact avant de le remonter. À faire une fois par mois.
Puis-je utiliser de l'eau de pluie avec ce nettoyeur ?
Oui, en mode aspiration. Utilisez un tuyau d'aspiration d'origine Nilfisk et placez la machine à moins de 50 cm au-dessus du niveau d'eau.
Comment entreposer la machine après utilisation ?
Coupez l'eau, actionnez la gâchette pour vidanger, arrêtez la machine, débranchez-la, enroulez soigneusement le câble et le flexible, et rangez-la à l'abri du gel.
Quels accessoires Click&Clean sont compatibles ?
Les buses Tornado PR et Powerspeed, le pulvérisateur à mousse, la brosse de jardin, le Patio Cleaner, etc. Tous les accessoires Click&Clean Nilfisk.
Comment régler la distance de pulvérisation ?
Réglez la distance entre la buse et la surface en fonction de la pression souhaitée. Utilisez la buse Tornado PR pour ajuster la pression sans changer de buse.
La garantie couvre-t-elle les dommages causés par le gel ?
Non, les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie. Entreposez la machine dans un local hors gel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Utilisez exclusivement des pièces de rechange Nilfisk originales. Contactez votre distributeur agréé Nilfisk (liste en fin de notice).

Questions des utilisateurs sur E140.3-9 PAD X-TRA NILFISK

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi mon nettoyeur haute pression NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA ne redémarre-t-il pas instantanément après avoir relâché la poignée et pourquoi la pression n'est-elle pas maximale ?
FAQ fréquente - 30/03/2026
Réponse Notice-Facile

Si votre nettoyeur haute pression NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA ne redémarre pas instantanément après avoir relâché la poignée et que la pression n'atteint pas son maximum, plusieurs causes peuvent expliquer ce comportement :

1. Présence d'air dans le système

Lorsque de l'air est emprisonné dans la pompe ou le tuyau, cela peut empêcher le moteur de redémarrer rapidement et réduire la pression. Pour purger l'air :

  • Ouvrez la lance de pulvérisation pour laisser l'eau s'écouler librement.
  • Attendez que l'eau coule sans interruption d'air avant de refermer la lance.

2. Vérification du débit d'eau

Un débit d'eau insuffisant peut entraîner une baisse de pression et un redémarrage lent :

  • Assurez-vous que la source d'eau fournit un débit suffisant et que le tuyau d'arrivée n'est ni plié ni obstrué.
  • Contrôlez que le filtre d'entrée d'eau, s'il y en a un, est propre et dégagé.

3. Température et qualité de l'eau

Utiliser de l'eau trop chaude ou contenant des impuretés peut affecter le fonctionnement :

  • Utilisez de l'eau froide ou tiède, jamais chaude.
  • Évitez l'eau contenant des particules qui pourraient obstruer la pompe.

4. Pression et fonctionnement de la pompe

Le mécanisme interne de la pompe peut nécessiter un entretien :

  • Si la pompe est usée ou endommagée, elle peut ne pas maintenir la pression maximale.
  • Un entretien ou une vérification par un professionnel peut être nécessaire si les problèmes persistent.

5. Mode d'utilisation

Le nettoyeur haute pression est conçu pour s'arrêter automatiquement lorsque la poignée est relâchée, ce qui peut expliquer un délai avant le redémarrage :

  • Après avoir relâché la poignée, il est normal que le moteur s'arrête pour économiser de l'énergie.
  • Le redémarrage peut prendre une seconde ou deux, surtout si la pression a chuté.

En suivant ces conseils, vous devriez pouvoir améliorer le redémarrage et la pression de votre nettoyeur NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA. Si le problème persiste, un contrôle technique peut être nécessaire.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E140.3-9 PAD X-TRA - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E140.3-9 PAD X-TRA de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI E140.3-9 PAD X-TRA NILFISK

1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions 102

2 Mesures de sécurité et techniques de travail 102

3 Avant d'utiliser votre nettoyeur haute pression 109

3.1 Montage de la poignée de chariot, le crochet de tuyau et le dévidoir de tuyau... 109 3.2 Montage de la fixation rapide 109 3.3 Poignée télescopique 109

4 Utilisation de votre nettoyeur haute pression 110

4.1 Branchement du flexible haute pression 110 4.2 Montage de la lance de pulvérisation et des buses « Click&Clean » 110 4.3 Raccordement à l'eau 110 4.4 Démarrage de votre nettoyeur haute pression 111 4.5 Réglement de la pression de la buse TORNADO®PR 111 4.6 Utilisation stationnaire 111

5 Applications et méthodes de travail 112

5.1 Généralités 112 5.2 Applications typiques 113

6 Après l'utilisation du nettoyeur haute pression 114 6.1 Arrêt de votre nettoyeur haute pression 114 7 Maintenance 114 8 Diagnostic des problèmes et dépannage 115 9 Accessoires et produits de nettoyage 117 10 Conditions de garantie 117 11 Caractéristiques techniques principales 118 12 Déclaration CE de conformité 119

1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions

Tous les pictogrammes présents sur le nettoyeur haute pression et ses composants sont présentés et expliqués dans le présent manuel.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Symboles utilisés pour le signalement des instructions - 1

Il y a lieu de respecter les consignes de sécurité indiquées par ce symbole afin de prévenir toute blessure aux personnes ou dégâts matériels graves.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Symboles utilisés pour le signalement des instructions - 2

Soyez particulièrement prudent lorsqu'il existe un risque d'endommagement de la machine ou de ses composants.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Symboles utilisés pour le signalement des instructions - 3

Ce symbole signale les conseils et instructions qui simplifient le travail et garantissant une utilisation sère du nettoyeur haute pression.

