MODE D'EMPLOI CONFORT 220 MARANTEC
Manuel de l'utilisateur : Montage et service
Symboles de commande et tête d'opérateur

Cellule photoélectrique

Fin de course OUVERTURE

Position intermédiaire

Fin de course FERMETURE

Contrôle du point de référence

Sans fonction

Envoi d'impulsion
(télécommande, éléments fonctionnels externes)

Fonctionnement

Palpeur

Stop

Éléments de commande externes

Antenne électronique

Prudence! risque de dommages corporels!
Vous trouverez ici des importantes consignes de sécurité à observer scrupuleusement pour éviter des dommages corporels !

Attention! risque de dommages matériels !
Vous trouverez ici d'importantes consignes de sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter des dommages matériels !



Plaque signalétique
Type :
Art. no.:
Produit no.:
- Vue d'ensemble du produit 6
- Explication des symboles 2
- Table des matières 3
- Consignes générales de sécurité 4
4.1 Fournitures Comfort 220, 250, 252 4.2 Les différentes portes 8
- Préparations au montage 9
5.1 Informations générales 9 5.2 Contrôles 9
- Montage 10
6.1 Préparation du rail d'opérateur 10 6.2 Montage de la tête et du rail d'opérateur 12 6.3 Montage sur porte basculante débordante 14 6.4 Montage sur porte sectionnelle 16 6.5 Montage au plafond de l'opérateur 18 6.6 Déverrouillage 20 6.7 Bornier et prises 21
- Émetteur portable 23
7.1 Utilisation et accessoires 23 7.2 Codage de l'émetteur portable 24
- Mise en service 26
8.1 Branchement de l'opérateur 26 8.2 Présentation de l'unité électronique 26 8.3 Fonctions des diodes lumineuses 27 8.4 Point de référence 27 8.5 Programmation rapide 28 8.6 Vérification des fonctions 30
- Fonctions évoluées de l'opérateur 31
9.1 Généralités concernant les fonctions évoluées de l'opérateur 31 9.2 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) 32 9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables 33 9.4 Présentation des fonctions des niveaux 34
- Signalisations 40
10.1 Messages d'états 40 10.2 Signaux de pannes 40 10.3 Remèdes 42
- Annexe 45
11.1 Liste des pièces détachées Comfort 220, 250, 252.45 11.2 Caractéristiques techniques Comfort 220, 250, 252.47 11.3 Déclaration de conformité constructeur 48 11.4 Certificat de conformité CE 48

Groupe-cible
Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui : - dispose de connaissances relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques. - dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l'électrotechnique, - dispose d'une formation aux premiers secours et à l'utilisation d'équipements de sécurité, - est suffisamment instruit et encadré par des électriciens qualifiés, - a la capacité de reconnaître les dangers liés à l'électricité, - dispose de connaissances dans l'application de la norme EN 12635 (exigences concernant l'installation et l'utilisation).
Garantie
La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d'utilisation entrera en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été respectées. La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables à un non-respect des consignes.
Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie.
Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement de la porte et de l'opérateur, il est impératif de suivre scrupuleusement les indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être mis en service après avoir pris connaissance de la notice de montage et d'entretien correspondante.
Les instructions de montage et de service sont à remettre à l'utilisateur de l'installation et à conserver. Elles contiennent d'importantes informations concernant l'utilisation, les vérifications et la maintenance.
Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur et le certificat de conformité. Le produit a quitté l'usine dans un état de sécurité technique sans défauts.
Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit).
L'opérateur a été créé pour l'ouverture et la fermeture exclusives de portes de garage.
La mise en service est uniquement autorisée dans les pièces sèches.
La force maximale de traction et de poussée doit être respectée.
Exigences de la porte
La portedoit:
- S'arrête en auto-maintien (grâce à un équilibrage à ressorts),
- Avoir un mouvement facile.
En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la prévention des accidents! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur.

Consignes concernant le montage de l'opérateur
- Vérifiez le bon état mécanique de la porte.
- Vérifiez si la porte s'arrête dans toute position.
- Vérifiez si la porte est facile à déplacer dans les deux sens de manœuvre.
- Vérifiez si la porte s'ouvre et se ferme correctement.
- Enlevez toutes les pièces inutiles de la porte (câble, chaîne, équerre par exemple).
- Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l'opérateur.
- Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l'opérateur. Pendant les travaux, l'alimentation électrique doit impérativement rester coupée.
- Respectez les normes locales en vigueur.
- Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer dans deux groupes différents les câbles d'alimentation 230 V des câbles d'asservissement de tension pour raccordement d'appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc.. La tension de service est de 24 V DC.
- Montez l'opérateur sur une porte fermée uniquement.
- Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle de la porte et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobiles de la porte. Il est important de respecter une hauteur de montage minimum de 1,5 mètres.
- Appliquez les plaques d'avertissement, (risque de pincement), en évidence et durablement.
- Après le montage, vérifie qu'aucune pièce de la porte ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques.
Consignes concernant la mise en service de l'opérateur
Après mise en service de l'installation, l'utilisateur de la porte ou son représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement.
- Vérifiez que les éléments de commande de la porte sont hors de portée des enfants.
- Avant de mettre la porte en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne et de tout objet.
- Vérifiez tous les dispositifs de sécurité prêts.
- Ne jamais toucher une porte ou des pièces mobiles en mouvement.
- Attention aux points de la porte à risques éventuels de pincement et d'écrasement.
Les directives de la norme EN 13241-1 doivent être respectées.
Consignes concernant la maintenance de l'opérateur
Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous les travaux sur la porte, l'opérateur devra toujours être mis hors tension.
- Vérifiez une fois par mois si l'opérateur inverse bien son sens de marche dès que la porte touche un obstacle. Pour cela, veuillez placer un obstacle de 50 mm de haut et de large dans la zone de débattement de la porte, en respectant son sens de marche.
- Vérifiez le réglage de force en ouverture et fermeture.
- Vérifiez toutes les pièces mobiles de la porte et de l'opérateur.
- Vérifiez si la porte présente des traces d'usure ou des dommages.
- Vérifiez le fonctionnement aisé manuel de la porte.
Consignes concernant l'entretien de l'opérateur
A proscrire : un jet d'eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse.
4.1 Fourniture comfort 220, 250, 252
Fourniture standard
1 Tête d'opérateur Comfort 220, 250, 252 2 Tôle de suspension 3 Tringle galbé

4 Pinces à rail (2x) 5 Crampon de suspension (2x) 6 Elément de raccordement de la porte 7 Équerres d'entraînement de la porte (2x) 8 Patte de fixation
9 Matériel de fixation du rail

10 Manchon de sécurité 11 Douille adaptatrice 12 Vis 4,0× 10 (2x)

13 Vis 4,0 × 18 (2x) 14 Goujon 8 × 20

15 Vis 6 x 14 (4x) 16 Vis à tête hexagonale M6 x 20 (2x) 17 Vis à tôle 6,3 x 16 (4x) 18 Goujon A8 avec sécurité SL 19 Clips de sécurité (2x) 20 Axe d'articulation 6

21 Mini émetteur portable 22 Micro émetteur portable (uniquement Comfort 250, 252) 23 Fiche de transfert 24 Pendentif 25 Antenne électronique 26 Cache pour clip pare-soleil 27 Clip pare-soleil

28 Plaque d'avertissement déclenchement 29 Autocollant d'avertissement 30 Autocollant Programmation rapide
En plus de la fourniture standard, les accessoires suivants sont nécessaires au montage :
Rails d'opérateur
La tête d'opérateur peut être combinée avec des rails différents.

