Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDJ-SR PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Contrôleur DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDJ-SR - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDJ-SR de la marque PIONEER.
Pour les instructions sur l’acquisition du manuel du logiciel Serato DJ, reportez-vous à Obtention du manuel (p.33). Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur le produit et sur l’écran de l’ordinateur, de même que les noms de touches et de prises, etc. sont indiqués entre parenthèses. (Ex. : Touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC]) Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les caractéristiques techniques du matériel sont en cours de développement de sorte que les caractéristiques finales peuvent être différentes. Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
Serato DJ. ! Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de “Serato. com”. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p. 33). ! La dernière version de ces modes d’emploi peut être téléchargée du site de support DJ de Pioneer. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement de la toute dernière version de ce mode d’emploi (p.33).
Noms des liaisons et éléments Raccordements 7 Noms et fonctions des éléments 9
Raccordements 13 Ouverture du système 14 Fermeture du système 17
Utilisation des pads performance 18 Utilisation du mode slip 20 Utilisation des effets 20 Utilisation du lancement par le fader de canal 22 Mixage du son du microphone 23 Mixage du son d’un lecteur DJ, etc 23 Transmission du son à un moniteur de cabine 23 Analyse des morceaux 23
Utilisation du mode Pad Plus 24 Utilisation du mode de vélocité de l’échantillonneur 26
En cas de panne 31 Obtention du manuel 33 Utilisation comme contrôleur pour un autre logiciel DJ 34 À propos des marques commerciales et des marques déposées 35 Précautions concernant les droits d’auteur 35
DJ. Ces interfaces sont disposées de manière aérée sur l’ensemble, ce qui permet d’utiliser les différentes fonctions de Serato DJ intuitivement mais avec précision. De plus, cet appareil est pourvu de la nouvelle fonction “Pad Plus” qui permet des prestations DJ plus individualisées avec les pads. Avec son panneau supérieur métallique, cet appareil offre une robustesse résistant aux manipulations agressives.
Cet appareil est équipé de grosses molettes jog permettant d’opérer en douceur et de scratcher comme sur un lecteur analogique.
# TRANS PAD Le son d’un morceau peut être coupé automatiquement au rythme du BPM par une pression prolongée d’un pad. Ceci peut être combiné au scratching et à d’autres techniques pour réaliser des arrangements individualisés de morceaux.
Cet appareil étant pourvu d’un “Mixeur à 2 voies” permettant d’identifier intuitivement les morceaux joués sur les platines gauches et droites est ainsi bien adapté au scratching. Il propose aussi la fonction “Cross Fader Reverse” pour inverser les platines gauches et droites, de sorte que les utilisateurs peuvent faire des scratchings adaptés à leur style de DJing. De plus, cet appareil peut être utilisé comme mixeur 4 canaux grâce aux sélecteurs de platines présents dans la section lecteur.
— Pour la région japonaise, les informations correspondantes se trouvent à la dernière page de la version japonaise des “A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide”.
Lecteur optique ! Pour le détail, reportez-vous à Marche à suivre (Windows) ou Marche à suivre (Mac OS X). ! Les préparatifs concernant l’ordinateur, les dispositifs réseau et l’environnement Internet nécessaires à la connexion Internet sont du ressort de l’utilisateur.
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies. Selon les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Lorsque vous utilisez Serato DJ, assurez-vous que l’ordinateur est en état de fournir sa performance optimale (par exemple en laissant le cordon d’alimentation raccordé), surtout s’il s’agit d’un ordinateur portable. L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un fournisseur de services Internet et le paiement de droits.
La marche à suivre pour l’installation dépend du système d’exploitation (OS) de l’ordinateur utilisé.
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des signaux audio de l’ordinateur. ! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
Pour de plus amples informations sur le pilote prévu pour cet appareil, reportez-vous au site de support DJ de Pioneer ci-dessous. http://pioneerdj.com/support/
Version à 64 bits Version à 32 bits
1 Go ou plus de RAM Processeur Intel®, Core™ 2 Duo 2,4 GHz ou plus 4 Go ou plus de RAM Processeur Intel®, Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou plus 2 Go ou plus de RAM Processeur Intel®, Core™ 2 Duo 2,4 GHz ou plus 4 Go ou plus de RAM
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez le lecteur optique dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].
[Installer le Logiciel de pilotage (Pioneer_DDJ_SR_ Driver_x.xxx.exe)], puis cliquez sur [Demarrer]. !
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation. Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation terminée apparaît. Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
5 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez sur [Oui]. Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
“Serato.com”. ! — Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez votre région de résidence. — Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato. — Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé, vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le contenu du message envoyé par “Serato. com”. Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel. Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité consultables sur le site Serato.
“Serato.com”. Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au point 11.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la connexion à “Serato.com”.
Décompressez le fichier téléchargé, puis double-cliquez sur le fichier décompressé pour démarrer l’installateur.
Le menu du CD-ROM apparaît. ! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas sur l’écran lorsque le CD-ROM est inséré, ouvrez le lecteur optique par le Finder, puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app].
3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez sur [Oui]. Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
5 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de Serato DJ. La page de téléchargement de Serato DJ apparaît.
“Serato.com”. ! — Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez votre région de résidence. — Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato. — Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé, vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le contenu du message envoyé par “Serato. com”. Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel. Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité consultables sur le site Serato.
“Serato.com”. Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au point 9. Lorsqu’elle est terminée, le message d’installation réussie apparaît.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la connexion à “Serato.com”.
Comme pour le réglage de taille de la mémoire dans le logiciel Serato DJ, la diminution de la valeur du réglage [Tampons noyau] diminue le délai de transfert (latence) des données audio tandis que l’augmentation de la valeur réduit l’importance des pertes des données audio (interruptions du son). Le réglage effectué pour [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] dans le menu [SETUP] du logiciel Serato DJ a priorité en ce qui concerne la taille de la mémoire. (Le réglage par défaut est 512 échantillons/10 ms.) ! Pour le détail sur le réglage des paramètres dans le logiciel DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ. ! Si un nombre élevé est spécifié pour [Taille de la mémorie] ou [Tampons noyau], les pertes de données (interruptions du son), etc. seront moins fréquentes, mais le décalage dans les données audio (latence) dû au retard de transmission augmentera.
