E140.2 - Nettoyeur haute pression NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E140.2 NILFISK au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : E140.2 - NILFISK


Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E140.2 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E140.2 de la marque NILFISK.



FOIRE AUX QUESTIONS - E140.2 NILFISK

Comment assembler la NILFISK E140.2 ?
Pour assembler la NILFISK E140.2, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer correctement les roues et le pistolet haute pression avant de brancher l'appareil.
Que faire si ma NILFISK E140.2 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer les filtres de la NILFISK E140.2 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez le couvercle du filtre et rincez-le sous l'eau tiède. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Puis-je utiliser des détergents avec la NILFISK E140.2 ?
Oui, vous pouvez utiliser des détergents adaptés pour nettoyeurs haute pression. Assurez-vous de diluer le produit selon les instructions du fabricant et de ne pas utiliser de détergents abrasifs.
Que faire si le jet d'eau est faible ?
Vérifiez si le filtre d'entrée d'eau est obstrué et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau haute pression n'est pas tordu ou plié.
Comment stocker la NILFISK E140.2 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, videz l'eau des tuyaux et de la lance, puis rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, éteignez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il y a des objets bloqués dans la pompe ou la lance. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la garantie de la NILFISK E140.2 ?
La NILFISK E140.2 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour des informations spécifiques sur la garantie.
Comment remplacer le tuyau haute pression ?
Pour remplacer le tuyau haute pression, dévissez-le des deux extrémités, puis vissez le nouveau tuyau en veillant à ce qu'il soit bien fixé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la NILFISK E140.2 ?
Les pièces de rechange pour la NILFISK E140.2 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site officiel de NILFISK.

MODE D'EMPLOI E140.2 NILFISK

Applications et méthodes de travail 10 Après utilisation de votre laveuse à pressio 12 Maintenance 13 Diagnostic des pannes 15 Plus d’informations 17 Déclaration CE de conformité 19

1 Mesures de sécurité et mises en garde

Symboles utilisés pour mettre en évidence les consignes

Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui n’ont pas lu ce manuel d’instructions utiliser la machine.

Avant de démarrer votre machine, veuillez vérifier soigneusement l’absence de défauts. Si vous en constatez, ne démarrez pas votre machine et contactez votre distributeur Nilfisk. Soyez particulièrement attentif aux points suivants : L’isolation du câble électrique doit être parfaite et le câble ne doit comporter aucune fissure. Si le câble électrique est endommagé, vous devez

Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction avant la première utilisation de votre laveuse à haute pression.

Conservez le manuel pour consultation ultérieure.

Ce symbole est utilisé pour mettre en évidence les consignes de sécurité à respecter pour éviter d’endommager la machine et de réduire ses performances.

Les consignes de sécurité marquées par ce symbole sont à respecter scrupuleusement pour écarter tout risque de lésions corporelles.

Ce symbole indique les conseils et instructions servant à simplifier le travail et

à assurer un fonctionnement en toute sécurité.

le faire réparer par un distributeur Nilfisk agréé.

ATTENTION ! Des jets à haute pression peuvent être dangereux. Ne dirigez jamais le jet d’eau vers des personnes, des animaux domestiques, de l’équipement électrique sous tension ou la machine ellemême. N’essayez jamais de nettoyer des vêtements ou chaussures sur vous ou d’autres personnes à l’aide du jet. Tenez la lance de pulvérisation fermement des deux mains. La poussée de la

lance de pulvérisation peut atteindre 16,4 N pendant l’utilisation.

L’opérateur ainsi que toute personne se trouvant juste à côté de l’endroit à nettoyer doivent prendre des mesures afin d’éviter d’être heurtés par des déchets détachés sous l’effet du nettoyage. Le port de lunettes de protection est fortement recommandé pendant l’utilisation. N’utilisez jamais la machine dans un env ironnement comportant un risque d’explosion. Dans le doute, renseignez-vous auprès des autorités locales. 3

Il est interdit de nettoyer des surfac es contenant de l’amiante à la haute pression.

