X-HM10-K - Mini chaîne hi-fi PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-HM10-K PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : X-HM10-K - PIONEER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Mini chaîne hi-fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-HM10-K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-HM10-K de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - X-HM10-K PIONEER

Comment connecter mon PIONEER X-HM10-K à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau et entrez le mot de passe.
Pourquoi le son de mon PIONEER X-HM10-K est-il faible ?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous que les enceintes sont correctement connectées.
Comment réinitialiser mon PIONEER X-HM10-K ?
Maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Puis-je utiliser mon PIONEER X-HM10-K avec un téléviseur ?
Oui, vous pouvez connecter votre téléviseur via un câble audio optique ou RCA.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER X-HM10-K ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions à l'écran.
Le PIONEER X-HM10-K ne se connecte pas à Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le X-HM10-K est en mode appairage.
Comment utiliser la fonction radio de mon PIONEER X-HM10-K ?
Appuyez sur le bouton 'FM' pour accéder à la radio, puis utilisez les boutons de recherche pour trouver des stations.
Mon PIONEER X-HM10-K se déconnecte de Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez la force du signal Wi-Fi et redémarrez votre routeur si nécessaire.
Comment régler les basses et aigus sur le PIONEER X-HM10-K ?
Accédez au menu des paramètres audio et ajustez les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Le PIONEER X-HM10-K ne lit pas mes fichiers audio, pourquoi ?
Vérifiez que les fichiers sont dans un format compatible, tel que MP3 ou WAV.

MODE D'EMPLOI X-HM10-K PIONEER

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge

électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

10 cm Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de K041_A1_Fr garantie.

Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur. S005_A1_Fr

l Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur PIONEER. l Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc. l Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. l Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale. l L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré. Avertissement : Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. PIONEER ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Commandes et voyants

Les fonctions iPod/iPhone sont disponibles sur le modèle X-HM20 uniquement.

Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.

Raccordement des enceintes

électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées. l N'installez pas ces enceintes au mur ou au plafond, car elles pourraient provoquer des blessures en cas de chute. l Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système. l Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes. l Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex. l Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.

Les fichiers photo et vidéo de iPod ou iPhone peuvent être visualisés en raccordant le système à un téléviseur/écran.

Si le téléviseur/écran est équipé d’une entrée vidéo, la connecter à la prise VIDEO OUT au dos de l’appareil et placer le commutateur TV Out de iPod ou iPhone en position « On ». Note : Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.

électrique. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche. l Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. l N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour un usage autre que celui décrit ci-dessus.

2 Insérez la pile fournie dans le sens indiqué sur le compartiment de la pile.

Pour insérez ou retirer la pile, poussez-la en direction de la borne (–). 3 Fermer le couvercle.

Avertissement : l N’utilisez pas et ne conservez pas les piles en les laissant exposées à la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, tel qu’une voiture ou

à proximité d’un appareil de chauffage. La pile risquerait de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite. Attention : l Retirez la pile de l’appareil si vous prévoyez de ne pas utiliser ce dernier pendant une longue période. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles. l N’utilisez pas de pile rechargeable (pile nickel-cadmium, etc.). l Une pile mal installée peut causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Notes sur l’utilisation : l Remplacez la pile lorsque la distance de fonctionnement de la télécommande est réduite ou lorsque cette dernière ne répond plus correctement. Achetez une pile de type « AA ». l Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil. l L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil. l Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations. l Pour vous débarrasser des piles usagées, veuillez vous conformer à la réglementation et aux instructions relatives à l’environnement en vigueur dans votre pays ou région.

Essai de la télécommande

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements.

Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cidessous :

d’entrée LINE Capteur de télécommande

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en veille.

DIMMER de la télécommande.

(La luminosité est faible).

Dimmer Off (La luminosité est vive).

MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.

3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour régler

ou pour sélectionner le système

24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.

l L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce système. l Prise de recharge pour iPod, iPhone et iPad :

L’affichage sur 24 heures apparaît.

(00:00 - 23:59) 6 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou pour avancer de 1 minute. Pour vérifier l’heure : Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 5 secondes environ. Note : Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité (page 9). Pour remettre l’horloge à l’heure : Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock » n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).

Si cela se produit, retirez puis reconnectez l'iPhone sur la station d'accueil. l Ce produit est conçu pour fonctionner avec l'iPhone.