Rail d'opérateur
4.2 Les différentes portes
La fourniture standard avec le rail d'opérateur correspondant est adaptée aux executions de portes suivantes.
Porte basculante débordante
Porte sectionnelle ayant une largeur inférieure ou égale à 3 m.

Des accessoires spéciaux sont indispensables au type de porte suivant :
Porte basculante non débordante
Porte sectionnelle ayant une largeur supérieure ou égale à 3 m.

Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l'échelle. Les mesures sont exprimées en millimètres (mm).
Les outils suivants sont nécessaires pour un montage correct :

Attention!
Afin de garantir un montage correct, effectuez les contrôles suivants avant de débuter le travail.
Fournitures
- Vérifiez l'intégralité des fournitures.
- Vérifiez la présence des accessoires nécessaires au montage envisagé.
Garage
- Vérifiez si votre garage est équipé d'une alimentation électrique et d'un dispositif de coupure appropriés.

Attention!
Si le garage n'a pas de seconde entrée : Afin de pouvoir pénétrer dans le garage en cas de panne, la porte du garage devra être équipée d'un déverrouillage d'urgence.
S'il y a utilisation d'un kit de déverrouillage :
- Vérifiez la bonne fonctionnalité des verrous de la porte. Ne mettez en aucun cas les verrous de la porte hors fonction. S'il n'y a pas utilisation d'un kit de déverrouillage:
- Démontez les verrous mécaniques de la porte ou mettez-les hors fonction en position ouverte!
- Vérifiez si la porte à manoeuvrer remplit les conditions suivantes :
- La porte doit être facilement manoeuvrable à la main.
- La porte doit s'arrêter automatiquement dans toute position.

Lors de l'utilisation et du montage d'accessoires, il est impératif de respecter les instructions correspondantes.
6.1 Préparation du rail d'opérateur

Lors de l'installation d'un rail de plusieurs pièces, il faut respecter les instructions correspondantes.

- Retirez la goupille rouge de déverrouillage (A).

- Enforcez la goupille de déverrouillage rouge (A) jusqu'en butée dans l'ouverture rouge du chariot de guidage.
- Tirez sur la tirette (B) pour débloquer le chariot de guidage.

La fonction de déverrouillage du chariot de guidage est décrite sous le point 6.6.
Le chariot de guidage est alors déverrouillé et il peut être glissé librement dans le rail d'opérateur.

- Mettre en place le trainard galbé (C) avec son axe (D) dans le chariot de guidage.
- Vissez l'axe (D) à l'aide de deux vis.

- Glissez le manchon rouge de sécurité (E) sur la vis de tension (F).

Remarque :
Le manchon de sécurité sert à protégé contre les démontages par la force (effraction), de l'extérieur.

- Fichez le clip de sécurité (G) sur l'axe d'articulation (H).
- Reliez la patte de fixation (I) et l'extrémité du rail (J) à l'axe d'articulation (H).

Assurez l'axe d'articulation (H) avec un autre clip de sécurité (G).
6.2 Montage de la tête et du rail d'opérateur

- Installez la douille d'adaptation (A) jusqu'en butée sur l'arbre de transmission (B).

Attention !
Le rail doit être monté sur la tête d'opérateur avec précaution. Ne pas forcer, sinon la denture peut s'abîmer!
La tête d'opérateur est donc pour un montage croît.
Le montage transversal de la tête d'opérateur par rapport au rail de l'opérateur permet de diminuer la longueur totale du système d'opérateur de 150 mm.

Le montage transversal de la tête d'opérateur est décrit en point 6.2.2.
6.2.1 Montage droit

- Placez le rail d'opérateur (C) dans la bonne position sur la douille d'adaptation.
- Baissez le rail d'opérateur (C) sur la tête d'opérateur en exerçant une légère pression.

Conseil :
Si le rail d'opérateur est correctement positionné, une légère traction sur l'élément de traction (chaîne à rouleaux, courroie crantée ou câble à bille) suffit pour le descendre.
- Placez les pinces (F) sur le rail d'opérateur (C).
- Assemblez les pinces (F) et la tête d'opérateur avec les quatre vis (E).

Attention !
Pour assurer la fonction de l'opérateur, le bouton du point de référence (D) doit être déplacé.

- Déplacer le bouton du point de référence (D).
- Placez le rail d'opérateur (C) dans la bonne position sur la douille d'adaptation.
- Baissez le rail d'opérateur (C) sur la tête d'opérateur en exerçant une légère pression.

Conseil :
Si le rail d'opérateur est correctement positionné, une légère traction sur l'élément de traction (chaîne à rouleaux, courroie crantée ou câble à bille) suffit pour le descendre.
- Placez les pinces (F) sur le rail d'opérateur (C).
- Assemblez les pinces (F) et la tête d'opérateur avec les quatre vis (E).
6.3 Montage sur porte basculante débordante

- Assemblez les deux équerres d'entraînement de la porte (A) à l'élément de raccordement de la porte (B).

- Déterminez la position centrée de l'objet de raccordement sur le chant supérieur du tablier de la porte.

Remarque :
Si l'objet de raccordement ne peut pas être installé au centre de la porte (portes avec une poignée extérieure centrée et une faible hauteur de plafond par exemple), il faudra monter l'objet de raccordement de la porte à environ 100 mm à gauche ou à droite du centre.

- Perforez les trous nécessaires sur le chant supérieur du tablier de la porte (Ø 5 mm).
- Vissez l'objet de raccordement de la porte (B), à l'aide de 4 vis (C), sur le chant supérieur du tablier.

- Ouvrez la porte.
- Déterminez le point le plus élevé atteint par la porte pendant son mouvement.
Il doit y avoir entre 10 et 50 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte en mouvement et la partie inférieure du rail d'opérateur horizontal. Le rail d'opérateur doit être monté parallèlement aux rails de guidage de la porte.
Fermez la porte.

