Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJM-1000 PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJM-1000 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJM-1000 de la marque PIONEER.
NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover. If lost replacement fuse covers can be obtained from your dealer. Only 3 A fuses approved by B.S.I or A.S.T.A to MIDI OUT ON CD player, etc. En
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes. K015 Fr
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie D3-4-2-1-3_A_Fr ou de l’humidité.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A_Fr
à l’arrière et 3 cm de chaque côté).
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou D3-4-2-1-7b_A_Fr un lit.
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil D3-4-2-1-7c_A_Fr (ou à une forte lumière artificielle). Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et D3-4-2-1-9a_Fr 93/68/CEE).
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un S002_Fr remplacement.
Les signaux analogiques sont transmis par le chemin le plus court et convertis en signaux numériques par un convertisseur A/N à 24 bits et échantillonnage de 96 kHz. Les signaux sont ainsi passés à l’étage de mixage numérique dans les meilleures conditions. Grâce à l’emploi d’un DSP à 32 bits, le mixage s’accomplit sans la moindre dégradation de la qualité sonore et par l’action simultanée d’un filtrage idéal, un son optimal est produit pour les DJ professionnels, travaillant dans des clubs. Pour que ces fonctions puissent agir au mieux, un grand soin a été accordé aux détails qui contribuent à la qualité du son, notamment un châssis très rigide, destiné à réduire les vibrations désagréables pouvant affecter les sons. Très performante, la section d’alimentation fait appel à un transformateur à noyau R qui étaye la qualité des graves et procure ainsi un son clair et puissant, idéal pour les interprétations en club.
Un isolateur intégré à 3 bandes est capable de produire une commande de niveau de +6 dB à (–∞) sur chaque bande passante. L’impression nette du fonctionnement autorise une large gamme de performances DJ.
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES 19 AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’USAGE 20 4 Réglage de la courbe de fader
Ces fonctions de fader s’ajustent selon 17 paliers, de sorte que le DJ peut personnaliser les réglages à ses propres paramètres.
FICHE TECHNIQUE 33 SCHÉMA DE CÂBLAGE 100 Un connecteur DIGITAL OUT à taux d’échantillonnage de 24 bits/ 96 kHz est prévu, ce qui facilite l’enregistrement en studios et autres situations où une haute qualité sonore est indispensable. Prend en compte seulement PCM linéaire.
29 Plusieurs fonctions peuvent être exécutées grâce à des câbles de liaison numérique, servant à relier d’autres lecteurs CD DJ, des effecteurs DJ et des tables de mixage AV de PIONEER.
÷ En faisant appel à un câble de commande pour raccorder cet appareil à un lecteur CD à finalité DJ de PIONEER, vous pouvez lancer la lecture sur le lecteur CD en liaison automatique avec le mouvement du fader (“Lecture à départ en fondu”). ÷ Incorporation d’un “Égaliseur 3 bandes”, permettant une commande de niveau sur une plage de +6 dB à –26 dB pour chaque bande passante. ÷ Dispose d’un “Égaliseur de cabine à 2 voies” pour contrôler la réponse du moniteur de cabine, afin de faciliter la surveillance de cabine par le DJ. ÷ Fonction “affectation de fader croisé” incorporée, autorisant une affectation plus souple de l’entrée de chaque canal au fader croisé. ÷ Incorporation d’une fonction “TALK OVER”, abaissant automatiquement le volume de la piste lors d’une entrée par micro.
<DRB1372> (Evitez d’installer l’appareil à proximité de cuisinières etc., où il pourrait être exposé à des fumées grasses, à des vapeurs ou à la chaleur.) ÷ Si l‘appareil est utilisé dans une mallette ou dans une cabine de DJ, éloignez-le des parois ou d‘autres appareils afin de favoriser l‘évacuation de la chaleur.
(19 pouces). ÷ Fixer l’appareil à la baie à l’aide de vis de taille appropriée (vis non fournies avec l’appareil). ÷ Lors de l’installation de l’appareil dans une baie, faites attention à ne pas vous pincer les doigts. Remarques ÷ Ne placez jamais cet appareil directement au-dessus d’un amplificateur de puissance, car la chaleur qu’il dégage pourrait endommager l’appareil. Celui-ci risque aussi de capter des signaux de radio-amateur ou d’autres types d’interférences. ÷ Prévoyez un espace d’au moins 1U (= 43,7 mm) entre ce composant et celui installé au-dessus, de sorte que les cordons, raccordés aux connecteurs et bornes d’entrée/ sortie de cet appareil ne touchent pas le composant supérieur. ÷ Avant de transporter l’appareil, retirez-le toujours de son armoire. ÷ Si vous devez déplacer l’appareil quand il est installé dans son armoire, veillez à éviter les chocs et les vibrations.
<DRB1372> Fr ÷ Si les surfaces sont très sales, nettoyez avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre, dilué dans cinq ou six fois plus d’eau, essorez bien et repassez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de cire à meubles ou de détachants. ÷ N’utilisez jamais de diluants, de benzène, d’insecticides ou d’autres produits chimiques sur ou à proximité de l’appareil, car ceux-ci abîment les surfaces.
