DDJ-SR - Contrôleur DJ PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDJ-SR PIONEER au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DDJ-SR - page 1
Type de produit Contrôleur DJ à deux canaux
Caractéristiques techniques principales Contrôleur compatible avec Serato DJ, 16 pads RGB, 2 jog wheels, 2 canaux, 4 effets intégrés
Alimentation électrique Alimentation par adaptateur secteur
Dimensions approximatives 60 x 32 x 6 cm
Poids 1,6 kg
Compatibilités Compatible avec Serato DJ, Mac et Windows
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V AC
Puissance 20W
Fonctions principales Mixage audio, contrôle des effets, enregistrement de performances
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Informations générales Idéal pour les DJ débutants et intermédiaires, interface intuitive

FOIRE AUX QUESTIONS - DDJ-SR PIONEER

Pourquoi mon DDJ-SR ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez un autre câble d'alimentation si possible.
Comment puis-je résoudre le problème de latence dans le logiciel ?
Réduisez la taille de la mémoire tampon dans les paramètres audio de votre logiciel DJ. Assurez-vous également que les pilotes de la carte son sont à jour.
Les jog wheels ne répondent pas, que faire ?
Assurez-vous que le mode de platine est correctement sélectionné. Essayez de redémarrer le DDJ-SR et vérifiez que le firmware est à jour.
Comment connecter mon DDJ-SR à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le DDJ-SR à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le logiciel DJ est installé.
Les lumières des pads ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez si le mode de performance est activé dans le logiciel. Essayez de redémarrer le DDJ-SR.
Comment réinitialiser le DDJ-SR aux paramètres d'usine ?
Éteignez le DDJ-SR, puis maintenez enfoncés les boutons 'Shift' et 'Sync' tout en le rallumant.
Mon DDJ-SR est reconnu par l'ordinateur mais pas par le logiciel, que faire ?
Vérifiez que le logiciel est compatible avec le DDJ-SR et que les paramètres de contrôle sont correctement configurés.
Comment mettre à jour le firmware du DDJ-SR ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site de Pioneer DJ et suivez les instructions d'installation fournies.
Que faire si le son est faible lors de la lecture ?
Vérifiez les niveaux de volume sur le DDJ-SR et dans le logiciel. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement branchés.
Comment utiliser les effets sur le DDJ-SR ?
Assurez-vous que les effets sont activés dans votre logiciel DJ. Utilisez les boutons d'effets sur le DDJ-SR pour les appliquer.

Questions des utilisateurs sur DDJ-SR PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Contrôleur DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDJ-SR - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDJ-SR de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DDJ-SR PIONEER

Contrôleur pour DJ DDJ-SR

Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d'informations et de services qui permettent une'utilisation pluscomfortable de ce produit.

http://serato.com/

Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accedez à Serato.com et téléchargez le logiciel de ce site.

Mode d'emploi

Sommaire

Comment lire ce manuel

  • Merci pour l'achat de ce produit Pioneer.
    Veuillez lore cette brochure et les AIRE avant l'utilisation (Important)/Guide de démarriage rapide! Les deux documents contiennent des informations importantes qui doivent être comprises avant d'utiliser ce produit.
    Pour les instructions sur l'acquisition du manuel du logiciel Serato DJ, reportez-vous à Obtention du manuel (p.33).
  • Dans ce manuel, les noms d'écrans et de menus s'affichant sur le produit et sur l'écran de l'ordinateur, de même que les noms de touches et de prises, etc. sont indiqués entre parenthèses. (Ex.: Touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC])
  • Veuillez notes que les écrons et les caractéristiques techniques du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l'aspect externe et les caractéristiques techniques du matériel sont en cours de développement de sorte que les caractéristiques finale peuvent être différentes.
  • Veuillez notes que selon la version du système d'exploitation, les réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d'emploi.

Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l'appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.

  • Le manuel du logiciel Serato DJ peut être télécharge de "Serato. com". Pour le détail, reportez-vous à Telechargement du manuel du logiciel Serato DJ (p. 33).
  • La dernière version de ces modes d'emploi peut être téléchargeé du site de support DJ de Pioneer. Pour le détail, reportez-vous à Tél'échéancement de la toute dernière version de ce mode d'emploi (p.33).

Informations préliminaires

Charactéristiques 3
Contenu du carton d'emballage 4
Installation du logiciel 4
À propos du pilote et de l'utilitaire de réglage 6

12 Noms des liaisons et éléments

Raccordements 7
Noms et fonctions des éléments 9

Opérations de base

Raccordements 13
Ouverture du système 14
Fermeture du système 17

Opération appliquée

Utilisation des pads performance. 18
Utilisation du mode slip 20
Utilisation des effets 20
Utilisation du lancement par le fader de canal 22
Mixage du son du microphone. 23
Mixage du son d'un lecteur DJ,etc. 23
Transmission du son à un moniteur de cabine 23
Analyse des morceaux 23

Opérations avancées

Utilisation du mode Pad Plus. 24
Utilisation du mode de velocité de l'échantillonneur. 26

06 Modes utilitaires

Lancement du mode utilisaires 1 27
Changement des réglages 27
Lancement du mode utilisaires 2 28
Changement des réglages 29
Réglage de la sensibilité du détecteur de la molette jog 30

Informations supplémentaires

En cas de panne 31
Obtention du manuel 33
Utilisation comme contrôle pour un autre logiciel DJ 34
A propos des marques commerciales et des marques déposées.... 35
Precautions concerning les droits d'auteur 35

Informations préliminaires

\section*{Caracteristiques}

Cet apparéil est un système DJ complet regroupant des apparéils DJ Pioneer ayant acquis une grande réputation chez les professionnels DJ pour leur excellente maniabilité due au logiciel DJ "Serato DJ" de Serato. Il est poursuiv d'interfaces optimisées pour le fonctionnement de Serato DJ. Ces interfaces sont disposées de manière aérée sur l'ensemble, ce qui permet d'utiliser les différentes fonctions de Serato DJ intuitivement mais avec précision. De plus, cet apparéil est poursuve du nouvelle fonction "Pad Plus" qui permet des prestations DJ plus individualisées avec les pads. Avec son panneau supérieur métallique, cet apparéil offre une robustesse résistant aux manipulations agressives.

"GROS JOG"

Cet apparéil est équipé de grosses molettes jog permettant d'opérer en douceur et de scratcher comme sur un lecteur analogique.

"PADS PERFORMANCE"

Cet apparéil est équipé de grands pads performance permettant d'utiliser les quatre fonctions de Serato DJ (Hot Cue, Roll, Slicer et Sampler) de manière dynamique (tape, tapes répetées, etc.). Les pads en caoutchouc peuvent être frappés sans sentir de fatigue, même lors de longues performances. Dans le mode Sampler, les utilisateurs peuvent sélectionner une des quatre courbes de velocité pour réaliser des prestations dynamiques.

"PAD PLUS"

Cet apparéil est pourvu de la nouvelle fonction "Pad Plus" qui permet simultanément des roulements automatiques de repères instantanés et d'échantillons au rythme du BPM d'un morceau et l'application d'effets et de filtrés en une seule manipulation, c'est-à-dire par pression plus ou moins longue d'un pad, rendant ainsi possibles des prestations extrémement individualisées. Il présente aussi un nouvel indicateur de temps qui affiche le nombre de temps, de sorte qu'il est possible de réaliser des prestations plus minutieuses tout en regardant le nombre de temps utilisés avec la fonction Pad Plus.

Les repères instantanés et les échéantillons peuvent être roulés automatiquement au rythme du BPM d'un morceau par une pression prolongée d'un pad. Désormais il est possible de créé facilement dessons tels que des roulements de batterie, ce qui était difficile d'obtenir avec les pads performance antérieurs, et de personnaliser les arrangements contenant repères instantanés et échéantillons.
COMBOFX

Des effets et des filtres peuvent être appliqués simultanément par une pression plus ou moins longue d'un pad. Ceci permet d'appliquer des effets tout en réduisant le volume et de réaliser des prestations en modulant le cours d'un morceau.
TRANS PAD

Le son d'un morceau peut être coupé automatiquement au rythme du BPM par une pression prolongée d'un pad. Ceci peut être combiné au scratching et à d'autres techniques pour réaliser des arrangements individualisés de morceaux.

Qualité & Design de niveau professionnel

Le panneau supérieur métallique confère à cet apparéil une robustesse résistant aux manipulations agressives et les plateaux de jog en aluminium lui donne un aspect haut de gamme. Ceci ajoute un prise visuel aux prestations DJ dans les clubs et les soirées à domicile. Les commandes et pads en caoutchouc témaignent aussi du grand souci de qualité et garantissent une excellente maniability.

Prise en charge de "Serato DJ"

Cet apparéil prend en charge Serato DJ, une application DJ qui offre un grand nombre de fonctions indispensablees aux prestations DJ. Toutes les touches et commandes de cet apparéil sont prênéglées pour fonctionner avec le logiciel, ce qui permet de réaliser des prestations DJ en raccordant simplement cet apparéil à un ordinateur. De plus, Pioneer a collaboré avec Serato pourmettre au point la fonction "Slip".

"MODE SLIP"

Cet apparéil présente un "Mode slip" dans lequel le son continue de progresser en arrrière-plan pendant les scratches, la lecture de bouches, de repères instantanés, etc. Ceci permet de réaliser des prestations DJ sans changement du cours du morceau original.

"MIXEUR À 2 VOIES"

Cet apparéil étant pourvu d'un "Mixeur à 2 voies" permettant d'identifier intuitivement les morceaux joués sur les platines gauches et droites est ainsi bien adapté au scratching. Il propose aussi la fonction "Cross Fader Reverse" pour inverser les platines gauches et droites, de sorte que les utilisateurs peuvent faire des scratches adaptés à leur style de DJing. De plus, cet apparéil peut être utilisé comme mixeur 4 canaux grâce aux selecteurs de platines prêtsents dans la section lecteur.

ALIMENTATION PAR BUS USB

Ce produit peut être alimenté par un bus USB. Il peut être utilisé après avoir été relié à un ordinateur simplement par un cable USB.

HAUTE QUALITÉ SONORE

Le circuit de sortie audio emploie une horloge à faible instability et un convertisseur numérique-analogique haute performance pour reproduire fidèlement le son original et obtenir un son net. De plus, cet apparéil incorpore une technologie sonore mise au point par Pioneer pour ses modèles professionnelens et restitue un son de toute première qualité, le meilleur dans le domaine des consoles DJ.

Contenu du carton d'emballage

  • CD-ROM (Disque d'installation)
    Cable USB
  • Garantie (pour certaines régions)1
  • A litre avant l'utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide
    1 La garantie incluse est destinée à la région europeenne.

Pour la région nord-américaine, les informations correspondantes se trouvent à la première page des versions anglaises et françaises des "A lire avant l'utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide".
Pour la région japonaise, les informations correspondantes se trouvent à la dernière page de la version japonaise des "A litre avant l'utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide".

Installation du logiciel

Avant d'installer le pilote

Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accedede à Serato. com et téléchargez le logiciel de ce site. Vous trouvez aussi un lien pour le téléchargement du logiciel sur le CD-ROM fourni.

  • Pour le détail, reportez-vous à Marche à suivre (Windows) ou Marche à suivre (Mac OS X).
  • Les préparatifs concernant l'ordinateur, les dispositifs reseau et l'environnement Internet nécessaires à la connexion Internet sont du ressort de l'utilisateur.

À propos du pilote (Windows)

Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des signaux audio de l'ordinateur.
Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote dans le cas de Mac OS X.

Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote

Pour de plus amples informations sur le pilote prévu pour cet apparéil, reportez-vous au site de support DJ de Pioneer ci-dessous. http://pioneerdj.com/support/

À propos du logiciel Serato DJ

Serato DJ est une application logicielle DJ de Serato. En reliant l'ordinaireur lequel ce logiciel est installe a cet apparéil, il est possible d'effectuer des performances DJ.

Environnement fonctionnel minimal

Systèmes d'exploitation pris en chargeProesseur et mémoire requise
Mac OS X : 10.8, 10.7 et 10.6Version à 32 bitsProesseur Intel® Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou plus
1 Go ou plus de RAM
Version à 64 bitsProesseur Intel®, Core™ 2 Duo 2,4 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM
Windows : Windows 7Version à 32 bitsProesseur Intel®, Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou plus
2 Go ou plus de RAM
Version à 64 bitsProesseur Intel®, Core™ 2 Duo 2,4 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM

Divers

Lecteur optiqueLecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM
Port USBUn port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet ordinateur à cet apparéil.
Résolution de l'écranRésolution de 1 280 x 720 ou plus
Connexion InternetUne connexion Internet est nécessaire pour l'enregistrement du compte utilisé sur “Serato.com” et pour le téléchargement du logiciel.
  • Pour les toutes dernières informations sur l'environnement opérationnel et la compatibilité ainsi que pour accérer le tout dernier système d'exploitation, reportez-vous à "Software Info" dans "DDJ-SR" sur le site de support DJ de Pioneer ci-dessous. http://pioneerdj.com/support/
  • L'assistance pour le système d'exploitation pré-suppose que vous utilisez la toute dernière édition de cette version.
  • Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n'est pas garanti, même lorsque les conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
  • Selon les réglages d'économie d'énergie de l'ordinateur, etc. la capacité de traitement du processeur et du disque durait peut être insuffisante. Lorsque vous utilisez Serato DJ, assurez-vous que l'ordinateur est en état de fournir sa performance optimale (par exemple en laissant le cordon d'alimentation raccordé), rundout s'il s'agit d'un ordinateur portable.
    L'emploi d'Internet exige la signature d'un contrat séparé avec un fournisseur de services Internet et le paiement de droits.

À propos de l'installation

La marche à suivre pour l'installation dépend du système d'exploitation (OS) de l'ordinateur utilisé.

Pour Windows

Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.

Pour Mac OS X

Installes seulement le logiciel Serato DJ.

Marché à suivre (Windows)

Ne raccordez cet apparéil et l'ordinateur que lorsque l'installation est terminée.

  • Connectez-vous sous le nom de l'utilisateur spécifique comme administrateur de l'ordinateur avant l'installation.
  • Si des programmes sont ouverts sur l'ordinateur, fermez-les.

1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de l'ordinateur.

Le menu du CD-ROM apparait.

  • Si le menu du CD-ROM n'apparait pas après l'insertion du CD-ROM, ouvre le lecteur optique dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu [Demarrer], puis double-cliquez sur l'icone [CD_menu.exe].

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparait, selectionnez [Installer le Logiciel de pilotage (Pioneer_DDJ_SR Driver_x.xxx.exe)], puis cliquez sur [Demarrer].

Pourfermerle menu du CD-ROM,cliquez sur [Quitter].

3 Procedez à l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.

Si [Sécurité de Windows] apparait à l'écran au cours de l'installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continue l'installation. Lorsque le programme d'installation est terminé, le message Installation terminée apparait.

Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.

4 Sélectionnez [Télécharger le logiciel Serato DJ.] dans le menu du CD-ROM, puis cliquez sur [Demarrer].

5 "Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir acceder au site. Connecté à internet ?" apparait. Cliquez sur [Oui].

Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparait.

6 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-SR] sur le site de support DJ de Pioneer.

7 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de Serato DJ.

La page de téléchargement de Serato DJ apparait.

8 Connectez-vous à votre compte utiliser sur "Serato.com".

  • Si vous possédez déjà un compte utiliser sur "Serato.com", passesz au point 10.
  • Si vous ne possédez pas déjà un compte utiliser,procédez de la façon suivante.

— Suivez les instructions à l'écran, saisissez votre adresse de messagerie et le mot de passer souhaité, puis sélectionnez votre région de résidence.
— Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato.
— Lorsque l'enregistrement du compte utilisé est terminé, vous recevrez un message à l'adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le content du message envoyé par "Serato. com".