2 Mesures de sécurité et techniques de travail

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Mesures de sécurité et techniques de travail - 1

Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation de votre machine. Conservez les instructions pour consultation ultérieure.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Mesures de sécurité et techniques de travail - 2

Attention!

  • L'inhalation d'aérosols peut être dangereuse pour la santé. Lorsque cela s'applique, utilisez un dispositif adapté (par exemple un écran couvrant la buse) pour prévenir ou réduire la formation d'aérosols. Portez un masque respiratoire de classe FFP 2 ou plus élevé pour vous protéger des aérosols.
  • La pression d'eau élevée générée par la machine ainsi que l'alimentation électrique représentent des sources particulières de danger.
  • Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  • Avant de démarrer votre machine, contrôlez systématiquement et soigneusement l'absence de défaut. Si vous constatez un défaut, ne démarrez pas la machine et contactez votre distributeur Nilfisk. L'isolation du câble électrique ne doit présenter ni dommage ni fissure. Si le câble électrique est endommagé, faites-le réparer par un distributeur/agréé Nilfisk.
  • L'opérateur ainsi que toute personne se trouvant à proximité immédiate doivent prendre des mesures afin d'éviter d'être atteintes par des débris détachés sous l'effet du nettoyage.
  • Débranchez toujours le câble d'alimentation de la

prise de courant pendant le nettoyage ou la maintenance, quand vous remplacez des pièces ou si vous affectez la machine à une autre fonction.

  • Respectez les règles de sécurité nationales imposées par exemple par le groupement des assurances de responsabilité des employeurs, les institutions de sécurité sociale, les autorités de sécurité et de santé au travail et les autres organisations.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Attention! - 1

Accessoires et pièces de rechange

  • Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange Nilfisk originales ou approuvées par Nilfisk.
  • Les flexibles, raccords et accouplements haute pression sont importants pour la sécurité de la machine. Utilisez exclusivement les flexibles, raccords et accouplements recommandés par Nilfisk.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Accessoires et pièces de rechange - 1

État physique, sensoriel ou mental

  • Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances.
  • Les personnes qui ont consommé de l'alcool, des médicaments ou des drogues qui pourraient influencer leur capacité de réaction ne doivent pas utiliser la machine.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - État physique, sensoriel ou mental - 1

Applications

La machine a été conçue pour une utilisation domestique.

  • Elle permet de nettoyer les voitures, motos, bateaux, caravanes, remorques, patios/allées/dalles, boiseries, maçonneries, barbecues, meubles de jardin, tondeuses.

Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Nilfisk ne pourrait pas être tenu pour responsable des dommages liés à une utilisation incorrecte. Ce risque est uniquement supporté par l'utilisateur. L'utilisation correcte inclut le bon fonctionnement, la

maintenance et les réparations spécifiés dans ce mode d'emploi.

Vêtements et équipement

Prenez toujours les mesures nécessaires pour vous protéger lorsque vous utilisez la machine.

  • Portez des chaussures avec des semelles antidérapantes.
  • Portez des lunettes, une protection auditive et des vêtements de protection lorsque vous faites fonctionner la machine.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Vêtements et équipement - 1

Transport du nettoyeur haute pression

  • Lorsque vous transportez la machine dans un véhicule, sécurisez-la à l'aide par exemple de sangle, afin d'éviter qu'elle ne glisse ou bascule.
  • Nilfisk vous recommande de placer la machine à l'horizontale et sur la face arrêtée lorsque vous la transportez dans un véhicule.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Transport du nettoyeur haute pression - 1

Détérgeants

  • Cette machine a été conçue pour une utilisation avec les décapants fournis ou recommandés par Nilfisk. L'utilisation d'autres décapants ou produits chimiques peut avoir un effet négatif sur le fonctionnement de la machine.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Détérgeants - 1

Avant de commencer le travail : inspection de la machine

  • N'utilisez pas la machine si le cable d'alimentation ou autres éléments importants de la machine sont endommagés, par exemple le dispositif de sécurité, le flexible haute pression, la poignée gâchette et les accessoires de pulvérisation.
  • La gâchette de la poignée gâchette doit pouvoir être actionnée facilement et retourner dans sa position d'origine une fois relâchée.
  • Le flexible haute pression et les accessoires de pulvérisation doivent toujours être en bon état (propres, mouvement aisé) et assemblés correctement.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Avant de commencer le travail : inspection de la machine - 1

Attention

Minimisez le risque de choc électrique.

  • La tension et la fréquence de la machine (voir plaque signalétique) doit correspondre à la tension et à la fréquence de l'alimentation principale.
  • Connectez la machine uniquement à une installation électrique réalisée par un electricien certifié et conforme à la norme CEI 60364-1.
  • L'alimentation électrique de la machine devrait inclure un dispositif de courant résiduel qui interrompra l'alimentation si une fuite à la terre de plus de 30mA pour 30ms est détectée.
  • Des câbles de rallonge inadaptés peuvent représenter une source de danger. Si un câble de rallonge est utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à terre.
  • Nilfisk recommande l'utilisation d'un câble de rallonge sur enrouleur afin que la prise se trouve toujours au moins à 60 mm au-dessus du niveau du sol.
  • Si le câble est sur un enrouleur, déroulez-le toujours complètement pour éviter qu'il ne surchauffe. Les câbles de rallonge doivent répondre aux exigences ci-dessous en termes de longueur et de section :

1,0 ~mm^2 Max. 12,5 ~m1,5 mm² Max. 20,0 m2,5 ~mm^2Max.30,0 ~m

Si le cable électrique est endommagé, il doit être remplace par un distributeur Nilfisk agrée ou une personne qualifiée similaire afin de prévenir tout risque.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Attention - 1

Raccordement à l'eau

  • Il vous est uniquement permis de raccorder ce nettoyeur haute pression aux prises principales d'eau potable si un dispositif anti-refoulement approprié a été installé (type BA selon EN 60335-2-79).
  • Le dispositif anti-refoulement peut être commandé sous les références 106411177.
  • Dès que l'eau a franchi le dispositif anti-refoulement, elle sera considérée comme de l'eau non potable.
  • Le fonctionnement par aspiration (par exemple depuis un réservoir d'eau de pluie) est effectué sans dispositif anti-refoulement - voir « Raccordement à une alimentation en eau sous-pressurisée ».