Pour éviter les problèmes d'interférences lorsqu'un iPod/iPhone est connecté, la sortie casque est désactivée et l'indication « HP INVALID » s'affiche. Il peut y avoir de brèves interférences durant les appels d’arrivée

2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape

2 Raccordez l’iPad à l’appareil via la prise USB.

télécommande ou utilisez le bouton INPUT de l'appareil pour sélectionner la fonction USB.

3 Connectez l'iPod, l'iPhone ou l'iPad à l'appareil. L'indication « iPod » s'affiche. 4 Appuyez sur la touche / (CD/USB / ) pour commencer la lecture. Note : La touche d'arrêt ( ) est désactivée pendant la lecture à partir d'un iPod, iPhone ou iPad.

4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (iPod/iPhone / ). STANDBY/ON

2 Insérez l'adaptateur pour iPod/iPhone dans l'appareil

l Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal qu’une fois le processus d’authentification terminé, dans les 10 secondes environ. l Les appels entrant mettent la lecture en pause. l Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut s’entendre qu’à travers le hautparleur intégré de iPhone. Activez le hautparleur de iPhone ou retirez iPhone du logement pour commencer la conversation.

Pour débrancher l'iPod, iPhone ou iPad

Attention : l Débrancher tous les accessoires de l’iPod ou iPhone avant de l’insérer dans le logement iPod. l La touche Stop ( ) de l’appareil est inactive pendant que la fonction iPod est utilisée.

Presser en mode de lecture et la maintenir enfoncée.

Relâcher la touche pour reprendre la lecture.

1 Appuyez sur le bouton MENU de l'iPod/iPhone/iPad pour

afficher le menu sur l'iPod/iPhone/iPad. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au menu précédent.

2 Utilisez la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez pour confirmer la sélection.

Appuyez pour basculer en mode aléatoire.

iPod/ Appuyez pour iPhone voir le menu iPod durant la fonction iPod.

Appuyez pour confirmer la sélection.

Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player. l Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des informations sur un disque MP3 ou WMA. l Le débit binaire supporté par WMA est de 64 kbps à

2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la

touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de CD.

3 Appuyer sur la touche pour ouvrir le tiroir de disque. 4 Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.

USB / ). Après la lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête automatiquement.

Presser en mode de lecture et la maintenir enfoncée.

Relâcher la touche pour reprendre la lecture.

2 Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée pendant que l’appareil est en train de lire le disque. l Les touches numérotées permettent de sélectionner un numéro de piste jusqu’à 9. l Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la touche « >10 ».

Notes : l Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la sélection de la lecture au hasard. Cependant, la touche ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le début de la plage courante sera repéré. l Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.) l Pendant la lecture au hasard, la lecture de répétition est indisponible.

Attention : Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la touche (CD/USB ). Sinon, le disque sera lu continuellement. Appuyer sur la touche « 0 ».

Notes : l Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné. l La recherche directe n'est pas possible en mode de lecture aléatoire.

Arrêt de la lecture : Appuyer sur la touche (CD/USB ).

Appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande sans la relâcher jusqu’à ce que l’indication « Random » apparaisse. Appuyer sur la touche / (CD/USB / ).

Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM » disparaisse.

1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la télécommande pour passer en mode de sauvegarde de programme.

Pour répéter tous les morceaux : Pressez plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce qu’apparaisse « Repeat All ». Appuyer sur la touche / (CD/USB / ). Pour répéter des morceaux souhaités : Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des morceaux programmés » sur cette page, puis appuyer sur la touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat All » s’affiche.

2 Appuyer sur les touches

ou de la télécommande pour sélectionner la plage souhaitée.

Numéro de la plage choisie

3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier. On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné. Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure cidessous.

1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.

Appuyer ensuite sur la touche ou de la télécommande pour sélectionner la plage souhaitée.

2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (dossiers A et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 2 et 3.

3 Pour ce qui est des dossiers dans le dossier A (dossiers

C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 4 et 5.

3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le

4 Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme

4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d’autres

5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche Ajout de morceaux au programme : Si un programme a été précédemment mémorisé, le voyant « MEM » s’affiche. Appuyez sur la touche MEMORY. Puis suivez les étapes 2 et 3 pour ajouter des pistes.

L’activation/désactivation du mode dossier peut s’effectuer via la touche FOLDER de la télécommande. Les fichiers qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus avec mode dossier désactivé.

ROOT (FOLDER 1) Pour lire des CD-R/RW.

1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/

à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent.