Veillez à ne pas oublier l'adresse de messagerie et le mot de passage spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel.
- Les informations personnelles entrées lors de l'enregistrement d'un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité consultables sur le site Serato.

9 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par "Serato.com".

Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au point 11.

10 Connectez-vous.

Saisissez l'adresse de messagerie et le mot de passer enregistrres pour la connexion à "Serato.com".

11 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de téléchargement.

Décompressé le fichier télécharge, puis double-cliquez sur le fichier décompressé pour démarrer l'installateur.

12 Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous acceptez, selectionnez [I agree to the license terms and conditions] puis cliquez sur [Install].

PIONEER DDJ-SR - Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous acceptez, selectionnez [I agree to the license terms and conditions] puis cliquez sur [Install]. - 1

  • Si vous n'acceptez pas le contenu du contrat d'utilisation, cliquez sur [Close] pour annuler l'installation.

L'installation commence.

PIONEER DDJ-SR - Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous acceptez, selectionnez [I agree to the license terms and conditions] puis cliquez sur [Install]. - 2

Lorsqu'elle est terminée, le message d'installation reussie apparait.

13 Cliquez sur [Close] pour fermer l'installateur Serato DJ.

PIONEER DDJ-SR - Cliquez sur [Close] pour fermer l'installateur Serato DJ. - 1

Marché à suivre (Mac OS X)

Ne raccordez cet apparéil et l'ordinateur que lorsque l'installation est terminée.

  • Si des programmes sont ouverts sur l'ordinateur, fermez-les.

1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de l'ordinateur.

Le menu du CD-ROM apparait.

  • Si le menu du CD-ROM n'apparait pas sur l'écran lorsque le CD-ROM est inséré, ouvre le lecteur optique par le Finder, puis double-cliquez sur l'icone [CD_menu.app].

2 Sélectionnez [Télécharger le logiciel Serato DJ.] dans le menu du CD-ROM, puis cliquez sur [Demarrer].

3 "Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir acceder au site. Connecté à internet ?" apparait. Cliquez sur [Oui].

Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparait.

4 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-SR] sur le site de support DJ de Pioneer.

5 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de Serato DJ.

La page de téléchargement de Serato DJ apparait.

6 Connectez-vous à votre compte utiliser sur "Serato.com".

  • Si vous possédez déjà un compte utiliser sur "Serato.com", passesz au point 8.
  • Si vous ne possédez pas déjà un compte utiliser,procédez de la façon suivante.

Suivez les instructions à l'écran, saisissez votre adresse de messagerie et le mot de passer souhaité, puis Sélectionné chez la région de résidence.
— Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato.
— Lorsque l'enregistrement du compte utilisé est terminé, vous recevrez un message à l'adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le content du message envoyé par "Serato. com".

Veillez à ne pas oublier l'adresse de messagerie et le mot de passage spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel.
- Les informations personnelles entrées lors de l'enregistrement d'un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité consultables sur le site Serato.

7 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par "Serato.com".

Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au point 9.

8 Connectez-vous.

Saisissez l'adresse de messagerie et le mot de passer enregistrres pour la connexion à "Serato.com".

9 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de téléchargement.

Décompressé le fichier télécharge, puis double-cliquez sur le fichier décompressé pour démarrer l'installateur.

10 Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous acceptez,-cliquez sur [Agree].

PIONEER DDJ-SR - Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous acceptez,-cliquez sur [Agree]. - 1

  • Si vous n'acceptez pas le contenu du contrat d'utilisation, cliquez sur [Disagree] pour annuler l'installation.

11 Si l'écran suivant apparait, tirez et déposez l'icone [Serato DJ] dans l'icone de dossier [Applications].

PIONEER DDJ-SR - Si l'écran suivant apparait, tirez et déposez l'icone [Serato DJ] dans l'icone de dossier [Applications]. - 1

À propos du pilote et de l'utilitaire de réglage

Cet apparéil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.

Utilisation de l'utilitaire de réglages

Cette fonction ne peut etre utiliser que par les utilisateurs du systeme d'exploitation Windows.

Lancement de l'utilitaire de réglages

Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les programmes]>[Pioneerer]>[DDJ_SR]>[Utilitaire de réglages ASIO DDJ_SR].

Réglage de la taille de la mémoire tampon

Comme pour le réglage de taille de la mémoire dans le logiciel Serato DJ, la diminution de la valeur du réglage [Tampons noyau] diminue le délambdai de transfert (latence) des données audio tandis que l'augmentation de la valeur réduit l'importance des pertes des données audio (interrup-tions du son).

Le réglage effectué pour [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] dans le menu [SETUP] du logiciel Serato DJ a priorité en ce qui concerne la taille de la mémoire. (Le réglage par défaut est 512 échantillons/10 ms.)

Pour le détaill sur le réglage des paramètres dans le logiciel DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
- Si un nombre élevé est spécifique pour [Taille de la mémoire] ou [Tampons noyau], les pertes de données (interruptions du son), etc. seront moins fréquentes, mais le décalage dans les données audio (latence) dû au retard de transmission augmentera.

Si des interruptions du son se produit avec le réglage par défaut

1 Lancez [Utilitaire de réglages ASIO DDJ_SR] et réglez [Tampons noyau] sur [4].
2 Réglez [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] dans le logiciel Serato DJ sur la taille de mémoire minimale sans interruption du son.

Si aucune interruption du son ne se produit avec le réglage par défaut

1 Réglez [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] dans le logiciel Serato DJ sur la taille de mémoire minimale sans interruption du son.
2 Lancez [Utilitaire de réglages ASIO DDJ_SR], réglez [Tampons noyau] sur [2] et assurez-vous que le son n'est pas interrompu.
3 Si le son n'est pas interrompu, réglez [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] dans le logiciel Serato DJ sur la taille de mémoire minimale sans interruption du son. Si le son est interrompu, réglez [Tampons noyau] dans [Utilitaire de réglages ASIO DDJ_SR] sur [3].

Vérification de la version du pilote

Cliquez sur le menu [Demarrer] de Windows >[Tous les programmes]>[Pioneerer]>[DDJ_SR]>[Utilitaire d'affichage de version de DDJ_SR].

La version du micrologiciel de cet apparéil apparait à l'écran.
- La version du microprogramme n'apparait pas si cet apparéil n'est pas raccordé à l'ordinateur ou si cet apparéil et l'ordinateur ne communiquent pas correctement.

Noms des liaisons et éléments

Raccordements

Les apparèils doivent être hors tension lors du raccordement ou du changement de câbles.

Seul le cable USB fourni avec ce produit doit être utilisé.

Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil devant être raccordé.

L'alimentation de cet apparéil est fournie par le bus USB. Cet apparéil peut être utilisé simplement après l'avoir raccordé à un ordinateur par le cable USB.

  • Raccordez l'ordinateur auquel cet appeareil doit etre raccorde a une source d'alimentation secteur.
  • Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.

  • Dans les cas suivants, l'alimentation peut être insuffisante et cet appeareil ne pas fonctionner bien qu'alimenté par le bus USB.

L'alimentation fournie par le bus USB de l'ordinateur est insuffisante.
— D'autres appareils USB sont raccordés à l'ordinateur.
L'impédance du casque d'écoute raccordé est inférieure à 32 Ω.
— Des casques d'écoute sont raccordés simultanément au jack stéreo et au mini-jack stéreo.
- Un jack mono est branché sur la prise [HEADPHONES].

Noms des éléments

Panneau arrête

PIONEER DDJ-SR - Panneau arrête - 1

Commande AUX IN LEVEL

Ajustele niveau sonore à l'entrée des prises [AUX IN].

2 Prise AUX IN

Raccordez-le à la prise de sortie d'un dispositif externe (échantillon-neur, dispositif audio portable, etc.)

3 Commande BOOTH LEVEL

Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise [BOOTH].

4 Selecteur BOOTH/MASTER

Ce sélecteur commute la sortie sonore entre le son provenant des prises [BOOTH OUT/MASTER OUT 2] pour la surveillance en cabine et le son du canal principal. Lorsqu'il est régèle sur [BOOTH], le son du canal principal est fourni par les prises [BOOTH OUT/MASTER OUT 2],quel que soit le niveau sonore spécifique pour le canal principal. Le niveau sonore peut être régisé avec la commande [BOOTH LEVEL].

  • Le son représentera de la distorsion si le niveau sonore est régle trop haut.

5 Prises BOOTH OUT/MASTER OUT 2

Raccordez-les à un amplificateur ou à un moniteur de cabine, etc.
- Compatibleles avec les sorties asymétriques des prises RCA.

6 Prises MASTER OUT 1

Raccordez des enceintes amplifiées, etc. ici.
- Compatible avec une sortie symétrique ou asymétrique pour connecteur TRS.

7 Prise USB

Pour raccorder un ordinateur.

  • Raccordez cet apparéil et l'ordinateur directement avec le cable USB fourni.
  • Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.

8 Commutateur ON/OFF

Pour allumer et eteindre cet apparil.

9 Fente de sécurité Kensington

PIONEER DDJ-SR - Fente de sécurité Kensington - 1

1 Jacks HEADPHONES

Pour raccorder un casque d'écoute.

Des fiches pour jacks stéreo (Ø 6,3 mm) et des fiches pour minijacks stéreo (Ø 3,5 mm) peuvent être utilisées.

  • Il y a deux JACKS d'entrée, un JACK stéreo et un minijack pour casque, mais ceux-ci ne doivent pas être utilisés en même temps. Si les deux JACKS sont utilisés en même temps alors que l'un d'eux est débranché et/ou branché, le volume de l'autre peut augmenter ou diminuer subitement.

2 Commande HEADPHONES LEVEL

Ajusté le niveau du son provenant de la prise [HEADPHONES].

3 Commutateur CROSS FADER REVERSE

Commute le crossfader gauche/droit.

  • [ON]: Le côté gauche du crossfader est pour la platine [2] et le côté droit est pour la platine [1].
  • [OFF]: Le côte gauche du crossfader est pour la platine [1] et le côte droit est pour la platine [2].

4 Commande CROSS FADER CURVE

Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.

  • Plus la commande est tournée dans le sens horsaire, plus la courbe monte rapidement.
  • Plus la commande est tournée dans le sens antihoraire, plus la courbe monte lentement.

5 Commande MIC LEVEL

Ajusté le niveau sonore à l'entrée de la prise [MIC].

6 Jack MIC

Pour raccorder un microphone.

Raccordement des prises d'entrée/sorting

PIONEER DDJ-SR - Raccordement des prises d'entrée/sorting - 1
Panneau arrête

PIONEER DDJ-SR - Raccordement des prises d'entrée/sorting - 2
Face avant

Noms et fonctions des éléments

PIONEER DDJ-SR - Noms et fonctions des éléments - 1

Section d'exploration
Section Platines
3 Section Mixeur
4 Section des effets

À propos des valeurs de réglage des commandes

Les valeurs de réglage des commandes, etc. suivantes sont définies individuellement pour chaque platine dans le logiciel Serato DJ.

Commande TRIM
- Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Commande FILTER
Fader de canal
- Curseur TEMPO

Si les valeurs définies par Serato DJ lors du changement de platine différent des positions des commandes, des faders, etc. de l'appareil, les commandes, faders, etc. doivent être régles aux positions correspondant aux valeurs définies par Serato DJ pour qu'elles puissant opérer.
- Les valeurs par défaut pour les platines 3 et 4 dans Serato DJ sont à la position centrale pour les commandes [TRIM], [EQ (HI, MID et LOW)] et [FILTER], ±0,0% pour les curseurs [TEMPO] et tout à l'avant pour les faders de canaux.

Section d'exploration

PIONEER DDJ-SR - Section d'exploration - 1

1 Touche LOAD

Pression

Les morceaux sélectionnés sont chargés sur les platines respectives.

  • Si vous appuyez deux fois sur la touche [LOAD], les morceaux charges sur la platine sélectionné sur le côte opposé sont charges sur la platine correspondant à la touche [LOAD] pressée. Si vous le faitespendant la lecture d'un morceau, le morceau sera lu depuis la même position. (Double instantané)

La liste de morceaux de la bibliothèque est classée lorsqu'une des touches [LOAD] est pressée.

PIONEER DDJ-SR - Touche LOAD - 1

: Classement par BPM.

: Classement par auteur.

2 Seliecteur rotatif

Tournez :

Le curseur dans la bibliothèque ou sur le panneau [CRATES] monte et descend.

Pression :

Le curseur se déplace entre le panneau [CRATES] et la bibliothèque chaque fois que le sélecteur rotatif est pressé.

Le curseur sur le panneau [Files] passé à un niveau inférieur.

Le curseur sur le panneau [Browse] passé à la catégorie suivante.

3 Touche BACK (VIEW)

Pression :

Le curseur se déplace entre le panneau [CRATES] et la bibliothèque chaque fois que la touche est pressée.

Charge les morceaux sur le panneau [Prepare].

Selectionne et ouvre le panneau [Files], le panneau [Browse], le panneau [Prepare] ou le panneau [History].

Section Platines

Cette section permet de contrôler les quatre platines. Les touches et commandes utilisées pour l'exploitation des platines 1 et 3 se trouvent sur le côte gauche de la console, celles pour l'exploitation des platines 2 et 4 se trouvent sur le côte droit de la console.

PIONEER DDJ-SR - Section Platines - 1

Touche VINYL

Active/désactive le mode vinyle.

2 Molette jog

Rotation haut :

Lorsque le mode vinyle est activé, le scratching est possible.

Lorsque le mode vinyle est désacté, le réglage de pitch bend

Réglage de la vitesse de lecture) est possible.

Rotation section extérieure :

Le réglage de pitch bend (réglage de la vitesse de lecture) est possible.

[SHIFT] + Rotation haut :

La position de la lecture saute selon le rythme. (Mode skip)

  • Le mode skip ne peut pas etre utilise avec les morceaux sans grille rythmique. Pour le detail sur le reglage de grilles rythmiques, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
  • Pour pouvoir utiliser le mode skip, [SYNC PREFERENCE] dans le menu [SETUP] de Serato DJ doit être réglé sur [Smart sync].

3 Touche DECK 1

La platine sur le cotoe croit presente une touche [DECK 2].

Bascule sur la platine devant fonctionner.

4 Touche DECK 3

La platine sur le cotoe croit presente une touche [DECK 4].

Bascule sur la platine devant fonctionner.

5 Touche SHIFT

Lorsqu'une autre touche est pressée en même temps que la touche

[SHIFT], une autre fonction est appelée.

6 Touche SYNC

Pression :

Les tempos (pitches) et les grilles rhytmiques des morceaux présents sur plusieurs platines peuvent se synchroniser automatiquement.

Sert à poser, jouer et rappeler des points de repère temporaires.

  • Lorsque la touche [CUE] est pressée pendant une pause, un point de repère-temporaire est posé.
  • Lorsque la touche [CUE] est pressée pendant la lecture, le morceau revient au point de repère-temporaire et se met en pause. (Back Cue)
  • Lorsque la touche [CUE] est pressée et maintainue enfoncée après le return au point de repère-temporaire, la lecture se poursuit tant que la touche est maintainue enfoncée. (Cue Sampler)
  • Si la touche [PLAY/PAUSE /II] est pressée pendant l'échantillonnage d'un point de repère, la lecture se poursuit à partir de ce point.

Charge le morceau précédent dans la liste de morceaux. (Previous Track)

  • Si la position actuelle de la lecture n'est pas le début d'un morceau, la lecture revient au début du morceau.

8 Touche PLAY/PAUSE /II

Pression :

Sert à生存/interrompè la lecture de morceaux.

Le morceau revient au point de repère-temporaire et la lecture se poursuit à partir de celui-ci. (Stutter)

9 Touche de mode HOT CUE

Pression :

Spcificie le mode de repere instantané.