Ne les utilisez pas pour l’entrée de signaux de niveau de ligne.
Connecteurs d’entrée coaxiale numérique de type RCA. Raccordez aux connecteurs de sortie coaxiale numérique du lecteur CD DJ, etc.
Si seul le canal L (gauche) est raccordé, un signal monaural de L+R sera fourni.
Ces connecteurs permettent à la fonction fader du DJM-1000 de contrôler la marche/arrêt d’un lecteur CD DJ raccordé.
Changez le volume par la bague BOOTH MONITOR (LEVEL), sans effet sur le fader MASTER (comme la sortie est un jack TRS, les sorties symétriques et asymétriques sont toutes deux prises en compte).
Pour le branchement d’autres périphériques MIDI (p. 23)
PIONEER, prenant en compte la liaison numérique, le fader croisé du mixeur vidéo peut être contrôlé au moyen du fader croisé du DJM-1000.
Connecteurs de sortie de type téléphonique (Ø 6,3 mm). Pour brancher les connecteurs d’entrée d’effecteurs externes, etc. Si seul le canal L (gauche) est raccordé, l’entrée du canal L sera entrée au canal R (droit).
Connecteur de sortie coaxiale numérique de type RCA. Sortie principale numérique. ÷ Une fois que tous les branchements sont terminés, raccordez le cordon d’alimentation fourni sur la prise secteur, prévue sur le panneau arrière de cet appareil, et raccordez la fiche sur une prise secteur ou sur la prise auxiliaire d’un amplificateur. ÷ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
Si vous utilisez des connexions numériques, branchez le connecteur de sortie coaxiale numérique sur un des connecteurs d’entrée DIGITAL du DJM-1000, puis réglez le sélecteur d’entrée du canal raccordé sur [DIGITAL] (aucun connecteur d’entrée numérique n’est prévu pour le canal 1 et le canal 2).
Si vous utilisez une fiche téléphonique (Ø 6,3 mm), raccordez-la sur un des connecteurs d’entré LINE du DJM-1000, puis réglez le sélecteur d’entrée du canal raccordé sur [LINE] (aucun connecteur d’entrée LINE n’est prévu pour le canal 5 et le canal 6). Si seul le canal L (gauche) est raccordé, l’entrée au canal L sera fournie aussi au canal R (droit).
Le câble de mise à la terre d’une platine-disque analogique se branche sur une des bornes SIGNAL GND.
(aucun connecteur d’entrée DIGITAL n’est prévu pour le canal 1 et le canal 2).
Connecteurs de sortie numérique coaxiale, acceptant une fiche RCA. La fréquence d’échantillonnage (96 KHz/48 kHz) peut être choisie en fonction de l’appareil raccordé.
De la même façon, utilisez un câble à fiche téléphonique de Ø 6,3 mm pour raccorder les connecteurs RETURN du mixeur DJ aux connecteurs de sortie de l’effecteur externe. Si vous utilisez un effecteur d’entrée monaural, raccordez uniquement la sortie du canal L (gauche). De cette façon, le signal provenant de l’effecteur sera fourni aux canaux L/R (gauche/droit).
Sortie asymétrique, acceptant une fiche téléphonique de Ø 6,3 mm. Le volume peut s’ajuster par la bague BOOTH MONITOR (LEVEL), quel que soit le réglage du fader MASTER.
Connecteur de sortie pour l’enregistrement, acceptant une fiche RCA. Le DJM-1000 peut envoyer des données de travail à des dispositifs MIDI externes, en utilisant le protocole MIDI. Commande DJM-1000
Un microphone à fiche téléphonique de Ø 6,3 mm ou à fiche XLR peut se brancher sur la prise MIC du pupitre d’exploitation (panneau supérieur). Microphone auxiliaire 2 sur [SOUND 1] et [SOUND 2]. (p. 31)
Pour ajuster la plage des sons aigus du microphone principal. (Plage de réglage : de –6 dB à + 6 dB)
Pour ajuster la plage des sons graves du microphone principal. (Plage de réglage : de –6 dB à + 6 dB)
Il s’allume quand le sélecteur MIC est réglé sur [ON] et il clignote quand le sélecteur est réglé sur [TALK OVER].
ON : Les sons du microphone principal sont fournis. TALK OVER : Les sons du microphone principal sont fournis. Lorsque des sons supérieurs à –15 dB sont entrés au microphone principal, la fonction TALK OVER agit et la sortie de tous les sons est atténuée de 20 dB, à l’exception de ceux du microphone principal.
7. Sélecteur d’entrée de canal 1 SOUND 1 : Entrée réservée aux lecteurs CD DJ, prenant en compte la liaison numérique (connecteur mini-DIN). LINE : Connecteur de type téléphonique. (Si un signal monaural est fourni au canal L (gauche) seulement, il sera entré aux deux canaux gauche et droit ou L et R) CD/LINE : Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne. PHONO : Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
DIGITAL : Connecteur de type RCA à entrée numérique par câble coaxial. Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
DIGITAL : Connecteur de type RCA à entrée numérique par câble coaxial. Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
DIGITAL : Connecteur de type RCA à entrée numérique par câble coaxial. Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
DIGITAL : Connecteur de type RCA à entrée numérique par câble coaxial. Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
Pour le réglage du niveau d’entrée de chaque canal. (Plage de réglage : de –∞ à +9 dB. Le réglage approche de 0 dB à mi-distance.)