Prudence!
Jusqu'à sa fixation, il faut assurer l'opérateur contre les chutes (avec l'aide au montage (E), art. no. 66427 par exemple).

Attention!
Pour garantir un mouvement sans problème de la porte, la patte de fixation destinée au rail d'opérateur doit être montée de manière centrée au-dessus de l'élement de raccordement de la porte.

- Appliquez la tête et le rail d'opérateur sur le linteau, en position centrée au-dessus de l'élément de raccordement de la porte. Assurez l'opérateur contre les chutes.
En fonction des conditions sur le chantier, il existe deux possibilités de montage de la patte de fixation (F).
Fixation au linteau
Fixation au plafond
- Montez la patte de fixation (F) en fonction du type de fixation.

- Placez le trainard galbé (G) dans l'élément de raccordement de la porte (B). Assurez le trainard galbé (G) avec le goujon (H) et le fusible SL (I).
6.4 Montage sur porte sectionnelle

Reliez les deux équerres d'entraînement (A) à l'élément de raccordement de la porte (B).

- Déterminez la position pour l'élément de raccordement de la porte, au centre du chant supérieur du tablier.

Remarque :
- Si l'élément de raccordement ne peut pas être installé au centre de la porte (portes avec une poignée extérieure centrée et une faible hauteur de plafond par exemple), il faudra monter l'élément de raccordement de la porte à environ 100 mm à gauche ou à droite du centre.
- Pour les portes sectionnelles avec une broche à ressort de torsion, il est possible de monter l'élément de raccordement sur toute la largeur de la porte.

- Perforez les trous nécessaires sur le bord supérieur du tablier de la porte (5 mm) pour les 4 vis (C).
- Vissez l'élément de raccordement de la porte (B), à l'aide de 4 vis (C), au chant supérieur du tablier.
- Vissez deux vis (D) dans l'élément de raccordement de la porte jusqu'à ce qu'elles affleurent le tablier.

- Ouvrez la porte.
- Determinez le point le plus élevé atteint par la porte lors de son mouvement.
Il doit y avoir entre 10 et 50 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte en mouvement et la partie inférieure du rail d'opérateur horizontal.
Le rail d'opérateur doit être monté parallèlement aux rails de guidage de la porte.

Prudence!
Jusqu'à sa fixation, il faut assurer l'opérateur contre les chutes (avec l'aide au montage (E), art. no. 66 427 par exemple).

Attention !
Pour garantir un mouvement sans problème de la porte, la patte de fixation destinée au rail d'opérateur doit être montée de manière centrée au-dessus de l'élément de raccordement de la porte.

- Appliquez la tête et le rail d'opérateur sur le linteau, en position centrée au-dessus de l'élément de raccordement de la porte. Assurez l'opérateur contre les chutes.
En fonction des conditions sur le chantier, il existe deux possibilités de montage de la patte de fixation (F).
Fixation au linteau
Fixation au plafond
- Montez la patte de fixation (F) en fonction du type de fixation.

- Placez le trainard galbé (G) dans l'élément de raccordement de la porte (B). Assurez le trainard galbé (G) avec le goujon (H) et le fusible SL (I).
6.5 Montage au plafond de l'opérateur

Lors de l'installation d'un rail de plusieurs pièces, il faut respecter les instructions correspondantes.

Deux décrochements permettent de fixer l'opérateur au plafond.
- Désignez la position des décrochements.

- Montez un crampon de suspension (A) sur la première position de décrochement (1) du rail de l'opérateur.
- Repliez les languettes de sécurité (C) vers le bas.
- Glissez une tôle de décrochement (B) dans le crampon de suspension.

- Montez un autre crampon de suspension (A) sur la deuxième position de décrochement (2) du rail de l'opérateur.
- Repliez les languettes de sécurité (C) vers le bas.
- Glissez une tôle de décrochement (B) dans le crampon de suspension.

- Repliez les deux tôles de décrochement conformément aux conditions du chantier.
- Orientez le rail de l'opérateur en position parallèle par rapport aux rails de guidage de la porte.

- Assemblez les deux tôles de décrochage au plafond, par vissage.

Prudence!
En actionnant le déverrouillage, la porte peut effectuer des mouvements incontrôlés :
- Si les ressorts de la porte sont faibles ou cassés.
- Si la porte n'est pas bien équilibrée.
En ouvrant manuellement le porte, le chariot de guidage peut entrer en collision avec la tête d'opérateur.
Une porte déverrouillée doit être manœuvrée lentement!
- Transformez la construction pour limiter le trajet de la porte dans le sens d'ouverture.
- Vérifiez la hauteur minimum de 1,8 m de la tirette.
- Appliquez l'« Avertissement déverrouillage » sur la tirette.
Déverrouiller
- Tirez sur la tirette (A) jusqu'en butée vers le bas pour déverrouiller le chariot de guidage.
Verrouiller
- Repoussez la goupille rouge de déverrouillage (B) dans le sens de la flèche.
- Démarrer l'opérateur pour relier à nouveau la porte et le chariot de guidage.

Prudence!
Risque d'électrocution: Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à toute possibilité de remise sous tension par exemple).

Attention!
Pour éviter les endommagements de la commande :
- Respecter à tous moments les normes locales en vigueur.
- Pour éviter les phénomènes d'induction, il est impératif de séparer dans des Gaines différents les câbles d'asservissement des câbles d'alimentation du moteur.
- La tension du circuit de commande est de 24 V DC
- Une tension étrangère aux branchements XP020, XB10 ou XB01 entraîne la destruction de l'ensemble de l'électronique.
- Seuls des contacts à fermer libre de potentiel peuvent être branchés aux bornes 1 et 2.
- La fiche de court-circuitage ne doit pas être fichée dans la prise XP020 du système !

| Désignation | Type / Fonction | i |
| XB01 | Branchement d' éléments de commande externes sans câblage du système et sans cellule photoélectrique bifilaire | 6.7 / 2 |
| XB10 | Branchement d' éléments de commande externes avec câblage du système | - |
| XP020 | Branchement pourcellule photoélectrique ou pour cable adaptateur d'antenne électronique | 9.4 / Niveau 8 |

Pour le montage des éléments fonctionnels externes, des dispositifs de sécurité et de signalisation, il est impératif de respecter les instructions correspondantes.