N’utilisez jamais la laveuse à haute pression à des températures inférieures à 0°C. Ne laissez personne rester au-dessous du produit lorsque celui-ci est rangé sur le mur. ATTENTION ! Utiliser des câbles d’extension inappropriés peut être dangereux. Laissez des câbles sur tambour complètement déroulés pour éviter qu’ils surchauffent. Les câbles de rallonge doivent être de fabrication étanche et conformes aux critères de dimensions indiqués ci-après : 1,0 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² Lors du branchement de la laveuse à haute pression sur l’installation électrique, veuillez respecter les consignes suivantes :

Connectez toujours la machine à une installation disposant d’une mise à la terre.

L’installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié. Il est fortement recommandé que l’alimentation électrique de cette machine possède d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Connexion à l’eau Raccordement au réseau de canalisation public - conformément aux réglementations en vigueur. Ce nettoyeur haute pression doit être uniquement raccordé au circuit d’eau potable lorsque un dispositif anti-refoulement (de type BA selon EN 1717) a été installé. Le dispositif anti-refoulement peut être commandé avec la référence 106411177. La longueur de tuyau entre le dispositif anti-refoulement et le nettoyeur haute pression doit être de 10 mètres au moins pour absorber les éventuels pics de pression (diamètre minimum 12,7 mm). Le fonctionnement par aspiration (à partir d’un récipient pour eau de pluie, par exemple) s’effectue sans dispositif antirefoulement. Kit d’aspiration recommandé : 126411387.

Dès que l’eau traverse la valve

BA, on considère qu’elle n’est plus potable. IMPORTANT ! L’eau utilisée doit être exempte d’impuretés. S’il y un risque que l’eau d’arrivée contienne du sable (venant par ex. de votre propre puits), vous devez installer un filtre complémentaire. Réparation et maintenance ATTENTION ! Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant toute maintenance sur la machine. Dispositifs de sécurité Dispositif de verrouillage du pistolet pulvérisateur (7a) (voir encart en fin du manuel) : Le pistolet pulvérisateur est muni d’un dispositif de verrouillage. Lorsque le cliquet est engagé, le pistolet pulvérisateur est verrouillé. Capteur de température : Un capteur de température protège le moteur contre la surchauffe. La machine redémarrera après quelques minutes, une fois le capteur de température refroidi. Soupape de sécurité haute pression Une soupape de sécurité hydraulique intégrée protège le système d’une pression excessive.

2.2 Eléments de fonctionnement et vue d’ensemble du modèle

Voir illustration en fin du manuel.

1 Contrôleur marche/arrêt 2 Entrée d’eau (avec filtre) 18 Crochet de câble enroulable Spécifications : Voir plaque de modèle (15) de la machine. Niveau de pression sonore mesuré conformément à ISO 3744 Directive CEE 2000/14/ CEE: LpA = 69,9 dB(A), LWA = 84 dB(A). Les vibrations main/ bras mesurées conformément à ISO 5349 sont < 2,5 m/s2. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications.

3 Avant d’utiliser votre laveuse à pression

3.1 Montage de la poignée de chariot et le crochet de tuyau (modèles standard)

3.2 Montage de la poignée de dévidoir (modèles pourvus de dévidoir tuyau)

1. Appliquez la poignée de chariot (12) sur les deux tubes métalliques. Assurez-vous que la poignée est montée

comme sur l’illustration. Montez les vis avec les écrous

(assurez-vous que les vis traversent aussi bien la poignée que le tuyau). 2. Montez le crochet de tuyau (14) sur la machine (avec 2 vis). Remarque : Le crochet de tuyau peut être monté aussi bien sur la face avant que sur la face arrière. Il convient de le monter sur la face avant si le produit est censé être suspendu au mur à l’aide d’un crochet mural spécial.

1. Enfoncez la poignée du dévidoir tuyau dans la poignée de chariot jusqu’au clic (aucune vis nécessaire).

4.1 Connexion du tuyau haute pression (modèles sans de dévidoir tuyau)

1. Montez le tuyau haute pression sur la sortie d’eau (3).

Attention : une fois la buse Click & Clean fixée, assurez-vous que le cliquet situé sur le côté de la lance de pulvérisation est bien ressorti. Remarque : La buse Tornado®PR et le pulvérisateur à mousse sont munis d’un verrouillage pivotant qui doit s’engager dans le trou dans la lance de pulvérisation Click & Clean. Pour enlever la buse Click & Clean, appuyez sur le cliquet.