Utilisation possible dans le futur après des améliorations du logiciel Serato DJ.

  • Pour les améliorations des fonctions, consultez le site de support DJ de Pioneer ci-dessous.

Utilisation possible dans le futur après des améliorations du logiciel Serato DJ.

  • Pour les améliorations des fonctions, consultez le site de support DJ de Pioneer ci-dessous.

Sécicfie le mode slicer.

  • Le mode bascule entre le mode slicer 1 et le mode slicer 2 à chaque pression du doigt sur la touche.
  • Pour annuler le mode slicer, appuyez sur une des touches de mode [ROLL], [SAMPLER], [HOT CUE].

Utilisation possible dans le futur après des améliorations du logiciel Serato DJ.

  • Pour les améliorations des fonctions, consultez le site de support DJ de Pioneer ci-dessous.

12 Touche de mode SAMPLER

Pression :

Sécífie le mode sampler.

Appuyez plus de 1 seconde :

Active et désactive le mode de velocité de l'échantillonneur.

Utilisation du mode de velocite de I'echantillonneur (p.26)

Utilisation possible dans le futur après des améliorations du logiciel Serato DJ.

  • Pour les améliorations des fonctions, consultez le site de support DJ de Pioneer ci-dessous.

Des prestations variees peuvent etre realises avec les pads.
Utilisation des pads performance (p.18)

14 Touche PARAMETER, touche PARAMETER

Ces touches définissant les différents paramètres destinés à l'utilisation des pads performance.
Utilisation des pads performance (p.18)

15 Indicateur de temps

Indique les temps pour la fonction utilisée en mode Pad Plus, les temps du bouclage automatique, etc.
L'indicateur "+" s'allume lorsquel mode Pad Plus est activé.
Comprétre l'indicateur de temps (p.12)

16 Touche 1/2X (IN)

Pression :

Selectionne le rhythm de la boucle automatique.

Pendant la lecture de boucle, la longueur de la lecture de boucle est divisée en deux à chaque pression sur cette touche.

[SHIFT] + pression :
Le point d'entrée de la boucle est posé.

17 Touche 2X (OUT)

Pression :

Selectionne le rhythm de la boucle automatique.

Pendant la lecture de boucle, la longueur de la lecture de boucle est doublée à chaque pression sur cette touche.

Le point de sortie de boucle est spécifique et la lecture de la boucle commence.

18 Touche AUTO LOOP

Pression :

Active et désactive le mode de bouclage automatique.

  • Pendant la lecture d'une boucle, cette opération annule la lecture de boucle.

Commute le bouclage entre actif et non actif. (Boucle active)

  • Meme si le bouclage est actif, s'il n'existe pas de position de lecture dans cette boucle, la lecture de boucle n'est pas exécutée.
  • Lorsque la position de lecture atteint la boucle active, la lecture de boucle commence.
  • Pendant la lecture d'une boucle, cette opération annule la lecture de boucle.

19 Touche PAD PLUS ON

Pression :

Active ou désactive le mode Pad Plus.

Utilisation du mode Pad Plus (p.24)

20 Touche PAD PLUS TAP

Pression :

Les temps pour lesquels les différentes fonctions du mode Pad Plus sont opérantes peuvent être définis manuellement.

Si cette touche est tapée au moins trois fois, le temps est calculé à partir de l'intervalle de frappe et le temps obtenu est spécifique.

Commutation du mode de tempo du mode Pad Plus (p.26)

Active la fonction de maintien du mode Pad Plus.

Utilisation de la fonction de maintainen (p.26)

2 Touche KEY LOCK

Pression :

Active et déactive le verrouillage des touches.

Lorsque le verrouillage de tonalité est activé, la tonalité ne change pas même lorsque la vitesse de lecture est changée avec le curseur [TEMPO].

Le son est traité numérique si bien que sa qualité diminue.

La plage de variation du curseur [TEMPO] change chaque fois que la touche est pressée.

PIONEER DDJ-SR - Touche KEY LOCK - 1

Appuyez plus de 1 seconde :

Rétablit le tempo (BPM) original du morceau en cours de lecture.

2 Touche SLIP

Active et désactive le mode Slip.

Utilisation du mode slip (p.20)

23Curseur TEMPO

Sert à ajuster la vitesse de lecture d'un morceau.

Section Mixeur

PIONEER DDJ-SR - Section Mixeur - 1

Commande TRIM

Ajuste le gain du son sortant de chaque canal.

Renforce ou coupe les fréquences des différents canaux.

3 Commande FILTER

Applique l'effet de filtré au canal correspondant.

Le son original est restitué lorsque la commande est à la position centrale.

Rotation antihoraire:Réduit graduellement la fréquence de coupure du filtré passe-bas.

Rotation hora : Augmente graduèlement la fréquence de coupure du contrôle passée-haut.

4 Touche CUE/TAP de casque

Pression :

Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] de casque est pressée est fourni au casque.

  • Le contrôle s'annule par une nouvelle pression sur la touche [CUE] de casque.

Le tempo du morceau peut être spécifique en tapant sur la touche. (Fonction Taper)

  • Lorsque la fonction taper est utilisé, l'affichage de la section platines sur l'écran de l'ordinateur est remplaced par l'affichage [Beatgrid Editor]. Pour revenir à l'affichage antérieur de la section platines, cliquez sur [Edit Grid] sur l'écran de l'ordinateur.
  • Pour pouvoir utiliser le taper, [SYNC PREFERENCE] dans le menu [SETUP] de Serato DJ doit être régle sur [Smart sync].

5 Fader de canal

Déplacement :

Règle le niveau des signaux audioopsis à la sortie de chaque canal.

[SHIFT] + déplacement :

Utilisez le lancement par le fader de canal.
Utilisation du lancement par le fader de canal (p.22)

6 Commutateur d'indicateur de niveau

Precise si l'indicateur de niveau doit montré les niveaux des canaux respectifs ou le niveau de la sortie principale.

7 Indicateur de niveau

Montre soit les niveaux des canaux respectifs soit le niveau de la sortie principale.

8 Indicateur CROSS F. REV.

S'allume lorsque le commutateur [CROSS FADER REVERSE] est régle sur [ON].

9 Crossfader

Bascule entre le son de la platine gauche et celui de la platine droite.

10 Commande MASTER LEVEL

Ajuste le niveau du son principal.

Ajuste la balance du volume de contrôle entre le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] de casque est pressée et le son du canal principal.

Commande SAMPLER VOLUME

Ajuste le niveau général du son de l'échéantillonneur.

Section des effets

Cette section est utilisé pour contröler les deux générateurs d'effets (FX1 et FX2). Les commandes et touches utilisées pour l'exploitation du générateur FX1 se trouvent sur le côte gauche de la console, celles pour l'exploitation du générateur FX2 se trouvent sur le côte droit de la console. Les canaux auxquels l'effet est appliqué sont spécifiés à l'aide des touches d'aftection des effets.

PIONEER DDJ-SR - Section des effets - 1

Active et désactive les effets FX1 du canal correspondant.

2 Touches FX ASSIGN 2

Active et déactive les effets FX2 du canal correspondant.

3 Commande de paramétrage d'effet 1

Réglez le paramètre 1 de l'effet.

4 Commande de paramétrage d'effet 2

Règle le paramètre 2 de l'effet.

5 Commande de paramétrage d'effet 3

Reglez le paramètre 3 de l'effect.

Commande FX BEATS

Ajuste la durée de l'effet.

7 Touche de paramétrage d'effet 1

Pression :

Active ou désactive l'effet ou commute le paramètre 1.

Commute le type d'effet.

8 Touche de paramétrage d'effet 2

Pression :

Active ou désactive l'effet ou commute le paramètre 2.

Commute le type d'effet.

9 Touche de paramétrage d'effet 3

Pression :

Active ou désactive l'effect ou commute le paramètre 3.

Commute le type d'effet.

10 Touche TAP (FX MODE)

Pression :

Le BPM servant de reférence pour l'effet est calculé en fonction de l'intervalle auquel la touche est tapée du doigt.

La durée de l'effect se réinitialise par une pression prolongée sur cette touche.

Change le mode d'effet.

Utilisation des effets (p.20)

Pour contrôler les effets sonores

Lorsque la commande [HEADPHONES MIX] est tournée vers le (:oté [CUE], les effets sonores du logiciel Serato DJ ne sont pas appliqués au son des canaux dont la touche [CUE] de casque est pressée. Si vous foulez contrôler les effets sonores du logiciel Serato DJ, tournez la commande [HEADPHONES MIX] vers le (:oté [MASTER] et écoutez l'effecton sonore sur le son de la sortie principale.

Comprendre l'indicateur de temps

Le temps défini avec le bouclage automatique et le temps défini en mode Pad Plus sont indiqués par l'indicateur de temps. En mode Hot Cue Roll par exemple, l'indicateur de temps montre le nombre de temps répetés.

Pour le détail, reportez-vous à la page 24, Utilisation du mode Pad Plus.

IndicateurNombre de tempsIndicateurNombre de temps
1/321/32 temps11 temps
1/161/16 temps22 temps
1/81/8 temps44 temps
1/41/4 temps88 temps
1/21/2 temps
  • Si un 1/3 de temps est sélectionné avec la fonction Trans Pad, l'indicateur de temps ne le montre pas.

Opérations de base

Raccordements

1 Raccordez un casque à l'une des prises [HEADPHONES].

PIONEER DDJ-SR - Raccordements - 1

2 Raccordez des enceintes amplifiées, un amplificateur de puissance, des composants, etc. aux prises [MASTER OUT 1] ou [BOOTH OUT/MASTER OUT 2].

PIONEER DDJ-SR - Raccordements - 2

  • Pour le détail sur le raccordement des prises d'entrée/sortie, reportez-vous à Raccordements (p.7).

3 Raccordez cet apparéil à votre ordinateur avec un cable USB.

PIONEER DDJ-SR - Raccordements - 3

4 Allumez l'ordinateur.

5 Mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté en position [ON] pour allumer l'appareil.

PIONEER DDJ-SR - Raccordements - 4

Allumez cet apparéil.

Pour les utilisateurs de Windows Le message [Installation du pilote logiciel de péripérisque] peut apparfaître la première fois que cet appeareil est raccordé à l'ordinateur ou lorsqu'il est raccordé à un autre port USB de l'ordinateur. Attendez un instant que le message [Vos péripérisques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.

6 Allumez les appareils raccordés aux prises de sortie (enceintes amplifiées, amplificateur de puissance, composants, etc.).

  • Lorsqu'un microphone, un lecteur DJ ou autre dispositif externe est raccordé aux prises d'entrée, ce dispositif s'allume aussi.

Ouverture du système

Lancement de Serato DJ

Pour Windows

Depuis le menu [Demarrer] de Windows, cliquez sur l'icone [Serato DJ] dans [Tous les programmes] > [Serato] > [Serato DJ].

Pour Mac OS X

Dans le Finder, ouvre le dossier [Application], puis cliquez sur l'icone [Serato DJ].

Écran de l'ordinateur directement après le lancement du logiciel Serato DJ

PIONEER DDJ-SR - Pour Mac OS X - 1

L'icone [ACTIVATE/BUY] peut apparaitre sur le cote croit de I'ecran affiché la première fois que Serato DJ est lancé, mais il n'est pas nécessaire de l'activer ou d'acheter une licence pour les personnes qui utilisent DDJ-SR.
2 Cochez [DO NOT SHOW AGAIN] sur le cote inférieur droit de l'écran, puis cliquez sur [License] et continuez d'utiliser Serato DJ.

Pour utiliser de la grille rythmique

Avec Serato DJ, [SYNC PREFERENCE] est reglé sur [Simple sync] par défaut, mais il faut le régler sur [Smart sync] pour pouvoir effectuer des opérations avec la grille rythmique.

Pour les instructions sur l'affichage de I'ecran des parametes et les détails sur la grille rhytmique, reportez-vous au manuel de Serato DJ.

Écran de l'ordinateur quand un morceau est chargé dans le logiciel Serato DJ

Cliquez sur [Library] dans le coin supérieur gauche de l'écran de l'ordinateur, puis Sélectionnez [Vertical] ou [Horizontal] sur le menu dérounant pour passer à l'écran Serato DJ.

PIONEER DDJ-SR - Écran de l'ordinateur quand un morceau est chargé dans le logiciel Serato DJ - 1

A Section Platines

Les informations d'un morceau (le nom du morceau charge, le nom de l'artiste, le BPM, etc.) l'ensemble de l'onde et d'autres informations apparaissent ici.

B Affichage de la forme d'onde

La forme d'onde du morceau chargé apparait ici.

C Section d'exploration

Les crates ou des morceaux de la bibliothèque ou des ensembles de plusieurs morceaux sont stockés apparaisent ici.

Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l'appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.

Importation de morceaux

La marche à suivre pour l'importation de morceaux est la suivante.

  • Il existe différentes manières d'importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
  • Si vous utilisez déjà un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou Serato DJ Intro) et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux, ces bibliothèques seront leutilisées en l'été.
    Si you utilisez Serato DJ Intro et ave déjà creedes bibliothèques de morceaux, you ave peut-etre réanalysé les morceaux.

1 Cliquez sur la touche [Files] sur l'écran du logiciel Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].

Le contenu de votre ordinateur ou du périphérique raccordé à l'ordinateur apparait dans le panneau [Files].

2 Cliquez sur le dossier contenant les morceaux que vous poulez ajouter à la bibliothèque dans le panneau [Files] pour le sélectionner.
3 Sur l'écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de crates.

Un crate est creé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.

PIONEER DDJ-SR - Importation de morceaux - 1

a Panneau [Files]
b Panneau de crates

Chargement et lecture de morceaux

L'importation de morceaux dans la platine [1] par exemple s'effectue de la façon suivante.

PIONEER DDJ-SR - Chargement et lecture de morceaux - 1

1 Selecteur rotatif
2 Touche BACK (VIEW)
3 Touche LOAD

1 Appuyez sur la touche [BACK (VIEW)] de cet apparéil, amènez le curseur sur le panneau de crates sur l'écran de l'ordinateur, puis tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le crate, etc.

2 Appuyez sur le selectiveur rotatif, amenez le curseur dans la bibliothèque sur l'écran de l'ordinateur, puis tournez le selectiveur rotatif et seLECTIONné le morceau.

PIONEER DDJ-SR - Chargement et lecture de morceaux - 2
b

a Bibliothèque
b Panneau de crates

3 Pression sur la touche [LOAD] pour charger le morceau sélectionné sur la platine.

Lecture de morceaux et restitution du son

La restitution du son du canal 1 par exemple s'effectue de la façon suivante.

  • Réglez le volume des dispositifs (amplificateurs de puissance, enceintes amplifiées, etc.) raccordés aux prises [MASTER OUT 2] [BOOTH OUT/MASTER OUT 2] au niveau approprié. Notez que son sera très fort si le niveau sonore est régle trop haut.

PIONEER DDJ-SR - Lecture de morceaux et restitution du son - 1
Section Mixeur

PIONEER DDJ-SR - Lecture de morceaux et restitution du son - 2
Face avant

PIONEER DDJ-SR - Lecture de morceaux et restitution du son - 3
Panneau arrête

Commande TRIM
5 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Commande FILTER
7 Touche CUE/TAP de casque
8 Fader de canal
9 Commande MASTER LEVEL
10 Commande HEADPHONES MIX
11 Commutateur d'indicateur de niveau
12 Crossfader
Commande HEADPHONES LEVEL
14 Commutateur CROSS FADER REVERSE
15 Commande CROSS FADER CURVE
16 Commande BOOTH LEVEL
17 Selecteur BOOTH/MASTER

1 Réglez les positions des commandes, etc. de la façon suivante.

Noms des commandes, etc.Position
Commande MASTER LEVELTournée entitrement dans le sens antihoraire
Commande TRIMTournée entitrement dans le sens antihoraire
Commandes EQ (HI, MID, LOW)Centre
Commande FILTERCentre
Commutateur d'indicateur de niveauPosition [CH1/2]
Fader de canalDéplace vers l'avant
Commutateur CROSS FADER REVERSEPosition [OFF]
Sélecteur BOOTH/MASTERPosition [MASTER]
Commande BOOTH LEVELTournée entitrement dans le sens antihoraire

2 Pression sur la touche [/] pour jouer le morceau.

PIONEER DDJ-SR - Lecture de morceaux et restitution du son - 4

3 Poussez le fader de canal loin de vous.

4 Tournez la commande [TRIM].

Réglez [TRIM] de sorte que l'indicateur orange sur l'indicateur de niveau de canal s'allume au niveau des crétes.