Remarque :
Avant de brancher un élément fonctionnel aux prises féminelles du système, il faut enlever la fiche de court-circuitage correspondante.
Branchement XB01
| Désignation | Type / Fonction |
| 1 | GND (0 V) |
| 2 | Impulsion |
| 3 | 24 V DC (max. 50 mA) |
| 70 | GND |
| 70 + 71 | Cellule photoélectrique bifilaire |
| R | Récepteur de la cellule photoélectrique bifilaire |
| S1 | Bouton externe à impulsion
(le cas échéant) |
| T | Emetteur de la cellule photoélectrique bifilaire |

Remarque :
S'il y a branchement d'une cellule photoélectrique, l'installation devra être faite avant la programmation rapide. C'est ainsi seulement que la commande la reconnaîtra automatiquement. Sinon, il faudra programmer ultérieurement la cellule photoélectrique.
Branchement XB10

| Désignation | Type / Fonction |
| K1 | Relais « La porte est FERMEE »
(Contact du relais 250 V AC max. 60 W) |
| K2 | Relais « La porte est OUVERTE »
(Contact du relais 250 V AC max. 60 W) |
| K3 | Relais « Eclairage pendant 3 minutes »
(Contact du relais 250 V AC max. 60 W) |
| X8A | Connecteur contact du relais |
| X8B | Connecteur relais éclairage |
| X10 | Prise « commande » |
| X10A | Prise « Éléments fonctionnels externes » |

Prudence!
Gardez les émetteurs portables hors de portée des enfants !
Actionnez l'émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débattement de la porte.
Présentation
7.1/1

A Bouton fonctionnel, grand
B Bouton fonctionnel, petit
C Pile - témoin lumineux d'émission
D Douille de transfert
Le deuxième bouton de commande permet de commander un opérateur supplémentaire.

La programmation de l'émetteur portable (télécommande) sur l'opérateur est décrite sous le point 8.5.3.
Remplacer les piles
E Dos de l'émetteur portable
Pile 3V CR 2032
- Ouvrez le dos de l'émetteur manuel (E), à l'aide d'une pièce par exemple.
- Remplacez la pile (F) en respectant la bonne polarité.
Accessoires
Clips de fixation, permettant de fixer l'émetteur portable au pare-soleil de la voiture.
7.2.1 Transférer le code
Cette fonction permet de transférer le code d'un émetteur portable déjà programmé pour l'opérateur (maître), sur un émetteur supplémentaire.

Prudence!
Actionnez l'émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débouché de la porte.
7.2.1/1
- Reliez les deux émetteurs avec la fiche de transfert fournie.

Remarque :
Les deux branchements situés des deux côtés de l'émetteur sont identiques.

- Actionnez l'émetteur maître puis maintenez l'appui sur le bouton. Le témoin lumineux de l'émetteur s'allume.

- Appuyez sur le bouton sélectionné du nouvel émetteur à coder tout en maintenant l'appui sur le bouton de l'émetteur maître. La LED clignote.
Après 1 à 2 secondes, la diode lumineuse du nouvel émetteur code reste allumée en permanence. La procédure de codage est terminée. L'émetteur a enregistré le code de l'émetteur portable maître.
- Retirez la fiche de transfert.

Remarque :
En cas d'émetteurs à canaux multiples, ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton.
7.2.2 Changement de codage
En cas de perte d'un des émetteurs, cette fonction permet de modifier le codage de la télécommande présente.

- Branchez la fiche de transfert dans l'émetteur portable.
- Mettez une des broches externes de la fiche de transfert en court-circuit avec la broche centrale (à l'aide d'un tournevis par ex.).
- Actionnez le bouton sélectionné de l'émetteur portable. Le codage aléatoire intégré permet d'établir un nouveau code. La diode lumineuse clignote rapidement.
Quand la diode reste allumée en permanence, l'émetteur a appris un nouveau codage. On peut alors relâcher le bouton et stopper la fiche de transfert.

Remarque :
Après un nouveau codage de l'émetteur, l'opérateur doit aussi être reprogrammé pour réagir au nouveau codage.
En cas d'émetteurs à canaux multiples, ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton.
8.1 Branchement de l'opérateur

- Branchez l'antenne électronique (A) dans l'ouverture (B) de la tête d'opérateur.

- Branchez la fiche de la tête d'opérateur au secteur.

Remarque :
Toutes les diodes s'allument alors pendant 3 secondes environ. Ensuite les diodes 8 et 4 s'allument.

Diodes lumineuses
1 Cellule photoélectrique (s'allume uniquement si le faisceau lumineux de la cellule photoélectrique est interrompu) 2 Fin de course OUVERTURE 3 Position intermédiaire 4 Fin de course FERMETURE 5 Contrôle du point de référence 6 Sans fonction 7 Envoi d'impulsion (télécommande, élément fonctionnels externes) 8 Fonctionnement
Éléments de commande
A Bouton (+) (Déplacer la porte en fin de course OUVERTURE ou augmenter un paramètre lors de la programmation par exemple)
B Bouton (-) (Déplacer la porte en fin de course FERMETURE ou diminuer un paramètre lors de la programmation par exemple)
C Bouton (P) (Passer au mode de programmation ou mémoriser un paramètre par exemple)
8.3 Fonctions des diodes lumineuses
Signification des diodes allumées en mode de service
| Faisceau lumineux de la cellule photoélectrique interrompu |
| La porte de déplace dans le sens d'OUVERTURE |
| La porte est en fin de course OUVERTURE |
| La porte de déplace dans le sens de FERMETURE |
| La porte est en fin de course FERMETURE |
| Le point de référence sera commuté |
| Actionnement continu d'un élément de commande externe |
| La télécommande sera actionnée |
| Commande sous tension |
| Légende : |
| Diode éteinte | ◯ |
| Diode allumée | ⬤ |
| Diode clignote lentement | ♣ |
| Diode clignote rythmiquement | ♣ |
| Diode clignote rapidement | ♣ |
| Réglage d'usine | |
| Impossible | - |
8.4 Point de référence

En mode de service, la diode 5 s'allume brièvement lors d'un passage par le point de référence.

Remarque :
En réglage d'usine et après une remise à zéro, la commande est en fin de course FERMETURE.
Pour garantir une programmation sans panne, la porte et l'opérateur doivent rester en fin de course FERMETURE avant la programmation rapide et avant un retour aux réglages d'usine.

Remarque :
Pour une mise en service correcte de l'opérateur, il est impératif d'effectuer la programmation rapide.
Cela est valable pour la première mise en service et après une remise à zéro.
Conditions
Satisfaire aux conditions suivantes avant d'effectuer la programmation rapide :
- La porte se trouve en fin de course FERMETURE.
- Le chariot de guidage est accouplé.
Programmation rapide
La programmation rapide permet de régler les fonctions de base de l'opérateur.
- Fin de course OUVERTURE
- Fin de course FERMETURE
- Télecommande
Cette procédure de programmation est continue et doit absolument avoir lieu.
Après la programmation rapide et un trajet d'apprentissage en OUVERTURE et en FERMETURE pour l'arrêt automatique, l'opérateur est prêt à servir.