4.3 Connexion à l’eau

Un tuyau d’arrosage 1/2" standard de min. 10 m et max. 25 m conviendra.

(venant par ex. de votre propre puits), vous devez installer un filtre complémentaire. 1. Faites circuler l’eau dans le tuyau avant de le relier à la machine pour éviter que les impuretés éventuellement présentes dans le tuyau ne s’introduisent dans la machine. Remarque : Vérifiez que le filtre est bien installé dans le tuyau d’alimentation en eau et qu’il n’est pas bouché. 2. Raccordez le tuyau à l’alimentation en eau à l’aide du connecteur rapide (pression max. d’arrivée d’eau : 10 bars, température max. : 50°C). 3. Ouvrez le robinet.

La poussée de la lance de pulvérisation est puissante - tenezla toujours fermement des deux mains. IMPORTANT : Dirigez la buse vers le sol.

1. Assurez-vous que la machine est en position verticale. REMARQUE : ne posez pas la machine dans l’herbe haute ! 2. Déverrouiller la gâchette. 3. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur et faites circuler l’eau jusqu’à ce que le tuyau d’eau soit totalement purgé d’air. 4. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “I”. 5. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur. Veillez à toujours ajuster la distance - et donc la pression - de la buse en fonction de la surface à nettoyer.

4.6 Démarrage de la machine

(reliée à des récipients ouverts (en mode d’aspiration))

La laveuse peut par exemple aspirer l’eau d’un réservoir d’eau de pluie. Le tuyau d’alimentation en eau ne doit pas

être trop long, environ 5 m. Assurez-vous que le réservoir d’eau ne se situe pas à un niveau inférieur à la machine.

Ne couvrez pas la machine pendant son utilisation.

Remarque : si la machine n’est pas utilisée pendant plusieurs minutes, vous devez l’arrêter à l’aide du contrôleur marche/arrêt “O” (1) : 1. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “O”. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. 3. Fermez l’alimentation d’eau et enclenchez la gâchette afin d’évacuer la pression. 4. Verrouillez le pistolet pulvérisateur. Si vous relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur, la machine s’arrête automatiquement. Elle redémarrera lorsque vous réenclenchez le pistolet pulvérisateur.

1. Glissez l’autre extrémité du tuyau dans le réservoir d’eau.

Installez un filtre externe si l’eau contient des impuretés. 2. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “I”. 3. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur et faites circuler l’eau jusqu’à ce que le tuyau et la pompe soient totalement purgés d’air. 4. Montez la lance et la buse de pulvérisation.

La buse TORNADO®PR permet de régler la pression.

4.7 Réglage de la pression de la buse TORNADO®PR

(’JTRYK Haute pression

Le crochet mural permet de ranger une brosse de jardin/ pour jantes (a), un pulvérisateur

à mousse (b), une brosse Click & Clean (c) et buses Click & Clean (d). Important : La capacité de charge du crochet mural est de 30 kg max.

Mousse et produits de nettoyage doivent être appliqués sur des surfaces sèches afin que le produit chimique entre en contact direct avec les saletés à nettoyer. Appliquez les produits de nettoyage d’en bas vers le haut, par exemple sur une carrosserie de voiture, pour éviter des zones “super propres” où le produit s’accumule et coule vers le bas. Laissez le produit de nettoyage agir pendant plusieurs minutes avant de rincer, mais ne le laissez jamais sécher sur la surface à nettoyer. Remarque : il est important de ne pas laisser sécher le produit de nettoyage. Autrement, vous risquez d’abîmer la surface nettoyée.