<DRB1372> (Plage de réglage : de –26 dB à +6 dB)
Pour ajuster la plage des sons moyens de chaque canal. (Plage de réglage : de –26 dB à +6 dB)
Pour ajuster la plage des sons graves de chaque canal. (Plage de réglage : de –26 dB à +6 dB)
Ils affichent le niveau de chaque canal. L’affichage permet un maintien de crête pendant 2 secondes.
La source que vous souhaitez surveiller par casque d’écoute est sélectionnée par pression sur le bouton CUE pour RETURN 1, RETURN 2, les canaux 1 à 6 et MASTER. Si plusieurs boutons sont actionnés, les sons sélectionnés sont mixés. Quand un bouton est à nouveau actionné, sa sélection est annulée. Les boutons des sources non choisies s’allument faiblement, tandis que ceux des sources sélectionnées deviennent brillants.
19. Bague de réglage de courbe de fader de canal (CURVE ADJUST CH FADER) Pour le réglage des caractéristiques de la courbe du fader de canal (p. 29).
(CURVE ADJUST CROSS FADER) Pour le réglage des caractéristiques de la courbe du fader croisé (p. 29).
(CROSS FADER ASSIGN) Pour sélectionner vers quel côté du fader croisé la sortie de chaque canal sera dirigée (Si plusieurs canaux sont choisis sur le même côté, la somme combinée sera affectée vers le côté en question). La sortie du fader de canal est dirigée vers la sortie principale sans passer par le fader croisé. Les voyants A et B s’éteignent sous deux. B: La sortie du canal est dirigée vers le côté B (côté droit) du fader croisé. Le voyant B s’allume.
Pour ajuster le volume de chaque canal. (Plage de réglage : de –∞ à 0 dB) La sortie dépend de la courbe de fader de canal, définie par la bague CURVE ADJUST (CH FADER).
26. Curseur de fader principal (MASTER) Pour ajuster le volume de la sortie principale. (Plage de réglage : de –∞ à 0 dB) La sortie principale est la combinaison du canal, dont le son a été réglé sur [THRU] par le sélecteur CROSS FADER ASSIGN, avec le son passé par le fader croisé et le son provenant du microphone principal (selon le mode, l’entrée RETURN sera ajoutée elle aussi ).
Pour ajuster la balance des canaux gauche/droit (L/R) de la sortie principale, de la sortie du moniteur de cabine, de la sortie d’enregistrement et de la sortie numérique.
Ils affichent les niveaux de sortie du canal gauche (L) et du canal droit (R). Chaque segment assure un maintien de crête de 2 secondes.
36. Sélecteur de sortie du casque (HEADPHONES — MONO SPLIT/STEREO) MONO SPLIT : La source audio sélectionnée par le bouton CUE de casque d’écoute est fournie par le canal gauche, tandis que le son principal l’est par le canal droit (Seulement quand MASTER est sélectionné par le bouton CUE de casque d’écoute). STEREO : La sortie sélectionnée est fournie en stéréo.
Lors d’une rotation dans le sens horaire (vers MASTER), le son de sortie principale est fourni (seulement quand MASTER est sélectionné par le bouton CUE de casque). Lors d’une rotation dans le sens antihoraire (vers CUE), la sortie sonore sera un mélange du son provenant du canal sélectionné par la bouton CUE de casque et du son provenant de l’effecteur externe (RETURN).
(HEADPHONES LEVEL) Pour ajuster le volume de sortie du connecteur de casque. (Plage de réglage : de –∞ à 0 dB)
Ils permettent de choisir entre l’étage d’envoi (SEND) et l’étage d’entrée (RETURN) des signaux, lors du branchement à un effecteur externe (p. 30).
(Plage de réglage : de –∞ à +6 dB) SEND
Pour ajuster les sons moyens du signal de sortie principal. (Plage de réglage : de –∞ à +6 dB)
(Plage de réglage : de –∞ à +6 dB)
33. Bague de réglage des sons aigus d’égaliseur BOOTH MONITOR (HI) Pour ajuster les sons aigus du signal de sortie du moniteur de cabine. (Plage de réglage : de –6 dB à +6 dB)
Réglage possible indépendamment de celui du fader principal. (Plage de réglage : de –∞ à 0 dB)
(Plage de réglage : de –6 dB à +6 dB)
Pour ajuster le niveau du signal retourné. (Plage de réglage : de –∞ à +6 dB)
Ils servent à la mise en/hors service du fonctionnement SEND/RETURN du type sélectionné sur le canal choisi. Le voyant s’allume quand une fiche est insérée dans le connecteur RETURN, ou quand un composant acceptant la liaison numérique est raccordé au connecteur EFX. Si le bouton est actionné quand le voyant est allumé, la fonction est activée (ON) et le voyant clignote. Lorsque le voyant est allumé (ON), le signal d’entrée au connecteur RETURN est activé. Si un composant à liaison numérique est raccordé au connecteur EFX, le composant à liaison numérique (signal numérique) obtient la priorité.