Serato DJ sur la taille de mémoire minimale sans interruption du son. Si aucune interruption du son ne se produit avec le réglage par défaut 1 Réglez [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] dans le logiciel Serato DJ sur la taille de mémoire minimale sans interruption du son. 2 Lancez [Utilitaire de réglages ASIO DDJ_SR], réglez [Tampons noyau] sur [2] et assurez-vous que le son n’est pas interrompu.
Utilisation de l’utilitaire de réglages Cette fonction ne peut être utilisée que par les utilisateurs du système d’exploitation Windows.
Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les programmes]>[Pioneer]>[DDJ_SR]>[Utilitaire de réglages ASIO DDJ_SR].
Noms des liaisons et éléments Les appareils doivent être hors tension lors du raccordement ou du changement de câbles. Seul le câble USB fourni avec ce produit doit être utilisé. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé. L’alimentation de cet appareil est fournie par le bus USB. Cet appareil peut être utilisé simplement après l’avoir raccordé à un ordinateur par le câble USB. ! Raccordez l’ordinateur auquel cet appareil doit être raccordé à une source d’alimentation secteur. ! Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
— L’impédance du casque d’écoute raccordé est inférieure à 32 W. — Des casques d’écoute sont raccordés simultanément au jack stéréo et au mini-jack stéréo. — Un jack mono est branché sur la prise [HEADPHONES].
! Le son présentera de la distorsion si le niveau sonore est réglé trop haut.
2 Commande HEADPHONES LEVEL Ajuste le niveau du son provenant de la prise [HEADPHONES].
! [ON] : Le côté gauche du crossfader est pour la platine [2] et le côté droit est pour la platine [1]. ! [OFF] : Le côté gauche du crossfader est pour la platine [1] et le côté droit est pour la platine [2].
! Plus la commande est tournée dans le sens horaire, plus la courbe monte rapidement. ! Plus la commande est tournée dans le sens antihoraire, plus la courbe monte lentement.
Le curseur se déplace entre le panneau [CRATES] et la bibliothèque chaque fois que le sélecteur rotatif est pressé. Le curseur sur le panneau [Files] passe à un niveau inférieur. Le curseur sur le panneau [Browse] passe à la catégorie suivante.
Pression : Charge les morceaux sur le panneau [Prepare]. à la position centrale pour les commandes [TRIM], [EQ (HI, MID et LOW)] et [FILTER], ±0,0% pour les curseurs [TEMPO] et tout à l’avant pour les faders de canaux.
(réglage de la vitesse de lecture) est possible. Rotation section extérieure : Le réglage de pitch bend (réglage de la vitesse de lecture) est possible. [SHIFT] + Rotation haut : La position de la lecture saute selon le rythme. (Mode skip) ! Le mode skip ne peut pas être utilisé avec les morceaux sans grille rythmique. Pour le détail sur le réglage de grilles rythmiques, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ. ! Pour pouvoir utiliser le mode skip, [SYNC PREFERENCE] dans le menu [SETUP] de Serato DJ doit être réglé sur [Smart sync].
La platine sur le côté droit présente une touche [DECK 2]. Bascule sur la platine devant fonctionner.
La platine sur le côté droit présente une touche [DECK 4]. Bascule sur la platine devant fonctionner.
[SHIFT], une autre fonction est appelée.
Les tempos (pitches) et les grilles rythmiques des morceaux présents sur plusieurs platines peuvent se synchroniser automatiquement. [SHIFT] + pression : Annule le mode sync.
Sert à poser, jouer et rappeler des points de repère temporaires. ! Lorsque la touche [CUE] est pressée pendant une pause, un point de repère temporaire est posé. ! Lorsque la touche [CUE] est pressée pendant la lecture, le morceau revient au point de repère temporaire et se met en pause. (Back Cue) ! Lorsque la touche [CUE] est pressée et maintenue enfoncée après le retour au point de repère temporaire, la lecture se poursuit tant que la touche est maintenue enfoncée. (Cue Sampler) ! Si la touche [PLAY/PAUSE f] est pressée pendant l’échantillonnage d’un point de repère, la lecture se poursuit à partir de ce point. [SHIFT] + pression : Charge le morceau précédent dans la liste de morceaux. (Previous Track) ! Si la position actuelle de la lecture n’est pas le début d’un morceau, la lecture revient au début du morceau.
! Pour les améliorations des fonctions, consultez le site de support DJ de Pioneer ci-dessous. http://pioneerdj.com/support/
DJ de Pioneer ci-dessous. http://pioneerdj.com/support/
Spécifie le mode slicer. ! Le mode bascule entre le mode slicer 1 et le mode slicer 2 à chaque pression du doigt sur la touche. ! Pour annuler le mode slicer, appuyez sur une des touches de mode [ROLL], [SAMPLER], [HOT CUE]. [SHIFT] + pression : Utilisation possible dans le futur après des améliorations du logiciel Serato DJ. ! Pour les améliorations des fonctions, consultez le site de support DJ de Pioneer ci-dessous. http://pioneerdj.com/support/
Spécifie le mode sampler. Appuyez plus de 1 seconde : Active et désactive le mode de vélocité de l’échantillonneur. = Utilisation du mode de vélocité de l’échantillonneur (p.26) [SHIFT] + pression : Utilisation possible dans le futur après des améliorations du logiciel Serato DJ. ! Pour les améliorations des fonctions, consultez le site de support DJ de Pioneer ci-dessous. http://pioneerdj.com/support/
Des prestations variées peuvent être réalisées avec les pads. = Utilisation des pads performance (p.18)
Ces touches définissent les différents paramètres destinés à l’utilisation des pads performance. = Utilisation des pads performance (p.18)
Indique les temps pour la fonction utilisée en mode Pad Plus, les temps du bouclage automatique, etc. L’indicateur “+” s’allume lorsque le mode Pad Plus est activé. = Comprendre l’indicateur de temps (p.12)
Le point d’entrée de la boucle est posé.
Pression : Sélectionnez le rythme de la boucle automatique. Pendant la lecture de boucle, la longueur de la lecture de boucle est doublée à chaque pression sur cette touche. [SHIFT] + pression : Le point de sortie de boucle est spécifié et la lecture de la boucle commence.