5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le niveau sonore des enceintes.

Réglez le niveau du son restitue par les prises [MASTER OUT 1] et [BOOTH OUT/MASTER OUT 2] au niveau approprié.

  • Lorsque le sélecteur [BOOTH/MASTER] est en position [BOOTH], la commande [BOOTH LEVEL] peut être utilisée pour régler le volume du son provenant de la prise [BOOTH OUT/MASTER OUT 2] au niveau approprié.

Contrôle du son par un casque

Réglez les positions des commandes, etc. de la façon suivante.

Noms des commandes, etc.Position
Commande HEADPHONES MIXCentre
Commande HEADPHONES LEVELTournée entièrement dans le sens antihoraire

1 Appuyez sur la touche [CUE] de casque pour le canal 1.

2 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].

Réglez le niveau du son restitué par le casque d'écoute au niveau approprié.

PIONEER DDJ-SR - Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL]. - 1

Remarque

Cet apparéil et le logiciel Serato DJ représentent diverses fonctions facilitant la réalisation de prestations DJ originales. Pour le détaïl sur ces fonctions, reportez-vous au mode d'emploi de l' apparéil et au manuel du logiciel Serato DJ.

  • Le mode d'emploi de cet article peut être télécharge du site de support DJ de Pioneer. Pour le détail, reportez-vous à Telechargement de la toute dernière version de ce mode d'emploi (p. 33).
  • Le manuel du logiciel Serato DJ peut être télécharge de Serato.com. Pour le détail, reportez-vous à Telechargement du manuel du logiciel Serato DJ (p. 33).

Fermeture du système

1 Quittez Serato DJ.

Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmer la fermeture apparait sur l'écran de l'ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour confirmer.

2 Mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté en position [OFF] pour éteindre l'appareil.

3 Debranche le cable USB de I'ordinateur.

Opération appliquée

Les descriptions à partir d'ici concernent des fonctions qui ne sont pas décrites dans le manuel du logiciel Serato DJ et qui sont disponibles lorsque cet apparéil et Serato DJ sont utilisés ensemble.

Utilisation des pads performance

II existe deux modes pour les pads performance du DDJ-SR.

Mode de pads

Les pads performance seront à contrôler les fonctions Hot Cue, Loop Roll, Slicer et Sampler.

Ces fonctions sont commutées par les touches de mode de pad respectives (la touche de mode [HOT CUE], la touche de mode [ROLL], la touche de mode [SLICER] et la touche de mode [SAMPLER]).

Mode Pad Plus

Ce mode contrôle les fonctions Hot Cue Roll, Trans Pad, Combo FX et Sampler Roll.

  • Pour les instructions sur le fonctionnement du mode Pad Plus, reportez-vous à Utilisation du mode Pad Plus (p.24).

Utilisation de repères instantanés

Cette fonction permet de lancer instantanément la lecture à la position où un repère instantané a été posé.
- En tout huit points de repère instantané peuvent être spécifiés et sauvégardés sur chaque morceau.

1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].

La touche du mode [HOT CUE] s'allume et le mode repère instantané est sélectionné.

2 En mode de lecture ou de pause, appuyez sur un pad de performance pour spécifique un point de repère instantané.

Les points de repère instantané sont affectés aux divers pads performance comme indiqué ci-dessous.

PIONEER DDJ-SR - En mode de lecture ou de pause, appuyez sur un pad de performance pour spécifique un point de repère instantané. - 1

3 Appuyez sur le pad de performance où le point de repère instantané a été posé.

La lecture commence au point de repère instantané.

  • Les points de repère instantané peuvent être effacés en appuyant sur la touche [SHIFT] et sur le pad de performance.

Utilisation de la fonction Loop Roll

Lorsqu'un pad performance est pressé, une boucle du nombre de temps affecté à ce pad est spécifiée et la lecture de cette-ci continue même si vous relâchez le doigt du pad.

Pendant la lecture loop roll, la lecture normale se poursuit en arrêté-plan au rythme original. Lorsque la lecture loop roll est annulée, la lecture se poursuit à la position atteinte en arrêté-plan au moment où la lecture loop roll a été annulée.

1 Appuyez sur la touche de mode [ROLL].

La touche de mode [ROLL] s'allume et le mode roll est selectionné.

2 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER].

Les temps de loop roll affectés aux pads performance changent chaque fois qu'une des touches est pressée.

Les quatre réglages suivants peuvent être effectuels :

① de 4 temps à 1/32
② de 8 temps à 1/16
③ de 16 temps à 1/8
(4) de 32 temps à 1/4

Par exemple, avec le réglage "8 temps de 1/16", le réglage de pad est le suivant.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER]. - 1

La plage de temps spécifiée pour le loop roll est indiquée sur l'écran de l'ordinateur.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER]. - 2

3 Appuyez sur un pad performance et maintenez-le enforcé.

Un loop roll du nombre de temps affecté au pad pressé est joué. La lecture se poursuit en arrêté-plan pendant la lecture loop roll.

  • Le nombre de temps du loop roll en cours de lecture peut être changé avec la touche [1/2X (IN)] ou [2X (OUT)] pendant le loop roll.

4 Relâchez le pad performance.

La lecture loop roll est annulée et la lecture se poursuit à partir de la position atteinte en arrêté-plan.

Utilisation de la fonction Slicer

La plage spécifiée est divisée en huit sections égales et ces huit sections sont affectées aux divers pads performance. Lorsqu'un des pads performance est pressé, le son de la section affectée à ce pad est produit en boucle.

Pendant la lecture en boucle du son du pad, la lecture normale se poursuit en arrêté-plan au rythme original. Lorsque le pad est reliché et la lecture en boucle s'arrête, la lecture se poursuit à partir de la position atteinte à ce moment.

  • La fonction slicer ne peut pas être utilisée avec les morceaux sans grille rythmique. Pour le détaïl sur le réglage de grillles rythmiques, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.

1 Appuyez sur la touche de mode [SLICER].

La touche de mode [SLICER] s'allume et le mode slicer 1 est seLECTIONné.

2 Appuyez sur la touche de mode [SLICER] pour selectionner le mode slicer.

Le mode bascule entre le mode slicer 1 et le mode slicer 2 à chaque pression du doigt sur la touche.

念 A propos du mode slicer 1 et du mode slicer 2 (p.19)

3 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT].

Sécífiez le domaine pour la fonction slicer. La valeur spécifique comme Domaine change chaque fois qu'une des touches est pressée en même temps que la touche [SHIFT].

Le domaine peut être régé sur un des six réglages : 2 temps, 4 temps, 8 temps, 16 temps, 32 temps ou 64 temps.

Les huit sections égales résultat du découpage de la plage spécifiée par le réglage de Domaine sont affectées aux divers pads performance comme indiqué ci-dessous.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. - 1
Sections découées 1 à 8

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. - 2

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. - 3

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. - 4

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. - 5

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. - 6

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. - 7

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. - 8

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] tout en appuyant sur la touche [SHIFT]. - 9

4 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER].

Spécifiez la quantification pour la fonction slicer. La valeur spécifique comme quantification change chaque fois qu'une des touches est pressée.

La quantification peut être réglée de quatre façon : 1/8, 1/4, 1/2 et 1. La longueur de la boucle produit une que le pad est pressé peut être changée par le réglage "QUANTIZATION". Par exemple, lorsque "QUANTIZATION" est régé sur "1", toute la section affectée au pad est lue en boucle et lorsque "QUANTIZATION" est régé sur "1/2", seule la première moitié de la section affectée au pad est lue en boucle.

5 Appuyez sur un pad performance et maintenez-le enforcé.

Lorsque le pad est pressé et maintainu enforcé, le son est lu en boute.

  • La durée de lecture de la boucle diffère selon le réglage de quantification.

Lorsque le pad est relché, le morceau revient à la position de la lecture en arrêté-plan.

A propos du mode slicer 1 et du mode slicer 2

Mode slicer 1

Lorsque la position de lecture atteint la fin de la plage découpee en huit sections égales, la plage sur l'écran passée aux huit sections suivantes, et ces sections sont affectées aux divers pads en remplacement des sections précédentes.

PIONEER DDJ-SR - Mode slicer 1 - 1

Mode slicer 2

Lorsque la position de lecture atteint la fin de la plage découpee en huit part égales, la position de lecture revient au début du passage découpé en huit parts égales.

PIONEER DDJ-SR - Mode slicer 2 - 1

Utilisation de la fonction Échantillonneur

Les morceaux chargés dans les slots de l'échantillonneur (SP-6) peuvent êtrelus avec les pads performance.

1 Appuyez sur la touche [PANEL SELECT] pour ouvrir le panneau [SP-6] sur l'écran de l'ordinateur.

2 Appuyez sur la touche de mode [SAMPLER].

La touche de mode [SAMPLER] s'allume et le mode échantillonneur est sélectionné.

3 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER].

Changez la banque de l'échantillonneur (SP-6). L'échantillonneur comprend quatre banques, A, B, C et D, et chaque banque comprend six slots.

4 En déplaçant la souris sur l'écran de l'ordinateur, tirez et déposez les morceaux pour les charger dans les slots du panneau [SP-6].

Les réglages de l'échantillonneur et les morceaux charges sont sauvegardés.

5 Appuyez sur un pad performance.

Le son du slot affecté au pad pressé est lu.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur un pad performance. - 1

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur un pad performance. - 2

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur un pad performance. - 3

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur un pad performance. - 4

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur un pad performance. - 5

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur un pad performance. - 6

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur un pad performance. - 7

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur un pad performance. - 8

  • Le son du slot actuellément en cours de lecture s'arrête si vous appuyez sur un pad performance tout en tenant la touche [SHIFT] enforcée.

Utilisation du mode slip

Lorsque le mode slip est en service, la lecture normale continue en arrêté-plan au rythme original pendant le scratching, le bouclage et la lecture de repère instantané. Pendant le scratching, le bouclage ou la lecture de repère instantané est annulé, la lecture normale se poursuit à la position atteinte au moment où l'opération est annulée.

Différentes performances peuvent être obtenues sans que le rythme ne soit coupé.

  • La touche [SLIP] s'allume lorsque le mode slip est sélectionné et clignote lorsque le son est lu en arrêté-plan.

Scratching avec slip

1 Appuyez sur la touche [VINYL].
2 Appuyez sur la touche [SLIP].

Le mode bascule au mode Slip.

3 Pendant la lecture, actionnez le haut de la molette jog pour SCRatcher.

La lecture normale se poursuit en arrêté-plan pendant le scratching.

4 Levez la main du haut de la molette jog.

La lecture commence à la position atteinte en arrêté-plan.

  • Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLIP].

Repère instantané avec slip

Le rolling de repère instantané est également possible pendant le slip.

Utilisation de la fonction Hot Cue Roll (p.24)

1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].

Sécicfiez le mode de repère instantané.

2 Posez le repere instantané.

Appuyez sur un pad performance pour poser le repère instantané.

3 Appuyez sur la touche [SLIP].

Le mode bascule au mode Slip.

4 Pendant la lecture, appuyez sur le pad performance et maintenez-le enforcé.

La lecture commence à la position où le repère instantané a été posé. La lecture continue tant que le pad performance est pressé.
La lecture normale se poursuit en arrêtre-plan pendant toute la durée du repère instantané.

5 Levez le doigt du pad performance.

La lecture commence à la position atteinte en arrêté-plan.

  • Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLIP].

Freinage avec slip

1 Ajustez le réglage [BRAKING] — [STOP TIME] sur l'onglet [DJ Preference] du menu [SETUP].

Le réglage [BRAKING] ajuste la vitesse à laquelle le morceau en cours de lecture s'arrête.

Lorsque le freinage avec slip est utilisé, réglez la commande [BRAKING] sur l'écran de l'ordinateur sur la position de 9 heures environ et de sorte que le son s'arrête lentement.

2 Appuyez sur la touche [SLIP].

Le mode bascule au mode Slip.

3 Pendant la lecture, appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE /II].

La lecture s'arrête lentement lorsque la touche est pressée. La lecture normale se poursuit en arrêté-plan tandis que la lecture s'arrête lentement.

4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [PLAY/PAUSE /II].

La lecture commence à la position atteinte en arrêté-plan.

  • Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLIP].

Bouclage automatique avec slip

1 Appuyez sur la touche [SLIP].

Le mode bascule au mode Slip.

2 Appuyez sur la touche [1/2X (IN)] ou [2X (OUT)].

Sélectionnez le rhythm de la boucle automatique.

3 Appuyez sur la touche [AUTO LOOP].

Une boucle du nombre de temps spécifique est posée et la lecture de boucle commence.

La lecture normale se poursuit en arrêté-plan pendant la lecture de boucle.

4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [AUTO LOOP].

La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position atteinte en arrêtre-plan.

  • Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SLIP].

Utilisation des effets

Serato DJ est pourvu de deux générateurs d'effets : FX1 et FX2. Ces effets peuvent être appliqués à la sortie son principal ou à la platine sélectionnée. La façon dont il faut procéder sur cet apparéil pour affecter le généateur d'effets 1 (FX1) est expliqué ci-dessous.

Affichage de I'écran du groupe d'effets Serato DJ

Mode multi FX : Trois effets au maximum peuvent être sélectionnés par groupe d'effets, et chaque effet présente un paramètre régiable.

PIONEER DDJ-SR - Utilisation des effets - 1

Mode single FX : Un effet peut être sélectionné par groupe d'effets et il y a plusieurs paramètres réglibres.

PIONEER DDJ-SR - Utilisation des effets - 2

1 Indique le type d'effet.
2 Indique la durée de l'effet.
3 Indique le numero de la platine à laquelle le générateur d'effets est appliqué.
4 Indique I'etat des parametes des effets.
5 Indique si I'effet est activé ou désactivé.

Fonctionnement en mode multi FX

1 Appuyez sur la touche [TAP (FX MODE)] tout en tenant la touche [SHIFT] enforcée pour régler le mode DJ-FX du Serato DJ sur le mode multi FX.

Le mode bascule entre le mode multi FX et le mode single FX à chaque pression du doigt sur la touche.

2 Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] sur le côté gauche pour selectionner la platine à laquelle l'effet est affecté.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] sur le côté gauche pour selectionner la platine à laquelle l'effet est affecté. - 1

Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 1 pour affecter l'effet à la platine 1, sur la touche [FX ASSIGN] 2 pour affecter l'effet à la platine 2.

Le numero de la platine à laquelle l'effect est attribué est en surbrillance sur l'écran de Serato DJ.

  • Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 1 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour affecter l'effet à la platine 3, appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 2 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour affecter l'effet à la platine 4.
  • Pour appliquer les effets à la sortie principale, cliquez sur [M] sur l'ordinateur.

3 Appuyez sur la touche de paramétrage d'effet 1 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour sélectionner le premier type d'effet.

Pour sélectionner le second type d'effet, appuyez sur la touche de paramétrage d'effet 2 tout en appuyant sur la touche [SHIFT].