Premier numéro de plage dans le dossier

3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche ou

Affichage du nom du fichier Affichage Counter Affichage de l’artiste

2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche ou

/ (CD/USB / ). La lecture commence et le nom du fichier s’affiche. l Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire

USB. l Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.

Affichage du title Affichage de l’album

Pour mettre en pause la lecture :

Appuyer sur la touche / (CD/USB Note :

Si « Not support » s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback file » (le fichier à lire n’est pas supporté). à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent.

2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche

PRESET ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré.

Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé, passer à la sixième étape. Pour changer le dossier lu, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un autre dossier.

3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche ou

USB. l Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.

Enlever le dispositif de mémoire USB

USB. l La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB. l La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne USB. l Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.

l Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il détectera automatiquement le type de fichier en cours de lecture. En cas de fichier illisible, « Not Support » est indiqué et le fichier est automatiquement ignoré.

Cela peut prendre quelques secondes. Si des indications anormales apparaissent sur l’afficheur à cause d’un fichier non spécifié, éteindre l’appareil et le rallumer. l Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de masse USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités peuvent se produire pour diverses raisons imprévues pour certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l’appareil et le rallumer. l La borne USB est uniquement prévue pour la connexion directe au dispositif de mémoire USB sans câble. l Le lecteur MP3 ne se chargera pas en fonction CD. l L’indication « Not Support » s’affiche si vous connectez un iPod à la prise USB lorsque la fonction USB est sélectionnée.

Lecture USB avancée

Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les CD :

32 kbps à 320 kbps et entre 64 kbps à 160 kbps pour le WMA. l Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas

être sans extension MP3/WMA. l Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil. l Le nombre maximum de caractères du nom d’un dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet appareil est 99. l Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de 999. l Le nombre total de dossiers gérés et lus par l'appareil est de 99, en incluant les dossiers qui contiennent des fichiers non lisibles. Toutefois, seuls les dossiers contenant des fichiers MP3 et WMA sont affichés. l Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à débit binaire variable. l Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible d’afficher le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode pause. l La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans les fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.

2 Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal de présélection 1.

4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY

MEMORY » et le numéro de préréglage disparaissent avant la mémorisation de la station, répéter l’opération à partir de l’étape 2.

Si on presse la touche TUNING + ou - plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu’il capte.

Notes : l La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des parasites. l Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance. l Pour arrêter la syntonisation automatique, réappuyer sur la touche TUNING + ou - . l Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data

System), la fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s’allume. Le nom de la station apparaît ensuite. l L’accord automatique s’achève complètement pour la mémorisation automatique (ASPM) de stations RDS (voir page 19). Pour recevoir une émission FM stéréo : l Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affiche. « » et « » apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo. l Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la touche TUNER pour éteindre « ST ». La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.

La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.

PRESET ( ou ). Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.

2 Réappuyer sur la touche PRESET ( station souhaitée est localisée.

1 Appuyez de manière répétée sur la touche TUNER de la télécommande ou utilisez le bouton INPUT sur l'appareil pour sélectionner la fonction Tuner.

2 Lorsque la fonction Tuner est sélectionnée, appuyez sur

« RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur. « TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission captée porte des informations routières et « TA » (annonce routière) apparaît lorsque l’information routière est en cours de diffusion. « PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d’une station PTY dynamique.

S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant.

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou

sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.

Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY) : On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc. ... voir page 20).

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou

sur la touche INPUT à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.

2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.

INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED

Programme sur les sports. Programme éducatif, fondamental. Feuilletons. Programmes de la culture nationale ou régionale, comprenant les langues, le théâtre, etc. Programmes sur la science naturelle et la technologie. Programmes de conversation de type divertissement, non classables dans d’autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc. Programmes musicaux, variétés, hitparade, etc. Musiques modernes contemporaines, écrites et jouées par de jeunes musiciens. Musique contemporaine de type « écoute facile », opposée à pop, rock, classique. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte durée. Musique classique générale, non spécialisée. Instrumentale, vocale ou choeur. Musique orchestrale, symphonies, musique de chambre, opéra, etc. Musique non classable comme Rhythm & Blues, Reggae, etc. Particulièrement utilisés pour la musique spécialisée, comme le Rhythm & Blues ou le Reggae. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative.

NATION M Musique populaire du monde en version originale et non en anglais.

La programmation unique se déroule une seule fois à l’heure programmée.

(Voyant « »). Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.