! Pendant la lecture d’une boucle, cette opération annule la lecture de boucle.
1 a = Commutation du mode de tempo du mode Pad Plus (p.26) [SHIFT] + pression : Active la fonction de maintien du mode Pad Plus. = Utilisation de la fonction de maintien (p.26)
[TEMPO]. ! Le son est traité numériquement si bien que sa qualité diminue. [SHIFT] + pression : La plage de variation du curseur [TEMPO] change chaque fois que la touche est pressée. [±8%]
Rotation horaire : Augmente graduellement la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
Pression : Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] de casque est pressée est fourni au casque. ! Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur la touche [CUE] de casque. [SHIFT] + pression : Le tempo du morceau peut être spécifié en tapant sur la touche. (Fonction Taper) ! Lorsque la fonction taper est utilisée, l’affichage de la section platines sur l’écran de l’ordinateur est remplacé par l’affichage [Beatgrid Editor]. Pour revenir à l’affichage antérieur de la section platines, cliquez sur [Edit Grid] sur l’écran de l’ordinateur. ! Pour pouvoir utiliser le taper, [SYNC PREFERENCE] dans le menu [SETUP] de Serato DJ doit être réglé sur [Smart sync].
Déplacement : Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal. [SHIFT] + déplacement : Utilisez le lancement par le fader de canal. = Utilisation du lancement par le fader de canal (p.22)
Précise si l’indicateur de niveau doit montrer les niveaux des canaux respectifs ou le niveau de la sortie principale.
Section des effets Cette section est utilisée pour contrôler les deux générateurs d’effets (FX1 et FX2). Les commandes et touches utilisées pour l’exploitation du générateur FX1 se trouvent sur le côté gauche de la console, celles pour l’exploitation du générateur FX2 se trouvent sur le côté droit de la console. Les canaux auxquels l’effet est appliqué sont spécifiés à l’aide des touches d’affectation des effets .
Cue Roll par exemple, l’indicateur de temps montre le nombre de temps répétés. Pour le détail, reportez-vous à la page 24, Utilisation du mode Pad Plus. Indicateur
1 Raccordez un casque à l’une des prises [HEADPHONES]. à l’ordinateur ou lorsqu’il est raccordé à un autre port USB de l’ordinateur. Attendez un instant que le message [Vos périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
Pour Mac OS X Dans le Finder, ouvrez le dossier [Application], puis cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Avec Serato DJ, [SYNC PREFERENCE] est réglé sur [Simple sync] par défaut, mais il faut le régler sur [Smart sync] pour pouvoir effectuer des opérations avec la grille rythmique. SETUP—DJ Preference—SYNC PREFERENCE Pour les instructions sur l’affichage de l’écran des paramètres et les détails sur la grille rythmique, reportez-vous au manuel de Serato DJ.
! Il existe différentes manières d’importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ. ! Si vous utilisez déjà un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou Serato DJ Intro) et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux, ces bibliothèques pourront être utilisées en l’état. ! Si vous utilisez Serato DJ Intro et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux, vous avez peut-être réanalysé les morceaux.
Le contenu de votre ordinateur ou du périphérique raccordé à l’ordinateur apparaît dans le panneau [Files].
3 Sur l’écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de crates. Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
L’importation de morceaux dans la platine [1] par exemple s’effectue de la façon suivante.
[BOOTH OUT/MASTER OUT 2] au niveau approprié. Notez que le son sera très fort si le niveau sonore est réglé trop haut.
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le niveau sonore des enceintes. Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER OUT 1] et [BOOTH OUT/MASTER OUT 2] au niveau approprié. ! Lorsque le sélecteur [BOOTH/MASTER] est en position [BOOTH], la commande [BOOTH LEVEL] peut être utilisée pour régler le volume du son provenant de la prise [BOOTH OUT/ MASTER OUT 2] au niveau approprié.
Cet appareil et le logiciel Serato DJ présentent diverses fonctions facilitant la réalisation de prestations DJ originales. Pour le détail sur ces fonctions, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil et au manuel du logiciel Serato DJ. ! Le mode d’emploi de cet appareil peut être téléchargé du site de support DJ de Pioneer. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement de la toute dernière version de ce mode d’emploi (p. 33). ! Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de Serato.com. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p. 33).
1 Quittez Serato DJ. Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmer la fermeture apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour confirmer.
3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Les pads performance servent à contrôler les fonctions Hot Cue, Loop Roll, Slicer et Sampler. Ces fonctions sont commutées par les touches de mode de pad respectives (la touche de mode [HOT CUE], la touche de mode [ROLL], la touche de mode [SLICER] et la touche de mode [SAMPLER]).
[PARAMETERd]. Les temps de loop roll affectés aux pads performance changent chaque fois qu’une des touches est pressée. Les quatre réglages suivants peuvent être effectués : 1 de 4 temps à 1/32 2 de 8 temps à 1/16 3 de 16 temps à 1/8 4 de 32 temps à 1/4 Par exemple, avec le réglage “8 temps de 1/16”, le réglage de pad est le suivant. 1/16 temps
Cette fonction permet de lancer instantanément la lecture à la position où un repère instantané a été posé. ! En tout huit points de repère instantané peuvent être spécifiés et sauvegardés sur chaque morceau.
La touche du mode [HOT CUE] s’allume et le mode repère instantané est sélectionné.
Les points de repère instantané sont affectés aux divers pads performance comme indiqué ci-dessous. Repère instantané 1
La lecture loop roll est annulée et la lecture se poursuit à partir de la position atteinte en arrière-plan.
La lecture commence au point de repère instantané. ! Les points de repère instantané peuvent être effacés en appuyant sur la touche [SHIFT] et sur le pad de performance.
Lorsqu’un pad performance est pressé, une boucle du nombre de temps affecté à ce pad est spécifiée et la lecture de celle-ci continue même si vous relâchez le doigt du pad. Pendant la lecture loop roll, la lecture normale se poursuit en arrièreplan au rythme original. Lorsque la lecture loop roll est annulée, la lecture se poursuit à la position atteinte en arrière-plan au moment où la lecture loop roll a été annulée.
La touche de mode [ROLL] s’allume et le mode roll est sélectionné.
