Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSX-D710S PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSX-D710S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSX-D710S de la marque PIONEER.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.
¶ Utilisez un chiffon de nettoyage ou un chiffon sec pour éliminer la poussière et la saleté. ¶ Quand les surfaces sont très sales, essuyez-les avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre dilué avec cinq ou six fois autant d'eau, bien essoré, puis essuyez à nouveau avec un chiffon sec. N'utilisez pas de cire ou de nettoyant pour meuble. ¶ N'utilisez jamais de diluant, benzène, vaporisateur d'insecticide ou d'autres produits chimiques sur ou près de l'appareil; ils pourraient abîmer la surface.
Fr Précautions lors du branchement 4 Insertion des piles 4 Portée de contrôle de la télécommande 4
Lecture de sources à son Dolby Digital ou DTS Sélection d'un mode son 29 Fonctionnement en mode surround 29
Programmer en utilisant la recherche de nom de marque (VSX-D850S uniquement) 36 Apprentissage de commandes: d'autres télécommandes 37 Effacement d'un réglage d'une touche de la télécommande 38 Effacement de tous les codes de la télécommande 38 Fonction directe 38 Programmation d'un composant différent sur un bouton MULTI CONTROL 39 Vérification des codes de préréglage 39 Commandes des autres composants Pioneer 39 Commandes des lecteurs CD/MD/CD-R/VCR/ DVD/LD/DVR/platine cassettes 40 Commandes TV par câble/TV par satellite/TV/ DTV 41 Liste des codes de préréglage 42
Réglage du niveau sonore de chaque canal 20
Il se divise en deux parties principales: Préparatifs Cette section couvre l'installation de votre récepteur et son raccord à tous les autres composants de votre système audio/vidéo. Il décrit également la mise en place d'un système d'enceintes à voies multiples, pour profiter pleinement du système sonore surround de votre récepteur. Fonctionnement Cette section vous explique comment utiliser toutes les fonctions du récepteur et de son unité de télécommande. Il vous explique également comment utiliser la télécommande fournie pour tous les autres composants de votre système. Pour connaître la fonction d'une touche, d'une commande ou d'un témoin spécifiques, veuillez vous reporter à la section “Affichages & commandes”, à partir de la page 21. Cet index vous renverra au chapitre pertinent dans le manuel. La section “Informations techniques et dépannage” (p.50) vous donne des informations techniques détaillées et un guide de dépannage.
Veuillez noter: • Ne placez pas d'objets directement sur cette unité. Cela aurait pour effet d'empêcher une dispersion correcte de la chaleur. • Lors de l'installation sur rack, étagère, etc, laissez au moins 8 pouces (20 cm.) d'espace au-dessus du récepteur.
Fr • Insérez les piles en respectant les polarités + et – indiquées dans le logement des piles. • Des piles de formes identiques peuvent avoir des tensions différentes. Ne mélangez pas différents types de piles. • Lorsque vous jetez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou le règlement des Institutions publiques en vigueur dans votre pays ou dans votre région.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement: • En cas d'obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande. • Si le capteur de télécommande est en plein soleil ou éclairé par une lampe fluorescente. • Si le récepteur est placé près d'un appareil émettant des rayons infrarouges. • Si elle est opérée en même temps qu'une autre télécommande 30 utilisant des 30 rayons infrarouges. 23ft (7m)(7m) Les cordons coaxiaux disponibles dans le commerce (des cordons vidéo standard sont aussi utilisables) ou des câbles optiques (non fournis) s'utilisent pour raccorder les composants numériques à ce récepteur. Quand vous utilisez des prises d'entrée ou sortie numériques optiques, retirez les couvercles pour insérer les fiches. Insérez-les bien à fond.
Avant de faire ou de modifier les connexions, mettez l'appareil hors tension et déconnectez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Les flèches indiquent la direction du signal audio.
Les flèches indiquent la direction du signal audio.
RF RFD-1RFD-1 En cas de bruit, éloignez la platine cassette du récepteur.
Les flèches indiquent la direction du signal audio.
équipé de prises de sortie analogiques pour canal 5,1.
15-18 pieds (5-6 mètres) à la borne de l'antenne AM en plus de l'antenne cadre AM fournie. Pour obtenir la meilleure réception possible, suspendez-la horizontalement à l'extérieur Antenne extérieure
• Le récepteur a deux systèmes d'enceinte, A et B. A est le système principal, assistant tout le complément d'enceintes surround. Si vous activez les deux systèmes d'enceinte A et B, seules les enceintes avant et les subwoofers seront audibles. Aucun son ne sortira des enceintes centrales et arrière, mais les sources multi canal seront mixées aux enceintes actives, aussi aucun son ne sera perdu. De même, si vous choisissez seulement le système B, le son vous parviendra seulement des enceintes avant raccordées au système B et les sources multi canal seront mixées à ces deux enceintes. • Utilisez les enceintes à impédance nominale entre 8 Ω et 16 Ω. Enceinte centrale
Dans ce cas, il ne sera pas nécessaire de raccorder l'enceinte centrale illustrée.
Fr • Le récepteur a deux systèmes d'enceinte, A et B. A est le système principal, assistant tout le complément d'enceintes surround. Si vous activez les deux systèmes d'enceinte A et B, seules les enceintes avant et les subwoofers seront audibles. Aucun son ne sortira des enceintes centrales et arrière, mais les sources multi canal seront mixées aux enceintes actives, aussi aucun son ne sera perdu. De même, si vous choisissez seulement le système B, le son vous parviendra seulement des enceintes avant raccordées au système B et les sources multi canal seront mixées à ces deux enceintes. • Utilisez les enceintes à impédance nominale entre 8 Ω et 16 Ω. • Si vous sélectionnez subwoofer (SB SUBWF) pour le mode de réglage de l'enceinte surround arrière (voir page 16), il vous est possible de raccorder un subwoofer aux bornes de l'enceinte surround arrière. Dans ce cas, les bornes seront utilisées pour ce “subwoofer passif” et ne transmettront aucun signal sonore surround arrière. Enceinte centrale
Les enceintes sont habituellement conçues pour être placées dans une position donnée. Certaines sont prévues pour installation au sol, d'autres devant être placées sur des supports pour obtenir la qualité de son optimale. Certaines devront être situées à proximité d'un mur; d'autres, au contraire, devront en être écartées. Suivez les instructions données par le fabricant de l'enceinte pour obtenir le meilleur résultat possible. • Installez les enceintes droite et gauche à égales distances du téléviseur. • À l'installation des enceintes près d'un téléviseur, nous recommandons l'emploi d'enceintes à blindage antimagnétique pour éviter toute interférence, telle qu'infidélité des couleurs, sur l'écran du téléviseur. Si vous ne possédez pas d'enceintes à blindage antimagnétique et notez une décoloration de l'écran du téléviseur, éloignez plus les enceintes du téléviseur. • Installez l'enceinte centrale sur ou sous le téléviseur de sorte que le son du canal central soit localisé sur l'écran du téléviseur. ATTENTION! À l'installation de l'enceinte centrale sur le téléviseur, n'oubliez pas de la fixer avec du ruban adhésif ou par un autre moyen adapté. Sinon, l'enceinte pourra tomber du téléviseur à cause de chocs extérieurs tels que les tremblements de terre, ce qui pourrait être dangereux pour les personnes situées à proximité ou pourrait endommager l'enceinte. • Si possible, installez les enceintes surround au-dessus du niveau de l'oreille. • Il peut être difficile d'obtenir un effet surround cohésif si les enceintes surround sont installées plus loin de la position d'écoute que les enceintes avant et centrales. Pour obtenir le meilleur son surround, Installez vos enceintes comme indiqué à droite. Vérifiez que toutes les enceintes sont fermement placées pour éviter les accidents et améliorer la qualité du son.