44. Bouton/voyant VISUAL LINK (V) Quand un câble de liaison numérique (connecteur miniDIN) est utilisé pour raccorder un mixeur/mélangeur vidéo de PIONEER, acceptant la liaison numérique, le fader croisé du mixeur vidéo peut être utilisé au moyen du fader croisé du DJM-1000. Le voyant s’allume quand la fonction est activée (ON).
(S1, 2) Si cet appareil est raccordé via une liaison numérique à un effecteur DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique (EFX-1000) et qu’un lecteur de CD DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique est également raccordé par un câble de liaison numérique (à connecteur mini DIN), le réglage de ces boutons sur ON activera les fonctions de synchronisation BPM. Le voyant s’allume quand la fonction est activée (ON).
<DRB1372> 3. Utilisez la bague TRIM pour ajuster le niveau d’entrée. 4. Ajustez la tonalité au moyen des bagues EQ (HI, MID, LOW). 5. Ajustez le niveau du canal au moyen du curseur de fader de canal. 6. Lors d’un fader croisé entre des canaux, servez-vous du sélecteur CROSS FADER ASSIGN pour choisir entre le canal [A] et le canal [B] du fader croisé et agissez sur le fader croisé. ÷ Si vous n’utilisez pas le fader croisé, choisissez [THRU] au moyen des sélecteurs CROSS FADER ASSIGN.
HEADPHONES (MIXING) pour ajuster la balance entre le canal gauche (choisi par le bouton CUE de casque) et le canal droit (son principal - pris en compte uniquement quand le bouton CUE de casque pour MASTER est allumé). ÷ Lors d’une rotation dans le sens horaire (vers MASTER), la sortie principale (uniquement quand le bouton CUE pour MASTER est allumé) sera fournie; lors d’une rotation antihoraire (vers CUE), le son choisi par le bouton CUE sera fourni.
÷ Lors d’une rotation complète vers la droite, une remontée du potentiomètre fait changer le volume d’une façon presque linéaire (équivalant à une courbe B). ÷ Lors d’une rotation complète vers la gauche, la courbe de volume change de sorte que le volume sonore augmente lentement jusqu’à ce que le potentiomètre soit remonté presqu’à fond. ÷ La courbe de tous les canaux de 1 à 6 change en même temps. CH FADER
÷ Lors d’un réglage sur [TALK OVER], la sortie de tous les sons, à l’exception de ceux du microphone principal, est atténuée de 20 dB quand des sons supérieurs à –15 dB sont fournis à l’entrée du microphone principal.
÷ Lors d’une rotation complète vers la droite, le fader croisé devient une courbe à montée abrupte sur laquelle le mouvement du potentiomètre d’un côté provoque une apparition instantanée du son sur le côté opposé. ÷ Lors d’une rotation complète vers la gauche, le fader croisé devient une courbe de changement de volume presque linéaire. ÷ Les courbes des côtés A et B changent d’un coup. CROSS FADER
÷ Le volume peut s’ajuster par la bague BOOTH MONITOR (LEVEL), indépendamment du réglage du curseur de fader MASTER.
être ramenée au point de repère (retour au point de repère) de sorte qu’une lecture semblable à celle d’un échantillonneur est possible.
à retour au point de repère] Pendant une pause au point de repère sur le lecteur CD affecté au canal A du fader croisé, un déplacement du curseur de fader croisé du côté droit (vers B) vers le côté gauche (vers A) a pour effet que le lecteur CD raccordé au canal A commence la lecture. Quand le curseur du fader croisé atteint le côté gauche (côté A), le lecteur CD affecté au canal B revient au point de repère (retour au point de repère). Quand le lecteur CD affecté au canal B est en mode d’attente au point de repère, le déplacement du curseur de fader croisé du côté gauche (côté A) vers le côté droit (côté B), a pour effet de commencer la lecture sur le lecteur CD affecté au canal B. Quand le curseur de fader croisé atteint le côté droit (côté B), le lecteur CD affecté au canal A revient au point de repère. * Le retour au point de repère se produit même si le sélecteur d’entrée n’est pas réglé sur [CD/LINE]. –26
÷ Le bouton du canal sélectionné s’allume. 2 Déplacez le curseur du fader de canal à la position [0]. 3 Réglez le point de repère sur le lecteur CD et placez celui-ci en mode Attente au point de repère. ÷ Si un point de repère a déjà été posé, le lecteur CD ne doit pas être placé en mode Attente au point de repère. 4 Déplacez le curseur du fader de canal au moment souhaité pour lancer la lecture. ÷ Le lecteur CD commence la lecture. ÷ Une fois que la lecture a commencé, le déplacement du curseur du fader de canal à [0] fait que le lecteur CD revient au point de repère et qu’il s’y place en mode Attente (retour au point de repère). * Le fondu de canal est activé pour le contrôle seulement quand le sélecteur CROSS FADER ASSIGN est réglé sur [THRU].