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Raccordement à l'eau - 1

Important!

Utilisez exclusivement de l'eau ne contenant pas d'impuretés.

S'il y a un risque d'écoulement de sable dans l'eau d'alimentation (par exemple de votre propre puits), il convient de monter un filtre supplémentaire.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Important! - 1

Attention!

  • N'utilisez jamais la machine dans un environnement comportant un risque d'explosion. Dans le doute, renseignez-vous auprès des autorités locales.
  • Il est interdit de nettoyer sous haute pression la surface des éléments renfermant de l'ammoniaque.
  • N'aspirez jamais des liquides contenant des solvants (par exemple de l'essence, du fioul, du diluant pour peinture ou de l'acétone). Ces substances endommagent le matériel auquel est utilisé à l'intérieur de la machine. Les vapeurs sont fortement inflammables, explosives et toxiques.
  • Ne dirigez jamais le jet d'eau vers vous-même, vers d'autres personnes et n'essayez jamais de nettoyer des vêtements ou chaussures - risque de blessure.
  • Ne dirigez jamais le jet d'eau vers des animaux de compagnie ou d'autres espèces.
  • Ne dirigez jamais le jet vers l'équipement sous tension de la machine - risque de court-circuit.
  • Tenez la lance de pulvérisation fermement des deux mains. La lance de pulvérisation subit une poussée de 16,4 N lorsque la machine est en fonctionnement.
  • Le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé lorsque la température est inférieure à 0°C

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Attention! - 1

  • Ne démarrez jamais une machine gelée. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie!
  • Veillez toujours à porter des chaussures stables et sûres.
  • Placez la machine aussi loin que possible de l'objet à nettoyer.
  • Réglez toujours la distance et la pression de la buse en fonction de la surface à nettoyer afin d'éviter de l'endommager.
  • La machine doit être utilisée en position verticale.
  • Ne couvrez pas la machine et ne l'utilisez pas dans une pièce où la ventilation est insuffisante.
  • Si la machine n'est pas utilisée pendant plusieurs minutes, vous devez l'arrêter à l'aide du contrôleur marche/arrêt "O" (1).

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Attention! - 2

Attention!

  • Coupez toujours la machine et débranchez-la une fois le travail terminé ou lorsque vous laissez la machine sans surveillance.
  • Débranchez le flexible de l'alimentation d'eau entre la machine et l'alimentation d'eau.
  • Enroulez le câble électrique et le flexible haute pression afin d’éviter d’endommager le câble, la prise, le flexible haute pression et les fixations.
  • Vidangez toujours l'eau qui se trouve dans la pompe, le flexible et les accessoires de la machine avant de l'entreposer.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Attention! - 1

Attention!

  • Débranche toujours la prise avant de procéder à des travaux de maintenance, de nettoyage et de réparation.
  • Toute réparation doit être effectuée par un atelier agréé Nilfisk à l'aide de pièces de rechange originales

Nilfisk.

  • N'essayez jamais d'effectuer des travaux de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi.
  • Si la machine ne démarre pas, s'arrête ou vibre, si la pression fluctue, si le moteur saccade, si le fusible grille ou si aucune eau ne coule, consultez le schéma Diagnostic des problèmes de ce mode d'emploi. En cas d'autres problèmes, contactez votre distributeur Nilfisk local.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Attention! - 1

Recyclage du nettoyeur haute pression

Mettez immédiatement l'ancienne machine hors d'usage.

  • Débranche la machine.
  • Débranche la machine.

Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets domestiques. Comme précisé dans la Directive WEEE 2012/19/CE sur les appareils électriques et électroniques usagés, les équipements électriques usés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Contactez votre administration locale ou votre distributeur le plus proche pour de plus amples informations.

3 Avant d'utiliser votre nettoyeur haute pression

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Avant d'utiliser votre nettoyeur haute pression - 1

Voir le guide de référence rapide illustré - Déballage. Les illustrations représentent les éléments de fonctionnement ainsi que la manière de préparer votre machine pour l'utilisation.

Éléments de fonctionnement

  1. Interrupteur marche/arrêt
  2. Entrée d'eau avec filtre
  3. Raccord haute pression (modèles sans dévidoir tuyau seulement)
  4. Flexible haute pression
  5. Câble électrique
  6. Lance de pulvérization « Click&Clean »
  7. Lance de pulvérisation avec verrouillage (7a)
  8. Buse Tornado PR « Click&Clean »
  9. Buse Powerspeed « Click&Clean »
  10. Pulvérisateur à mousse
  11. Outil de nettoyage de la buse
  12. Dévidoir tuyau (en option)
  13. Plaque signalétique
  14. Poignée de chariot (télécommande téléscopique)
  15. Crochet pour tuyau
  16. Clé hexagonale pour le montage de la poignée et du support
  17. Bouton pour poignée télescopique
  18. Crochet de câble enroulable
  19. Raccord rapide

Montage de la poignée de chariot et le crochet de tuyau

A1 Appliquez la poignée de chariot (14) sur les deux tubes métalliques. Assurez-vous que la poignée est montée comme sur l'illustration. Montez les vis avec les écrous (assurez-vous que les vis traversent aussi bien la poignée que le tuyau). A2 Montez le crochet de tuyau (15) sur la machine (avec 2 vis).