La touche de mode [SLICER] s’allume et le mode slicer 1 est sélectionné.
Le mode bascule entre le mode slicer 1 et le mode slicer 2 à chaque pression du doigt sur la touche. = À propos du mode slicer 1 et du mode slicer 2 (p.19)
[PARAMETERd] tout en appuyant sur la touche [SHIFT].
Le domaine peut être réglé sur un des six réglages : 2 temps, 4 temps, 8 temps, 16 temps, 32 temps ou 64 temps. Les huit sections égales résultant du découpage de la plage spécifiée par le réglage de domaine sont affectées aux divers pads performance comme indiqué ci-dessous.
Lorsque la position de lecture atteint la fin de la plage découpée en huit sections égales, la plage sur l’écran passe aux huit sections suivantes, et ces sections sont affectées aux divers pads en remplacement des sections précédentes.
être changée par le réglage “QUANTIZATION”. Par exemple, lorsque “QUANTIZATION” est réglé sur “1”, toute la section affectée au pad est lue en boucle et lorsque “QUANTIZATION” est réglé sur “1/2”, seule la première moitié de la section affectée au pad est lue en boucle.
Lorsque le pad est pressé et maintenu enfoncé, le son est lu en boucle. ! La durée de lecture de la boucle diffère selon le réglage de quantification. Lorsque le pad est relâché, le morceau revient à la position de la lecture en arrière-plan.
être lus avec les pads performance.
2 Appuyez sur la touche de mode [SAMPLER]. La touche de mode [SAMPLER] s’allume et le mode échantillonneur est sélectionné.
[PARAMETERd]. Changez la banque de l’échantillonneur (SP-6). L’échantillonneur comprend quatre banques, A, B, C et D, et chaque banque comprend six slots.
Les réglages de l’échantillonneur et les morceaux chargés sont sauvegardés.
Le son du slot affecté au pad pressé est lu.
! La touche [SLIP] s’allume lorsque le mode slip est sélectionné et clignote lorsque le son est lu en arrière-plan.
1 Appuyez sur la touche [VINYL]. 2 Appuyez sur la touche [SLIP]. Le mode bascule au mode Slip.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant le scratching.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan. ! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLIP].
Le rolling de repère instantané est également possible pendant le slip. = Utilisation de la fonction Hot Cue Roll (p.24)
Spécifiez le mode de repère instantané.
Appuyez sur un pad performance pour poser le repère instantané.
Le mode bascule au mode Slip.
[PLAY/PAUSE f]. La lecture s’arrête lentement lorsque la touche est pressée. La lecture normale se poursuit en arrière-plan tandis que la lecture s’arrête lentement.
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan. ! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLIP].
1 Appuyez sur la touche [SLIP]. Le mode bascule au mode Slip.
Sélectionnez le rythme de la boucle automatique.
Une boucle du nombre de temps spécifié est posée et la lecture de boucle commence. La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de boucle.
[AUTO LOOP]. La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position atteinte en arrière-plan. ! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLIP].
Serato DJ est pourvu de deux générateurs d’effets : FX1 et FX2. Ces effets peuvent être appliqués à la sortie son principal ou à la platine sélectionnée. La façon dont il faut procéder sur cet appareil pour affecter le générateur d’effets 1 (FX1) est expliqué ci-dessous.
5 Levez le doigt du pad performance. La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan. ! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLIP].
Lorsque le freinage avec slip est utilisé, réglez la commande [BRAKING] sur l’écran de l’ordinateur sur la position de 9 heures environ et de sorte que le son s’arrête lentement.
Le mode bascule au mode Slip.
5 Indique si l’effet est activé ou désactivé.
1 Appuyez sur la touche [TAP (FX MODE)] tout en tenant la touche [SHIFT] enfoncée pour régler le mode DJ-FX du Serato DJ sur le mode multi FX.
Actionnez la commande de paramétrage d’effet 2 pour ajuster le paramètre du second effet. Actionnez la commande de paramétrage d’effet 3 pour ajuster le paramètre du troisième effet.
Le numéro de la platine à laquelle l’effet est attribué est en surbrillance sur l’écran de Serato DJ. ! Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 1 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour affecter l’effet à la platine 3, appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 2 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour affecter l’effet à la platine 4. ! Pour appliquer les effets à la sortie principale, cliquez sur [M] sur l’ordinateur.
3 Appuyez sur la touche de paramétrage d’effet 1 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour sélectionner le premier type d’effet. Pour sélectionner le second type d’effet, appuyez sur la touche de paramétrage d’effet 2 tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. Pour sélectionner le troisième type d’effet, appuyez sur la touche de paramétrage d’effet 3 tout en appuyant sur la touche [SHIFT].
[TAP (FX MODE)] est tapée. Pour le détail, reportez-vous à la page 22, Commutation du mode de tempo de l’effet.
1 Appuyez sur la touche [TAP (FX MODE)] tout en tenant la touche [SHIFT] enfoncée pour régler le mode DJ-FX du Serato DJ sur le mode single FX. Le type d’effet actuellement sélectionné est indiqué sur l’écran Serato DJ.
Appuyez sur la touche de paramétrage d’effet 3 pour activer le troisième type d’effet.
Le numéro de la platine à laquelle l’effet est attribué est en surbrillance sur l’écran de Serato DJ. ! Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 1 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour affecter l’effet à la platine 3, appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 2 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour affecter l’effet à la platine 4. ! Pour appliquer les effets à la sortie principale, cliquez sur [M] sur l’ordinateur.
Avec les effets Serato DJ, il y a deux manières de régler le tempo de l’effet : Le “mode de tempo automatique” et le “mode de tempo manuel”. ! Par défaut, le mode de tempo automatique est sélectionné.
La valeur du BPM du morceau sert de référence au tempo de l’effet.
La valeur du BPM utilisée comme référence est calculée à partir de l’intervalle auquel la touche [TAP (FX MODE)] est tapée.
! La touche [ON] de l’effet est en surbrillance sur l’écran de Serato DJ.
En mode de tempo automatique, appuyez trois fois sur la touche [TAP (FX MODE)]. !
! Cette fonction n’agit pas lorsque le lancement par le fader de canal est désactivé en mode utilitaires 1. = Pour les instructions sur le changement de réglage, reportez-vous à Lancement du mode utilitaires 1 (p.27).