÷ Le bouton du canal sélectionné s’allume.
÷ Lors d’une affectation au canal A (côté gauche) du fader croisé, réglez sur [A]. ÷ Lors d’une affectation au canal B (côté droit) du fader croisé, réglez sur [B].
4 Réglez le point de repère sur le lecteur CD et réglez celui-ci en mode Attente au point de repère. ÷ Si un point de repère a déjà été posé, le lecteur CD ne doit pas être placé en mode Attente au point de repère.
÷ Le lecteur CD commence la lecture. ÷ Une fois que la lecture a commencé, en déplaçant le curseur de fader croisé a fond, le lecteur CD affecté au côté opposé reviendra au point de repère et il s’y placera en mode Attente (retour au point de repère).
également les connecteurs analogiques du lecteur CD.
÷ Sélectionnez parmi [MIC], canal de [1] à [6] et [MASTER].
÷ Lorsque le canal de transmission est réglé sur [MIC], la commutation [INSERT] et [AUX] seule est validée à partir du même point pour [PRE] et [POST]. Si le canal transmis est réglé sur [MASTER], seul [INSERT] sera validé. PRE INSERT : Sortie d’égaliseur, envoyée avant le fader croisé et ramenée au même point. POST INSERT : Sortie de fader de canal, envoyée avant l’affectation du fader croisé, et ramenée au même point. AUX : Sortie de fader de canal, envoyée avant l’affectation de fader croisé et ramenée au point avant le fader principal, puis ajoutée à une autre sortie. Le son original, qui a été envoyé sera aussi transmis par l’affectation du fader croisé et il sera ajouté.
÷ Le bouton SEND/RETURN clignote.
RETURN (LEVEL). Position Utilisez un câble de liaison numérique pour raccorder un effecteur DJ de PIONEER (EFX-1000) sur les connecteurs EFX 1 ou 2 de cet appareil. Cette liaison fournit une connexion numérique à haute fidélité et elle permet l’emploi des fonctions des effets du EFX-1000. Après la connexion, les démarches sont les mêmes que celles indiquées sous “UTILISATION D’EFFECTEURS EXTERNES” (p. 30). Si les connecteurs SEND/RETURN (câble à prise téléphonique) sont branchés simultanément, la connexion d’entrée/sortie à liaison EFX (par le câble de liaison numérique) obtiendra automatiquement la priorité. Pour plus de renseignements sur les réglages, consultez le Mode d’emploi du EFX-1000.
Lorsque les connexions ci-dessus sont réalisées, le déplacement du curseur de fader de canal produit les mêmes effets que lors de l’utilisation de la bague jog du EFX-1000. 1. Réglez l’interrupteur de jog numérique du EFX-1000 sur ON. 2. Servez-vous des sélecteurs de canal SEND pour choisir le canal à utiliser pour les effets de fondu (vous pouvez choisir le canal de [1] à [6]). 3. Réglez les boutons LINK d’effecteur (EFX 1, 2) sur ON. ÷ Les boutons LINK d’effecteur s’allument. Remarque: Le volume sonore du canal sélectionné deviendra le même que celui réglé par le fader de canal maximum; par conséquent, faites votre choix après avoir vérifié le niveau du son obtenu lorsque le fader de canal est réglé. 4. Réglez le bouton SEND/RETURN sur ON. ÷ Le bouton SEND/RETURN clignote. 5. Actionnez le fader pour le canal sélectionné. ÷ Le compteur de coupure de jog numérique (EFX-1000) et le son changent en fonction de la position du fader de canal. ÷ Si le réglage du sélecteur de canal SEND est modifié, la liaison d’effet de fondu est annulée et le voyant du bouton LINK d’effecteur s’éteint.
Vous pouvez utiliser un câble à liaison numérique pour raccorder un lecteur CD DJ à liaison numérique sur les connecteurs SOUND 1, 2 de cet appareil. Cette liaison fournit une connexion numérique à haute fidélité pour le mixage de sons provenant du lecteur CD DJ. La fonction de mise en marche à fondu est également validée grâce à cette seule liaison numérique.
Si un câble de liaison numérique est utilisé pour raccorder un lecteur CD DJ aux connecteurs SOUND 1, 2 et que l’effecteur DJ EFX-1000 est raccordé via un câble à liaison numérique aux connecteurs EFX 1 ou 2, les effets peuvent être ajoutés selon une valeur BPM plus précise, mesurée avec le lecteur CD DJ. L’EFX agit au BPM du CDJ (avec BPM AUTO)
÷ Le câble de connexion n’a pas été correctement branché ou il est débranché. ÷ Le connecteur ou la fiche est souillé. ÷ La bague MASTER ATT. du panneau arrière est réglée trop bas ([–12 dB], etc.)
÷ Raccordez correctement le câble.
élevé. ÷ Le niveau d’entrée est trop élevé.