Montage de la poignée de dévidoir (modèles pourvus de dévidoir tuyau)

A3 Enlevez la poignée du dévidoir tuyau dans la poignée de chariot jusqu'au clic (aucune vis nécessaire).

3.2 Montage de la fixation rapide

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Montage de la fixation rapide - 1

A4 Lorsque vous montez la fixation rapide pour la première fois, vérifiez que le filtre (2a) installé en usine se trouve bien dans le tuyau de l'entrée d'eau.

A5 Vissez fermement la fixation rapide sur l'entrée d'eau (2).

Important!

Le filtre de l'entrée doit toujours être fixé sur le tuyau de l'entrée d'eau afin de procéder au filtrage du sable, du calcaire et des autres impuretés, car ces derniers pourraient endommager les soupapes de la pompe. Le filtre est installé en usine. La non-installation du filtre entraîne la nullité de la garantie.

3.3 Poignée téléscopique

A6 La machine est munie d'une poignée téléscopique. Pour monter ou baisser la poignée, enfonsez le bouton tout en déplaçant la poignée vers le haut ou vers le bas. Un clic signale la bonne position de la poignée.

4 Utilisation de votre nettoyeur haute pression

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Utilisation de votre nettoyeur haute pression - 1

Voir le guide de référence rapide illustré - Utilisation de votre nettoyeur haute pression.

4.1 Branchement du flexible haute pression

B1 Fixez le flexible haute pression (4) sur la poignée de pulvérisation (7). Retirez le tuyau haute pression en appuyant sur le cliquet (A). B2 Montez le flexible haute pression sur l'entrée (3).

4.2 Montage de la lance de pulvérisation et des buses « Click&Clean

B3 Poussez la lance de pulvérisation (6) sur la poignée de pulvérisation (7) et vissez-la.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Montage de la lance de pulvérisation et des buses « Click&Clean - 1

Remarque!

La lance de pulvérisation est équipée d'une buse à pression qui peut servir à rincer la saleté. B4 Lors de l'installation des buses (8, 9), enfoncez-les bien dans la lance de pulvérisation.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Remarque! - 1

Important!

Lorsque vous avez fixé les buses « Click&Clean », assurez-vous que le cliquet situé sur le côté de la lance de pulvérisation est bien ressorti. La buse ne doit pas bouger lorsque vous tirez dessus. B5 Fixez le pulvérisateur à mousse (10) sur la lance de pulvérisation (6).

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Important! - 1

Remarque!

Le pulvérisateur à mousse est équipé d'un verrouillage pivotant qui doit être inséré dans le trou de la lance de pulvérisation « Click&Clean ». Appuyez sur le cliquet pour retirer les buses « Click&Clean » et le pulvérisateur à mousse.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Remarque! - 1

Important!

Avant de commencer les travaux de nettoyage, vérifiez que la machine se trouve bien à la verticale et qu'elle est placée sur une surface plane. Ne placez pas la machine dans de l'herbe haute.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Important! - 1

Raccordement à une alimentation en eau pressurisée

La pression d'alimentation en eau maximale est de 1 MPA/10 bars. La température de l'eau ne doit pas dépasser 60°C. Voir plaque signalétique. Un tuyau de jardin 1/2 » ordinaire d'une longueur minimale de 10m et maximale de 25m sera parfait.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Raccordement à une alimentation en eau pressurisée - 1

B6 Vérifiez que le filtre est inséré dans le tuyau de l'entrée d'eau et qu'il n'est pas bouché. B7 Branchez le tuyau d'eau à l'alimentation en eau à l'aide de la fixation rapide. Ouvrez l'eau.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Raccordement à une alimentation en eau pressurisée - 2

Raccordement à une prise d'eau potable conformément aux règlementations nationales et locales. Laissez l'eau s'écouler à travers le tuyau d'eau avant de brancher la machine afin de prévenir toute PÉNetration de sable ou de saleté dans la machine. B8 Coupez l'eau et branchez le tuyau d'eau sur l'entrée d'eau avec la fixation rapide.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Raccordement à une alimentation en eau pressurisée - 3

Raccordement à une alimentation en eau sous-pressurisée

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Raccordement à une alimentation en eau sous-pressurisée - 1

La machine peut également fonctionner en mode aspiration, ce qui signifie que vous pouvez la connecter par exemple à des réservoirs d'eau de pluie, des rivières, des lacs, des citernes etc. Le dispositif anti-refoulement n'est pas nécessaire si vous alimentez la machine avec de l'eau non-potable.

Lorsque vous branchez la machine à des alimentations en eau sous-pressurisées, utilisez toujours un système de filtration supplémentaire afin qu'aucune impureté ne soit aspirée. Le tuyau doit posséder une longueur maximale de 3 metres et une section minimale de 12.

Pour répondre à ces exigences, Nilfisk vous recommande d'utiliser le tuyau d'aspiration Nilfisk d'origine.

La machine est donc pour aspirer à une hauteur maximale de 50 cm au-dessus du niveau d'eau.