~VSX-D710S~ Avant gauche Les flèches indiquent la direction du signal audio.
MÉMO: • En cas de non utilisation prolongée (par exemple, vacances), cette unité devra être débranchée de la prise murale. • Ne connectez pas d'appareil à forte consommation électrique (radiateurs, fers à repasser ou téléviseurs) aux prises AC OUTLET de cet appareil afin d'éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie. Ceci peut également entraîner un mauvais fonctionnement du récepteur.
2 (Dolby)/DTS. Il suffit d'effectuer ces réglages une fois (à moins que vous ne changiez l'agencement de votre système d'enceintes ou n'ajoutiez de nouvelles enceintes, etc.). Vous trouverez une description détaillée des réglages disponibles pour chaque mode dans les pages qui suivent.
Cette touche sélectionne le mode d'implantation du son surround depuis la télécommande.
Sert à spécifier la taille et le type d'enceintes raccordées. Mode d’implantation SPEAKERS (surround arrière) (VSX-D810S/D850S uniquement) (page 16) Sert à spécifier la taille et le type d'enceintes surround arrières raccordées, ou si vous avez branché ici un subwoofer. Mode de réglage SUBWOOFER ON/PLUS/OFF (page 17) Sert à spécifier si le subwoofer est actif, plus ou inactif. Mode de réglage du circuit diviseur de fréquence (page 17) Sert à spécifier quelles fréquences sont envoyées au subwoofer (ou aux enceintes “Large” si vous ne possédez pas de subwoofer).
Sert à spécifier le niveau de crête du canal LFE et le circuit diviseur de fréquence pour l'acheminement des basses fréquences. • Mode de réglage ON/OFF filtre basses fréquences (page 17) Sert à couper les signaux sonores du subwoofer présentant de la distorsion. • Mode de réglage de la distance des enceintes FRONT (page 17) Sert à spécifier la distance entre votre position d'écoute et les enceintes avant. • Mode de réglage de la distance des enceintes CENTER (page 17) Sert à spécifier la distance entre votre position d'écoute et votre enceinte centrale. • Mode de réglage de la distance des enceintes SURROUND (page 18) Sert à spécifier la distance entre votre position d'écoute et les enceintes surround. • Mode de réglage de la distance des enceintes SURROUND BACK (VSX-D810S/D850S uniquement) (page 18) Sert à spécifier la distance entre votre position d'écoute et les enceintes surround arrières. • Mode de réglage de la gamme dynamique (page 18) Sert à comprimer la gamme dynamique de la piste sonore. • Mode de réglage mono double (page 18). À utiliser avec les logiciels 2 Digital présentant un double codage mono si vous souhaitez isoler un canal ou utiliser ce mode mono spécialisé pour l'écoute. • Réglage entrée composant 1 (page 19) Sert à spécifier le composant vidéo raccordé à cette entrée. • Réglage entrée composant 2 (page 19) Sert à spécifier le composant vidéo raccordé à cette entrée. • Réglage décodeur surround externe (VSX-D810S/VSXD850S uniquement) (page 19) Permet de spécifier si vous avez raccordé l'enceinte surround arrière à votre décodeur externe multi canaux avec un ou deux fils. Ignorez ce réglage si vous n'utilisez pas de décodeur externe multi canaux. • Réglage de l'entrée coaxiale numérique (page 19) Sert à spécifier l'entrée affectée à l'entrée coaxiale numérique. • Réglage entrée 1 optique numérique (page 19) Sert à spécifier l'entrée affectée à cette entrée optique numérique. • Réglage entrée 2 optique numérique (page 19) Sert à spécifier l'entrée affectée à cette entrée numérique. • Réglage entrée optique numérique 3 (VSX-D810S/ D850S uniquement) (page 19) Sert à spécifier l'entrée affectée à cette entrée numérique. • Réglage entrée optique numérique 4 (VSX-D850S uniquement) (page 20) Sert à spécifier l'entrée affectée à cette entrée numérique.
Le réglage sera saisi automatiquement.
MÉMO: Appuyez sur ENTER pour quitter le mode de réglage (implantation). Le mode de réglage sera automatiquement désactivé si aucune opération n'est réalisée dans un délai de 20 secondes.
OFF, ce ne sera pas le cas.
• Si vous n’en choisissez aucun pour l’installation que nous allons voir un peu plus bas sur cette page, dans ce cas vous n’aurez pas la possibilité de sélectionner ON. • Vous obtiendrez le son à canal surround arrière uniquement quand le récepteur est en mode STANDARD (voir page 26-28), quand le DTS-ES est réglé sur ON et quand le disque est un disque à DTS 5.1/6.1 canaux.
(avant, centre, surround) La taille des enceintes est indiquée par les mentions “L” pour large, “S” pour petites et “ ” (astérisque) si aucune enceinte n'est raccordée.
Utilisez les touches % ou fi. Les configurations illustrées ci-dessous apparaîtront sur l'affichage du panneau avant du récepteur. L'une de ces configurations devrait correspondre à l'agencement de vos enceintes. Faites défiler les différentes possibilités jusqu'à ce que vous trouviez celle qui convient à votre système. Appuyez sur # pour passer au réglage suivant et appuyez sur @ pour revenir à un réglage précédent.
Fr Choisissez le mode de réglage des enceintes correspondant aux enceintes raccordées. Utilisez les touches % ou fi. Les configurations illustrées ci-dessous apparaîtront sur l'affichage du panneau avant du récepteur. Sélectionnezen une. Faites défiler les différentes possibilités jusqu'à ce que vous trouviez celle qui convient à votre système. Si vous sélectionnez ici SB SUBWF, vous pourrez raccorder un subwoofer aux bornes de l'enceinte surround arrière (voir page 11). Dans ce cas, ces bornes seront utilisées par ce "subwoofer passif" et elles ne transmettront aucun signal surround. Appuyez sur # pour passer au réglage suivant et appuyez sur @ pour revenir à un réglage précédent.
• L’enceinte surround arrière ne peut être réglée sur “large” que si les enceintes surround ont été réglées sur “small”. • Si vous choisissez “aucun” (none) pour vos enceintes surround (voir réglages précédents), il ne vous sera pas possible de sélectionner d'enceinte surround arrière. • Si vous choisissez les systèmes d’enceinte A+B, aucun son n’est transmis par le “ Subwoofer passif ”
Mode de réglage SUBWOOFER ON/ PLUS/OFF Spécifie si vous avez raccordé ou non un SUBWOOFER. En cas d'utilisation d'un subwoofer, vous aurez également l'option d'utiliser le réglage “PLUS”. • Si vous avez réglé la taille des enceintes avant sur “Small” en mode de réglage des “SPEAKERS”, le subwoofer sera automatiquement bloqué sur la position “ON”. • Utilisez l'option PLUS pour une reproduction plus puissante des basses. Si vous sélectionnez PLUS, les fréquences des basses seront acheminées vers le subwoofer, même si vous avez réglé les enceintes avant sur “Large”. • Si vous sélectionnez “OFF” pour ce réglage, il ne vous sera plus possible de sélectionner un subwoofer par le réglage de l'enceinte surround arrière ci-dessus.