÷ Ajustez la bague TRIM de sorte que le niveau d’entrée approche 0 dB sur les voyants de l’indicateur de niveau CHANNEL LEVEL.
÷ Le connecteur CONTROL sur le panneau arrière du lecteur n’est pas branché.
÷ Utilisez le câble de commande pour raccorder l’appareil et le lecteur CD.
(OFF). ÷ L’effecteur n’est pas raccordé au connecteur RETURN ou au connecteur EFX situé sur le panneau arrière. ÷ Le réglage du sélecteur de canal SEND n’est pas correct.
EFX 2, SOUND 1, SOUND 2, VISUAL) du panneau arrière.
÷ Ajustez la bague MASTER ATT. sur le panneau arrière.
SEND/RETURN, soit sur les connecteurs EFX 1 ou EFX 2 du panneau arrière. ÷ Au moyen du sélecteur de canal SEND, sélectionnez la source à laquelle vous souhaitez appliquer des effets.
Vérifiez les points suivants si la connexion à liaison n’est pas établie correctement :
<DRB1372> Fr LOW De –26 à +6 dB (70 Hz) Égaliseur de microphone HI De –6 à +6 dB (10 kHz) LOW De –6 à +6 dB (100 Hz) Égaliseur de moniteur de cabine HI De –6 à +6 dB (10 kHz) LOW De –6 à +6 dB (100 Hz)
Mode d’emploi 1 Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. D3-4-2-1-1_Du
Als het apparaat met behulp van een digitale linkkabel wordt aangesloten op een PIONEER DJ CDspeler die digitale link ondersteunt, zullen de digitale audio-aansluitingen en bedieningssignaalkabelaansluitingen meteen gaan werken en worden tevens functies zoals BPM-synchro geactiveerd. Zet de ingangskeuzeschakelaar van kanaal 1 en 2 op Licht oranje op wanneer de stroom is ingeschakeld.
Als [THRU] geselecteerd wordt met de CROSS FADER ASSIGN schakelaar van het kanaal, zal de kanaalfader-start/ stopfunctie van de DJ CD-speler voor het betreffende kanaal ON/OFF geschakeld worden. De toets voor elk kanaal licht op wanneer de fader-start/ stopfunctie op ON wordt gezet en de toets dooft wanneer de fader-start/stopfunctie op OFF wordt gezet. Du
PRE INSERT: Equalizer-uitvoer, wordt gestuurd vanaf vóór de kanaalfader en teruggestuurd naar hetzelfde punt. Gebruik een digitale linkkabel om de PIONEER DJ-effector (EFX-1000) met de EFX 1 of 2 aansluitingen van dit apparaat te verbinden. Deze link verschaft een hifi digitale verbinding en maakt de effectfuncties van de EFX-1000 beschikbaar. De bediening na het maken van de verbinding is hetzelfde als bij “GEBRUIK VAN EXTERNE EFFECTORS” (blz.78). Als de SEND/ RETURN aansluitingen (klinkstekker-kabel) eveneens zijn aangesloten, zal de EFX link ingangs-/uitgangsverbinding (via de digitale linkkabel) automatisch voorrang hebben. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de EFX-1000 voor verdere informatie over de instellingen.
Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A_Sp
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado S002_Sp Para poder aprovechar al máximo estas funciones, se ha tenido mucho cuidado en perfeccionar la calidad del sonido, incluyendo un chasis de alta rigidez, junto con una sección de potencia de alto rendimiento que emplea un transformador de núcleo R que apoya la calidad de los graves, creando de este modo un sonido potente y claro que es ideal para el ambiente de los clubes.
El aislador de 3 bandas incorporado es capaz de producir el control del nivel de +6 dB a –∞ en cada ancho de banda. La clara sensación de la operación permite realizar una amplia variedad de técnicas de DJ.
Se incorpora una función de envío/retorno (SEND/RETURN) de 2 sistemas y 3 tipos (PRE INSERT/POST INSERT/AUX) para permitir múltiples variaciones de conexión con otros dispositivos externos, tales como generadores de efectos y de muestreo, ampliando de este modo el margen del potencial de reproducción del DJ.
El ajuste de la curva de fundido permite ajustar no sólo la curva del fundido cruzado (como en los modelos anteriores), sino también la curva de fundido de canales. Ambas funciones de fundido pueden ajustarse en 17 pasos, por lo que los DJ pueden personalizar los ajustes a sus ajustes propios preferidos.
CONFIRMACIÓN DE LOS ACCESORIOS 83 PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN 84 CONEXIÓN A UN GENERADOR DE EFECTOS Y CONECTORES DE SALIDA 87 CONECTORES MIDI 87 CONEXIÓN DE MICRÓFONOS Y AURICULARES 88 CONEXIONES DE ENLACE DIGITAL 88 NOMENCLATURA Y FUNCIONES 89 ÷ La función de “asignación de fundido cruzado” incorporada, permite asignar con más flexibilidad la entrada de cada canal para el fundido cruzado. ÷ La función de intercomunicaciones “TALK OVER” reduce automáticamente el volumen de la pista durante la entrada de micrófono (MIC).