  • Placez la machine à une hauteur maximale de 50 cm par rapport au niveau d'eau. Retirez le flexible haute pression de l'entrée d'eau.
  • Vérifiez que le filtre d'entrée se trouve à sa place et fixez le tuyau d'aspiration. Sécurisez-le fermement sur l'entrée d'eau.
  • Allumez la machine, et placez l'interrupteur marche/arrêt (1) sur la position « T ».
  • Attendez jusqu'à ce qu'un jet continu sorte de la machine.
  • Coupez la machine et fixez le flexible haute pression (4), la poignée gachette, la lance et la buse. Redémarrez la machine et actionnez la poignée gachette.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Raccordement à une alimentation en eau sous-pressurisée - 2

Raccordement à l'alimentation électrique principale

La tension et la fréquence de la machine (voir plaque signalétique (14)) doivent correspondre à la tension et à la fréquence de l'alimentation électrique.

L'impédance maximale autorisée pour la connexion du nettoyeur haute pression à l'installation électrique est de 0,29+j0,18Ω (Zmax). Contactez notre distributeur pour vous assurer que l'équipement est connecté à une alimentation de cette impédance ou inférieure.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Raccordement à l'alimentation électrique principale - 1

B9 Branchez la prise.

B10 Ouvrez l'eau.

B11 Retirez le verrouillage de la gâchette (7a). N'oubliez pas de débrancher et couper le nettoyeur haute pression ainsi que de verrouiller la gâchette lorsque vous laissez le nettoyeur haute pression sans surveillance.

B12 Activez la gâchette de la poignée gâchette et laissez couler l'eau jusqu'à ce que l'intégralité de l'air se soit échappée du tuyau d'eau.

B13 Allumez la machine en plaçant l'interrupteur marche/arrêt sur la position « ON »

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Raccordement à l'alimentation électrique principale - 2

B14 Actionnez la gâchette de la poignée gâchette. La machine s'arrête automatiquement lorsque vous relâchez la gâchette de la poignée gâchette. La machine redémarrera lorsque vous appuierez à nouveau sur la gâchette de la poignée gâchette.

4.5 Réglage de la pression de la buse tornado®pr

B15 La buse TORNADO®PR permet de régler la pression.

4.6 Utilisation stationnaire

B16 En utilisant un crochet mural spécial (optionnel), le nettoyeur peut être utilisé sans qu'il soit décroché du mur.

Assurez-vous que le mur est suffisamment solide avant de monter le crochet mural.

Choisissez la longueur des vis et la taille des chevilles en fonction du type de mur.

B17 Le crochet mural permet de ranger une Brosse de jardin/pour jantes (a), un pulvérisateur à mousse (b), une Brosse Click & Clean (c) et buses Click & Clean (d).

5.1 Généralités

Vous obtiendrez un nettoyage haute pression efficace en combinant les conseils suivants avec votre expérience personnelle des différentes tâches de nettoyage. Le bon choix d'accessoires et de produits de nettoyage permet d'optimiser les performances de votre laveuse à pression. Voici quelques informations de base sur le nettoyage.

5.1.1 Produits de nettoyage et mousse

Mousse et produits de nettoyage doivent être appliqués sur des surfaces sèches afin que le produit chimique entre en contact direct avec les saletés à nettoyer. Appliquez les produits de nettoyage d'en bas vers le haut, par exemple sur une carrosserie de voiture, pour éviter des zones "super propres" où le produit s'accumule et coule vers le bas. Laissez le produit de nettoyage agir pendant plusieurs minutes avant de rincer, mais ne le laissez jamais sécher sur la surface à nettoyer. Remarque : il est important de ne pas laisser sécher le produit de nettoyage. Autrement, vous risquez d'abîmer la surface nettoyée.

5.1.2 Effet mécanique

Pour éliminer des couches épaissies de saleté, il peut s'avérer nécessaire d'ajouter un effet mécanique. Certaines brosses de nettoyage offrent cet effet supplémentaire (particulièrement adapté au lavage de voitures), qui pénètre les saletés.

5.2 Applications typiques

Vous trouverez ci-dessous une description de nombreuses tâches de nettoyage qui peuvent être assurées par une laveuse à pression Nilfisk associée à des accessoires et produits de nettoyage.