Le circuit diviseur de fréquence permet au récepteur de diviser le signal et d'en envoyer les différentes parties (hautes et basses fréquences) aux différentes enceintes. Dans la mesure où la plupart des enceintes de petite taille ne peuvent pas émettre les sons graves profonds, ce réglage vous permet d'envoyer ces sons vers le subwoofer (ou les enceintes “Large” si vous ne possédez pas de subwoofer) plutôt que vers les enceintes de votre système réglé sur “Small”. Choisissez le seuil à partir duquel vous souhaitez acheminer les fréquences vers le subwoofer (ou les enceintes “Large”). Nous vous recommandons un réglage de 200 Hz si vous avez utilisé comme enceintes “Small” des petites enceintes de type étagère.
200 Hz). 100Hz • Le réglage par défaut est “OFF”. • Si le SUBWOOFER a été réglé sur “OFF” en mode de réglage SUBWOOFER ON/OF, le filtre basses fréquences ne sera pas disponible.
30 pieds - 9 mètres). MÉMO: • Le réglage par défaut est 10 pieds (3 mètres). • Réglage par paliers d'environ 1 pied (30 cm). Permet de régler la distance des enceintes SURROUND. Comme pour la position de l'enceinte CENTER, il se peut que les enceintes SURROUND soient situées plus près ou plus loin de votre position d'écoute principale que les enceintes FRONT. Réglez la distance des enceintes SURROUND de sorte que les sons issus des enceintes FRONT et SURROUND vous parviennent simultanément.
MÉMO: • Le réglage par défaut est 10 pieds (3 mètres). • Si “S ” a été sélectionné en mode de réglage des SPEAKERS, il sera impossible de régler la distance de l'enceinte SURROUND. • Réglage par paliers d'environ 1 pied (30 cm).
SURROUND, il se peut que les enceintes SURROUND BACK soient situées plus près ou plus loin de votre position d'écoute principale que les enceintes FRONT. Réglez la distance des enceintes SURROUND de sorte que les sons issus des enceintes FRONT et SURROUND vous parviennent simultanément.
MÉMO: • Le réglage par défaut est “OFF”. • Si vous augmentez le volume sonore, réglez sur OFF. • Pour écouter à faible volume, régler sur “MAX” pour obtenir une compression maximale de la gamme dynamique. • Le contrôle de la gamme dynamique s'applique uniquement à l'écoute des signaux Dolby Digital.
La configuration mono double ("dual mono") peut uniquement être utilisée avec les disques Dolby Digital possédant un logiciel mono double imbriqué. À l'heure actuelle, ces disques ne sont pas très répandus. Cette configuration permet de choisir le canal mono que vous souhaitez écouter. Cette option peut être utile pour les pistes sonores de film présentant une langue sur un canal et une langue différente sur l'autre. Cette option n'est disponible qu'avec les disques comportant un logiciel Dolby Digital et des canaux différents que vous souhaiterez isoler.
Digital activé, ou avec le mode Dolby Digital désactivé. Si le mode Dolby Digital est activé, le réglage ch1 permettra d'écouter le canal 1 par votre enceinte centrale. Le réglage ch2 permettra d'écouter le canal 2 par l'enceinte centrale. MÉMO: Si le mode Dolby Digital est désactivé, l'acheminement du • Le réglage par défaut est 10 pieds (3 mètres). son mono double se fera de la manière suivante: le réglage • Si “SB ” a été sélectionné en mode de réglage des ch1 acheminera le canal 1 vers vos deux enceintes avant. SPEAKERS, il sera impossible de régler la distance de Avec le réglage ch2, vous entendrez le canal 2 dans vos l'enceinte SURROUND BACK. deux enceintes. Le réglage L. c1 R. c2 vous permettra • Réglage par paliers d'environ 1 pied (30 cm). d'écouter les deux canaux indépendamment. L'enceinte avant gauche reproduira le canal 1 et l'enceinte avant droite le canal 2.
Indique au récepteur quel composant vidéo est raccordé à cette entrée.
MÉMO: • Le réglage par défaut est “TV”.
Une fois que vous aurez affecté le composant à cette entrée numérique, à chaque fois que vous le sélectionnerez (il pourra s'agir, par exemple, d'un lecteur CD), le récepteur commutera automatiquement sur le réglage de l'entrée numérique. Cela vous sera indiqué par le témoin DIGITAL/ANALOG du panneau avant du récepteur.
VCR ou OFF). Une fois que vous aurez affecté le composant à cette entrée numérique, à chaque fois que vous le sélectionnerez (il pourra s'agir, par exemple, d'un lecteur CD), le récepteur commutera automatiquement sur le réglage de l'entrée numérique. Cela vous sera indiqué par le témoin DIGITAL/ANALOG du panneau avant du récepteur. MÉMO: • Le réglage par défaut est “CD”.
Indique au récepteur le composant raccordé à la prise d'entrée optique 2.
• Il est possible de régler des niveaux différents pour chaque mode surround.
• Le signal de sortie numérique correspond à la fonction d'entrée sélectionnée (par exemple, DVD).
• Il est possible d'ajuster le volume des enceintes sans utiliser la tonalité de test, en appuyant sur CH LEVEL ou CH SELECT. • Le réglage par défaut est de 0 dB. • Vous pouvez régler chaque mode son individuellement, ces réglages sont totalement indépendants les uns des autres. Les modes son que vous pouvez régler incluent les systèmes DSP, stereo, DVD 7.1 Ch et 2/DTS, comme expliqué dans les étapes ci-dessus, cependant vous ne pouvez utiliser uniquement la fonction de tonalité de test que lorsque vous réglez 2/DTS.