<DRB1372> Instalación de la DJM-1000 en un bastidor EIA Los orificios para tornillos del panel frontal de la DJM-1000 están diseñados para montar la unidad en un bastidor EIA de 19 pulgadas. ÷ Monte la unidad en el bastidor empleando unos tornillos del tamaño apropiado (los tornillos no se suministran con la unidad). ÷ Cuando instale la unidad en un bastidor, tenga cuidado para no pillarse los dedos. Notas: ÷ No ponga nunca esta unidad directamente encima de un amplificador de potencia, porque el calor emitido por el amplificador podría ocasionar daños en la unidad. Si se pone la unidad directamente encima de un amplificador de potencia, también es posible que se capten señales de radio u otros tipos de interferencias. ÷ Deje un espacio de 1U (43,7 mm) como mínimo entre este componente y el que se monte encima del mismo, para asegurar que los cables conectados a los conectores de entrada/salida y los terminales de esta unidad no tocan el componente que hay encima. ÷ Antes de transportar la unidad, siempre deberá desmontarla del bastidor. ÷ Cuando deba mover la unidad mientras está montada en el bastidor, tenga mucho cuidado para que no reciba ningún golpe ni quede sometida a vibraciones.
÷ No emplee nunca disolventes, bencina, pulverizadores de insecticidas ni otros productos químicos sobre esta unidad ni cerca de la misma, porque pueden causar corrosión en las superficies.
MM) del tipo RCA. No los emplee para introducir señales de nivel de línea.
Se emplea para conectar el cable de toma de tierra de un tocadiscos analógico. No es un terminal de toma de tierra de seguridad.
Conectores de entrada de nivel de línea del tipo RCA. Se emplean para conectar reproductores de CD para DJ y/o dispositivos de salida de nivel de línea.
Conectores de salida del tipo telefónico de 6,3 mm de diámetro. Se emplean para conectar los conectores de entrada de generadores de efectos externos, etc. Cuando sólo se conecta el canal izquierdo, se emite una señal monofónica de los canales izquierdo y derecho (L+R).
Conector de salida del tipo DIN. Se conecta con otros dispositivos MIDI (P. 87). Conectores de nivel de línea del tipo telefónico de 6,3 mm de diámetro. Cuando sólo se conecta el canal izquierdo (L), la entrada al canal izquierdo (L) también se introducirá al canal derecho (R).
Cuando se emplea un cable de enlace digital para conectar la unidad a un reproductor de CD para DJ PIONEER compatible con el enlace digital, las conexiones de audio digital y las conexiones de cables de control se efectúan de una vez, y las funciones tales como las de sincronización de BPM también se habilitan.
Se conectan a los conectores de salida coaxial digital del reproductor de CD para DJ, etc.
(SUBMIC) Conectores de entrada de micrófono del tipo telefónico de 6,3 mm de diámetro. Utilizan los canales 5 y 6 de la DJM-1000 como canales de entrada de micrófono.
Permite el empleo de la función de fundido de la DJM-1000 para controlar el inicio/parada de un reproductor de CD para DJ conectado.
Conectores de salida del tipo telefónico de 6,3 mm de diámetro para monitor de la cabina. Cambia el volumen con el mando BOOTH MONITOR (LEVEL), sin verse afectado por el fundido MASTER (puesto que la salida es TRS, se soportan las salidas equilibrada y desequilibrada).
Del mismo modo, emplee un cable con clavijas telefónicas de 6,3 mm de diámetro para conectar los conectores RETURN de la consola de mezcla para DJ a los conectores de salida del generador de efectos externo. Cuando el generador de efectos sólo tenga salida monofónica, conecte sólo la entrada del canal izquierdo (L). De este modo, la señal del generador de efectos se introducirá en los canales izquierdo/derecho (L/R).
Es una salida desequilibrada compatible con clavijas telefónicas de 6,3 mm de diámetro. El volumen puede ajustarse con el mando BOOTH MONITOR (LEVEL), sin tener en cuenta el ajuste de fundido MASTER.
Son conectores de salida para grabación, compatibles con clavijas RCA.