TâcheAccessoires 'Click & Clean'Méthode de nettoyage
VoitureBuse auto,rosse auto,buse pour train roulant,pulvérisateur à mousse,Car Combi Cleaner1. Appliquez Car Combi Cleaner avec le pulvérisateur à mousse.Nettoyez toujours du bas vers le haut. Laissez Car Combi Cleaner agir pendant au moins 5 minutes.2. Lavez la voiture avec la buse auto qui a été conçue pour un nettoyage en douceur et rapide de surfaces émaillées (le jet est plus large et moins concentré). Commencez par le devant de la voiture et avancez vers l'arrière pour éviter que l'eau ne pénétre dans l'intérieur par les moulures des portes.3. Servez-vous de la brosse pour enlever d'éventuelles saletés qui n' ont pas été éliminées par la buse. Si la voiture est très sale, appliquez Car Combi Cleaner une deuxième fois.4. Fixez la buse pour train roulant et nettoyez le train roulant et les passages de roue.5. Enlevez l'eau de la surface de la voiture à l'aide du racloir sur la brosse auto. Assurez-vous de l'absence de sable etc. sur la surface avant d'utiliser le racloir. Utilisez une peau de chamois pour essuyer les endroits inaccessibles par le racloir.
Jantes,aluminiumBrosse pour jantes,buse auto,atomiseur,Alu CleanerAppliquez Alu Cleaner à l'aide d'un atomiséur. Laissez agir pendant env. 5 min, puis nettoyez avec la brosse pour jantes. Pour des jantes en aluminium, utilisez Car Combi Cleaner. Utilisez le pulvérisateur à mousse et nettoyez avec la brosse pour jantes. Attention! Le jet à haute pression peut endommager les pneus.
Dalles,sols debéton etd'autressurfacerduresBusePowerspeed®,Stone & WoodCleaner,Patio CleanerNettoyez en'avanziant vers les sorties. Pour des surfaces couvertes de mousse ou d'algues, commencerz par appliquer Stone & Wood Cleaner à l'aide du pulvérisateur à mousse. Nettoyez avant que le savon ne seche. Il est encore plus efficace et rapide d'utiliser le produit Patio Cleaner, qui permet d'éviter des éclabous-sures.
Meubles dejardin, boisWood Cleanerbrosse de jardinAppliquez Wood Cleaner et nettoyez avant que le savon ne seche.REMARQUE:servez-vous de la brosse de jardin pour enlever les saletés.
Briques,boiseriesBusePowerspeed®,Stone & WoodCleaner,Patio CleanerMème méthode que pour dalles, mais attention : la haute pres-sion peut endommager joints en mauvais état et boiseries. Son-gez à utiliser exclusivement la buse Tornado®. Ajustez la distance (pression) en fonction de la qualité des joints et des boiseries.Patio Cleaner s'applique également sur les surfaces verticales.
GouttièreBuse pour train roulantNettoyez la gouttière avec la buse. Nettoyez en'avanziant toujours vers les tuyaux de descente. Veillez à ne pas pulveriser le produit sous la toiture.
Nettoyagede tuyauxde drainage,evacua-tions,tuyaux desdesceneNettoie-tubeIntroduisez le nettoie-tube environ 0,5 m (jusqu'à la marque) dans un tuyau ou drain et enclenchez la gachette de la poignée de pulverisation. L'ouverture de buse tournée vers l'arrêt tire le net-toie-tube à travers le tuyau. La buse éliminera les obstructions et fera partir les saletés vers l'arrêt.
Rouille,peintureEquiplement dedécapage par eau/sable sous pres-sionMontez l'équipement de décapage permettant d'enlever efficace-ment et rapidement rouille et peinture. Veillez à ne pas abimer la surface à décapier.
SerreBuse Tornado®PR ,brosse, Stone &Wood CleanerNettoyez à haute pression et complétez eventuellement avec une Brosse. Utilisez le produit Stone & Wood Cleaner pour enlever mousse et alges.
Outils dejardinage,tondeusesBuse Tornado®PR,buse Powerspeed®,adaptateur mul-tiangles, MetalCleanerFaites un premier nettoyage avec la buse. Appliquez Metal Clea-ner à l'aide du pulvérisateur à mousse et laisserz agir pendant env. 5 min, puis lavaze avec la buse. Utilisez l'adaptateur multiangles pour atteindre des zones peu accessibles tout en évitant les écla-boussures.

6 Après l'utilisation du nettoyeur haute pression

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Après l'utilisation du nettoyeur haute pression - 1

Voir le guide de référence rapide illustré - Entreposage de votre nettoyeur haute pression.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Après l'utilisation du nettoyeur haute pression - 2

Le nettoyeur haute pression doit être entreposé dans une pièce non exposée au gel. Si la machine a gelé, vérifie si elle présente des dommages.

6.1 Arrêt de votre nettoyeur haute pression

C1 Coupez l'alimentation en eau, appuyez sur la gachette de la poignée gachette et laissez tourner la machine jusqu'à ce que l'eau arrête de s'écouler par la buse. Cela permettra de rincer le tuyau d'eau, le flexible haute pression, la lance de pulvérisation et les buses. C2 Arrêtez la machine en plaçant l'interrupteur marche/arrêt sur la position « 0 ». C3 Débranchez la machine.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Arrêt de votre nettoyeur haute pression - 1

Important!

Pour éviter tout accident, le cable électrique et le tuyau haute pression doivent toujours être soigneusement enroulés.

C4 Enroulez le câble électrique sur les crochets prévus à cet effet. Le crochet supérieur peut être tourné pour desserrer le câble. Le crochet supérieur a une pince intégrée pour un bon maintien du câble électrique. C5 La laveuse à haute pression existe en deux modèles : A) avec crochet de rangement du tuyau haute pression (15) - B) avec dévidoir tuyau (12). C6 Rincez la lance de pulvérisation, les buses et le pulvérisateur à mousse après utilisation. C7 Placez la poignée à gâchette (f), la lance (a), les buses (b) et le pulvérisateur à mousse (c) dans les supports prévus à cet effet sur le nettoyeur haute pression. L'outil de nettoyage pour buse (d) et une Brosse Click & Clean (e) peuvent également être rangés sur la machine même.

7 Maintenance

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Maintenance - 1

Voir le guide de référence rapide illustré - Maintenance.

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Maintenance - 2

Afin de garantir un fonctionnement sans faillite et une longue durée de vie de votre nettoyeur haute pression, suivez les conseils ci-après :

  • Rincez le tuyau d'eau, le flexible haute pression, la lance de pulvérisation et les accessoires avant de procéder au montage.
  • Éliminez la poussière et le sable qui se trouvent dans les raccords. Rincez le bidon de détergent et la buse. Nettoyez la buse. Veillez à ce que le filtre de l'entrée d'eau soit propre et non obstrué.

Nettoyage du filtre de l'entrée d'eau

D1 Nettoyez régulièrement le filtre de l'entrée d'eau (une fois par mois ou plus fréquemment selon l'utilisation).

Dévissez précautionneusement le filtre à l'aide d'un tournevis et nettoyez-le. Vérifiez qu'il est bien intact avant de le remonter.