5 Touche DIRECT Active ou désactive le mode lecture DIRECT. Ce mode ignore les contrôles de tonalité, les niveaux du canal, et les modes 2/DTS et DSP pour assurer la reproduction la plus précise d’une source de programme. 6 Touche MONITOR Appuyez pour activer/désactiver l'écoute de la platine cassette. 7 Touche DIGITAL NR (VSX-D810S/D850S) Active/désactive DIGITAL NR. Touche DVD5.1Ch (VSX-D710S) (voir page 29-30) Sur les modèles VSX-D810S/D850S, ce bouton permet d'activer/désactiver DIGITAL NR. Sur le modèle VSXD710S, ce bouton permet de permuter entre l'entrée d'un signal DVD5.1Ch et l'entrée d'un signal DVD standard. Il reçoit les signaux de la télécommande. 0 Touche SIGNAL SELECT (voir page 28) Permet de sélectionner un signal analogique, numérique ou AUTO (VSX-D810S/D850S uniquement). - Touche 2 /DTS (voir pages 26, 28) Permet de permuter entre les différents modes surround Dolby/DTS. Ils n'ont aucun effet sur le système d'enceinte B. ~ Bague MULTI JOG Cette bague remplit deux fonctions. Tout d'abord en mode normal, tournez-la pour sélectionner un composant de source. Elle peut également être utilisée pour modifier les niveaux des basses (“BASS”) et/ou des aigus (“TREBLE”) lorsque la touche TONE a été activée (voir ci-dessus). ! MASTER VOLUME Ajuste le volume d'ensemble du récepteur. @ Prises VIDEO INPUT Raccordez les caméscopes, consoles de jeux vidéo, etc. aux prises VIDEO INPUT (voir page 9). # Touche MIDNIGHT (voir page 30) Permet d'écouter la bande sonore des films à faible volume. Cette fonction vous permettra d'entendre les sons faibles sans toutefois que les sons les plus puissants vous fassent sursauter. $ Touche SPEAKERS Sélectionne le système d'enceinte: A = B = A+B = off (arrêt). Dans les modes B et A+B, vous n'entendrez qu'un son stéréo à 2 canaux. % Touche MPX (voir page 31) Si le témoin TUNED ou STEREO ne s'allument pas lorsque vous effectuez l'accord sur une station FM en raison d'un signal trop faible, appuyez sur la touche MPX pour basculer le récepteur sur le mode de réception mono. Ceci devrait améliorer la qualité sonore et vous permettre de mieux suivre l'émission. ^ Touche BAND (voir page 31-32) Appuyez pour sélectionner la bande AM ou FM. & Touche MEMORY (voir page 32) Appuyez pour mémoriser une station que vous pourrez rappeler au moyen des touches STATION (+/–). * Touche CLASS (voir pages 32) Permet de permuter entre les trois banques (classes) de stations préréglées. ( Prise PHONES Raccordez-y des écouteurs pour l'écoute personnelle (cela ne coupe pas le son des enceintes).
Fr AUTO est utilisé sur les récepteurs VSX-D810S et VSX-D850S, les indicateurs SIGNAL SELECT seront entourés de parenthèses. 2DIGITAL: S'allume quand un signal DOLBY DIGITAL est sélectionné. DTS: S'allume quand une source émettant des signaux audio DTS est sélectionnée. ANALOG: S'allume quand un signal analogique est sélectionné. DIGITAL: S'allume quand un signal audio numérique est sélectionné. [ ]: S'allume lorsque le réglage AUTO est sélectionné. (VSX-D810S/D850S uniquement) 2 Indicateur DTS S'allume lorsque le mode DTS est sélectionné. 3 Indicateur 2 DIGITAL Quand le mode 2 (DOLBY)/DTS est activé sur le récepteur, cet indicateur s'allume pour indicateur la lecture d'un signal Dolby Digital. Mais, 2 PRO LOGIC s'allume pendant la lecture 2 canaux Dolby Digital. 4 Indicateur 2 PRO LOGIC Quand le mode 2 (DOLBY)/DTS est activé sur le récepteur, cet indicateur s'allume pour indiquer la lecture d'une source Dolby Pro Logic. 5 Indicateur DSP S'allume lorsque le mode Advanced Theater ou DSP est sélectionné. 6 Indicateur Surround arrière (VSX-D810S/D850S uniquement) S’allume lorsque la plupart des logiciels à drapeau codifié (6.1 canaux) de canal de surround arrière sont sélectionnés, (Avec certains logiciels de canal de surround arrière, l’indicateur de surround arrière ne s’allumera pas parce qu’il n’y a aucun drapeau codifié dans le logiciel). Si vous sélectionnez le logiciel de canal DTS 5.1/6.1, le son surround sera entendu qu’il soit codifié par un drapeau de canal de surround arrière ou non. 7 Indicateur OVERLOAD Cet indicateur s'allume si le signal analogique reçu est trop puissant (SIGNAL SELECT doit être réglé sur ANALOG). Il indique une possible déformation du signal et il conviendra de réduire le niveau du signal d'entrée.
Indicateur MIDNIGHT S'allume quand le mode d'écoute MIDNIGHT est activé. Indicateur LOUDNESS S'allume quand le mode LOUDNESS est activé. LOUDNESS permet de renforcer les basses et les aigus à faibles volumes sonores. 0 Indicateur SPEAKER Indique le système d'enceinte sélectionné. SP 3A (et/ ou) B signifie que les enceintes sont allumées. SP 3 signifie que les enceintes sont éteintes. - Indicateur MONITOR S'allume lorsque MONITOR est sélectionné pour écouter un enregistrement en cours (voir page 33). = Indicateurs TUNER MONO: S'allume quand le tuner est réglé au moyen de la touche MPX MODE. TUNED: S'allume à la réception d'une émission. STEREO: S'allume à la réception d'une émission FM stéréo en mode stéréo automatique. ~ MASTER VOLUME LEVEL Affiche le niveau actuel du volume. Le niveau sélectionné est conservé, même si vous éteignez l'appareil. ---dB indique le niveau minimum et 0dB indique le niveau maximum. • Selon le réglage de niveau que vous aurez effectué pour les différents canaux, le niveau MAX pourra se situer entre –10dB et 0dB. ! Indicateur DNR (VSX-D810S/D850S uniquement) S'allume lorsque le mode de réduction du bruit numérique est activé. Permet de réduire les bruits extérieurs. Cette fonction peut s'utiliser avec n'importe quel mode sonore. @ Affichage CHARACTER Affiche les fréquences radio ou fonction (DVD/LD, CD, etc.) utilisé par le récepteur.
Télécommande des autres composants pages 34-48. 3 Touche RCV (voir page 15) Utilisez ce bouton pour configurer le son surround pour le récepteur. Il permet également d'utiliser les fonctions spéciales affectées aux touches numériques, par exemple MIDNIGHT, 5.1/7.1 ou ATT. 4 Touches NUMBER/MODE Ces touches permettent de sélectionner les fréquences radio en mode DIRECT ACCESS (voir page 31) du tuner ou les pistes en mode CD, DVD, etc. En outre, toutes les touches portant les noms suivants permettent d'accéder à des fonctions spéciales. Si vous essayez d'utiliser l'une d'entre elles, mais si l'affichage clignote, cela signifie que la fonction n'est pas accessible dans le mode actuellement sélectionné (par exemple, les modes DSP ne peuvent pas être utilisés si 5,1 Ch a été sélectionné).