1 Effectuer la programmation quotidienne (page 21).

2 Réglez l’alarme unique (page 21). 1 minute ou plus Vérification du réglage de l’alarme :

1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/

2 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche

ou pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.

5 Pour sélectionner une source pour la lecture

programmée (CD, TUNER, USB, iPod, LINE IN), appuyer sur la touche ou

. Appuyer sur la touche ENTER. S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur la touche ou et appuyer sur la touche ENTER. Si aucune station n’a été programmée, « No Preset » s’affiche et la programmation s’annule.

6 Pour régler les jour, appuyer sur la touche puis appuyer sur la touche ENTER.

3 Dans les 30 secondes, appuyez sur la touche

ou pour sélectionner l'option « Timer Call », puis appuyez sur la touche ENTER.

Effacer le réglage de l’alarme :

1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/

3 Dans les 30 secondes, appuyez sur la touche

ou pour sélectionner l'option « Timer Off », puis appuyez sur la touche ENTER. L’opération programmée s’annule (le contenu de la programmation restera valable).

11 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour passer en

veille. Le voyant « TIMER » s’allume, indiquant que l’appareil est prêt à la lecture programmée.

Réutilisation de l’opération programmée en mémoire :

Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois entré. Pour réutiliser le même paramétrage, faites les opérations suivantes.

1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/

2 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche

ou pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.

3 Dans les 30 secondes, appuyez sur la touche

ou pour sélectionner l'option « Timer On », puis appuyez sur la touche ENTER.

12 À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement

3 Utilisez les touches numérotées dans un délai de

5 secondes pour régler l’heure. (1 minute ~ 99 minutes)

4 « SLEEP » apparaît.

temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automatiquement en attente. Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture programmée.

Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :

1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche

Annulation de la mise en arrêt différée :

Appuyer sur la touche STANDBY/ON pendant l’affichage de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, procéder comme suit.

1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche

l Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et

écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe. l Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. l Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms. l Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME. l X-HM20 uniquement: Le son d'un iPod/iPhone connecté à l'appareil ne peut pas être écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil. L’indication « HP INVALID » s’affiche si vous connectez un casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/iPhone est sélectionnée.

2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche « 0 » à deux reprises jusqu’à ce que « SLEEP 00 » apparaisse.

Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favori.

1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir cidessus , étapes 1 - 5).

2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé, lecture programmée (étapes 2 - 9, page 22).

Programmation de Fin d’opération la lecture

La mise en arrêt différée s’arrête

1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.

2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer l’appareil.

2 Appuyez de manière répétée sur la touche LINE de la

à l’intérieur peut endommager l’appareil.

Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil. iPad, iPhone et iPod sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

S005_A1_Es reproductor a un lugar diferente.

Estas instrucciones de funcionamiento

3. Conducto de reflexión de graves

Antena de Cable de vídeo

Televisor cuadro de AM (no suministrados)

Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM

75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible. Antena externa de FM: Utilice una antena de FM externa (cable coaxial de 75 ohmios) para obtener una mejor recepción. Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte el cable de antena que viene con el aparato. Antena de cuadro de AM suministrada: Conecte la antena de lazo al terminal de AM. Coloque el lazo antena AM de forma tal que la recepción sea óptima. Posisionela en un estante, etc., o únala a un soporte o una pared con la ayuda de tornillos (no provistos). Nota: Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.

Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. l No utilice un cable de alimentación distinto del que se suministra con esta unidad. l No utilice el cable de alimentación suministrado con la unidad para ningún propósito excepto el descrito más arriba.

Ello podría ocasionar la fuga del electrolito de la pila, o que la misma se sobrecalentara, explotara o ardiera. También puede reducir la vida o el rendimiento de las mismas. Precaución: l Quite las pilas cuando no utilice la unidad durante períodos largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pila. l No utilice pilas recargables (pila de níquel-cadmio, etc.). l Si las pilas no se instalan correctamente, pueden causar fallos de funcionamiento de la unidad. Notas sobre el uso: l Cambie la pila si la distancia operativa se reduce o el funcionamiento es errático. Adquiera una pila de tamaño “AA”. l Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del aparato con un paño suave. l Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre. l Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones. l Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese de cumplir las disposiciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que rijan en su país o región.