Nettoyage de la buse

Une obstruction de la buse provoque une augmentation de pression de la pompe. Un nettoyage immédiat est requis.

L'outil de nettoyage de la buse (11) doit uniquement être utilisé lorsque la buse a été retirée et que la machine est à l'arrêt!

D2 Arrêtez la machine et retirez la buse. Nettoyez la buse. D3 Retournez la buse et rincez-la avec de l'eau.

Nettoyage des ouvertures de ventilation de la machine

La machine doit toujours être propre afin que l'air de refroidissement puisse passer librement à travers les ouvertures de ventilation de la machine.

Lubrification des joints toriques

D5 Afin de garantir un raccord aisé et d'éviter le dessèchement des joints toriques, les raccords doivent être lubrifiés régulièrement.

8 Diagnostic des problèmes et dépannage

Pour éviter des démarches inutiles, vous devriez vérifier les points suivants avant de contacter un service/agréé par Nilfisk.

ProblèmeCauseAction recommandée
La machine ne veut pas démarrerLa machine n'est pas branchée La prise est déflectueuse Le fusible a sauté Le cable de rallonge est déflectueuxBranchez la machine. Essayez une autre prise. Remplacez le fusible. Éteignez les autres machines. Essayez de faire fonctionner la machine sans le cable de rallonge.
Pression fluctuanteAspiration de la pompe Soupapes sales, usées ou bouchées Joints de pompe usésVérifiéz que les tuyaux et raccords sont étanches à l'air. Procédez au nettoyage et au remplacement ou contactez votre distributeur Nilfisk local. Procédez au nettoyage et au remplacement ou contactez votre distributeur Nilfisk local.
La machine s'arrêteLe fusible a sauté Tension principale incorrecte Capteur de température activé Buse partiellement bloquéeRemplacez le fusible. Éteignez les autres machines. Vérifiéz que la tension principale correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique. Laissez refroidir la machine pendant 5 minutes. Nettoyez la buse (voir point 7).
Le fusible sauteFusible trop faibleInstallez un fusible plus élevé que l'ampérage correspondant à la consommation de la machine. Essayez de faire fonctionner la machine sans le cable de rallonge.
La machine vibreAir dans le tuyau/la pompe d'alimentation Alimentation en eau principale inadaptée Buse partiellement bloquée Filtré à eau bloqué Nœud dans le tuyauFaites fonctionner la machine en appuyant sur la gâchette jusqu'à atteindre la pression de travail normale. Vérifiéz que l'alimentation en eau correspond aux spécifications requises (voir plaque signalétique). REMARQUE! Évitez d'utiliser de longs tuyaux fins (min. 1/2") Nettoyez la buse (voir point 7). Nettoyez le filtre (voir point 7). Tendez le tuyau.
La machine démarre et s'accête souvent par elle-mêmeFuite au niveau de la pompe/ de la poignée gâchetteContactez le centre de service Nilfisk le plus proche.
La machine démarre mais l'eau ne coule pasPompe/tuyaux ou accessoires gelésAucune alimentation en eau Filtré à eau bloquéBuse bloquéeAttendez que la pompe/les tuyaux ou les accessoires dégèlent.Branchez l'alimentation en eau.Nettoyez le filtré (voir point 6.1).Nettoyez la buse (voir point 6.2).

En cas d'autres problèmes que ceux cités ci-dessus, contactez votre distributeur Nilfisk local. Vous trouvez une liste des distributeurs Nilfisk locaux au verso de la couverture de ce mode d'emploi.

AdresseTél.FaxE mail
SERVITECH BORDEAUXZA Pessac Bersol 11, avenue Louis de Broglie33600 PESSAC05 56 24 19 6605 56 51 44 71agence.bordeaux@servitech.fr
SERVITECH LILLE3 Parc des Pyramids430, rue des Bourreliers59320 HALLENNES LEZ HAUBOURDIN03 20 57 53 3103 20 40 21 00agence.lille@servitech.fr
SERVITECH LYON187, avenue Franklin Roosevelt69150 DECINES04 78 75 08 0804 78 75 22 11agence.lyon@servitech.fr
SERVITECH MARSEILLE503, rue Saint Pierre13012 MARSEILLE04 96 12 54 5404 91 47 70 20agence.marseille@servitech.fr
SERVITECH NANCYDynapole95, impasse Henri Becquerel54710 LUDRES03 83 53 26 4503 83 56 23 42agence.nancy@servitech.fr
SERVITECH NANTESNant'Est Entreprises5, rue de la Garde44300 NANTES02 40 52 02 0202 40 52 20 18agence.nantes@servitech.fr
SERVITECH PARISParc d'Activités CAP 18189, rue d'Aubervilliers75018 PARIS01 40 05 23 7001 40 05 23 79agence.paris@servitech.fr
SERVITECH ROUEN24, rue Malouet76100 ROUEN02 35 73 10 9002 35 73 62 24agence.rouen@servitech.fr
SERVITECH STRASBOURGParc Le Phoenix10, rue Shertz67100 STRASBOURG03 88 40 37 7303 88 40 37 89agence.strasbourg@servitech.fr
SERVITECH TOULOUSE11 Parc d'Activités du Chapitre33, avenue de Larrieu31100 TOULOUSE05 61 43 66 5205 61 43 66 51agence.toulouse@servitech.fr

9 Accessoires et produits de nettoyage

N'utilisez que des accessoires et produits de nettoyage d'origine. Pour plus d'informations, consultez www.nilfisk.com

10 Conditions de garantie

Nilfisk offre une garantie de deux ans sur ses nettoyeurs haute pression à usage domestique. Si vous retournez votre nettoyeur haute pression ou les accessoires pour réparation, vous devez une copie de la preuve d'achat.