Remarque :
Lors de la programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE, il est indispensable de passer par le point de référence.
8.5.2 Boutons de programmation

Pour la programmation, il faut retirer le cache de la tête d'opérateur.
Les boutons plus (+), moins (-) et (P) permettent de programmer.
Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en mode de service.
Le signal correspondant sera affiché.

Vous trouverez les explications des signaux en point 10.
- Exécuter la programmation rapide en vous référant au plan ci-après.
| Légende : |
| Diode éteinte | ◯ |
| Diode allumée | ⬤ |
| Diode clignote lentement | ♣ |
| Diode clignote rythmiquement | ♣ |
| Diode clignote rapidement | ♣ |
| Réglage d'usine | |
| Impossible | - |
8.5.3 Déroulement de la programmation rapide
| Mode
de service | 1. | 1x >2s <10s | Démarrer la
programmation rapide /
Programmer la fin de
course OUVERTURE | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4
6 5 4 |
| 2. | | Amener la porte en
OUVERTURE | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4 |
| 3. | | Correction de la fin de
course OUVERTURE
avec (+) et (-) | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4 |
| 4. | 1x <1s | Mémoriser la fin de
course OUVERTURE /
Programmer la fin de
course FERMETURE | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4 |
| 5. | | Amener la porte en
FERMETURE | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4 |
| 6. | | Correction de la fin de
course FERMETURE
avec (+) et (-) | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4 |
| 7. | 1x <1s | Mémoriser la fin de
course FERMETURE /
Programmer la
télécommande | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4 |
| 8. | | Activer l'émetteur | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4 |
| 9. | | Relâcher l'émetteur | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4 |
| 10. | 1x <1s | Mémoriser la
télécommande /
Terminer la
programmation rapide | 8 1 2
7 6 5 4
6 5 4 |

Contrôle :
Après la programmation rapide et les modifications dans le menu de programmation, les vérifications et les trajets d'apprentissage suivants doivent avoir lieu.
Lors des deux premiers trajets après réglage des fins de course, l'opérateur apprend la puissance maximum d'entraînement nécessaire.
- Amenez l'opérateur (avec porte accouplée), une fois et sans interruption, de la fin de course FERMETURE en fin de course OUVERTURE et vice-versa.
Ce trajet d'apprentissage permet à l'opérateur d'établir la force en traction et poussée maximum et la réserve de puissance nécessaire pour déplacer la porte.
Contrôle :
| 1. | | Après appui sur bouton (+):
La porte doit s'ouvoir et aller en fin de course OUVERTURE mémorisée. |
| 2. | | Après appui sur bouton (-):
La porte doit se fermer et aller en fin de course FERMETURE mémorisée. |
| 3. | | Après appui sur le bouton de l'émetteur:
L'opérateur doit déplacer la porte dans les deux sens de manœuvre. |
| 4. | | Après appui sur le bouton de l'émetteur alors que l'opérateur est en service:
L'opérateur doit s'arrête. |
| 5. | | Au prochain appui, l'opérateur se déplace dans la direction opposée. |

Prudence!
L'arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE et en FERMETURE doit être réglé correctement pour éviter les dommages corporels et matériels.
Arrêt automatique ouverture
En présence d'opérateurs pour portes équipées d'ouvertures dans le battant (diamètre de l'ouverture >50~mm):
- Pendant son mouvement, charger le milieu du bas de la porte d'un poids de 20kg.
Arrêt automatique fermeture
- Placez un obstacle de 50 mm de haut sur le sol.
- Amenez le portail sur l'obstacle.

Remarque :
En cas d'interruption de l'alimentation électrique, les réglages des paramètres restent mémorisés.
Seule une remise à zéro ramènera les puissances d'entraînement en OUVERTURE et en FERMETURE aux valeurs régées en usine.
9.1 Généralités concernant les fonctions évoluées de l'opérateur
Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de programmer des fonctions supplémentaires.

Prudence!
Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de modifier d'importants réglages d'usine.
Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels.
La programmation de l'opérateur est structurée en trois secteurs :
1ER secteur : Niveau
Les fonctions réglables sont rassemblées en groupes de fonctions, sous 8 niveaux.
Chaque niveau comprend jusqu'à 8 fonctions (menus).
Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection tournante au sein des niveaux.
Les niveaux non attribués seront affichés mais ils ne pourront pas être ouverts.
Les sorties (exit) des niveaux permettent de passer du mode de programmation au mode de service.
Chaque menu comprend une fonction.
Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection tournante au sein des menus attribués.
Les menus non attribués seront omis et ils ne seront pas affichés.
Le menu sortie (exit) permet de revenir au niveau de départ.
3ÈME secteur : paramètre
Chaque fonction a au maximum 16 degrés de réglage.
Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection au sein des paramètres régibles.
Les paramètres non régibles seront omis et ils ne seront pas affichés.
Un débordement par appui sur (+) et (-) est impossible.
Un appui sur la touche (P) permettra de memoriser les paramètres régles.
Clore la programmation
Il y a deux façons de clore la programmation :
- Par la sortie (Exit) de niveau en appuyant sur le bouton (P). La commande passe alors au mode de service.
- À tout moment et de tous les secteurs en maintenant un appui pendant plus de 5 secondes sur le bouton (P).
La commande passe alors au mode de service.
Un paramètre éventuellement modifié sera alors mémorisé.
En terminant la programmation, toutes les diodes lumineuses s'allument une fois puis s'éteignent l'une après l'autre de 8 à 1.
Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en mode de service.
Le signal de panne correspondant sera indiqué.

- Les niveaux et menus disponibles sont décrits dans la présentation des fonctions programmables (point 9.3).
- Vous trouverez les explications des signaux en point 10.