Permet de sélectionner le mode MIDNIGHT sur le récepteur. Pour cela, appuyez d'abord sur la touche RCV, puis appuyez sur cette touche. 5.1 Ch (VSX-D710S) 7.1Ch (VSX-D810S/D850S) (voir page 29-30) Lorsque la fonction DVD/LD ou DVD 5,1/7,1 Ch est sélectionné, chaque pression sur cette touche permet de permuter l'entrée DVD/LD entre DVD/LD et DVD 5,1/7,1 Ch. Pour cela, appuyez d'abord sur la touche RCV, puis appuyez sur cette touche. ATT Lorsque le témoin de surcharge s'allume, utilisez cette touche pour atténuer le niveau d'entrée du signal analogique et éviter la distorsion. Pour cela, appuyez d'abord sur la touche RCV, puis appuyez sur cette touche. Touches EFFECT +/– (voir page 29) Sert à accroître ou diminuer la quantité d’effets dans les différents modes sonores (excepté le mode Stereo 6 canaux) ou les modes d’écoute avancés. Pour cela, appuyez d'abord sur la touche RCV, puis appuyez sur ces touches. 5 LES TOUCHES SUIVANTES FONCTIONNENT À LA FOIS COMME COMMANDES POUR LES AUTRES COMPOSANTS (LECTEUR DVD, PAR EXEMPLE) ET POUR LE TUNER. LES COMMANDES DU TUNER SONT EXPLIQUÉES CI-DESSOUS. VOUS POURREZ LES UTILISER APRÈS AVOIR ENFONCÉ LA TOUCHE MULTI CONTROL DU TUNER. Touche BAND (voir pages 31, 32) Permet de permuter entre les bandes AM et FM en mode TUNER. Touche CLASS (voir pages 32) Permet de permuter entre les trois banques (classes) de stations préréglées. Touche MPX/RETURN (voir page 31) Permet de permuter entre la réception stéréo automatique et mono pour les émissions FM. Si le signal est faible, le choix de MONO permet d'améliorer la qualité sonore. Cette touche fonctionne également comme touche pause pour les CD, cassettes, DVD, etc. Touche D. ACCESS (voir page 31) Permet d'accéder directement à une station radio en saisissant la fréquence de la station souhaitée. Touche DTV INFO Fait apparaître les écrans d'information sur un téléviseur numérique. Touche DTV MENU Fait apparaître les menus sur un téléviseur numérique. Touche DTV ON/OFF Permet d'allumer/éteindre un téléviseur numérique. Touche GUIDE Fait apparaître les guides sur un téléviseur numérique.
Permet de sélectionner l'un des modes DSP pour le récepteur. Touche TEST TONE (voir page 20) Permet de produire la TEST TONE lors du réglage du son surround sur le récepteur (le mode 2 /DTS devra être activé). SIGNAL SELECT (voir page 28) Permet de sélectionner le signal adapté (analogique, 0 numérique) à la source choisie. Les récepteurs VSXD810S et VSX-D850S possèdent un réglage AUTO. Celui-ce permet au récepteur de commuter automatiquement entre les signaux analogiques et numériques en fonction du signal d'entrée. Si les = deux types de signal sont reçus, le réglage AUTO privilégiera le signal numérique. Cette fonction est particulièrement pratique, le récepteur choisissant toujours le signal de meilleure qualité ou le plus ~ approprié. 7 Touche CH SELECT (voir page 20) Permet de sélectionner une enceinte lors du réglage du son surround sur le récepteur. Appuyez tout d'abord sur la touche RCV, puis appuyez sur cette touche. CH LEVEL +/– (voir page 20) Permet de régler les niveaux du son surround sur le récepteur. Appuyez tout d'abord sur la touche RCV, ! puis appuyez sur cette touche. Touche FUNCTION Permet de sélectionner la source lue ou enregistrée. Cette touche vous permet de faire défiler les @ différentes fonctions du récepteur, dans l'ordre suivant: CD, TUNER, AUX, CDR/TAPE, VCR/DVR, DVD/LD, DVD 7.1 Ch, VIDEO et TV/SAT (VSX# D810S/D850S). CD, TUNER, AUX, CDR/TAPE, VCR/DVR, DVD/LD, VIDEO et TV/SAT (VSX-D710S). 8 Touche LOUDNESS Permet d'activer la fonction loudness. Cette dernière permet d'améliorer les basses et les aigus à faibles volumes d'écoute. Touche FL DIMMER Cette touche commande la luminosité de l'affichage fluorescent (FL). Elle permet de choisir entre trois réglages de luminosité, ou l'arrêt de l'affichage. Touche SETUP (voir pages 34-39) Cette touche permet de configurer la télécommande pour contrôler d'autres composants. Touche MUTING Cette touche permet d'activer/désactiver la fonction silence.
Fr DVD ainsi que la platine 1 d'une double platine cassette. Les touches TUNE/ST +/– permettent de sélectionner respectivement les fréquences radio et les stations mémorisées. Touche DISC (ENTER) Permet de sélectionner un disque dans un lecteur multi-CD. Appuyez tout d'abord sur la touche RCV, puis appuyez sur cette touche. Touche RECEIVER (POWER) Permet de permuter le récepteur entre la position d'attente (STANDBY) et de marche (ON). LED DISPLAY (voir pages 34-39) Cet affichage clignote lorsqu'une commande est envoyée au récepteur par la télécommande. Il clignote également dans certaines autres occasions, par exemple lors de la mémorisation des codes préréglés dans le récepteur, les fréquences de clignotement ayant une signification particulière.
4 SEARCH BY BRAND Indique que la télécommande est en mode recherche de code préréglé par marque. 5 LEARN Indique que la télécommande est en mode Apprentissage et est prête à apprendre les signaux d'une autre télécommande. 6 ERASE Indique que la télécommande est en mode Effacement. 7 Icône de transmission Clignote pour indiquer que la télécommande est en train de transmettre des signaux de commande. 8 Affichage CHARACTER Affiche les codes de réglage et autres informations.
Fr Familiarisation avec les modes son Les modes son sont expliqués ici. Il y a deux modes de cinéma: 2 STANDARD et ADVANCED THEATER, prévus pour être utilisés avec des sources audiovisuelles de son surround multicanaux (telles que DVD et LD). Intrinsèques au cinéma à domicile, ces modes peuvent fournir un son surround réaliste et puissant qui recrée l'ambiance de la salle de cinéma. Il faudra peut-être les essayer pour voir quel réglage convient le mieux à votre installation domestique et à vos goûts. Les modes DSP et STEREO sont prévus pour des sources musicales, mais certains modes DSP conviennent également aux bandes son des films. Essayez les différents réglages avec les pistes son pour voir ce que vous préférez.
Ce mode s'utilise pour le décodage pur de sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Aucun effet spécial n'est ajouté. Il convient pour apprécier des films enregistrés en Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround. . La plupart de logiciels Dolby Les logiciels Dolby Surround sont identifiés par les marques 1 ou , mais il se peut que des logiciels non marqués incorporent également Surround présente la marque Dolby Surround.