  • La réparation du produit est couverte par la garantie à condition que :
  • le défaut soit imputable à un vice ou un défaut de matière ou de fabrication (les dommages résultant de l'usure normale ou d'une utilisation inadéquate ne sont pas couverts par la garantie);
  • les consignes données dans le mode d'emploi aient été scrupuleusement respectées;
  • aucune réparation ou tentative de réparation n'ait été effectuée par d'autres personnes que des réparateurs Nilfisk qualifiés; seuls les accessoires fournis d'origine aient été utilisés;
  • le produit n'ait pas été exposé à des coups, des secousses ou au gel;
  • seul de l'eau sans impuretés ait été utilisé;
  • le nettoyeur haute pression n'ait fait l'objet d'aucun usage locatif ou commercial qu'il soit.

Les réparations couvertes par cette garantie comprennent le remplacement de pièces défectueuses, frais d'expédition ou de transport non compris. Outre cela, vous pouvez vous référer à la législation sur la vente de votre pays de résidence.

La machine doit être expédiee à l'un des centres de service de l'organisation Nilfisk accompagnée d'une description/specification de la panne.

Toute réparation qui ne remplit pas les conditions de la garantie sera facturée. (Par exemple si les défaillances sont dues aux causes mentionnées dans la section Diagnostic des problèmes du mode d'emploi).

11 Caractéristiques techniques principales

ModèleE 130.3E 140.3E 145.3
Spécifications électriques
Tension nominaleV220-240220-240220-240
Fréquence nominaleHz50/6050/6050/60
Consommation d'énergie nominalekW2,02,12,1
CourantA9,09,510
Classe de protectionClasse I/Classe IIClasse IIClasse IIClasse II
Degré de protectionIP xxIPX5IPX5IPX5
Spécifications hydrauliques
Pression nominaleMPa/bar12,5/12513,5/13514,0/140
Pression maximaleMPa/bar13,0/13014,0/14014,5/145
Débit d'eau nominall/min/l/h7,5/4507,0/4206,6/400
Débit d'eau maximall/min/l/h8,3/5008,3/5008,3/500
Pression maximale de l'entrée d'eauMpa/bar1/101/1001/10
Température max. de l'entrée d'eau°C606060
Température maximale de l'alimentation en eau en mode aspiration°C202020
Poidskg17,818,619,8
Vibration transmise au système main-bras conformé-ment à la norme ISO 5349-1: Buse standardm/s2< 2,5 ±1< 2,5 ±1< 2,5 ±1
Machines sans enrouleur:Niveau de pression acoustique LpA selon la normeISO 3744Niveau de puissance acoustique0 LWA selon la directive 2000/14/ECdB(A)66,8 ±28266,8 ±282- -
Machines avec enrouleur:Niveau de pression acoustique LpA selon la normeISO 3744Niveau de puissance acoustique0 LWA selon la directive 2000/14/ECdB(A)71,8 ±28671,8 ±286- 86

Sous réserve de modifications.

12 Déclaration ce de conformité

CE Déclaration
Produit :Laveuse à haute pression
Type :Nilfisk E 130.3 / E 140.3 / E 145.3varielles d'accessoires des types mentionnés ci-dessus.
Description :220-240 V 1~, 50/60 Hz - IP X5
La conception de l'unité est conforme auxréglementations pertinentes suivantes :Directive "Machines" 2006/42/ECDirective "Basse tension" 2006/95/ECDirective "Compatibilité electromagnétique" 2004/108/ECDirective RoHS 2011/65/ECDirective relative aux émissions sonores 2000/14/CE
Normes harmonisées appliquées :EN 60335-2-79:2012EN 62233:2008EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009EN 61000-3-11:2000EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2009
Normes internationales appliquées et spécificationstechniques :IEC 60335-1:2012IEC 60335-2-79:2012
Nom et adresse de la personne autorisée à compilerle fichier technique :Anton SørensenGeneral Manager, Technical Operations EAPCNilfisk-Advance A/SSognevej 25DK-2605 Brøndby
Identité et signature de la personne habitée à fairela déclaration au nom du fabricant :thomannAnton SørensenGeneral Manager, Technical Operations EAPCNilfisk-Advance A/SSognevej 25DK-2605 Brøndby
Endroit et date de la déclarationHadsund, 01.10.2013

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 1

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 2

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 3

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 4

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 5

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 6

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 7

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 8

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 9

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 10

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 11

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 12

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 13

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 14

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 15

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 16

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 17

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 18

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 19

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 20

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 21

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 22

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 23

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 24

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 25

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 26

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 27

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 28

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 29

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 30

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 31

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 32

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 33

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 34

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 35

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 36

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 37

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 38

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 39

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 40

NILFISK E140.3-9 PAD X-TRA - Déclaration ce de conformité - 41

Nilfisk-Advance Group

Sognevej 25

DK-2605 Brøndby

Tel.: (+45) 4323 8100

E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com

Nilfisk-Advance Pty Ltd

Bâtiment C3/C4 Gebouw

Bruxelles 1070

Website: www.nilfisk.be

Nilfisk-Advance de Chili

San Alfonso 1462

Santiago

Website: www.nilfisk.com

Nilfisk-Advance (Suzhou)

26 Avenue de la Baltique

Villebon-sur-Yvette

91978 Courtaboeuf Cedex

Website: www.nilfisk.fr

Nilfisk-ALTO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : E140.3-9 PAD X-TRA

Catégorie : Nettoyeur haute pression