(Conector de entrada de clavija RCA)
(Dispositivo de grabación de entrada analógica)
(Dispositivo de grabación de clavija XLR) de entrada digital)
(Para monitor de cabina)
Los datos pueden transmitirse entre dispositivos con conectores MIDI empleando un cable MIDI. Cuando se emplea un cable de enlace digital para conectar la unidad a un generador de efectos para DJ PIONEER compatible con el enlace digital (EFX-1000), las conexiones de SEND/RETURN se efectúan digitalmente de una vez, permitiendo de este modo el empleo de las funciones de efectos de fundido y funciones de sincronización de BPM cuando se emplean las conexiones de enlace sonoro. (P.95)
CDJ (SOUND 1, 2) Reproductor de CD para DJ compatible con el enlace digital
19. Mando de fundido de canal de ajuste de la curva (CURVE ADJUST CH FADER) Ajusta las características de la curva del fundido de canal. (P.93)
(CURVE ADJUST CROSS FADER) Ajusta las características de la curva del fundido cruzado. (P.93)
(HEADPHONES — MONO SPLIT/STEREO) MONO SPLIT: El audio de la fuente seleccionada con el botón CUE de los auriculares se emite por el canal izquierdo, y el audio principal se emite por el canal derecho (sólo cuando se ha seleccionado MASTER con el botón CUE de los auriculares). Sección de control de monitor de la cabina 33. Mando de ajuste del sonido de la gama alta del monitor de la cabina (BOOTH MONITOR, HI) Se emplea para ajustar el sonido de la gama alta de la señal de salida del monitor de la cabina. (Margen ajustable: –6 dB a +6 dB)
Ajusta el volumen de la salida de monitor de la cabina. Puede ajustarse independientemente del ajuste del fundido principal. (Margen ajustable: –∞ a 0 dB)
44. Botón/indicador de enlace visual (VISUAL LINK, V) Cuando se utiliza un cable de enlace digital (conector mini DIN) para conectar una consola de mezcla de vídeo/ conmutador PIONEER compatible con el enlace digital, podrá operarse el fundido cruzado de la consola de mezcla de vídeo empleando el fundido cruzado de la DJM-1000. El indicador se enciende cuando se activa la función.
(SOUND 1, 2)/indicador (S1, 2) Cuando se emplea un enlace digital para conectar esta unidad a un generador de efectos para DJ PIONEER compatible con el enlace digital (EFX-1000), y se conecta también un reproducir de discos CD para DJ PIONEER compatible con el enlace digital a través del cable de enlace digital (conector mini DIN), al ajustar estos botones en ON se habilitan las funciones de sincronización de BPM. El indicador se enciende cuando se activa la función.
<DRB1372> OFF) la función de inicio/parada de fundido de canales de la consola de reproductor de CD para DJ de tal canal. El botón de cada canal se enciende cuando se activa (ON) la función de inicio/parada de fundido, y se apaga cuando se desactiva (OFF) la función de inicio/parada de fundido.
[Salida de auriculares] ÷ El reproductor de CD iniciará la reproducción. ÷ Después de haberse iniciado la reproducción, al mover el control deslizante de fundido cruzado hasta el final, el reproductor de CD asignado al lado opuesto volverá al punto de localización y se establecerá en el modo de espera (localización regresiva).
÷ Si ya se ha ajustado un punto de localización, no será necesario ajustar el reproductor de CD en el estado de espera en el punto de localización. 4 Mueva el control deslizante de fundido de canales en el momento deseado para iniciar la reproducción. ÷ El reproductor de CD iniciará la reproducción. ÷ Después de haberse iniciado la reproducción, al hacer retroceder el control deslizante de fundido de canales a [0], el reproductor de CD vuelve al punto de localización y se establece en el modo de espera (localización regresiva). * El fundido se habilita para el control sólo cuando se ajusta el interruptor CROSS FADER ASSIGN en [THRU].
Enlace de efectos de fundido (enlace de EFX) Cuando se han efectuado las conexiones arriba descritas, al mover el control deslizante de fundido de canales se producen los mismos efectos que cuando se opera el mando de lanzadera digital del EFX-1000. 1. Ajuste en ON la interrupción de mando de lanzadera digital del EFX-1000. 2. Emplee los selectores de canal SEND para seleccionar el canal que deba utilizarse para los efectos de fundido (pueden seleccionarse los canales [1]-[6]). 3. Ajuste en ON los botones LINK del generador de efectos (EFX 1, 2). ÷ Se encenderán los botones LINK del generador de efectos. Nota: El volumen del sonido para el canal seleccionado pasará a ser el mismo que el que se ha ajustado con el fundido de canales máximo; como resultado, deberá efectuar su selección después de haber seleccionado el nivel de sonido producido cuando se ajusta el fundido de canales al máximo. 4. Active (ON) el botón SEND/RETURN. ÷ Parpadeará el botón SEND/RETURN. Reproductor de CD para DJ compatible con el fun enlace digital did o
BPM lace de son ido )
Este enlace proporciona una conexión digital de alta fidelidad para mezcla sonidos del reproductor de discos CD para DJ. La función de inicio con fundido también se habilita mediante este único enlace digital.
Cuando se emplea un cable de enlace digital para conectar un reproductor de CD para DJ compatible a los conectores SOUND 1 ó 2, y se conecta el generador de efectos para DJ EFX-1000 a través del cable de enlace digital a los conectores EFX 1 ó 2, los efectos podrá añadirse con un calor de BPM más preciso medido con el reproductor de CD para DJ. El EFX opera al ritmo del BPM de EFX CDJ (con BPM AUTO) RETURN (cable de clavija telefónica), la conexión de entrada/ salida de entrada del EFX (a través del cable de enlace digital) obtiene automáticamente prioridad. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte el manual de instrucciones del EFX-1000.
Conector de salida coaxial DIGITAL Toma de clavija RCA 1 Conectores de enlace digital (EFX 1, 2, SOUND 1, 2, VISUAL) Mini DIN 5 Conector MIDI OUT DIN de 5 patillas 1 Aux