Pour sélectionner le troisième type d'effet, appuyez sur la touche de paramétrage d'effet 3 tout en appuyant sur la touche [SHIFT].

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche de paramétrage d'effet 1 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour sélectionner le premier type d'effet. - 1
Le type d'effet actuellément sélectionné est indiqué sur l'écran Serato DJ.

4 Appuyez sur la touche de paramétrage d'effet 1 pour activer le premier type d'effet.

Appuyez sur la touche de paramétrage d'effet 2 pour activer le second type d'effet.

Appuyez sur la touche de paramétrage d'effet 3 pour activer le troisième type d'effet.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche de paramétrage d'effet 1 pour activer le premier type d'effet. - 1
La touche [ON] de l'effet correspondant est en surbrillance sur l'écran de Serato DJ.

5 Actionnez la commande de paramétrage d'effet 1 pour ajuster le paramètre du premier effet.

Actionnez la commande de paramétrage d'effet 2 pour ajuster le paramètre du second effet.

Actionnez la commande de paramétrage d'effet 3 pour ajuster le paramètre du troisième effet.

PIONEER DDJ-SR - Actionnez la commande de paramétrage d'effet 1 pour ajuster le paramètre du premier effet. - 1

6 Tournez la commande [FX BEATS] pour régler la durée de l'effet.

PIONEER DDJ-SR - Tournez la commande [FX BEATS] pour régler la durée de l'effet. - 1

  • Il est également possible de définir la valeur du BPM servant de base à la durée de l'effet à partir de l'intervalle auquel la touche [TAP (FX MODE)] est tapée.

Pour le détail, reportez-vous à la page 22, Commutation du mode de tempo de l'effet.

Fonctionnement en mode single FX

1 Appuyez sur la touche [TAP (FX MODE)] tout en tenant la touche [SHIFT] enforcée pour régler le mode DJ-FX du Serato DJ sur le mode single FX.

Le mode bascule entre le mode multi FX et le mode single FX à chaque pression du doigt sur la touche.

2 Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] sur le côté gauche pour selectionner la platine à laquelle l'effet est affecté.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] sur le côté gauche pour selectionner la platine à laquelle l'effet est affecté. - 1

Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 1 pour affecter l'effet à la platine 1, sur la touche [FX ASSIGN] 2 pour affecter l'effet à la platine 2.

Le numero de la platine à laquelle l'effect est attribué est en surbrillance sur l'écran de Serato DJ.

  • Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 1 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour affecter l'effet à la platine 3, appuyez sur la touche [FX ASSIGN] 2 tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour affecter l'effet à la platine 4.
  • Pour appliquer les effets à la sortie principale, cliquez sur [M] sur l'ordinateur.

3 Appuyez sur une des touches de paramétrage d'effet tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour sélectionner le type d'effet.

L'effect selectionné est indiqué sur l'écran de Serato DJ.

4 Appuyez sur la touche de paramétrage d'effet 1 pour activer l'effet.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] sur le côté gauche pour selectionner la platine à laquelle l'effet est affecté. - 2

L'effet est activé ou désactivé à chaque pression du doigt sur la touche.

  • La touche [ON] de l'effet est en surbrillance sur l'écran de Serato DJ.

5 Actionnez la touche de paramétrage d'effet 2 ou la touche de paramétrage d'effet 3 pour changer de paramètre de l'effet.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] sur le côté gauche pour selectionner la platine à laquelle l'effet est affecté. - 3

  • Selon le type d'effet, la touche peut ne pas s'éclairer quand elle est actionnée.
    6 Actionnez la ou les commandes de paramétrage d'effet pour ajuster le ou les paramètres de l'effet.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] sur le côté gauche pour selectionner la platine à laquelle l'effet est affecté. - 4

7 Tournez la commande [FX BEATS] pour régler la durée de l'effet.

PIONEER DDJ-SR - Appuyez sur la touche [FX ASSIGN] sur le côté gauche pour selectionner la platine à laquelle l'effet est affecté. - 5

  • Il est également possible de définir la valeur du BPM servant de base à la durée de l'effet à partir de l'intervalle auquel la touche [TAP (FX MODE)] est tapée.

Pour le détail, reportez-vous à la page 22, Commutation du mode de tempo de l'effet.

Commutation du mode de tempo de l'effet

Avec les effets Serato DJ, il y a deux manières de régler le tempo de l'effect: Le "mode de tempo automatique" et le "mode de tempo manuel".

  • Par défaut, le mode de tempo automatique est sélectionné.

Mode de tempo automatique

La valeur du BPM du morceau sert de referencia au tempo de l'effet.

Mode de tempo manuel

La valeur du BPM utilisée comme reference est calculée à partir de l'intervalle auquel la touche [TAP (FX MODE)] est tapée.

Commutation au mode de tempo manuel

En mode de tempo automatique, appuyez trois fois sur la touche [TAP (FX MODE)].

  • Si la touche [TAP (FX MODE)] est pressée plus d'une seconde en mode de tempo manuel, le mode passé au mode de tempo automatique.

Utilisation du lancement par le fader de canal

Quand cette fonction est utilisé, un point de repère-temporaire se pose par le fader de canal et la lecture démarre à ce point quand le fader de canal est déplace loin de vous.

  • Cette fonction n'agit pas lorsque le lancement par le fader de canal est désactifié en mode utilisaires 1.
    Pour les instructions sur le changement de réglage, reportez-vous à Lancement du mode utilisaires 1 (p.27).

1 Specifiez le repere.

Mettez l'appareil en pause à la position où la lecture doit commencer, puis appuyez sur la touche [CUE] de la platine correspondante.

  • Des repêres peuvent aussi être posés en appuyant sur la touche [SHIFT] et déplaçant le fader de canal du haut vers le bas pendant la pause.

2 Tout en appuyant sur la touche [SHIFT], déplacez le fader de canal du bas vers le haut.

La lecture du morceau commence au point de repère posé.

  • Lorsque le fader de canal est ramené du haut vers le bas pendant la lecture, la touche [SHIFT] étant maintainue enfoncée, le morceau revient instantanément au point de repère posé et se met en pause. (Back Cue)
  • Si,aucun repere n'est posé,la lecture commence au début du morceau.
  • Il est également possible de changer le réglage dans le mode utilisaires 1 de sorte que le mode sync s'active au moment où la lecture est lancée par le fader de canal.
  • Lorsque le fader de canal est ramené du haut vers le bas, la touche [SHIFT] étant maintainue enfoncée et la lecture du morceau en pause à un repère, la lecture démarre au repère posé.

Mixage du son du microphone

Si un microphone sans fil ou un autre dispositif à niveau de sortie élevé est raccordé, le son du microphone sera distordu. Si le niveau de sortie peut être changé ou si le gain peut être ajusté, réglez le niveau du signal envoyé à la prise microphone de cet apparéil pour l'abaisser au niveau minimal.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil raccordé utilisé.

  • Le niveau d'entrée/l'impédance d'entrée standard de la prise microphone de cet apparéil est de -52dBu / 10k
    1 Raccordez le microphone à la prise [MIC].
    2 Demarrage du système.

Ouverture du système (p.14)

3 Tournez la commande [MIC LEVEL].

Cette commande ajusté le niveau de sortie audio.

Attention, car une rotation jusqu'à la position extrème droite produit un son très fort.

Mixage du son d'un lecteur DJ, etc.

1 Raccordez un lecteur DJ ou un dispositif avec sortie de ligne aux prises [AUX IN].
2 Demarrage du système.

Ouverture du système (p.14)

3 Réglez le niveau avec la commande [AUX IN LEVEL] sur le panneau arrêté de cet apparéil.

Transmission du son à un moniteur de cabine

1 Raccordez des enceintes amplifiées, etc. aux prises [BOOTH OUT/MASTER OUT 2] sur le panneau arrêté de cet appeareil pour la surveillance en cabine.
2 Demarrage du système.

Ouverture du système (p.14)

3 Réglez le/selecteur [BOOTH/MASTER] sur le panneau arrêté de cet apparéil sur [BOOTH].
4 Utilisez la commande [BOOTH LEVEL] pour régler le niveau du son provenant du moniteur de cabine.

Analyse des morceaux

Lorsqu'une des touches [LOAD] de cet apparéil est pressée et les morceaux sont charges sur les platines, les morceaux sont analysés, mais il faut un certain temps pour effectuer l'analyse et afficher le BPM et la forme d'onde.
Si le logiciel Serato DJ est utilisé sur un lecteur hors ligne, les morceaux pourront être analysés préalablement. Dans le case de morceaux analyses préalablement, le BPM et la forme d'onde apparaisent immédiatement lorsque les morceaux sont charges sur les platines.
Pour le détaill sur le logiciel Serato DJ utilisé comme lecteur hors ligne et les instructions sur l'analyse des morceaux, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
- Selon le nombre de morceaux, l'analyse prendra plus ou moins de temps.

Opérations avancées

Les descriptions à partir d'ici concernent des fonctions qui ne sont pas décrites dans le manuel du logiciel Serato DJ et qui sont disponibles lorsque cet apparéil et Serato DJ sont utilisés ensemble.

Utilisation du mode Pad Plus

Mode Pad Plus

Ce mode contrôle les fonctions Hot Cue Roll, Trans Pad, Combo FX et Sampler Roll.

Les différentes fonctions sont permutées par une pression sur les touches du mode pads (les touches des modes [HOT CUE], [ROLL], [SLICER] et [SAMPLER]) après une pression sur la touche [PAD PLUS ON] et l'activation du mode Pad Plus.

  • Si la touche [PAD PLUS ON] est pressée lorsqu'un des modes Hot Cue, Roll, Slicer ou Sampler est activé, le mode bascule sur le mode Pad Plus correspondant.
Mode de padsMode Pad Plus
Mode de repère instantané↔ Mode Hot Cue Roll
Mode Roll↔ Mode Trans Pad
Mode Slicer↔ Mode Combo FX
Mode Sampler↔ Mode Sampler Roll
  • Par défaut, le mode de tempo automatique fonctionnant avec le BPM spécifique pour le morceau est sélectionné. (Si aucun BPM n'est défini pour le morceau, vous devrez le définir en réanalysant le BPM ou le définir en mode de tempo manuel.)
    Commutation du mode de tempo du mode Pad Plus (p.26)
  • Lorsque le mode momentané est activé, le mode ne bascule pas sur le mode Pad Plus (Les fonctions du mode Pad Plus ne peuvent être utilisées que lorsque la touche [PAD PLUS ON] est pressée).

Utilisation de la fonction Hot Cue Roll

Cette fonction produit les repères instantanés de façon répété en se synchronisant sur les temps du BPM du morceau charge sur la platine.

  • La valeur par défaut est 1/4 de temps. La valeur par défaut peut être changée en mode utilisaires 2.
    Réglage de la valeur par défaut du temps pour la fonction Hot Cue Roll (p.29)

1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].

Spcificiez le mode de repere instantané.

2 Appuyez sur un pad performance pour poser le repère instantané.

Utilisation de repères instantanés (p.18)

3 Appuyez sur la touche [PAD PLUS ON] pour activer le mode Pad Plus.

L'appareil se met en mode Hot Cue Roll et "+" s'allume dans l'indicateur de temps.

4 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] pour selectionner le nombre de temps à repeter.

Le nombre de temps change chaque fois que la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] est pressée.

1/32←1/16←1/8←1/4←1/2←1

  • Le nombre de temps à répéter apparait dans l'indicateur de temps, tel qu'il est actuèlement spécifique.

5 Pendant la lecture, appuyez sur le pad performance et maintenez-le enforcé.

La lecture commence à la position où le repère instantané est posé. Lorsque le pad est maintenu pressé, la lecture repétée se poursuit le nombre de temps figurant dans l'indicateur de temps, à partir de la position où le repère instantané a été posé.

6 Levez le doigt du pad performance.

La lecture normale se poursuit.

  • Pour annuler le mode Pad Plus, appuyez sur la touche [PAD PLUS ON].

Utilisation du mode Trans Pad

Cette fonction coupe le son en se synchronisant sur les temps du BPM du morceau chargé sur la platine.

1 Appuyez sur la touche [PAD PLUS ON] pour activer le mode Pad Plus.

2 Appuyez sur la touche de mode [ROLL].

L'appareil se met en mode Trans Pad et "+" s'allume dans l'indicateur de temps.

Les temps de Trans Pad attribués aux pads performance sont indiqués ci-dessous.

PIONEER DDJ-SR - Utilisation du mode Trans Pad - 1

  • Pour le pad 8 ("Manuel"), le son est coupé tant que le pad est pressé et maintainu pressé, quel que soit les temps.

3 Pendant la lecture, appuyez sur le pad performance et maintenez-le enforcé.

Le son est coupé en se synchronisant sur le temps quand le pad est pressé et maintainu pressé.

  • Le temps apparait dans l'indicateur de temps quand le pad est pressé et maintainu pressé. (Toutefois quand 1/3 de temps est sélectionné, il n'apparait pas.)
  • La fonction Trans Pad n'agit pas quand le fader de canal est positionné tout au bas. Utilisez-la avec le fader de canal pousse légèrement vers le haut.

4 Levez le doigt du pad performance.

La lecture normale se poursuit.

  • Pour annuler le mode Pad Plus, appuyez sur la touche [PAD PLUS ON].

Utilisation de la fonction Combo FX

Cette fonction active simultanément l'effet et le filtré au niveau d'effet prédéfini lorsque le pad est pressé dans la mesure où le mode de fonctionnement du filtré prédéfini est selectionné. Les pads performance du côte de la platine 1 peuvent être utilisés pour contrôler le générateur d'effets 1 et les pads performance du côte de la platine 2 pour contrôler le générateur d'effets 2.

  • Si vous poulez changer le niveau d'effets et le mode de fonctionnement des filtres au-delà des valeurs définies par défaut, faites-le en mode utilisaires 2.
  • Par défaut, les paramètres de niveaux d'effets sont régés de la façon suivante.

PIONEER DDJ-SR - Utilisation de la fonction Combo FX - 1

Réglage de la valeur par défaut du niveau de Combo FX (p.29)

  • Par défaut, les paramètres du mode de fonctionnement des filtres sont régés de la façon suivante.

PIONEER DDJ-SR - Utilisation de la fonction Combo FX - 2
Réglage de la valeur par défaut du mode de fonctionnement des filtres de Combo FX (p.29)

1 Appuyez sur le sélecteur rotatif tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour ouvrir le panneau [DJ-FX] sur l'écran de l'ordinateur.
2 Appuyez sur la touche [TAP (FX MODE)] tout en tenant la touche [SHIFT] enforcée pour régler le mode DJ-FX du Serato DJ sur le mode multi FX.

  • La fonction Combo FX est prise en charge dans le mode multi FX de Serato DJ. Elle n'agit pas correctement en mode single FX. Basculez le mode d'effets sur le mode multi FX lorsque vous utilisez la fonction Combo FX.
    Utilisation des effets (p.20)

3 Appuyez sur la touche de paramétrage d'effet tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour sélectionner le type d'effet.

4 Reglez la commande [FILTER] sur la position centrale.
5 Appuyez sur la touche [PAD PLUS ON] pour activer le mode Pad Plus.

6 Appuyez sur la touche de mode [SLICER].

L'appareil se met en mode Combo FX.

7 Pendant la lecture, appuyez sur le pad performance et maintenez-le enforcé.

L'effet s'active au niveau d'effet prédéfini et avec le paramètre de filtrer prédéfini lorsque le pad est pressé.

Les pads respectifs peuvent être utilisés pour contrôler les paramétres suivants.

PIONEER DDJ-SR - Utilisation de la fonction Combo FX - 3

  • Les pads au-dessus ou au-dessous d'un autre ne peuvent pas'être utilisés simultanément. (Par exemple, si le pad 5 est pressé alors que le pad 1 est maintainu pressé, l'effect s'active avec les valeurs définies pour le pad 5.)