Ce mode est spécialement conçu pour apporter une plus grande profondeur aux sources stéréo. L'effet global permet d'obtenir un espace sonore riche et dynamique, permettant aux signaux stéréo (2 canaux) d'imiter fidèlement un son 6 canaux. Ce mode devra être utilisé en conjonction avec Dolby Pro Logic pour les sources portant la marque . DOLBY SURROUND
HALL 2 Simule l'environnement acoustique d'une salle de concert à forte résonance. La réverbération riche et le son complet recréent l'atmosphère d'une salle de concert, particulièrement adaptée à la musique classique. JAZZ Simule les effets acoustiques d'un club de jazz. Le retard moins important des sons réfléchis donne à l'auditeur l'impression d'entendre un orchestre en direct. DANCE Simule les effets acoustiques d'un club de danse, avec des graves puissants. Le retard court des sons réfléchis permet à l'auditeur d'apprécier la puissance viscérale de la musique de danse. THEATER 1 Ajuste le retard des sons réfléchis pour simuler l'environnement acoustique d'un cinéma de taille moyenne. THEATER 2 Simule l'environnement acoustique d'un cinéma, tout en maintenant la localisation correcte de chaque canal. 5/6Ch STEREO (VSX-D810S/D850S) Simule l'environnement acoustique d'une chaîne stéréo ordinaire en utilisant toutes les enceintes du système pour produire un son riche environnant. MÉMO: • Lorsque vous utilisez le mode lecture 96 KHz PCM, les modes son STANDARD, ADVANCED THEATER, et DSP ne sont pas disponibles.
signal ANALOG/DIGITAL Lecture de sources à son Dolby
Les récepteurs VSX-D810S et VSX-D850S comportent un réglage AUTO. Cette fonction permet au récepteur de sélectionner automatiquement le signal analogique ou numérique selon l'entrée détectée. Si les deux signaux sont reçus par l'appareil, le réglage AUTO choisira le signal numérique. Cette fonction est particulièrement pratique, le récepteur choisissant toujours le signal de meilleure qualité ou le plus approprié.
2 DIGITAL s'allume à l'entrée d'un signal Dolby Digital et DTS s'allume à l'entrée d'un signal DTS. MÉMO: • La fonction SIGNAL SELECT est fixée en position “ANALOG” pour les composants qui ne sont pas affectés à l'une des prises d'entrée numériques. • Ce récepteur peut seulement lire les formats de signal numériques Dolby Digital, PCM (32kHz, 44kHz et 48kHz - [les modèles VSX-D810S et VSX-D850S peuvent lire les signaux 96kHz]) et DTS. Pour les autres signaux numériques, réglez SIGNAL SELECT sur “ANALOG”. • Certains lecteurs DVD ne fournissent pas de signaux DTS. Pour les détails, consultez le mode d'emploi fourni avec votre lecteur DVD.
Fr 3 Appuyez sur les touches MULTI CONTROL ou la touche FUNCTION, pour sélectionner la source à écouter. Si DIRECT FUNCTION est réglé sur OFF, vous devrez utiliser la touche FUNCTION pour sélectionner la source (voir page 38).
(Voir "Commutation de l'entrée de signal ANALOG/ DIGITAL" sur cette même page.)
Dolby/DTS. 6 Démarrez la lecture sur le composant sélectionné à l'étape 1. 7 Appuyez sur MASTER VOLUME (+/–) pour régler le volume sonore. MÉMO: • Vous n'entendrez le son des disques codés en DTS que si votre lecteur CD ou LD est raccordé par prises numériques au récepteur. La lecture de disques codés en DTS par des branchements analogiques ne produira que du bruit numérique, et non pas la piste sonore. Pour éviter la production de ce bruit, vous devrez raccorder votre appareil par branchement numérique (voir pages 5-6) et réglez SIGNAL SELECT sur “DIGITAL”.
Effectuez bien la procédure d'implantation décrite sous “Implantation du son surround” (à partir de la page 15) avant d'utiliser les modes son pour assurer le meilleur son surround. Cela est particulièrement important lors de l'utilisation du mode surround 2 (Dolby).
DSP sont désactivés.
2 Appuyez sur DSP MODE pour sélectionner le
Chaque pression modifie le mode DSP comme suit: HALL 1 • Les effets DSP ne seront pas transmis en mode stéréo 6 canaux (VSX-D810S/VSX-D850S uniquement). • Sur les récepteurs modèles VSX-D810S/VSX-D850S, lorsque le canal arrière surround est désactivé, le système stéréo 6 canaux devient stéréo 5 canaux.
Reportez-vous à la page 26 pour des informations plus détaillées sur chaque effet surround. MÉMO: • L'effet du mode Dolby/DTS peut être réglé sur une échelle de 10 à 90 (la valeur par défaut étant de 70) en appuyant sur EFFECT+/–. De plus, le niveau des effets peut être réglé pour chaque mode ADVANCED THEATER en appuyant sur la touche EFFECT +/–. Le mode STANDARD ne peut pas être modifié. • Pour les modèles VSX-D810S/VSX-D850S, lorsque le canal arrière surround est désactivé par les réglages initiaux des enceintes, 6-D Theater devient 5-D Theater de la même manière.
Dolby/DTS) Si vous le souhaitez, vous pouvez connecter un composant à une sortie analogique de canal 7,1 (canal 5,1 pour VSXD710S) pour apprécier une lecture en son surround. Dans ce cas, le son surround sera décodé de façon externe puis envoyé au récepteur.
Fr VSX-D710S seulement: Appuyez sur la touche DVD 5.1CH de l'unité principale pour allumer le mode canal 5,1. Appuyez sur le touche 5.1/7.1 de la télécommande pour revenir au mode DVD/ LD. Si vous utilisez l'unité principale, choisissez n'imorte quelle autre fonction avec la MULTI JOG. MÉMO: • Lorsque le signal 5,1 ch/7.1 ch est sélectionné, les modes Dolby, DSP, et les fonctions SIGNAL SELECT, ATT, DIRECT, TONE, MIDNIGHT, LOUDNESS et enceinte B ne peuvent pas être utilisés. • Lorsque le signal 5,1 ch/7.1 ch est sélectionné, il est seulement possible de régler le niveau du volume et le niveau des canaux.
À faible volume, les effets surround sont habituellement moins satisfaisants. Activez le mode d'écoute MIDNIGHT pour obtenir d'excellents effets de son surround, même à volumes faibles. Ce mode vous permet d'entendre clairement les effets sonores surround des films, même à volumes faibles. 3 Appuyez sur les touches MULTI CONTROL ou la touche FUNCTION pour sélectionner la source à écouter. Si DIRECT FUNCTION est réglé sur OFF, vous devrez utiliser la touche FUNCTION pour sélectionner la source (voir page 39).
(voir page 28). 5 Démarrez la lecture sur le composant sélectionné à l'étape 1.
Il peut arriver que vous connaissiez déjà la fréquence de la station que vous souhaitez écouter. Dans ce cas, vous pouvez saisir directement cette fréquence au moyen des touches numériques de la télécommande (cette fonction n'est pas disponible à partir du panneau avant du récepteur).
2 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande (FM ou AM), le cas échéant. Chaque pression commute la bande entre FM et AM. Sur le récepteur, appuyer sur la touche BAND sert à passer d'une bande à l'autre.
Pour l'accord automatique Pour rechercher les stations dans la bande sélectionnée, maintenez la touche TUNE + ou TUNE – enfoncée pendant environ une seconde. Le tuner démarrera la recherche de la première station localisée et s'arrêtera dès qu'il en aura détecté une. Répétez pour localiser d'autres stations. Pour l'accord manuel Pour modifier les fréquences par étape, appuyez sur les touches TUNE + ou TUNE – (%fi). Accord rapide Maintenez la touche TUNE + ou TUNE – enfoncée pour accélérer la recherche, et relâchez le bouton dès que vous obtiendrez la fréquence recherchée.
Chaque pression commute la bande entre FM et AM. Sur le récepteur, appuyer sur la touche BAND sert à passer d'une bande à l'autre.