Mettez l’appareil en pause à la position où la lecture doit commencer, puis appuyez sur la touche [CUE] de la platine correspondante. ! Des repères peuvent aussi être posés en appuyant sur la touche [SHIFT] et déplaçant le fader de canal du haut vers le bas pendant la pause.
Pour le détail, reportez-vous à la page 22, Commutation du mode de tempo de l’effet.
! Lorsque le fader de canal est ramené du haut vers le bas pendant la lecture, la touche [SHIFT] étant maintenue enfoncée, le morceau revient instantanément au point de repère posé et se met en pause. (Back Cue) ! Si aucun repère n’est posé, la lecture commence au début du morceau. ! Il est également possible de changer le réglage dans le mode utilitaires 1 de sorte que le mode sync s’active au moment où la lecture est lancée par le fader de canal. ! Lorsque le fader de canal est ramené du haut vers le bas, la touche [SHIFT] étant maintenue enfoncée et la lecture du morceau en pause à un repère, la lecture démarre au repère posé.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé utilisé. ! Le niveau d’entrée/l’impédance d’entrée standard de la prise microphone de cet appareil est de –52 dBu/10 kW.
2 Démarrage du système.
Cette commande ajuste le niveau de sortie audio. Attention, car une rotation jusqu’à la position extrême droite produit un son très fort.
1 Raccordez un lecteur DJ ou un dispositif avec sortie de ligne aux prises [AUX IN]. 2 Démarrage du système.
1 Raccordez des enceintes amplifiées, etc. aux prises [BOOTH OUT/MASTER OUT 2] sur le panneau arrière de cet appareil pour la surveillance en cabine. 2 Démarrage du système.
4 Utilisez la commande [BOOTH LEVEL] pour régler le niveau du son provenant du moniteur de cabine.
Lorsqu’une des touches [LOAD] de cet appareil est pressée et les morceaux sont chargés sur les platines, les morceaux sont analysés, mais il faut un certain temps pour effectuer l’analyse et afficher le BPM et la forme d’onde. Si le logiciel Serato DJ est utilisé sur un lecteur hors ligne, les morceaux pourront être analysés préalablement. Dans le cas de morceaux analysés préalablement, le BPM et la forme d’onde apparaissent immédiatement lorsque les morceaux sont chargés sur les platines. Pour le détail sur le logiciel Serato DJ utilisé comme lecteur hors ligne et les instructions sur l’analyse des morceaux, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ. ! Selon le nombre de morceaux, l’analyse prendra plus ou moins de temps.
Sampler Roll. Les différentes fonctions sont permutées par une pression sur les touches du mode pads (les touches des modes [HOT CUE], [ROLL], [SLICER] et [SAMPLER]) après une pression sur la touche [PAD PLUS ON] et l’activation du mode Pad Plus. ! Si la touche [PAD PLUS ON] est pressée lorsqu’un des modes Hot Cue, Roll, Slicer ou Sampler est activé, le mode bascule sur le mode Pad Plus correspondant. Mode de pads n
Les temps de Trans Pad attribués aux pads performance sont indiqués ci-dessous.
= Commutation du mode de tempo du mode Pad Plus (p.26) Lorsque le mode momentané est activé, le mode ne bascule pas sur le mode Pad Plus (Les fonctions du mode Pad Plus ne peuvent être utilisées que lorsque la touche [PAD PLUS ON] est pressée).
Cette fonction reproduit les repères instantanés de façon répété en se synchronisant sur les temps du BPM du morceau chargé sur la platine. ! La valeur par défaut est 1/4 de temps. La valeur par défaut peut être changée en mode utilitaires 2. = Réglage de la valeur par défaut du temps pour la fonction Hot Cue Roll (p.29)
Le son est coupé en se synchronisant sur le temps quand le pad est pressé et maintenu pressé. ! Le temps apparaît dans l’indicateur de temps quand le pad est pressé et maintenu pressé. (Toutefois quand 1/3 de temps est sélectionné, il n’apparaît pas.) ! La fonction Trans Pad n’agit pas quand le fader de canal est positionné tout au bas. Utilisez-la avec le fader de canal poussé légèrement vers le haut.
! Pour annuler le mode Pad Plus, appuyez sur la touche [PAD PLUS ON].
L’appareil se met en mode Hot Cue Roll et “+” s’allume dans l’indicateur de temps.
[PARAMETERd] pour sélectionner le nombre de temps à répéter. Le nombre de temps change chaque fois que la touche [PARAMETERc] ou [PARAMETERd] est pressée. 1/32n1/16n1/8n1/4n1/2n1 ! Le nombre de temps à répéter apparaît dans l’indicateur de temps, tel qu’il est actuellement spécifié.
La lecture commence à la position où le repère instantané est posé. Lorsque le pad est maintenu pressé, la lecture répétée se poursuit le nombre de temps figurant dans l’indicateur de temps, à partir de la position où le repère instantané a été posé.
! Par défaut, les paramètres de niveaux d’effets sont réglés de la façon suivante. Niveau 100
FX de Serato DJ. Elle n’agit pas correctement en mode single FX. Basculez le mode d’effets sur le mode multi FX lorsque vous utilisez la fonction Combo FX. = Utilisation des effets (p.20)
4 Réglez la commande [FILTER] sur la position centrale. 5 Appuyez sur la touche [PAD PLUS ON] pour activer le mode Pad Plus. 6 Appuyez sur la touche de mode [SLICER]. L’appareil se met en mode Combo FX.
L’effet s’active au niveau d’effet prédéfini et avec le paramètre de filtre prédéfini lorsque le pad est pressé. Les pads respectifs peuvent être utilisés pour contrôler les paramètres suivants.
Cette fonction reproduit des sons échantillonnés de façon répété en se synchronisant sur les temps du BPM du morceau chargé sur la platine. ! La valeur par défaut est 1/4 de temps. La valeur par défaut peut être changée en mode utilitaires 2. = Réglage de la valeur par défaut du temps pour la fonction Sampler Roll (p.30) ! Sélectionnez le mode de déclenchement sur le panneau [SP-6] sur l’écran de l’ordinateur lorsque la fonction Sampler Roll est utilisée. Il ne fonctionne pas correctement dans les autres modes de lecture.