CD / USB: En el modo de parada. LINE IN: no se detecta ninguna señal de entrada o la audibilidad del sonido es muy débil. Nota: Sólo X-HM20: Sin embargo, cuando el iPod/iPhone está conectado, la unidad comenzará a cargarse. Durante el modo de espera se mostrará “Charge Mode”. En tal caso, retire el iPhone de la estación de acoplamiento y vuelva a colocarlo. l Este producto ha sido diseñado para ser utilizado con un iPhone. Para impedir una interferencia aleatoria cuando el iPod/iPhone se encuentre en la estación de acoplamiento, la salida de auriculares queda desactivada, al tiempo que se muestra “HP INVALID”. Puede también experimentar una breve interferencia de sonido durante las llamadas entrantes.

(Estación de acoplamiento)

1 Pulse el botón STANDBY/ON para conectar la alimentación.

2 Pulse el botón iPod/iPhone en el control remoto o el botón

INPUT repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función de iPod.

3 Inserte la unidad iPod o iPhone en el puerto del iPod de la unidad principal. 4 Pulse el botón / (iPod/iPhone / ) para iniciar la reproducción.

tirando de ella hacia arriba.

Cuando coloque la unidad principal en modo de espera, el iPod e iPhone que haya en la estación de acoplamiento, o el iPad conectado, se colocarán automáticamente en modo de espera.

FOLDER del mando a distancia. Si no son soportados los formatos del fichero en el interior de la carpeta seleccionada, se saltará y se seleccionará la próxima.

Ejemplo: Cómo fijar número de la carpeta si el formato de los archivos MP3/WMA están registrados como en la figura de abajo.

1 La carpeta de ROOT se fija como carpeta 1.

2 Así como para las carpetas situadas dentro de la carpeta ROOT (la carpeta A y B), la carpeta que sea grabada antes en el disco se establecerá como carpeta 2 y carpeta 3.

3 Pulse el botón MEMORY para guardar la carpeta y el

Indicador de WMA TOTAL Número total de carpetas

Número total de archivos

Primer número de pista en la carpeta

3 Seleccione el archivo a escuchar deseado presionando el botón

“RDS” y el nombre de la emisora. Aparecerá “TP” (programa de tráfico) en el visualizador cuando la difusión recibida tenga información de tráfico, y aparecerá “TA” (anuncios de tráfico) mientras se esté difundiendo información del tráfico. Aparecerá “PTYI” (indicador PTY dinámico) mientras se reciba una emisora con PTY dinámico.

Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria, el número de emisoras nuevas que podrán almacenarse será inferior.

Si ha seleccionado el programa de tráfico (TP) en el paso

3, aparecerá “TP”. (Esto no significa que usted pueda escuchar la información de tráfico en ese momento.)

Música clásica de apreciación general, más que de especialistas. Los ejemplos musicales de esta categoría son música instrumental, y trabajos de vocalistas y corales.

Interpretaciones de grandes trabajos orquestales, sinfonías, música de cámara, etc. incluyendo la gran ópera. Los estilos musicales que no entran en ninguna otra categoría. En particular, se emplea para música especializada de Rhythm & Blues y Reggae. Informes del tiempo e información y predicciones meteorológicas. Informes del mercado de la bolsa, comercio, etc.

Si el aparato no se repone con ninguna de las operaciones anteriores, borre toda la memoria reponiéndolo.

Potencia máxima de entrada

Se si seleziona il programma sul traffico (TP) nel punto 3,

“TP” apparirà. (Questo non significa che si potrà ascoltare subito un’informazione sul traffico.)

Opmerkingen: l PIONEER kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies, terwijl het USB-geheugentoestel aan het audiosysteem is aangesloten. l In MP3 en/of WMA-formaat gecomprimeerde bestanden kunnen worden afgespeeld, wanneer het apparaat met de USB-aansluiting is verbonden. l Dit USB-geheugenformaat is compatibel met FAT 16 of FAT 32. l PIONEER kan niet garanderen, dat alle USBgeheugenapparaten met dit audiosysteem werken. l USB kabels worden niet aangeraden voor gebruik in dit audio systeem als verbinding naar een USB geheugenapparaat. Gebruik van de USB kabel zal de prestatie van dit audio apparaat beinvloeden. l Dit USB-geheugen functioneert niet via een USBverdeeldoos. l De USB-aansluiting van dit toestel is niet bedoeld om een computer aan te sluiten, maar voor muziekstreaming met een USB-geheugenapparaat. l Externe HDD-opslag kan niet worden teruggespeeld via de USB terminal. l Indien het aantal gegevens in het USB-geheugen zeer groot is, kan het enige tijd duren om deze gegevens te lezen.