4 Utilisez les touches numérotées pour entrer la fréquence de la radio souhaitée. Exemple: Pour accorder la station 106.00 (FM), appuyez sur 1 – 0 – 6 – 0 – 0
• Pour corriger une erreur durant la saisie de la fréquence, appuyez deux fois sur la touche D.ACCESS pour effacer la fréquence et recommencer.
Fr 2 Appuyez sur MEMORY. Une classe mémoire se met à clignoter sur l'affichage.
Chaque pression permet de faire défiler les trois classes disponibles: A, B et C.
Après avoir choisi la mémoire souhaitée, le numéro de la mémoire et de la classe clignote pendant environ 5 secondes et le récepteur mémorise la station. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser jusqu'à 30 stations.
• Si le récepteur demeure débranché du secteur durant de longues de périodes, les stations mémorisées seront perdues et devront être reprogrammées.
2 Préparez la source à enregistrer Accordez la station radio, chargez le CD, etc. Pour un enregistrement vidéo, chargez la cassette, DVD, etc.
CD-R/MD/TAPE ou VCR/DVR et réglez les niveaux d'enregistrement. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre graveur/platine/magnétoscope pour tout renseignement complémentaire. La plupart des magnétoscopes règlent automatiquement le niveau d'enregistrement audio—consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope si vous ne savez pas si votre modèle possède des commandes manuelles.
Le VSX-D710S possède une prise de sortie numérique optique. Les modèles VSX-D810S/D850S possèdent une prise de sortie numérique coaxiale et une prise de sortie numérique optique. La qualité de ces deux types de connexion est similaire, il vous suffit donc d'utiliser la prise qui correspond au type de branchement disponible sur le composant. Si vous souhaitez effectuer un enregistrement numérique à partir de ce récepteur, branchez la sortie optique du récepteur à l'entrée optique du composant numérique que vous souhaitez utiliser pour l'enregistrement. Le composant source (MD, CD, DVD, etc.) devra également être numérique, bien entendu, et raccordé à ce récepteur par des branchements numériques. Veillez à ce que le commutateur analogique/numérique soit réglé sur numérique (voir page 28). La procédure d'enregistrement est la même que décrite ci-dessus. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître le type de branchement numérique disponible pour chaque mode de réception.
MÉMO: • Consultez la “Liste des codes de préréglage”, pages 42 à 48 pour les composants et les fabricants disponibles. • Reportez-vous à “Télécommande des autres composants”, pages 34 à 48, pour une explication détaillée des opérations de commande des autres composants.
37 pour accéder aux commandes individuelles de la télécommande. La télécommande revient à son mode d'opération antérieur. Elle reviendra également au mode précédent après 30 secondes d’inactivité.
La télécommande reviendra également au mode précédent après 30 secondes d’inactivité.
34 Fr • Si vous rappelez un code préréglé pour le tuner (TUN MULTI CONTROL), il ne vous sera pas possible de contrôler le tuner intégré au récepteur au moyen de la télécommande. Pour réinitialiser la télécommande et contrôler le tuner intégré, saisissez le code de préréglage 7008. • Pour effacer le code de réglage correspondant au MULTI CONTROL actuel, saisissez 0000 comme code de l'étape 3.
(VSX-D710S/D810S) Une autre méthode de programmation de la télécommande avec des codes de réglage consiste à utiliser la fonction de recherche. La télécommande transmet des lots de dix codes; lorsque vous voyez que le composant répond, recherchez parmi ces dix derniers codes jusqu'à ce que vous trouviez le code correct.
Chaque touche peut être réglée pour contrôler l'un des composants suivants.
Magnétoscope ou graveur de vidéo numérique Lecteur CD Graveur CD, platine cassettes ou lecteur 7 Utilisez les touches % fi pour rechercher parmi les dix derniers codes transmis afin d’identifier le code correct. L’icône de transmission est allumée pendant que les codes sont envoyés. Arrêtez lorsque vous voyez que le composant s'arrête ou s'éteint. L’affichage LCD affiche l’ID. Vous pouvez aussi vérifier que vous avez le code correct en appuyant sur PLAY, STOP, VOL +/–, etc.
Si le composant est un type de lecteur (lecteur CD, VCR, etc.), faites démarrer la lecture.
L'affichage LCD de la télécommande indique SETUP. La télécommande reviendra également au mode précédent après 30 secondes d’inactivité.
L'affichage LCD de la télécommande indique BRAND SEARCH.
Chaque touche peut être programmée pour contrôler l'un des composants suivants
Magnétoscope ou graveur de vidéo numérique Lecteur CD Graveur CD, platine cassettes ou lecteur Un lot de dix codes est transmis et l’icône de transmission est allumée pendant que les codes sont envoyés. Une fois que les dix codes sont envoyés, l’icône de recherche clignote. Si vous voyez que le composant répond en s'arrêtant (pour les composants de lecture uniquement) ou en s'éteignant, allez à l'étape 6, et sinon répétez cette étape. Si vous souhaitez annuler le mode de recherche, maintenez appuyé MUTING pendant deux secondes.
(VSX-D850S uniquement)
L’icône de transmission est allumée pendant que les codes sont envoyés. Arrêtez lorsque vous voyez que le composant s'arrête ou s'éteint. L’affichage LCD affiche uniquement l’ID. Vous pouvez aussi vérifier que vous avez le code correct en appuyant sur la touche PLAY, STOP, VOL +/–, etc.
Appuyez sur SETUP. La télécommande reviendra également au mode précédent après 30 secondes d’inactivité.
@ # pour sélectionner le mode Apprentissage. Le mode Apprentissage est indiqué par l'icône d'Apprentissage (LEARN) sur l'affichage LCD de la télécommande.
4 VSX-D710S/D810S: Maintenez appuyée la touche RECEIVER pendant deux secondes pour démarrer le mode d’Apprentissage. La diode (LED) s'allume en continu. Pour annuler le mode de programmation d'Apprentissage (LEARNING). Appuyez sur SETUP pendant une seconde. Si aucune commande n'est saisie dans les trente secondes, la télécommande retourne au mode précédent.
(LED) clignotera trois fois, puis s'allumera en continu. (Pour le modèle VSX-D850S, l’affichage LCD affichera “error” si l’opération n’a pas été apprise). Si cela se produit, recommencez l'opération en variant la distance entre les télécommandes, jusqu'à ce que la diode (LED) de cette télécommande s'allume en continu sans clignoter auparavant. Pour programmer des opérations additionnelles pour le même composant Répétez les étapes 5 à 6 Pour programmer des opérations pour un autre composant Répétez les étapes 2 à 6 (VSX-D850S). Répétez les étapes 3 à 6 (VSX-D710S/D810S).
Après dix secondes d'inactivité, la télécommande quittera automatiquement le mode LEARNING et reviendra à son mode précédent. MÉMO: • Il peut arriver que certaines commandes des autres télécommandes ne puissent pas être apprises mais, dans la plupart des cas, il faut simplement rapprocher davantage ou éloigner davantage les télécommandes. • Certaines touches représentent des modes qui ne peuvent être appris par D’autres télécommandes. Celles-ci incluent : RCV, CH SELECT, CH LEVEL, FUNCTION, LOUDNESS, FL DIMMER et MUTING. • Les touches TV CONTROL (TV , VOL +/− et TV FUNC) peuvent uniquement être apprises en mode TV et TVC.