5.1.2 Effet mécanique

2. Lavez la voiture avec la buse auto qui a été conçue pour un nettoyage en douceur et rapide de surfaces émaillées (le jet est plus large et moins concentré). Commencez par le devant de la voiture et avancez vers l’arrière pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’intérieur par les moulures des portes. 3. Servez-vous de la brosse pour enlever d’éventuelles saletés qui n’ont pas été éliminées par la buse. Si la voiture est très sale, appliquez Car Combi Cleaner une deuxième fois. 4. Fixez la buse pour train roulant et nettoyez le train roulant et les passages de roue. 5. Enlevez l’eau de la surface de la voiture à l’aide du racloir sur la brosse auto. Assurez-vous de l’absence de sable etc. sur la surface avant d’utiliser le racloir. Utilisez une peau de chamois pour essuyer les endroits inaccessibles par le racloir.

Brosse pour jantes, buse auto, atomiseur,

Appliquez Wood Cleaner et nettoyez avant que le savon ne sèche. REMARQUE : servez-vous de la brosse de jardin pour enlever les saletés.

Nettoyage de tuyaux de drainage, évacuations, tuyaux de descente

6.1 Rangement de la laveuse

Rangez la machine dans un local à l’abri du gel !

Ne rangez jamais la pompe, le tuyau et les accessoires sans les avoir préalablement vidés de leur eau de la manière suivante : 1. Arrêtez la machine (positionnez le contrôleur marche/ arrêt (1) sur “O”) et détachez le tuyau et les accessoires. 2. Redémarrer la machine et enclenchez la gâchette. Laissez tourner la machine jusqu’à ce que le pistolet pulvérisateur ne projète plus d’eau. 3. Arrêtez la machine, débran-

6.2 Enroulement du câble

électrique et du tuyau haute pression

Pour éviter tout accident, le câble électrique et le tuyau haute pression doivent toujours être

chez-la et enroulez le tuyau et le câble.

4. Rangez la poignée de pulvérisation, les buses et d’autres accessoires dans les supports sur la machine prévus à cet effet. Dans le cas où la machine aurait gelé par inadvertance, vous devez la faire vérifier par un professionnel. NE DEMARREZ JAMAIS UNE MACHINE GELEE. Les dommages causés par le froid ne sont pas couverts par la garantie !

soigneusement enroulés.

1. Enroulez le câble électrique sur les crochets prévus à cet effet. Pince intégrée pour un bon maintien. Le crochet inférieur peut être tourné pour desserrer le câble. 2. La laveuse à haute pression

existe en deux modèles : A) avec crochet de rangement du tuyau haute pression (14)

- B) avec dévidoir tuyau (13).

6.3 Rangement des accessoires

(d) et une brosse Click & Clean

(e) peuvent également être rangés sur la machine même.

ATTENTION ! Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant toute maintenance ou nettoyage de la machine.. Afin d’obtenir une durée de service longue et sans problèmes, veuillez suivre les conseils suivants : Rincez le tuyau d’eau, le tuyau haute pression, la lance de pulvérisation et les accessoires avant le montage.

7.1 Nettoyage du filtre d’entrée d’eau

Nettoyez le filtre d’entrée d’eau au moins une fois par mois voire plus, en fonction de la fré-

Nettoyez les connecteurs pour éliminer d’éventuelles impuretés. Assurez-vous le mouvement du cliquet sur la lance de pulvérisation Click &

Clear n’est pas bloqué par du sable ou des saletés. Rincez la fixation du pulvérisateur du produit de nettoyage après usage. Nettoyez les buses. Toute réparation doit être effectuée dans un atelier agréé et avec des pièces de rechange originales.

quence d’utilisation. Dévissez délicatement le filtre à l’aide de pinces, puis nettoyez-le. Vérifiez qu’il est intact avant de le réinstaller.

L’installation du filtre d’entrée dans le tuyau d’alimentation en eau est indispensable pour filtrer du sable, du calcaire ou d’autres impuretés susceptibles d’abîmer les valves de pompe. ATTENTION : faute d’installation du filtre, la garantie ne sera pas valable.

7.2 Nettoyage de la buse

Si la buse est bouchée, la pression de la pompe sera trop élevée. Il faut donc la nettoyer dès que l’obstruction est constatée.

1. Arrêtez la machine et retirez la buse. 2. Nettoyez la buse. IMPORTANT : utilisez l’outil de nettoyage (11) uniquement lorsque la buse est détachée! 3. Rincez la buse à l’eau, d’avant en arrière.