8 Pendant la lecture, appuyez sur le pad 4 ou pad 8.

Chaque fais que vous appuyez sur le pad 4 ou le pad 8, le temps de l'effet change en fonction du rythme du morceau. Le pad 4 allonge le temps de l'effet et le pad 8 le raccourcit.

1/16←1/8←1/4←1/2←1←2←2←4←8

Le temps actuel de I'effet apparait dans I'indicateur de temps.

  • Le temps de l'effet peut être changé par une pression sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER].

  • Si une commande de paramétrage d'effet, une touche de paramétrage d'effet et la commande [FILTER] sont utilisées simultanément dans le mode Combo FX, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.

  • Le temps de l'effet Combo FX défini antérieurement est conservé tant que l'appareil reste allumé.
  • Les temps d'effets en mode normal définis pour l'utilisation des effets (avec le mode Pad Plus désactifé) peuvent ne pas correspondre aux temps d'effets définis en mode Combo FX (avec le mode Pad Plus acté).

9 Levez le doigt du pad performance.

L'effect appliqué avec la fonction Combo FX se désactive.

  • Pour annuler le mode Pad Plus, appuyez sur la touche [PAD PLUS ON].

Utilisation de la fonction Sampler Roll

Cette fonction produit dessons échantillonnés de façon répété en se synchronisant sur les temps du BPM du morceau charge sur la platine.

  • La valeur par défaut est 1/4 de temps. La valeur par défaut peut être changée en mode utilisaires 2.
    Réglage de la valeur par défaut du temps pour la fonction Sampler Roll (p.30)
  • Sélectionnez le mode de déclenchement sur le panneau [SP-6] sur l'écran de l'ordinateur lorsque la fonction Sampler Roll est utilisé. Il ne fonctionne pas correctement dans les autres modes de lecture.

1 Appuyez sur le sélecteur rotatif tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour ouvrir le panneau [SP-6] sur l'écran de l'ordinateur.
2 Appuyez sur la touche de mode [SAMPLER].

Le mode Sampler est spécifique.

3 Chargez le morceau dans un slot d'échantillon.

Appuyez sur un pad performance tout en appuyant sur la touche [SHIFT] pour charger le morceau dans le slot d'échantillon.

Utilisez la souris sur l'écran de l'ordinateur pour tirer et déposer le morceau et le charger dans le slot d'échantillon.

4 Utilisez la souris pour spécifique le mode de lecture du slot d'échantillon sur l'écran de l'ordinateur et activer le mode déclencheur.

PIONEER DDJ-SR - Utilisation de la fonction Sampler Roll - 1

PIONEER DDJ-SR - Utilisation de la fonction Sampler Roll - 2

  • Pour plus de détails sur les modes de lecture des slots d'échantillons, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel Serato DJ.

5 Appuyez sur la touche [PAD PLUS ON] pour activer le mode Pad Plus.

L'appareil se met en mode Sampler Roll.

6 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] pour selectionner le nombre de temps à repeter.

Le nombre de temps change chaque fois que la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] est pressée.
1/32 ⇌ 1/16 ⇌ 1/8 ⇌ 1/4 ⇌ 1/2 ⇌ 1

  • Le nombre de temps à répéter apparait dans l'indicateur de temps, tel qu'il est actuèlement spécifique.

7 Pendant la lecture, appuyez sur le pad performance et maintenez-le enforcé.

La lecture de slots d'échantillons démarre. La lecture revient de façon répertée au point de départ et se poursuit lorsque le pad est pressé et maintainu pressé en fonction du nombre de temps affiché dans l'indicateur de temps.

  • Avec la fonction Sampler Roll, plusieurs slots d'échantillons peuvent être répetés simultanément.

8 Levez le doigt du pad performance.

La lecture de slots d'échantillons redevient normale.

  • Pour annuler le mode Pad Plus, appuyez sur la touche [PAD PLUS ON].
    Lorsque le pad performance est pressé alors que la touche [SHIFT] est maintainue enfoncée, le slot en cours de lecture s'arrête.

Utilisation de la fonction de maintainen

Si la fonction de maintainien est utilisée, les différentes fonctions du mode Pad Plus restent actives lorsque vous velez le doigt du pad performance, sans que l'apparéil revienne à la lecture normale.

Si le pad performance est pressé une nouvelle fois, l'appareil revient à la lecture normale.

La description suivante donne a titre d'exemple la fonction Hot Cue Roll.

1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].

Spcificiez le mode de repere instantané.

2 Appuyez sur un pad performance pour poser le repère instantané.

3 Appuyez sur la touche [PAD PLUS ON] pour activer le mode Pad Plus.

L'appareil se met en mode Hot Cue Roll et "+" s'allume dans l'indicateur de temps.

4 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] pour selectionner le nombre de temps à repeter.

5 Appuyez sur la touche [PAD PLUS TAP] tout en appuyant sur la touche [SHIFT].

Le mode d'attente de la fonction de maintainen est selectionné (la touche [PAD PLUS TAP] clignote).

6 Pendant la lecture, appuyez sur un pad performance.

La lecture repétée du repère instantané se poursuit même si vous levez le doigt du pad performance.

7 Appuyez une nouvelle fois sur le pad performance.

La lecture normale se poursuit.

  • Pour annuler le mode Pad Plus, appuyez sur la touche [PAD PLUS ON].

Utilisation temporaire des fonctions du mode Pad Plus (Mode momentané)

Lorsque le mode momentané est activé, les opérations du mode pads sont exécutées lorsque les pads sont actifs ; le mode Pad Plus ne fonctionné que si les pads sont activés quand la touche [PAD PLUS ON] est maintainue enforcée.

  • Par défaut, le mode momentané est désactivé.
    Lorsque le mode momentané est activé, la fonction de maintainien est désactivée.

La description suivante donne a titre d'exemple la fonction Hot Cue Roll.

1 Activez le mode momentané dans le mode utilisaires 2.

Réglage du mode momentané (p.30)

2 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE].

Spcificiez mode de repere instantané.

3 Appuyez sur un pad performance pour poser le repère instantané.

4 Tout en appuyant sur la touche

[PAD PLUS ON], appuyez sur la touche [PARAMETER< ] ou [PARAMETER> ] pour sélectionner le nombre de temps pour la répétition.

5 Pendant la lecture, appuyez sur un pad performance et maintenez-le pressé tout en appuyant sur la touche [PAD PLUS ON].

La lecture commence à la position où le repère instantané est posé.

Lorsque le pad est maintainu pressé, la lecture repétée se poursuit le nombre de temps figurant dans l'indicateur de temps, à partir de la position où le repère instantané a été posé.

6 Levez le doigt de la touche [PAD PLUS ON] et du pad performance.

La lecture normale se poursuit.

Commutation du mode de tempo du mode Pad Plus

En mode Pad Plus, il existe deux modes de réglage du tempo : le "mode de tempo automatique" et le "mode de tempo manuel".

  • Par défaut, le mode de tempo automatique est sélectionné.

Mode de tempo automatique

La valeur du BPM du morceau sert de reference au tempo.

Mode de tempo manuel

La valeur du BPM servant de base est déterminée par l'intervalle auquel la touche [TAP (FX MODE)] est frappée avec le doigt.

Commutation au mode de tempo manuel

En mode de tempo automatique, appuyez trois fois sur la touche [PAD PLUS TAP].

  • Si la touche [PAD PLUS TAP] est pressée plus d'une seconde en mode de tempo manuel, le mode passse au mode de tempo automatique.
  • Les valeurs du BPM spécifiées en mode de tempo manuel ne sont pas indiquées.

Utilisation du mode de velocité de l'échantillonneur

Le mode de velocité de l'échantillonneur s'active et désactive en appuyant plus d'une seconde sur la touche de mode [SAMPLER]

Lorsque le mode de velocité de l'échantillonneur est activé, le volume de l'échantillon change en fonction de la force avec laquelle les pads performance sont tapés. Le volume augmente lorsque les pads performance sont tapés avec force et il diminue lorsqu'ils sont tapés légèrement.

Lorsque le mode de velocité de l'échantillonneur est désactivié, le son est au volume fixé avec le logiciel Serato DJ,quelle que soit la force avec laquelle les pads performance sont tapés.

  • Le réglage acté ou désactivé du mode de velocité de l'échantillonneur est réinitialisé à chaque mise sous tension de l'appareil ; le mode de velocité de l'échantillonneur est désactivé à la mise sous tension de cet apparéil.
  • La courbe de velocité peut être spécifiée dans le mode utilisaires 1.

Modes utilitaires

réglages suivants peuvent être changés :

Modeutilitaires1

  • Réglage pour l'emploi d'un autre logiciel DJ que Serato DJ
  • Réglage du lancement par le fader de canal
  • Réglage du niveau d'atténuation de la sortie principale
  • Réglage du clignotement en mode slip
  • Réglage du mode démo
  • Réglage de la courbe de velocité dans le mode de velocité de l'échantillonneur
    Réglage de la sensibilité au toucher du mode velocité de l'échantillonneur
    Réglages MIDI dans le mode de velocité de l'échantillonneur

Modeutilitaires2

  • Réglage de la valeur par défaut du temps pour la fonction Hot Cue Roll
  • Réglage de la valeur par défaut du niveau de Combo FX
  • Réglage de la valeur par défaut du mode de fonctionnement des filtres de Combo FX
  • Réglage de la valeur par défaut du temps de Combo FX
  • Réglage de la valeur par défaut du temps pour la fonction Sampler Roll
    Réglage du mode momentané
  • Réglage du fonctionnement du clignotement des touches en mode Pad Plus

Lancement du mode utilisaires 1

Si le mode utilisaires est lancé quand l'application DJ est ouverte, I'etat spécifique peut ne pas etre indiquecorrectement.

1 Fermez l'application DJ sur l'ordinateur.
2 Mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté de cet apparéil en position [OFF] pour éteindre l' apparéil.

Éteignez cet apparéil.

3 Tout en appuyant simultanément sur les touches [SHIFT] et [PLAY/PAUSE /II] de la platine gauche, mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté de cet appeareil en position [ON].

Le mode utilisaires 1 est lancé.

4 ÀpRES avoir lancé le mode utilisaires 1, actionnez le contrôleur correspondant aux paramètres dont vous poulez changer les réglages.

Reportez-vous aux explications suivantes pour les réglages pouvant être changés.

5 Mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté de cet appeareil en position [OFF] pour sauvegarder les réglages.

Pour sauvegarder les réglages et fermer le mode utilisaires 1, mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté de cet apparéil en position [OFF].

Changement des réglages

Utilisation d'un autre logiciel DJ que Serato DJ

Pour utiliser cet apparéil comme contrôle avec un autre logiciel que Serato DJ, changez ce réglage.

  • Par défaut, cet apparéil est régèle pour utiliser Serato DJ.

Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur la touche [KEY LOCK] de la platine gauche.

  • Touche [KEY LOCK] éteinte : Pour utiliser Serato DJ
  • Touche [KEY LOCK] allumée : Pour utiliser un autre logiciel DJ que Serato DJ

Changement du réglage de lancement par le fader de canal

Le réglage de lancement par le fader de canal peut être changé.

  • Par défaut, le mode de lancement par le fader de canal fonctionné hors le mode sync.

Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches de paramétrage d'effets de la platine gauche.

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches de paramétrage d'effets de la platine gauche. - 1

  • Touche de paramétrage d'effect 1 éclairée : Le lancement par le fader de canal démarre en mode de synchronisation (La fonction de synchronisation s'active au moment où le lancement par le fader de canal démarre.)
  • Touche de paramétrage d'effet 2 éclairée : Le lancement par le fader de canal démarre hors du mode de synchronisation (La fonction de synchronisation ne s'active pas au moment où le lancement par le fader de canal démarre.)
  • Touche de paramétrage d'effet 3 éclairée : Le lancement par le fader de canal est désactivé

Régale du niveau d'atténuation de la sortie principale

Le réglage par défaut est 0 dB.

Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches de mode [HOT CUE], [ROLL] ou [SLICER] de la platine gauche.

  • Touche de mode [HOT CUE] allumée: 0 dB (pas d'atténuation)
  • Touche de mode [ROLL] allumée: -3 dB
  • Touche de mode [SLICER] allumée: -6 dB

Déactivation du réglage du clignotement des touches en mode slip

Lorsque le mode slip est activé, les touches pouvant être utilisées en mode slip (indicateur de molette jog, touche [AUTO LOOP], touche [PLAY/PAUSE II], etc. clignotent. Ce réglage peut être utilisé pour invalider le clignement de ces touches.

  • Par défaut, le clignotement des touches en mode slip est validé.

Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur la touche [SLIP] de la platine gauche.

  • Touche [SLIP] allumée : Clignotement en mode slip validé
  • Touche [SLIP] éteinte : Clignotement en mode slip invalidé

Invalidation du mode démo

Sur cet apparéil, le mode démo s'active normalement si aucune opération n'est effectué durant 10 minutes. Le mode démo peut être désactivié.

  • Par défaut, le mode démo est activé.
  • Dès qu'une commande ou une touche est actionnée sur cet apparéil pendant le mode démo, celui-ci est annulé.

Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur la touche [TAP (FX MODE)].

  • Touche [TAP (FX MODE)] allumée : Mode démo validé
  • Touche [TAP (FX MODE)] éteinte : Mode démo invalidé

Changement du réglage de la courbe de velocité en mode de velocité de l'échantillonneur

Procédez de la façon suivante pour régler la courbe de velocité du mode de velocité de l'échantillonneur. Vous pouvez désirir un des quatre types de courbes de velocité.

  • Par défaut, la courbe 1 est spécifique.

Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER ] ou [PARAMETER].

La valeur actuellement définie est indiquée par l'etat de l'éclairage des touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER] et [PARAMETER]. Courbe 1

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 1

Puisance à laquelle le pad performance est pressé

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 2

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 3

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 4
PARAMETER1

Courbe 2

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 5

Puisance à laquelle le pad performance est pressé

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 6

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 7
PARAMETER1
PARAMETER2

Courbe 3

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 8

Puisance à laquelle le pad performance est pressé

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 9

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 10
PARAMETER1
<PARAMETER2

Courbe 4

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 11

Puisssance à laquelle le pad performance est pressé

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 12

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur les touches [1/2X (IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER  ] ou [PARAMETER]. - 13
PARAMETER1

Validation du réglage de sensibilité au toucher du mode de velocité de l'échantillonneur

Lorsque le mode de velocité de l'échantillonneur est activé pour les pads performance de cet apparéil, le réglage de sensibilité au toucher peut être validé ou invalidé.

Réglage de sensibilité au toucher invalidé: Le volume de l'échantillonneur change selon la force avec laquelle le pad performance est pressé initialement mais ne change pas quand le pad est maintainue pressé après la pression initiale.

Réglage de sensibilité au toucher validé: Le volume de l'échantillonneur change selon la force avec laquelle le pad performance est pressé initialement et celle avec laquelle il continue d'être maintainu pressé après la pression initiale.

  • Par défaut, le réglage de sensibilité au toucher est invalidé.

Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur la touche de mode [SAMPLER] de la platine gauche.

  • Touche de mode [SAMPLER] allumée : Réglage de sensibilité au toucher validé
  • Touche de mode [SAMPLER] éteinte : Réglage de sensibilité au toucher invalidé

Réglage de l'intervalle d'envoi des messages MIDI par la molette jog

Cet apparéil présente un mode permettant de régler l'intervalle d'envoi des messages MIDI par la molette jog.

Selon le système d'exploitation et les caractéristiques techniques de votre ordinateur, la molette jog peut ne pas fonctionner correctement si l'intervalle d'envoi du message MIDI est court. Dans ce cas, précisé de la façon suivante pour régler l'intervalle d'envoi du message MIDI.