9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables
| Niveau | Menu | Réglage d'usine |
| Niveau 1 - Fonctions de base | Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE | - |
| Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE | - |
| Menu 5 : Mouvement amorti en OUVERTURE | - |
| Menu 6 : Mouvement amorti en FERMETURE | - |
| Menu 7 : Sortie relais | Opérateur en service |
| Menu 8 : Remise à zéro | Pas de return à l'état initial |
| Niveau 2 - Réglages de l'opérateur | Menu 1 : Puissance d'entrainmentnement nécessaire en OUVERTURE | Degré 8 |
| Menu 2 : Puissance d'entrainmentnement nécessaire en FERMETURE | Degré 8 |
| Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en ouverture | Degré 7 |
| Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE | Degré 7 |
| Menu 5 : Vitesse en OUVERTURE | Degré 16 |
| Menu 6 : Vitesse en FERMETURE | Degré 16 |
| Menu 7 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE | Degré 7 |
| Menu 8 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE | Degré 7 |
| Niveau 3 - Fermetre automatique | Menu 1 : Fermetre automatique | Désactivé |
| Menu 3 : Période d'ouverture du portail | 15 secondes |
| Menu 4 : Période d'advertissement | 5 secondes |
| Menu 5 : Avertissement de démarrage | 0 s |
| Niveau 4 - Programmation radio | Menu 1 : Impulsion | - |
| Menu 2 : Position intermédiaire | - |
| Niveau 5 - Fonction spéciale | Menu 1 : Entrée impulsion programmable | impulsion |
| Menu 4 : Durée d'éclairage | 180 secondes |
| Niveau 8 - Réglages du système | Menu 1 : Cellule photoélectrique | Fonctionnement sans cellule photoélectrique |
| Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité | OUVERTURE : La porte s'arrête FERMETURE : La porte réverse brièvement |
9.4 Présentation des fonctions des niveaux
| Niveau 1 - Fonctions de base | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | |
| Og.12Og.64Og.12Og.64Og.12Og.64Og.12Og.64Og.12Og.64Og.12Og.64Og.12Og.64Og.12Og.64Og.12Og.64Og.12Og.64Og.12Og.62Og.12Og.62Og.12Og.62Og.12Og.62Og.12Og.62Og.12Og.62Og.12Og.62Og.12Og.62Og.12Og.62Og.12Og.62Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.611Og.12Og.611Og.12Og.611Og.12Og.611Og.12Og.611Og.12Og.611Og.12Og.611Og.12Og.611Og.12Og.611Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og. 12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12O g.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.610Og.12Og.610Og.12Og.610Og.12Og.610Og.12Og.610Og.12Og.610Og.12Og.610Og.12Og.610Og.12Og.610Og.12Og.6054Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.612Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og. 12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12O g.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6120Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og.12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12O g.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.6110Og .12Og.61054 Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654O g.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og.654Og.12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og .12Og . |
| Menu 3: Position intermédiaire OUVERTURE | |
| Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
« Position intermédiaire OUVERTURE » – la fonction de fermeture est possible avec fermeture automatique | |
| Menu 4: Position intermédiaire FERMETURE | |
| Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
« Mouvement amorti en OUVERTURE | |
| Menu 5: Mouvement amorti en OUVERTURE | |
| Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
« Mouvement amorti en FERMETURE | |
| Menu 6: Mouvement amorti en FERMETURE | |
| Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
« Mouvement amorti en FERMETURE | |
| Menu 7: Sortie relais | |
| A7 | B7 | C7 | D7 | E7 | F7 | G7 | H7 | - | - | - | - | - | - | - | - | | |
| Menu 8: Retour à l'état initial | |
| Non | Qui | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | | |

Attention!
Après un retour à l'état initial, tous les paramètres seront ramenés aux réglages d'usine.
Pour garantir un fonctionnement sans problème de la commande :
- la programmation de toutes les fonctions souhaitées doit être refaite,
- la télécommande doit subir un apprentissage,
- l'opérateur doit être déplacé une fois en fin de course OUVERTURE et une fois en fin de course FERMETURE.

Remarque :
- Seule la position intermédiaire des programmes en dernier pourra être utilisée.
- Si la fonction de fermeture automatique est activée (niveau 3 / menu 1), la sortie relais (niveau 1 / menu 7) n'est pas calculable.

Après modifications du niveau 1 dans les menus 3 à 6, il faut refaire un trajet d'apprentissage pour la fonction de fermeture automatique. Le trajet d'apprentissage est décrit en point 8.6.1.
A7 Opérateur en service /
feu de signalisation allumé
B7 Opérateur en service /
feu de signalisation clignote
C7 Eclairage pendant 3 minutes
D7 Impulsion temporisée
E7 Panne
F7 Sécurité anti-effraction
G7 Fin de course FERMETURE
H7 Fin de course OUVERTURE
| Niveau 2 - Réglages de l'opérateur |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| Menu 1: Puissance d'entrainment requise en OUVERTURE (sensibilité en degrés*) |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| Menu 2: Puissance d'entrainment requise en FERMETURE (sensibilité en degrés*) |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| Menu 3: Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**) |
| ARRET | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| Menu 4: Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE (sensibilité en degrés**) |
| ARRET | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| Menu 5: Vitesse en OUVERTURE (en degrés) |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| Menu 6: Vitesse en FERMETURE (en degrés) |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| Menu 7: Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE (en degrés) |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| Menu 8: Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE (en degrés) |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
- Plus le degré est élevé, plus la puissance d'entraînement est élevée. Plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement.

Prudence!
Pour parer à tous risques de blessures, l'arrêt automatique de sécurité (menus 3 et 4) pourrait exclusivement être programmé sur ARRET si une cellule photoélectrique ou un palpeur de sécurité est branché.

Après des modifications des menus 5, 6, 7 et 8 du niveau 2, un nouveau trajet d'apprentissage doit être fait pour l'arrêt automatique de sécurité. Le trajet d'apprentissage est décrit en point 8.6.1.
| Niveau 3 - Fermetre automatique |
| Og12Og64Og | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |
| Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og. | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og | Og12Og64Og |
| Menu 1: Fermetre automatique | |
| Og12Og64Og | A1 | B1 | C1 | D1 | E1 | F1 | G1 | H1 | I1 | - | - | - | - | - | - | - | |
| Menu 3: Temps d'ouverture de la porte (en secondes) | |
| Og12Og64Og | 2 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 50 | 80 | 100 | 120 | 150 | 180 | 255 | |
| Menu 4: Période d'ajretissement (en secondes) | |
| Og12Og64Og | 1 | 2 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | 70 | |
| Menu 5: Avertissement de démarrage (en secondes) | |
| Og12Og64Og | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | - | - | - | - | - | - | - | - | |

Remarque :
- La fermeture automatique peut uniquement être programmée si une cellule photoélectrique ou un palpeur de sécurité est branché.
- Les fonctions du menu 1 peuvent être modifiées à volonté par les valeurs de temps des menus 3, 4 et 5.
Menu 1: Fermeture automatique
| Temps d'ouverture de la porte | Temps d'avertissement | Feu de présignalisation | Autres fonctions |
| A1 | - | - | - | Fermeture automatique désactivée |
| B1 | 15 | 5 | clignote | - |
| C1 | 30 | 5 | clignote | - |
| D1 | 15 | 5 | clignote | Fermeture après passage par la cellule photoélectrique |
| E1 | 30 | 5 | clignote | Fermeture après passage par la cellule photoélectrique |
| F1 | 15 | 5 | allumé | - |
| G1 | 30 | 5 | allumé | - |
| H1 | 15 | 5 | allumé | Fermeture après passage par la cellule photoélectrique |
| I1 | 30 | 5 | allumé | Fermeture après passage par la cellule photoélectrique |
| Niveau 4 - Programmation radio |
|
| Menu 1: Impulsion |
| La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement |
| Menu 2: Position intermédiaire |
| |
A1 Impulsion (contact à fermer uniquement)
B1 Automatique Marche/Arrêt (contact à fermer uniquement)
C1 L'opérateur s'arrête et réverse (uniquement dans le sens de FERMETURE - rupteur uniquement)
D1 Impulsion OUVERTURE (Boucle à induction - contact à fermer uniquement)
E1 Arrêt (rupteur uniquement)
| Niveau 8 - Réglages du système | |
| ●○○○812○○64○○ | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |
| ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○○○812○○64○○ | ○○●○○812○○64○○ | ○●○○○812○○64○○ |
| Menu 1: Cellule photoélectrique | |
| ○○○○812○○64○○ | A1 | B1 | C1 | D1 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | |
| Menu 3: Arrêt automatique de sécurité | |
| ○○○○812○○64○○ | A3 | B3 | C3 | D3 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | |
A1 Fonctionnement sans cellule photoélectrique B1 Fonctionnement avec cellule photo à cable plat (XPO20) C1 Fonctionnement avec cellule photoélectrique bifilaire (aux bornes 70 + 71) D1 Fonctionnement avec cellule photoélectrique à cable plat et cellule photoélectrique bifilaire
OUVERTURE : La porte s'arrête
FERMETURE : La porte réverse brievement*
OUVERTURE : La porte réverse brievement*
FERMETURE : La porte réverse brièvement*
OUVERTURE : la porte s'arrête
FERMETURE : La porte réverse longuement*
OUVERTURE : La porte réverse longuement**
FERMETURE : La porte réverse longuement**
- Réversion courte de la porte :
L'opérateur déplace brièvement la porte dans le sens opposé pour libérer un obstacle.
Réversion longue de la porte :
L'opérateur déplace la porte jusqu'en fin de course opposée.
10.1 Messages d'états
En plus des informations concernant les fins de course de la porte, les messages d'états indiquent l'état de l'opérateur en service.
Éléments de sécurité :

La diode 1 sert d'indicateur du statut des éléments de sécurité branchés au fonctionnement actuel (palpeur, cellule photoélectrique).
Quand un élément de sécurité est activé, la diode 1 s'allume pendant la durée de l'action.
Éléments de commande / radio :

La diode 7 sert d'indicateur du statut du fonctionnement actuel et lors du test des composantes des éléments fonctionnels branchés (OUVERTURE, FERMETURE, ARRET, Mi-OUVERTURE, etc...).
Quand l'élément fonctionnel est activé, la diode 7 s'allume pendant la durée de l'action.

À l'entrée d'un signal radio, la diode 7 clignote rapidement.
| Légende : |
| Diode éteinte | ◯ |
| Diode allumée | ⬤ |
| Diode clignote lentement | ♣ |
| Diode clignote rythmiquement | ♣ |
| Diode clignote rapidement | ♣ |
| Réglage d'usine | |
| Impossible | - |
10.2 Signaux de pannes
Les pannes de l'installation seront affichées par le numéro de signalisation correspondant. La commande passée en mode de signalisation.
| 1. | Affichage du numéro de signalisation pendant 3 secondes env. (exemple : signalisation 15). | 8127654O O |
| 2. | Pause d'affichage pendant 1 seconde env. | 8127654O O |
| 3. | Affichage du mode de service pendant 3 secondes env. (Exemple : tension de service). | 8127654O O |
| 4. | Pause d'affichage pendant 1 seconde env. | 8127654O O |
| 5. | Répétition des affichages 1 à 4. |

Remarque :
- La commande affiche les numéros de signalisation par un clignotement rythmé d'un ou de plusieurs indicateurs. Additionner les chiffres pour déterminer le numéro de signalisation.
- Pendant la programmation, les signalisations de statuts et autres seront supprimées. En mode de programmation, les affichages sont toujours évidents.
Les numéros de signalisation ont deux fonctions:
- Ils indiquent la raison pour laquelle la commande ne pouvait pas exécuter correctement l'ordre donné.
- Ils signalent les composantes qui ne fonctionnent pas correctement pour permettre un service meilleur et plus rapide sur place, avec uniquement le remplacement des pièces vraiment défectueuses de la commande.
La commande se trouve en mode de signalisation jusqu'à ce qu'elle passe en mode de service ou en mode diagnostic.
Passage au mode de service
La commande passe au mode de service dès qu'elle reçoit une impulsion.
Passage au mode diagnostic
Un passage en mode diagnostic est possible à partir du mode de signalisation et du mode de service.
- Appuyez brièvement sur le bouton (P).
La commande passe en mode diagnostic et indique la dernière erreur.
10.3 Remèdes
10.3.1 Pannes non signalées
| Panne | Cause | Remède |
| La diode 8 ne s'allume pas. | - Pas de tension. | - Vérifiez l'alimentation secteur.
- Contrôler le branchement sur secteur. |
| - La protection thermique du moteur s'est déclenchée. | - Laisser refroidir le transformateur. |
| - Unité de pilotage défectueuse. | - Faire contrôler l'opérateur. |
| Pas de réaction après envoi d'impulsion. | - Bornes de raccordement pour contacteur « impulsion » pontée (par un court-circuit ou des pince plates par exemple). | - Séparer de l'unité de pilotation, un par un, les contacteurs et les boutons-poussoirs intérieurs évientuelles câblés (point 6,7) pour effectuer des essais : Débrancher le cable de la prise XB10, brancher la fiche de court-circuitage puis rechercher l'erreur de câblage. |
| Pas de réaction après envoi d'impulsion par l'émetteur portable. | - Antenne électronique débranchée. | - Brancher l'antenne électronique à l'unité de pilotation (point 8.1). |
| - Codage de l'émetteur portable ne correspond pas au codage du récepteur. | - Réactiver l'émetteur portable (point 8.5.3). |
| - Pile de l'émetteur déchargée. | - Installer une pile neuve (point 7.1). |
| - Emetteur portable, antenné électronique ou unité de pilotation défectueux. | - Faire vérifier ces trois éléments. |
| Légende : |
| Diode éteinte | ◯ |
| Diode allumée | ⬤ |
| Diode clignote lentement | ♣ |
| Diode clignote rythmiquement | ♣ |
| Diode clignote rapidement | ♣ |
| Réglage d'usine | |
| Impossible | - |
10.3.2 Pannes signalées
| Panne | Cause | Remède |
| Signal 7 | ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ | | |
| Signal 8 | ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ | | |
| Signal 26 | 8127654 | - Sous-tension, l'opérateur est surcharge lors du réglage de la puissance maximale, degré 16. | - Faire contrôle l'alimentation électrique. |
| Signal 28 | 8127654 | - La porte est trop difficile à manoeuvrer ou son mouvement est irrégulier. - Porte bloquée. | - Vérifier le mouvement de la porte et la rendre mobile. |
| - Arrêt automatique de sécurité régèle trop sensiblement. | - Faire vérifier l'arrêt automatique de sécurité par votre revendeur spécialisé (point 9.4 / Niveau 2 / menus 3 + 4). |
| Signal 35 | 8127654 | - L'électronique est défectueuse. | - Faire contrôle l'opérateur. |
| Signal 36 | 8127654 | - Suppression du court-circuitage mais le bouton d'arrêt n'est pas branché. - Le circuit de veille est interrompu. | - Brancher le bouton d'arrêt ou la fiche de court-circuit (point 6.7). |
| Légende : |
| Diode éteinte | ◯ |
| Diode allumée | ⬤ |
| Diode clignote lentement | ♣ |
| Diode clignote rythmiquement | ♣ |
| Diode clignote rapidement | ♣ |
| Réglage d'usine | |
| Impossible | - |
11.1.1 Pièces détachées rail