Le temps de l’effet Combo FX défini antérieurement est conservé tant que l’appareil reste allumé. Les temps d’effets en mode normal définis pour l’utilisation des effets (avec le mode Pad Plus désactivé) peuvent ne pas correspondre aux temps d’effets définis en mode Combo FX (avec le mode Pad Plus activé).
2 Appuyez sur la touche de mode [SAMPLER]. Le mode Sampler est spécifié.
Appuyez sur un pad performance tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour charger le morceau dans le slot d’échantillon. Utilisez la souris sur l’écran de l’ordinateur pour tirer et déposer le morceau et le charger dans le slot d’échantillon.
Chaque fois que vous appuyez sur le pad 4 ou le pad 8, le temps de l’effet change en fonction du rythme du morceau. Le pad 4 allonge le temps de l’effet et le pad 8 le raccourcit. 1/16n1/8n1/4n1/2n1n2n4n8 Le temps actuel de l’effet apparaît dans l’indicateur de temps. ! Le temps de l’effet peut être changé par une pression sur la touche [PARAMETERc] ou [PARAMETERd].
Pour plus de détails sur les modes de lecture des slots d’échantillons, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel Serato DJ.
L’appareil se met en mode Sampler Roll.
[PARAMETERd] pour sélectionner le nombre de temps à répéter. Le nombre de temps change chaque fois que la touche [PARAMETERc] ou [PARAMETERd] est pressée. 1/32n1/16n1/8n1/4n1/2n1 ! Le nombre de temps à répéter apparaît dans l’indicateur de temps, tel qu’il est actuellement spécifié.
La lecture de slots d’échantillons démarre. La lecture revient de façon répétée au point de départ et se poursuit lorsque le pad est pressé et maintenu pressé en fonction du nombre de temps affiché dans l’indicateur de temps. ! Avec la fonction Sampler Roll, plusieurs slots d’échantillons peuvent être répétés simultanément.
[PAD PLUS ON], appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou [PARAMETERd] pour sélectionner le nombre de temps pour la répétition.
La lecture de slots d’échantillons redevient normale. ! Pour annuler le mode Pad Plus, appuyez sur la touche [PAD PLUS ON]. ! Lorsque le pad performance est pressé alors que la touche [SHIFT] est maintenue enfoncée, le slot en cours de lecture s’arrête.
Si la fonction de maintien est utilisée, les différentes fonctions du mode Pad Plus restent actives lorsque vous levez le doigt du pad performance, sans que l’appareil revienne à la lecture normale. Si le pad performance est pressé une nouvelle fois, l’appareil revient à la lecture normale. La description suivante donne à titre d’exemple la fonction Hot Cue Roll.
Spécifiez le mode de repère instantané.
3 Appuyez sur la touche [PAD PLUS ON] pour activer le mode Pad Plus.
Lorsque le pad est maintenu pressé, la lecture répétée se poursuit le nombre de temps figurant dans l’indicateur de temps, à partir de la position où le repère instantané a été posé.
La lecture normale se poursuit.
En mode Pad Plus, il existe deux modes de réglage du tempo : le “mode de tempo automatique” et le “mode de tempo manuel”. ! Par défaut, le mode de tempo automatique est sélectionné.
La valeur du BPM du morceau sert de référence au tempo.
La valeur du BPM servant de base est déterminée par l’intervalle auquel la touche [TAP (FX MODE)] est frappée avec le doigt.
[PARAMETERd] pour sélectionner le nombre de temps à répéter.
Le mode d’attente de la fonction de maintien est sélectionné (la touche [PAD PLUS TAP] clignote).
La lecture répétée du repère instantané se poursuit même si vous levez le doigt du pad performance.
La lecture normale se poursuit. ! Pour annuler le mode Pad Plus, appuyez sur la touche [PAD PLUS ON].
Lorsque le mode momentané est activé, les opérations du mode pads sont exécutées lorsque les pads sont activés ; le mode Pad Plus ne fonctionne que si les pads sont activés quand la touche [PAD PLUS ON] est maintenue enfoncée. ! Par défaut, le mode momentané est désactivé. ! Lorsque le mode momentané est activé, la fonction de maintien est désactivée. La description suivante donne à titre d’exemple la fonction Hot Cue Roll.
= Réglage du mode momentané (p.30)
Spécifiez le mode de repère instantané.
Le mode de vélocité de l’échantillonneur s’active et désactive en appuyant plus d’une seconde sur la touche de mode [SAMPLER]. Lorsque le mode de vélocité de l’échantillonneur est activé, le volume de l’échantillon change en fonction de la force avec laquelle les pads performance sont tapés. Le volume augmente lorsque les pads performance sont tapés avec force et il diminue lorsqu’ils sont tapés légèrement. Lorsque le mode de vélocité de l’échantillonneur est désactivé, le son est au volume fixé avec le logiciel Serato DJ, quelle que soit la force avec laquelle les pads performance sont tapés. ! Le réglage activé ou désactivé du mode de vélocité de l’échantillonneur est réinitialisé à chaque mise sous tension de l’appareil ; le mode de vélocité de l’échantillonneur est désactivé à la mise sous tension de cet appareil. ! La courbe de vélocité peut être spécifiée dans le mode utilitaires 1.
Les réglages suivants peuvent être changés : Réglage du clignotement en mode slip Réglage du mode démo Réglage de la courbe de vélocité dans le mode de vélocité de l’échantillonneur Réglage de la sensibilité au toucher du mode vélocité de l’échantillonneur Réglages MIDI dans le mode de vélocité de l’échantillonneur
! Réglage du mode momentané Réglage du fonctionnement du clignotement des touches en mode Pad Plus
Le réglage de lancement par le fader de canal peut être changé. ! Par défaut, le mode de lancement par le fader de canal fonctionne hors le mode sync.
Le mode utilitaires 1 est lancé.
Reportez-vous aux explications suivantes pour les réglages pouvant être changés.
Pour sauvegarder les réglages et fermer le mode utilitaires 1, mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrière de cet appareil en position [OFF].