  • En commençant par un intervalle d'envoi de messages MIDI court, augmentez l'intervalle à une longueur qui ne laïsses pas apparaitre de problème.
    Le réglage par défaut est 3 ms.

Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur la touche [SHIFT] de la platine gauche.

L'intervalle d'envoi des messages MIDI change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La valeur actuellément spécifiée est indiquée par la façon dont l'indicateur de niveau maître s'allume.

PIONEER DDJ-SR - Lancez le mode utilisaires 1, puis appuyez sur la touche [SHIFT] de la platine gauche. - 1

Lancement du mode utilisaires 2

Si le mode utilisaires est lancé quand l'application DJ est ouverte, I'etat spécifique peut ne pas etre indiquedorrectement.

1 Fermez l'application DJ sur l'ordinateur.

2 Mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté de cet appeareil en position [OFF] pour éteindre l'appareil.

Éteignez cet apparéil.

3 Tout en appuyant simultanément sur les touches [SHIFT] et [PLAY/PAUSE /II] de la platine droite, mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté de cet apparéil en position [ON].

Le mode utilisaires 2 est lancé.

4 ÀpRES avoir lancé le mode utilisaires 2, actionnez le contrôleur correspondant aux paramètres dont vous poulez changer les réglages.

Reportez-vous aux explications suivantes pour les réglages pouvant être changés.

5 Mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté de cet appeareil en position [OFF] pour sauvegarder les réglages.

Pour sauvegarder les réglages et fermer le mode utilisaires 2, mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau arrêté de cet apparéil en position [OFF].

Changement des réglages

Réglage de la valeur par défaut du temps pour la fonction Hot Cue Roll

Pour utiliser la fonction Hot Cue Roll, définièsez le nombre de temps par défaut pour la répétition.

  • Par défaut la valeur est 1/4.
    1 Lancez le mode utilisaires 2, puis appuyez sur la touche de mode [HOT CUE] de la platine gauche.
    Le nombre de temps actuellement défini apparaît dans l'indicateur de temps.
    2 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] de la platine gauche.
    La valeur définie change chaque fois que la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] est pressée.

1/32 ⇌ 1/16 ⇌ 1/8 ⇌ 1/4 ⇌ 1/2 ⇌ 1

Réglage de la valeur par défaut du niveau de Combo FX

Définisse la valeur par défaut du paramètre d'effet (niveau/profondeur) pour la fonction Combo FX.

  • Par défaut, les paramètres de niveaux d'effets sont régliés de la façon suivante.

PIONEER DDJ-SR - Réglage de la valeur par défaut du niveau de Combo FX - 1

  • Différentes valeurs peuvent être définies pour les différents pads, mais les pad performance gauches et droits sont régliés sur les mêmes valeurs.
  • Ces réglages ne peuvent pas été utilisés pour les pads 4 et 8.

1 Lancez le mode utilisaires 2, puis appuyez sur la touche de mode [HOT CUE] de la platine droite.

2 Appuyez sur le pad performance que vous pouze régler.

Le pad pressé s'allume et le niveau de réglage actuel apparaît dans l'indicateur de niveau.

Niveau 12Niveau 50Niveau 75Niveau 100

3 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] de la platine droite.

La valeur définie change chaque fois que la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] est pressée.

Niveau 12 Niveau 50 Niveau 75 Niveau 100

Réglage de la valeur par défaut du mode de fonctionnement des filtres de Combo FX

Définisse la valeur par défaut du paramètre d'effet (mode de fonctionnement des filtres) pour la fonction Combo FX.

  • Par défaut, les paramètres du mode de fonctionnement des filtres sont régles de la façon suivante.

PIONEER DDJ-SR - Réglage de la valeur par défaut du mode de fonctionnement des filtres de Combo FX - 1

  • Différentes valeurs peuvent être définies pour les différents pads, mais les pad performance gauches et droits sont régliés sur les mêmes valeurs.
  • Ces réglages ne peuvent pas été utilisés pour les pads 4 et 8.

1 Lancez le mode utilisaires 2, puis appuyez sur la touche de mode [ROLL] de la platine droite.

2 Appuyez sur le pad performance que vous pouze régler.

Le pad pressé s'allume et la valeur de réglage actuelle apparait dans l'indicateur de niveau.

DésactiféLentRapideLFO

3 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] de la platine droite.

La valeur définitie change chaque fois que la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] est pressée.

Désacté Lent Rapide LFO

Désactivé: L'effet des filtres est désactivié.
- Lent: L'effet du filtre passé-haut (HPF) augmente graduèlementpendant que le pad est pressé.
- Rapide : L'effet du contrôle passée-haut (HPF) s'applique rapidement au moment où le pad est pressé.
- LFO: L'effet du filtre passé-haut (HPF) et l'effet du filtre passé-bas (LPF) s'appliquent alternatively pendant que le pad est pressé.

Réglage de la valeur par défaut du temps pour la fonction Sampler Roll

Pour utiliser la fonction Sampler Roll, définisse le nombre de temps par défaut pour la répétition.

  • Par défaut la valeur est 1/4.

1 Lancez le mode utilisaires 2, puis appuyez sur la touche de mode [SAMPLER] de la platine gauche.

Le nombre de temps actuellement défini apparaît dans l'indicateur de temps.

2 Appuyez sur la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] de la platine gauche.

La valeur définié change chaque fois que la touche [PARAMETER] ou [PARAMETER] est pressée.

1/32 ⇌ 1/16 ⇌ 1/8 ⇌ 1/4 ⇌ 1/2 ⇌ 1

Réglage du mode momentané

Lorsque le mode momentané est activé, les fonctions normales (repères instantanés, etc.) et les fonctions du mode Pad Plus peuvent être utilisées, tout en étant combinées simultanément.

  • Par défaut, le mode momentané est désactivé.

Lancez le mode utilisaires 2, puis appuyez sur la touche [PAD PLUS ON] de la platine gauche.

Touche [PAD PLUS ON] allumée : Le mode momentané est activé Touche [PAD PLUS ON] éteinte : Le mode momentané est désactivé

Réglage du fonctionnement du clignotement des touches en mode Pad Plus

Les touches utilisées peuvent être régles de manière à clignoter lorsque les fonctions du mode Pad Plus sont utilisées.

  • Par défaut, le clignotement des touches en mode Pad Plus est validé.
  • Le réglage du clignotement des touches en mode Pad Plus n'est actif que lorsque le mode momentané est désactivé.

Lancez le mode utilisaires 2, puis appuyez sur la touche [PAD PLUS TAP] de la platine gauche.

Touche [PAD PLUS TAP] allumée : Le clignotement des touches en mode Pad Plus est activé

Touche [PAD PLUS TAP] éteinte : Le clignotement des touches en mode Pad Plus est désactivé

Réglage de la sensibilité du détecteur de la molette jog

Cet apparéil présente un mode permettant de régler la sensibilité du détecteur de la molette jog.

  • La valeur spécifique dans le mode de réglage de la sensibilité de la molette jog est retenue à la mise hors service de l'appareil.
  • La sensibilité des molettes joggage et droite peut être ajustée séparément.

L'exemple suivant précise comment procéder pour régler la sensibilité de la molette jog gauche.

1 Appuyez sur la touche [DECK 1] ou [DECK 3] tout en appuyant sur la touche [SHIFT].

Le mode de réglage de la sensibilité est spécifique et la sensibilité actuelle apparait dans l'indicateur de niveau.

  • En mode de réglage de sensibilité, effectuez l'opération suivant en l'espace de 3 secondes. (S'il s'écoule plus de 3 secondes après la pression d'une touche, la valeur définie est enregistrée et l'indicateur revient à l'affichage normal.)

2 Appuyez sur la touche [DECK 1] ou [DECK 3] tout en appuyant sur la touche [SHIFT].

La sensibilité augmente chaque fois que la touche [DECK 1] est pressée et diminue chaque fois que la touche [DECK 3] est pressée.

Lorsque la sensibilité de la molette jog est régée, la sensibilité définie apparait dans l'indicateur de niveau.

Lent (-6)Pas de réglage (±0)Élevé (+6)

La sensibilité de la molette jog peut être régée sur 13 incréements.

Le réglage par défaut est "Pas de réglage".
- Pour régler la sensibilité de la molette jog sur le côte droit, appuyez sur la touche [DECK 2] ou [DECK 4] tout en appuyant sur la touche [SHIFT].

3 Lorsque le réglage est terminé, attendez environ 3 secondes.

Lorsque 3 secondes se sont ecoulées après la pression d'une touche, la valeur définitie est enregistrée et l'indicateur revient à l'affichage normal.

Informations supplémentaires

En cas de panne

  • Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. S'il vous semble que quelque chose est anormal avec cet apparéil, vérifie les points suivants et les [FAQ] du [DDJ-SR] sur le site de support DJ de Pioneer.
    Parfois, le probleme peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas'être résolu, contactez votre service après-vente agrée Pioneer ou votre revendeur pour une réparation.
  • De l'électricité statique ou des influences externes ont peut être déréglé cet apparéil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à nouveau l' apparéil en l'éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard.
ProblèmeVérificationSolution
L'appareil ne s'allume pas.Est-ce que l'interrupteur d'alimentation [ON/OFF] est régé sur [ON]?Réglez l'interrupteur d'alimentation [ON/OFF] sur [ON].
Est-ce que le cable USB fournit est correctement raccordé?Raccordez le cable USB fournir correctement.
Est-ce que l'alimentation par le port USB de l'ordinateur raccordé est suffisante?Raccordez à un port USB garantissant une alimentation suffisante.
Si des apparciels inutilles pour la prestation DJ sont raccordés à d'autres ports USB, débranchez-les pour garantir une alimentation suffisante.
Essayez d'utiliser une source d'alimentation secteur pour alimenter l'ordinateur raccordé plutôt que la batterie.
Cet apparéil n'est pas reconnu.Est-ce que le cable USB fournit est correctement raccordé?Raccordez le cable USB fournir correctement.
Utilisez-vous un concentrateur USB?Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. Raccordez l'ordinateur et cet apparéil directement avec le cable USB fourni.
Est-ce que le pilote est régle correctement? (Windows)Réglez le pilote correctement. (Avec Mac OS X, pas besoin de pilote.) (page 4)
Utilisez-vous la toute dernière version du logiciel Serato DJ?Faites une mise à jour du logiciel à la toute dernière version.
Est-ce que "Réglage pour l'utilisation d'un autre logiciel DJ que Serato DJ" est spécifique en mode utilaitaires 1?Spécifiez "Réglage pour l'utilisation de Serato DJ" en mode utilitaires 1.
Les morceaux n'apparaisent pas dans la bibliothèque.Est-ce que des fichiers de musique ont été importés?Importez les fichiers de musique correctement. Pour le détail sur l'importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Est-ce que le crate ou le crate secondaire selec-tionné ne contient aucun morceau?Séléctionnez un crate ou crate secondaire contenant des morceaux ou ajoutez des morceaux au crate ou sous-crate.
Les morceaux iTunes n'apparaisent pas dans la bibliothèque.Est-ce que [Show iTunes Library] dans l'onglet [Library + Display] sur le menu [SETUP] est coché?Cochez [Show iTunes Library]. Pour le détail sur l'importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Est-ce que le crate ou le crate secondaire selec-tionné ne contient aucun morceau?Séléctionnez un crate ou crate secondaire contenant des morceaux ou ajoutez des morceaux au crate ou sous-crate.
Aucun son ou son faible.Est-ce que la commande [TRIM], les faders des canaux, le crossfader et la commande [MASTER LEVEL] sont aux bonnes positions?Réglez la commande [TRIM], les faders des canaux, le crossfader et la com-mande [MASTER LEVEL] sur les bonnes positions.
Est-ce que les enceintes amplifiées raccordées, etc. sont régliées correctement?Réglez correctement l'entrée externe, le volume, etc. sur les enceintes amplifiées, etc.
Est-ce que les cables de liaison sont correctement raccordés?Raccordez correctement les cables de liaison.
Est-ce que les prises et fiches sont sales?Nettoyez les prises et les fiches avant d'effectuer les raccordements.
Est-ce que le pilote est régle correctement? (Windows)Réglez le pilote correctement. (Avec Mac OS X, pas besoin de pilote.) (page 4)
Distorsion du son.Est-ce que la commande [MASTER LEVEL] est à la bonne position?Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l'indicateur orange de l'indicateur de niveau principal s'allume au niveau des créés.
Est-ce le niveau d'entrée aux prises [AUX IN] et [MIC] est régle de manière appropriée?Spécifiez le niveau audio aux prises de manière appropriée pour les apparciels raccordés.
Est-ce que la commande [TRIM] est à la bonne position?Réglez la commande [TRIM] de sorte que l'indicateur orange de l'indicateur de niveau du canal s'allume au niveau des créés.
Est-ce qu'un dispositif à haut niveau de sortie (par exemple un microphone sans fil) est connecté?Si un microphone sans fil ou un autre dispositif à niveau de sortie élève est raccordé, le son du microphone sera distordu. Si le niveau de sortie peut être changé ou si le gain peut être ajusté, réglez le niveau du signal envoyé à la prise microphone de cet apparéil pour l'abaisser au niveau minimal. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l' apparéil raccordé utilisé. Le niveau d'entrée/ll'impédance d'entrée standard de la prise microphone de cet apparéil est de -52 dBu/10 kΩ.
Le son en cours de lecture est interrompu lorsque le logiciel DJ est utilisé.Est-ce que la valeur de latence du pilote est approPRIée?Réglez la latence du pilote sur la valeur appropriée.
Réglez le temps de latence du logiciel DJ sur la valeur appropriée.
Le volume de l'appareil raccordé aux prises [AUX IN] est faisible.Est-ce que la commande [VOL] des prises [AUX IN] est à la bonne position?Spécífiez un niveau audio approprié pour l'appareil raccordé. (page 23)
Le son est interrompu lorsque le pilote ASIO est activé.Est-ce que le pilote ASIO a été activé alors qu'Se-rato DJ était ouvert?Activé le pilote ASIO avant de lancer Serato DJ. (page 6)
L'indicateur clignote et le fonctionnement est erratique.Il est parfois possible de revenir à un fonctionnement normal en débranchant le cable USB fourni, attendant au moins 1 minute puis rebranchant le cable USB. Si le même problème persisté, débranchez le cable USB, puis faites réparer l'appareil.
Le fonctionnement d'Serato DJ est instable.Utilissez-vous la toute dernière version du logiciel?Des mises à jour gratuites de Serato DJ peuvent être téléchargeés du site. Utilisez la version plus récente. (page 4)
Utilissez-vous d'autres logiciels qu'Serato DJ en même temps?Quittez toutes les autres applications pour diminuer la charge sur l'ordinateur. Si le fonctionnement reste instable, essayez de désactiver le réseau sans fil ou autres connexions sans fil, l'antivirus, l'économiser d'écran, le mode d'alienation réduite, etc. (page 4)
Est-ce qu'un autre appareil USB est raccordé à l'ordinateur?Débranchez les dispositifs USB de l'ordinateur. Si un autre appareil audio USB est raccordé en même temps à l'ordinateur, il peut ne pas fonctionner ou ne pas être reconnu normalement.
Utilissez-vous un concentrateur USB?Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. Raccordez l'ordinateur et cet apparil directement avec le cable USB fourni.
Problème au niveau du port USB auquel cet apparéil est raccordé.Si vous ordinateur possède plusieurs portes USB, essayez de raccorder cet apparéil à un autre port USB.
Est-ce que cet apparéil est raccordé à un ordinateur portable fonctionnant sur sa batterie?Alimentez l'ordinateur portable sur une prise d'alimentation secteur. (Selon les réglages de l'ordinateur portable, l'ordinateur se règle parfois sur le mode d'alimentation réduite lorsqu'il fonctionne sur ses piles, ce qui réduit automatiquement les performances de l'ordinateur.) (page 4)
La taille de la mémoire USB est trop petite.Augmenté la taille de la mémoire USB. (page 6)
Le lancement par le fader de canal ne fonctionné pas.Est-ce qu'un repère a été posé?Posez un repère. (page 22)
Est-ce que le réglage en mode utilisaires 1 est inadéquat?Dans le mode utilisaires 1, réglez le lancement par le fader de canal sur "Lancement par le fader de canal avec mode sync" ou "Lancement par le fader de canal hors mode sync".
Le BPM n'est pas indiqué. Les fonctions de synchronisation et boucle automatique n'agissant pas.Est-ce que le morceau a été analysé?Analysez le morceau.
Est-ce que [Set Auto BPM] est coché dans les réglages hors ligne du lecteur?Réanalysez le morceau après avoir coché [Set Auto BPM]. Pour des instructions détaillées sur l'analyse de morceaux, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Le BPM est indiqué mais pas la grille rythmique. La fonction slicer n'agit pas. Le mode skip n'agit pas.Est-ce que [Set Auto BPM] et [Set Beatgrid] sont cochés dans les réglages hors ligne du lecteur?Réanalysez le morceau après avoir coché [Set Auto BPM] et [Set Beatgrid]. Pour des instructions détaillées sur l'analyse de morceaux, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Spécifié la grille rythmique. Pour des instructions détaillées sur le réglage de la grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Est-ce que [Smart sync] sous l'onglet [DJ Preference] dans le menu [SETUP] est sélectionné?Avec Serato DJ, [SYNC PREFERENCE] est rédigé sur [Simple sync] par défaut, mais il faut le régler sur [Smart sync] pour pouvoir effectuer des opérations avec la grille rythmique.
Le BPM et la grille rythmique ne sont pas indiqués correctement. La grille rythmique est désactivée.Est-ce que la plage d'analyse du BPM est spécifique correctement dans les réglages de lecteur hors ligne?Changez la plage d'analyse du BPM puis réanalysez les morceaux. Si le problème persisté, spécifique la grille rythmique et le BPM manuellement.
Ajustez la grille rythmique. Pour des instructions détaillées sur l'ajustement de la grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Pendant la lecture du morceau, tapez sur la touche [CUE] de casque au rythme du morceau tout en appuyant sur la touche [SHIFT] (Fonction Taper). Le BPM et la grille rythmique du morceau pourrait être ajustés. Lorsque la fonction taper est utilisée, l'affichage de la section platines sur l'écran de l'ordinateur est remplaçé par l'affichage [Beatgrid Editor]. Pour revenir à l'affichage antérieur de la section platines,clinque sur [Edit Grid] sur l'écran de l'ordinateur. (page 11)
Lorsqu'un pad performance est pressé et maintainu ainsi un certain temps en mode de vélocité de l'échan-tillonneur, le volume de l'échantillon-neur ne change pas en fonction de la force exercée sur la touche.Est-ce que la sensibilité au toucher est désactivée?Activez la sensibilité au toucher en mode utilisaires 1.
La fonction Combo FX n'agit pas.Est-ce que le mode d'effet Serato DJ est régé sur le mode single FX?Réglez le mode d'effet Serato DJ sur le mode multi FX.
Est-ce que les type d'effet et le paramètre sont régés convenablement?Avec la fonction Combo FX, l'effet obtenu est différent quand un effet est appli-qué selon le type d'effet et le paramètre du mode de fonctionnement des filtres combinés.Lorsque le paramètre du mode de fonctionnement des filtres est régé sur "Rapide", il est plus efficace de sélectionner des effets comme Retard, Écho, Réverb, Retard Pan et Écho Version.Lorsque le paramètre du mode de fonctionnement des filtres est régé sur "Lent" ou "LFO", en plus des effets Retard, Réverb, Retard Pan et Écho Version, les effets Phaser, Flanger et Distorsion sont également efficaces.Par ailleurs, l'effet obtenu avec la fonction Combo FX change également quand le paramètre de niveau/profondeur est changé. En particulier, lorsque Écho Version est sélectionné, il est plus efficace de l'utiliser avec le paramètre de niveau/profondeur régé sur "Niveau 50" ou "Niveau 75". Note que, lorsque Écho Version est sélectionné, les réverbérations continu indéfiniment si le paramètre de niveau/profondeur est régé sur "Niveau 100". (Pour désactiver les réverbérations, tournez la commande de paramétrage d'effet dans le sens antihoraire.)Lorsque le filtre HPF, LPF ou LFO est sélectionné, il est efficace lorsqu'il est utilisé avec le paramètre de mode de fonctionnement des filtres régé sur "Désactivé".
La fonction Trans Pad n'agit pas.Est-ce que le fader de canal est à la position la plus BASSE ?La fonction Trans Pad n'agit pas quand le fader de canal est positionné tout au bas. Utilisez-la avec le fader de canal poussé légèrement vers le haut.
La fonction Sampler roll n'agit pas.Est-ce que le mode de lecture du slot d'échantillon est régé sur le mode de déclenchement ?Sélectionné le mode de déclenchement sur le panneau [SP-6] sur l'écran de l'ordinateur lorsque la fonction Sampler Roll est utilisée. Il ne fonctionne pas correctement dans les autres modes de lecture. (page 25)