7.3 Nettoyage des bouches d’aération de la machine

Pour faciliter le raccordement et éviter le dessèchement des joints toriques, il est nécessaire de lubrifier les raccords régulièrement.

Essayez sans le câble de rallonge.

Câble de rallonge défectueux

Pompe aspirant de l’air

Vérifiez que les tuyaux et raccords sont

étanches à l’air. Valves sales, usées Nettoyez, remplacez ou contactez votre ou bloquées distributeur Nilfisk local. Dispositif d’étanchéité de la Nettoyez, remplacez ou contactez votre pompe usé distributeur Nilfisk local. Contactez le centre de service Nilfisk le plus proche.

La machine démarre, mais l’eau ne sort pas

Pompe, tuyau ou accessoire gelé(e)

Aucune alimentation en eau Filtre à eau bouché Buse bouchée

Attendez que la pompe, le tuyau ou l’accessoire dégèle.

Raccordez l’alimentation d’eau. Nettoyez le filtre (voir section 7.1). Nettoyez la buse (voir section 7.2).

Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur.

Remplacez le fusible. Eteignez d’autres appareils.

Tension de secteur Vérifiez que la tension de secteur correincorrecte spond aux spécifications sur la plaque du modèle. Capteur de température Laissez la laveuse se refroidir pendant 5 activé minutes. Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2). Changez pour une installation pouvant assurer la consommation électrique de la machine. Essayez éventuellement sans le câble de rallonge.

Laissez tourner la machine la gâchette enclenchée jusqu’à ce qu’une pression régulière reprenne

Alimentation inadéquate en Vérifiez que l’alimentation en eau correeau de distribution spond aux spécifications (voir plaque du modèle). NB ! Evitez des tuyaux longs et fins (min. 1/2") Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2). Filtre à eau bouché Nettoyez le filtre (voir section 7.1). Le tuyau s’entortille Désentortillez le tuyau.

Si vous constatez l’apparition d’une défaillance autre que celles mentionnées ci-dessus, veuillez contacter votre distributeur Nilfisk local.

1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères !

9.2 Conditions de la garantie

La laveuse à haute pression

Nilfisk pour usage domestique est garantie 2 ans. Tout produit retourné pour réparation doit être accompagné par une copie de la preuve d’achat. La réparation du produit est couverte par la garantie à condition que : z les défauts soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication. (Les dommages résultant de l’usure normale ou une utilisation inadéquate ne sont pas couverts par la garantie.) z les conseils dans ce manuel d’instruction aient été scrupuleusement respectés. z aucune réparation ou tentative de réparation n’ait été effectuée par d’autres personnes que des réparateurs Nilfisk qualifiés. z seuls les accessoires fournis d’origine aient été utilisés. z le produit n’ait pas été exposé à des coups, des secousses ou au gel.

D’après la directive européenne

2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique. Pour toutes questions, veuillez vous adresser à l’administration de votre commune ou au revendeur le plus proche.

z seule de l’eau exempte d’impuretés ait été utilisée. z la laveuse à haute pression n’ait fait l’objet d’aucun usage locatif ou commercial quel qu’il soit.

Les réparations couvertes par cette garantie comprennent le remplacement de pièces défectueuses, frais d’expédition ou de transport non compris. Outre cela, vous pouvez vous référer à la législation sur la vente de votre pays de résidence. La machine doit être expédiée à l’un des centres de service de l’organisation Nilfisk accompagnée d’une description/spécification de la panne. Toute réparation qui ne remplit pas les conditions de la garantie sera facturée. (Par exemple des défaillances dus aux Causes mentionnées dans la section Diagnostic des pannes du manuel d’instruction.)

Lance de pulvérisation spéciale pour le nettoyage du dessous de véhicules.

Nettoie-tube de 15 m de long destiné au nettoyage de tubes et drains.

Equipement de décapagepar eau/sablesous pression

Pour l’élimination de peinture et de rouille. Le sable s’achète dans les magasins de bricolage.

Equipement pour le nettoyage rapide de terrasses, allées et dalles.

Brosse rotative pour le nettoyage de surfaces en bois.

Brosse rotative pour le nettoyage de jantes.

Déclaration CE de conformité Produit :

Laveuse à haute pression