Fr Cette méthode efface l'une des touches que vous avez programmées et restaure le préréglage d'usine correspondant à cette touche.
3 Appuyez sur RECEIVER deux fois en trente secondes pour démarrer le mode effacement. La diode (LED) clignote.
La diode (LED) s’allume en continu pendant trois secondes puis s’éteint.
La diode (LED) s’allume pendant une demi-seconde pour chaque saisie de chiffre. Sur les VSX-D710S et VSX-D810S, la diode (LED) s’allume pendant deux secondes pour indiquer que les réglages ont été restaurés selons les préréglages d’usine. (Si la diode (LED) clignote trois fois, alors vous vous êtes trompés dans le code – essayez de le saisir à nouveau). Sur le VSX-D850S, le LCD affiche 0123 puis “OK” pendant deux secondes si le code à quatre chiffres a été accepté. S’il y a eu une erreur, l’affichage clignotera trois fois.
4 Appuyez sur le touche que vous souhaitez effacer. 5 Répétez les étapes 3-4 pour effacer d’autres codes.
Pour le VSX-D850S, l’icône SETUP s’allume. Pour annuler à n'importe quel moment le mode Effacement, appuyez sur SETUP. La télécommande reviendra également au mode précédent après trente secondes d’inactivité.
(LED) de la télécommande— 3 clignotements représentent le chiffre “3”, etc. (“0” est représenté par 10 clignotements). VSX-D850S:
Le code de préréglage apparaît sur l'affichage LCD de la télécommande.
La fonction directe est particulièrement utile, dans la mesure où elle vous permet de garder le récepteur dans une fonction (par exemple, CD), tout en plaçant la télécommande dans une fonction différente. Ainsi, vous pourrez, par exemple, utiliser la télécommande pour écouter un CD sur le récepteur, puis utiliser cette même télécommande pour rembobiner une cassette vidéo dans votre magnétoscope, tout en continuant à écouter votre lecteur de CD. Lorsque la fonction DIRECT est ON, toute touche MULTI CONTROL sur laquelle vous appuyez change la fonction du récepteur et de la télécommande. Si la fonction DIRECT est OFF, il est possible d'utiliser la télécommande sans affecter le récepteur. Ainsi, vous pourrez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le magnétoscope, alors que le récepteur vous permet d'écouter un autre composant. Pour régler une touche MULTI CONTROL sur DIRECT ON ou DIRECT OFF:
En branchant un cordon de contrôle (optionnel), vous aurez la possibilité de contrôler d'autres équipements Pioneer au moyen de cette télécommande. Dirigez la télécommande vers le capteur à distance de cette unité, même lorsque vous contrôlez un autre équipement. Les signaux de la télécommande sont reçus par le capteur à distance de cette unité et transmis aux autres équipements par la borne CONTROL OUT. MÉMO: • Vous pouvez également contrôler les composants Pioneer en dirigeant la télécommande du récepteur directement vers le composant en question. Ce type de fonctionnement ne nécessite pas de cordons de contrôle.
La diode (LED) de la télécommande s'allume pendant deux secondes et l'affichage indique SETUP. Pour annuler à n'importe quel moment le mode Fonction directe, appuyez sur SETUP. La télécommande reviendra également au mode précédent après trente secondes d’inactivité.
TV Choix des commandes RED sur le menu DTV.
Fr Ainsi, par exemple, les codes TV peuvent uniquement être réglés à partir de la touche TV ou TVC. TÉLÉVISION Manufacturer PHILIPS
Pas de réponse de l'appareil à la pression des touches. Pas de son à la sélection d'une fonction. • Vérifiez que le composant est bien raccordé (voir pages 5 à 14). • Appuyez sur MUTING sur la télécommande. • Ajustez MASTER VOLUME. • Appuyez sur la touche MONITOR. • Appuyez sur SPEAKERS pour sélectionner les enceintes raccordées. Pas d'image à la sélection d'une fonction. • Vérifiez que le composant est bien raccordé (voir pages 5 à 14). • Appuyez sur la touche de fonction correcte. Bruit considérable dans les émissions de radio. • Accordez la fréquence correcte. • Raccordez l'antenne (voir page 10). • Acheminez les câbles 2 RF et numériques loin des bornes et fils d'antenne. • Étendez entièrement l'antenne filaire FM, positionnez-la pour obtenir la meilleure réception et fixez-la au mur. • Raccordez une antenne FM extérieure (voir page 10). • Ajustez la direction et la position pour obtenir la meilleure réception. • Raccordez une antenne AM intérieure ou extérieure (voir page 10). • Mettez hors tension le composant provocant le bruit ou éloignez-le du récepteur. • Éloignez plus l'antenne du composant le bruit. Sélection automatique des stations de radio impossible. • Raccordez une antenne extérieure (voir page 10). Aucun son ne sort des enceintes surround ou centrale. • Voir “Mode d'implantation SPEAKERS” à la page 16 pour vérifier le réglage des enceintes. • Voir “Réglage du niveau sonore de chaque canal” à la page 20 pour vérifier le niveau des enceintes.
• Assurez-vous que les réglages des amplificateurs A et B ne sont pas mis sous tension simultanément (A+B réglage). Son produit par les autres composants, mais pas par le lecteur LD ou DVD. • Réglez SIGNAL SELECT sur “DIGITAL” ou “ANALOG”, selon le type de branchement effectué (voir page 28). • Effectuez correctement les réglages des entrées numériques (voir pages 19-20). • Effectuez les raccordements numériques (voir pages 5-6) et réglez SIGNAL SELECT sur “DIGITAL” (voir page 28). • Consultez le mode d'emploi fourni avec le lecteur DVD. Aucun signal audio n'est reproduit lors de la lecture d'un logiciel codé DTS. • Vérifiez que votre DVD est bien raccordé numériquement à ce récepteur (voir pages 5-6) et réglez SIGNAL SELECT sur “DIGITAL”. Émission de bruit en cas de recherche par un lecteur CD compatible DTS pendant la lecture. • Il n'y a pas d'anomalie, mais veillez à baisser le volume pour éviter la sortie de bruits forts de vos enceintes. Télécommande impossible. • Replacez les piles (voir page 4). • Opérez à moins de 23 pieds (7 mètres) 30° du capteur de télécommande du panneau avant (voir page 4). • Éliminez l'obstacle ou opérez depuis un autre emplacement. • Évitez d'exposer le capteur de télécommande panneau avant en pleine lumière. Affichage sombre ou éteint. • Appuyez plusieurs fois sur FL DIMMER du panneau avant pour retourner au réglage par défaut. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement à cause d'effets extérieurs tels que l'électricité statique. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise et insérez-la à nouveau pour rétablir des conditions de fonctionnement normales.
Fr Trade Commission sur l'alimentation électrique pour les amplificateurs. ** Mesuré par analyseur de spectre audio. *** VSX-D810S seulement.
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Service à la clientèle 300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2 (905)479-4411 1(877)283-5901 Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la garantie restreinte qui S019A2L accompagne le produit.
© 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.