Obtention du manuel

Le mode d'emploi peut se trouver sous forme de fichier PDF. Adobe Reader® doit être installé pour pouvoir dire les fischiers de format PDF. Si vous ne possédez pas Adobe Reader, veuilles l'instructor en utilisant le lien de téléchargement sur le menu du CD-ROM.

Téléchargement de la toute dernière version de ce mode d'emploi

1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de l'ordinateur.

Le menu du CD-ROM apparait.

Si le menu du CD-ROM n'apparait pas lorsque le CD-ROM est inséré, procédez de la façon suivante.

  • Pour Windows

Ouvrez le lecteur optique depuis [Ordinateur (ou Poste de travail)] dans le menu [Demarrer], puis double-cliquez sur l'icone [CD_menu.exe].

Pour Mac OS X

Dans le Finder, double-cliquez directement sur I'icone [CD_menu.app].

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparait, selectionnez [DDJ-SR: Téchéarger le Mode d'emploi (fichier PDF)], puis cliquez sur [Demarrer].

3 "Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir acceder au site. Connecté à internet ?" apparait. Cliquez sur [Oui].

Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparait.

4 Sur le site de support DJ de Pioneer, cliquez sur "Manuals" dans "DDJ-SR".

5 Cliquez sur la langue souhaitatione sur la page de téléchargement.

Le téléchargement du mode d'emploi commence.

Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ

1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de l'ordinateur.

Le menu du CD-ROM apparait.

Si le menu du CD-ROM n'apparait pas lorsque le CD-ROM est inséré, procédez de la façon suivante.

  • Pour Windows

Ouvrez le lecteur optique depuis [Ordinateur (ou Poste de travail)] dans le menu [Demarrer], puis double-cliquez sur l'icone [CD_menu.exe].

Pour Mac OS X

Dans le Finder, double-cliquez directement sur I'icône [CD_menu.app].

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparait, selectionnez [Serato DJ: Téchéarger le Manuel du logiciel (fichier PDF)], puis cliquez sur [Demarrer].

3 "Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir acceder au site. Connecté à internet ?" apparait. Cliquez sur [Oui].

Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparait. Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

4 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-SR] sur le site de support DJ de Pioneer.

[Serato DJ Support Information] apparatus.

5 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de Serato DJ.

La page de téléchargement de Serato DJ apparait.

6 Connectez-vous à votre compte utiliser sur "Serato.com".

Saisissez l'adresse de messagerie et le mot de passer enregistrres pour la connexion à "Serato.com".

7 Depuis "More Downloads" sur le côté droit de la page de téléchargement, cliquez sur "Serato DJ x.x Software Manual".

Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.

Utilisation comme contrôle pour un autre logiciel DJ

Cet apparéil fournit aussi les données de fonctionnement des touches et des commandes dans le format MIDI. Si vous raccordez un ordinateur contenant un logiciel DJ compatible MIDI avec un cable USB, vous pourrez utiliser le logiciel DJ depuis cet apparéil. Le son des fichiers de musique lus sur l'ordinateur peut aussi être restitué par le DDJ-SR. Lorsque cet apparéil est utilisé comme contrôleur avec un autre logiciel DJ que Serato DJ, changez le réglage pour pouvoir utiliser cet autre logiciel DJ dans le mode utilisaires 1. Effectuez également les réglages audio et MIDI dans le logiciel DJ.

Pour le détaill, reportez-vous au mode d'emploi de votre logiciel DJ.

À propos des Messages MIDI

Pour le détaill sur les messages MIDI de cet apparéil, reportez-vous à "List of MIDI Messages".

  • La "List of MIDI Messages" peut être obtenue à l'adresse suivante : http://pioneerdj.com/support/

À propos du pilote (Windows)

Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des signaux audio de l'ordinateur.

Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
- Tout d'abord lisez attentivement Accord de licence du logiciel à la page 34.

Environnement opérationnel

Systèmes d'exploitation pris en charge
Windows® 8/Windows® 8 ProfessionnelVersion à 32 bits
Version à 64 bits✓¹
Windows® 7 Édition Familiale Premium/Professional/Édition IntégraleVersion à 32 bits
Version à 64 bits✓¹

Si une version de Windows à 64 bits est utilisé, le pilote ne pourrait être utilisé que pour les applications à 32 bits.

Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote

Pour de plus amples informations sur le pilote prévu pour cet apparéil, reportez-vous au site de support DJ de Pioneer ci-dessous. http://pioneerdj.com/support/

À propos de l'installation

Pour la marche à suivre, reportez-vous à Marche à suivre (Windows).

Accord de licence du logiciel

Cet accord de licence du logiciel ("accord") est entre vous (aussi bien la personne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette personne agit) ("vous" ou "votre") et PIONEER CORPORATION ("Pioneer").

TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D'INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE. L'AUTORISATION DE TELÉCHARGER ET/OU D'UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSEMENT CONDITIONNÉA VOTRE RESPECT DE THESE TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N'EST NECESSAIRE POUR VALIDER ET EXECUTER CET ACCORD. SI VOUS N'ACCEPTÉP ZAS LA TOTALité DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N'ÉTES PAS AUTORISÉ A UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE DÉINSTALLER, COMME APPLICABLE.

1 DÉFINITIONS

1 Le mot "documentation" signifie la documentation écrite, les specifications et l'aide fournies par Pioneer pour aider à installer et à utiliser le programme.
2 Le mot "programme" signifie la totalité ou toute partie du logiciel. Pioneer et dont Pioneer vous concè de la licence par cet accord.

2 LICENCE DE PROGRAMME

Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord, Pioneer vous concède une licence limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de sous-licencié):

a Pour installer une seule copie du programme sur votre ordinateur ou dispositif mobile, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin personnel conformément à cet accord et à la documentation ("Utilisation autorisée");
b Pour utiliser la documentation d'assistance à votre utilisation autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de sauvêgarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette copie.

2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou la documentation de façon autre que celle expressement permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licenciencer, louver, louser à crédit bail ou préter le programme, ou l'utiliser pour la formation d'une pierce partie, dans une activités commerciale de service informatique en temps partagé ou d'assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l'intémédiaire d'une pierce partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler le programme, sauf dans la limite expressement permise par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer par écrit de vos intentions.
3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi qu'à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l'acquisition d'aucun droit, explicite ou implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.
4 Pas d'assistance. Pioneer n'a aucune obligation de fournir une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.

3 EXCLUSION DE GARANTIE

LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS "TELS QUELS" SANS CONDITION OU GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT Toute GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L'UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE L'ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTS DES QUALITÉ MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRECISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.

4 CONTRÔLÉ DE L'EXPORTATION ET CONFORMITÉ AUX LOIS ET RÉGLEMENTS

Vou ne pouvez utiliser, exporter ou réexporter le Programme que dans la mesure où la loi des États-Unis et les lois de la juridiction où le Programme a été obtenu vous en donne l'autorisation. En particulier, mais sans s'y limiter, le Programme ne peut pas être exporté ou réexporté (a) dans les pays soumis à un embargo des États-Unis ou (b) aux personnes figurant dans la Liste de Ressortissants spécifique désignés du Ministère des Finances des États-Unis ou dans les listedes de Personnes ou Entités refusées du ministère du Commerce des États-Unis. En utilisant ce Programme, vous déclarez et garantissez que vous ne vous trouvez pas dans de tels pays et ne figurez pas sur de telles listedes. Vous acceptez aussi de ne pas utiliser ce Programme dans un but interdir par la loi des États-Unis, y compris mais sans s'y limiter, pour le développement, la conception, la fabrication ou la production d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques ou de missiles.

5DOMMAGES-INTERETS ET RECOURS POUR INFRACTION

Voute acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer un mal irreparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque d'infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.

6 RÉSILIATION

Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à n'importe qu'elle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous doivent arrerter d'utiliser le programme, le supprimer définitivement de votre ordinateur ou dispositif mobile où il risde, et détruire toutes les copies du programme et de la documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer de l'exécution de ces obligations. Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 et 7 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.

7 CONDITIONS GENÉRALES

1 Limitation de responsabilité. Enaucun cas Pioneer ou ses filiales ne seront responsables au sujeet de cet accord ou de son contenu,quel que soit le fondement invoqué,de quelque dommage que ce soit, indirect, direct, special, induit ou a valeur répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices, de revenu,d'affaires,d'économies,de données,d'utilisation, ou de coût d'acquisition d'un produit de substitution,meme s'ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont prévisibles.Enaucun cas la responsabilité de Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous avey payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l'aftection de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme et sont des éléments intrinsés qu du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer n'aurait pas fouriè le programme et n'aurait pas été partie prerante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité containues dans cet accord n' affectent ni n' entravent vos droits légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont permises sous les lois de la juridiction où vous étés situé.
3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord s'avéré être illégale, invalide ou inapplicable d'une manière ou d'une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d'être en vigueur. La renonciation par une partie ou l'autre à tout défaut ou manquement de cet accord ne donnares pas lieu à la suppression d'un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas ceder, vendre, transférer, déléguer ou ALTERER d'une manière ou d'une autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s'y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit prétable de Pioneer. Toute cession, tout transfert ou toute délegation émanant de votre part sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera les parties et leurs sucesseurs et délégués respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l'intégrality de l'accord entre les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou actuels, écrites ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou améliné sans le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucune autre acte, document, usage ou convention ne pourrait amender ou modifier cet accord.
6 You acceptez que cet Accord soit regi par les lois du Japon et interprétré selon celles-ci.

À propos des marques commerciales et des marques déposées

  • Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
  • Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
    Mac OS, iTunes et Finder sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
    Intel et Intel Core sont des marques commerciales d'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.
  • Serato DJ, Scratch Live, ITCH et Serato DJ Intro sont des marques déposées de Serato.

Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.

La licence de ce produit a eté accordée pour un usage non lucratif. La licence n'a pas eté accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif), comme la diffusion radiotélevision (terrestre, satellite, câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d'entreprise) ou sur tout另一种 type de réseaux ou de services de distribution d'informationéslectroniques (services de distribution de musique numérique en ligne). Pour de tels usages vousdezacquérir les licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http://www.mp3licensing.com.

Précautions concernant les droits d'auteur

Les enregistements effectuels sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d'auteur, il se peut que leur'utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.

  • La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les droits d'auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale.
  • Lorsque de la musique est téléchargeé d'Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l'utilisation de cette musique conformément à l'accord conclus avec le site de téléchargement.
  • Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.

© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

1-1 Shinogura Saiwaiku Kawasakiki Kanagawa 212-0031 Japon

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DDJ-SR

Catégorie : Contrôleur DJ