Utilisation d’un autre logiciel DJ que Serato DJ Pour utiliser cet appareil comme contrôleur avec un autre logiciel que Serato DJ, changez ce réglage. ! Par défaut, cet appareil est réglé pour utiliser Serato DJ.
Le réglage par défaut est 0 dB.
! Par défaut, le clignotement des touches en mode slip est validé.
[SLIP] de la platine gauche. ! !
! Dès qu’une commande ou une touche est actionnée sur cet appareil pendant le mode démo, celui-ci est annulé.
[TAP (FX MODE)]. ! Procédez de la façon suivante pour régler la courbe de vélocité du mode de vélocité de l’échantillonneur. Vous pouvez choisir un des quatre types de courbes de vélocité. ! Par défaut, la courbe 1 est spécifiée.
être validé ou invalidé. Réglage de sensibilité au toucher invalidé : Le volume de l’échantillonneur change selon la force avec laquelle le pad performance est pressé initialement mais ne change pas quand le pad est maintenue pressé après la pression initiale. Réglage de sensibilité au toucher validé : Le volume de l’échantillonneur change selon la force avec laquelle le pad performance est pressé initialement et celle avec laquelle il continue d’être maintenu pressé après la pression initiale. ! Par défaut, le réglage de sensibilité au toucher est invalidé.
[PARAMETERd]. La valeur actuellement définie est indiquée par l’état de l’éclairage des touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETERc] et [PARAMETERd]. Courbe 1
Selon le système d’exploitation et les caractéristiques techniques de votre ordinateur, la molette jog peut ne pas fonctionner correctement si l’intervalle d’envoi du message MIDI est court. Dans ce cas, procédez de la façon suivante pour régler l’intervalle d’envoi du message MIDI. ! En commençant par un intervalle d’envoi de messages MIDI court, augmentez l’intervalle à une longueur qui ne laisse pas apparaître de problème. ! Le réglage par défaut est 3 ms.
[SHIFT] de la platine gauche.
Le pad pressé s’allume et le niveau de réglage actuel apparaît dans l’indicateur de niveau.
Changement des réglages Réglage de la valeur par défaut du temps pour la fonction Hot Cue Roll
[PARAMETERd] est pressée. Niveau 12nNiveau 50nNiveau 75nNiveau 100
! Par défaut, les paramètres du mode de fonctionnement des filtres sont réglés de la façon suivante.
[PARAMETERd] de la platine gauche. La valeur définie change chaque fois que la touche [PARAMETERc] ou [PARAMETERd] est pressée. 1/32n1/16n1/8n1/4n1/2n1
! Par défaut, les paramètres de niveaux d’effets sont réglés de la façon suivante. Niveau 100
! Par défaut la valeur est 1/4.
1 Lancez le mode utilitaires 2, puis appuyez sur la touche de mode [ROLL] de la platine droite. 2 Appuyez sur le pad performance que vous voulez régler. Le pad pressé s’allume et la valeur de réglage actuelle apparaît dans l’indicateur de niveau.
[PARAMETERd] est pressée. DésactivénLentnRapidenLFO ! Désactivé : L’effet des filtres est désactivé. ! Lent : L’effet du filtre passe-haut (HPF) augmente graduellement pendant que le pad est pressé. ! Rapide : L’effet du filtre passe-haut (HPF) s’applique rapidement au moment où le pad est pressé. ! LFO : L’effet du filtre passe-haut (HPF) et l’effet du filtre passebas (LPF) s’appliquent alternativement pendant que le pad est pressé.
Le nombre de temps actuellement défini apparaît dans l’indicateur de temps.
[PARAMETERd] de la platine gauche. La valeur définie change chaque fois que la touche [PARAMETERc] ou [PARAMETERd] est pressée. 1/32n1/16n1/8n1/4n1/2n1
Lorsque le mode momentané est activé, les fonctions normales (repères instantanés, etc.) et les fonctions du mode Pad Plus peuvent être utilisées, tout en étant combinées simultanément. ! Par défaut, le mode momentané est désactivé.
[PAD PLUS ON] de la platine gauche.
Cet appareil présente un mode permettant de régler la sensibilité du détecteur de la molette jog. ! La valeur spécifiée dans le mode de réglage de la sensibilité de la molette jog est retenue à la mise hors service de l’appareil. ! La sensibilité des molettes jog gauche et droite peut être ajustée séparément. L’exemple suivant précise comment procéder pour régler la sensibilité de la molette jog gauche.
Le mode de réglage de la sensibilité est spécifié et la sensibilité actuelle apparaît dans l’indicateur de niveau. ! En mode de réglage de sensibilité, effectuez l’opération suivante en l’espace de 3 secondes. (S’il s’écoule plus de 3 secondes après la pression d’une touche, la valeur définie est enregistrée et l’indicateur revient à l’affichage normal.)
La sensibilité augmente chaque fois que la touche [DECK 1] est pressée et diminue chaque fois que la touche [DECK 3] est pressée. Lorsque la sensibilité de la molette jog est réglée, la sensibilité définie apparaît dans l’indicateur de niveau.
Touche [PAD PLUS ON] éteinte : Le mode momentané est désactivé
Les touches utilisées peuvent être réglées de manière à clignoter lorsque les fonctions du mode Pad Plus sont utilisées. ! Par défaut, le clignotement des touches en mode Pad Plus est validé. ! Le réglage du clignotement des touches en mode Pad Plus n’est actif que lorsque le mode momentané est désactivé.
[PAD PLUS TAP] de la platine gauche. Touche [PAD PLUS TAP] allumée : Le clignotement des touches en mode Pad Plus est activé Touche [PAD PLUS TAP] éteinte : Le clignotement des touches en mode Pad Plus est désactivé
! Pour régler la sensibilité de la molette jog sur le côté droit, appuyez sur la touche [DECK 2] ou [DECK 4] tout en appuyant sur la touche [SHIFT].
Lorsque 3 secondes se sont écoulées après la pression d’une touche, la valeur définie est enregistrée et l’indicateur revient à l’affichage normal.
Si des appareils inutiles pour la prestation DJ sont raccordés à d’autres ports USB, débranchez-les pour garantir une alimentation suffisante. Essayez d’utiliser une source d’alimentation secteur pour alimenter l’ordinateur raccordé plutôt que la batterie.
Pour le détail sur l’importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
[Library + Display] sur le menu [SETUP] est coché ?
Pour le détail sur l’importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
[MASTER LEVEL] sont aux bonnes positions ?
Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
[MIC] est réglé de manière appropriée ?
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé utilisé. Le niveau d’entrée/l’impédance d’entrée standard de la prise microphone de cet appareil est de –52 dBu/10 kW.
(Selon les réglages de l’ordinateur portable, l’ordinateur se règle parfois sur le mode d’alimentation réduite lorsqu’il fonctionne sur ses piles, ce qui réduit automatiquement les performances de l’ordinateur.) (page 4)
Dans le mode utilitaires 1, réglez le lancement par le fader de canal sur “Lancement par le fader de canal avec mode sync” ou “Lancement par le fader de canal hors mode sync”.
Les fonctions de synchronisation et boucle automatique n’agissent pas.
Pour des instructions détaillées sur l’analyse de morceaux, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
La fonction slicer n’agit pas. Le mode skip n’agit pas.
Pour des instructions détaillées sur l’analyse de morceaux, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ. Spécifiez la grille rythmique. Pour des instructions détaillées sur le réglage de la grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Le BPM et la grille rythmique ne sont pas indiqués correctement. La grille rythmique est désactivée.
Ajustez la grille rythmique. Pour des instructions détaillées sur l’ajustement de la grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ. Pendant la lecture du morceau, tapez sur la touche [CUE] de casque au rythme du morceau tout en appuyant sur la touche [SHIFT] (Fonction Taper). Le BPM et la grille rythmique du morceau peuvent être ajustés. Lorsque la fonction taper est utilisée, l’affichage de la section platines sur l’écran de l’ordinateur est remplacé par l’affichage [Beatgrid Editor]. Pour revenir à l’affichage antérieur de la section platines, cliquez sur [Edit Grid] sur l’écran de l’ordinateur. (page 11)
Est-ce que la sensibilité au toucher est désactivée ? Activez la sensibilité au toucher en mode utilitaires 1. pressé et maintenu ainsi un certain temps en mode de vélocité de l’échantillonneur, le volume de l’échantillonneur ne change pas en fonction de la force exercée sur la touche.
Lorsque le paramètre du mode de fonctionnement des filtres est réglé sur “Rapide”, il est plus efficace de sélectionner des effets comme Retard, Écho, Réverb, Retard Pan et Écho Version. Lorsque le paramètre du mode de fonctionnement des filtres est réglé sur “Lent” ou “LFO”, en plus des effets Retard, Écho, Réverb, Retard Pan et Écho Version, les effets Phaser, Flanger et Distorsion sont également efficaces. Par ailleurs, l’effet obtenu avec la fonction Combo FX change également quand le paramètre de niveau/profondeur est changé. En particulier, lorsque Écho Version est sélectionné, il est plus efficace de l’utiliser avec le paramètre de niveau/profondeur réglé sur “Niveau 50” ou “Niveau 75”. Notez que, lorsque Écho Version est sélectionné, les réverbérations continuent indéfiniment si le paramètre de niveau/profondeur est réglé sur “Niveau 100”. (Pour désactiver les réverbérations, tournez la commande de paramétrage d’effet dans le sens antihoraire.) Lorsque le filtre HPF, LPF ou LFO est sélectionné, il est efficace lorsqu’il est utilisé avec le paramètre de mode de fonctionnement des filtres réglé sur “Désactivé”.
Le mode d’emploi peut se trouver sous forme de fichier PDF. Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir lire les fichiers de format PDF. Si vous ne possédez pas Adobe Reader, veuillez l’installer en utilisant le lien de téléchargement sur le menu du CD-ROM.
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de l’ordinateur. Le menu du CD-ROM apparaît. Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré, procédez de la façon suivante. ! Pour Windows Ouvrez le lecteur optique depuis [Ordinateur (ou Poste de travail)] dans le menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe]. ! Pour Mac OS X Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône [CD_menu.app].
[DDJ-SR: Télécharger le Mode d’emploi (fichier PDF) ], puis cliquez sur [Demarrer]. 3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez sur [Oui]. Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
“Manuals” dans “DDJ-SR”. 5 Cliquez sur la langue souhaitée sur la page de téléchargement. Le téléchargement du mode d’emploi commence.
Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré, procédez de la façon suivante. ! Pour Windows Ouvrez le lecteur optique depuis [Ordinateur (ou Poste de travail)] dans le menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe]. ! Pour Mac OS X Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône [CD_menu.app].
[Serato DJ: Télécharger le Manuel du logiciel (fichier PDF) ], puis cliquez sur [Demarrer]. 3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez sur [Oui]. Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît. ! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
[Serato DJ Support Information] apparaît.
Serato DJ. La page de téléchargement de Serato DJ apparaît.
“Serato.com”. Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la connexion à “Serato.com”.
Manual”. Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.
! Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.
“List of MIDI Messages”. ! La “List of MIDI Messages” peut être obtenue à l’adresse suivante : http://pioneerdj.com/support/
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des signaux audio de l’ordinateur. ! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X. ! Tout d’abord lisez attentivement Accord de licence du logiciel à la page 34.
Systèmes d’exploitation pris en charge Windows® 8/Windows® 8 Professionnel Pour de plus amples informations sur le pilote prévu pour cet appareil, reportez-vous au site de support DJ de Pioneer ci-dessous. http://pioneerdj.com/support/
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien la personne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER CORPORATION (“Pioneer”). TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/ OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer et à utiliser le programme. 2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.
2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 et 7 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ! Intel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ! ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH. ! Serato DJ, Scratch Live, ITCH et Serato DJ Intro sont des marques déposées de Serato. Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite, câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d’entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution d’informations électroniques (services de distribution de musique numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez acquérir les licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http://www. mp3licensing.com.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits. ! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale. ! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de téléchargement.
Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie prenante de cet accord. 2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé. 3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur. 4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer, déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués respectifs. 5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord entre les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier cet accord. 6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et interprété selon celles-ci.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 1-1 Shinogura Saiwaiku Kawasakishi Kanagawa 212-0031 Japon <DRI1180-A>