Légende des pièces de rechange 11.1.1 / 1
| Art. no. | Description |
| 77690 | Kit cable à bille de rechange ST-11-L |
| 77692 | Kit cable à bille de rechange ST-12-L |
| 72945 | Came de contacteur pour cable à bille (paquet de 5) |
| |
| 8053699 | Renvoi / Rail d'opérateur |
| |
| 77684 | Chaîne à rouleaux SK-11-L |
| 77687 | Chaîne à rouleaux SK-12-L |
| 8050333 | Chaîne à rouleaux SK-13 |
| 71107 | Pièce de contact pour chaîne (paquet de 5) |
| 47500 | Kit d'assemblage chaîne |
| 72182 | Unité menée SK |
| |
| 77682 | Courroie dentée SZ-11-L |
| 77683 | Courroie dentée SZ-12-L |
| 79012 | Courroie dentée SZ-13 |
| 8011292 | Kit d'assemblage courroie dentée |
| 74266 | Unité menée SZ |
| |
| 8050153 | Entraineur de porte |
| |
| 8051653 | Chariot de guidage |
| |
| 73887 | Sachet d'accessoiresComfort 220, 250, 252 |
| 71104 | Douille adaptatrice(paquet de 5) |
| 79015 | Clips pour roue dentée(paquet de 10) |
11.1.2 Pièces détachées Comfort 220, 250, 252

Légende des pièces de rechange 11.1.2 / 1
| Art. no. | Description |
| 64198 | Chàssis de l'opérateur |
| 78500 | Capot de l'opérateur
Comfort 220 |
| 78501 | Capot de l'opérateur
Comfort 250 |
| 78502 | Capot de l'opérateur
Comfort 252 |
| 8004685 | Cache d'opérateur |
| 64843 | Cadre d'opérateur |
| |
| 76393 | Moto réducteur à courant
continu Comfort 220 |
| 76394 | Moto réducteur à courant
continu Comfort 250 |
| 76395 | Moto réducteur à courant
continu Comfort 252 |
| 77940 | Transfo Comfort 220 |
| 77941 | Transfo Comfort 250 |
| 77942 | Transfo Comfort 252 |
| 77944 | Transfo Comfort 220
(GB / LT / CZ / UA 260 V) |
| 77945 | Transfo Comfort 250
(GB / LT / CZ / UA 260 V) |
| 77946 | Transfo Comfort 252
(GB / LT / CZ / UA 260 V) |
| 69618 | Support de platines
Comfort 220 |
| 69620 | Support de platines
Comfort 250 |
| 69621 | Support de platines
Comfort 252 |
| 8054389 | Bouton du point de référence |
| |
| 8015077 | Capteur du faisceau de
câbles |
| 68209 | Confection de câbles tripolaire |
| 70467 | Confection de câbles
tripolaire (GB) |
| 71852 | Confection de câbles
tripolaire (AUS) |
Caractéristiques électriques
- Tension nominale 230 V
- Fréquence nominale 50 Hz
- Courant absorbé 0,7 A
- Puissance absorbée en service
Comfort 220 0,2 KW
Comfort 250, 252 0,26 KW
- Puissance absorbée en veille
- Mode de service
(Durée de marche)
- Tension d'entrée
- Type de protection de la tête d'opérateur
- Catégorie de protection II
Caractéristiques mécaniques
- Vitesse de marche 140 mm/s
- Délai d'ouverture 15 s env.
(specifique à la porte)
Environnement
- Dimensions de la tête d'opérateur 160x215x395 mm
- Poids
Comfort 220 5,90kg Comfort 250 6,60kg Comfort 252 6,70kg - Plage de température -20 à +60 °C
Fournitures
-Tête d'opérateur Comfort 220,250,252 avec unité électronique intégrée - Télécommande Multibit, 868 MHz, Digital 302 mini émetteur portable à 2 canaux, - Télécommande Multibit, 868 MHz, Digital 302 micro émetteur portable à 3 canaux, (Comfort 250, 252 uniquement)
Caractéristiques/ fonctions de sécurité
- Technique du point de référence
- Démarrage progressif / arrêt progressif
- Sécurité anti-effraction
- Arrêt automatique de sécurité
- Dispositif anti-blocage
- Protection contre la sous-tension
- Limitation du temps de marche
- Déconnexion terminale électronique
- Branchement pour le bouton-poussoir, le digicodeur et le contacteur à clé
- Branchement du contact de fin de course libre de potentiel
- Signalisation des erreurs
Accessoires
- Antenne électronique sur connecteur externe 868 MHz, IP 65
- Consoles à encastrer pour portes sectionnelles
- Kits de déverrouillage pour les portes basculantes
- Bras courbé pour portes basculantes
- Ferrure pour portes à battants
- Cellules photoélectriques
- Déclenchement d'urgence
- Relais pour feu clignotant lors de la mise en service du dispositif de fermeture automatique
- Kit pour équipement ultérieur de contacteur fin de course libre de potentiel OUVERTURE/ FERMETURE/ECLAIRAGE
- Bouton-poussoir
- Contacteur à clé
- Digicodeur
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d'hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité.
Produit : comfort 220, 250, 252
Directives CE correspondantes :
Directive CE sur la compatibilité électromagnétique
(89/336/EWG),
Directives sur les machines
(98/37/EWG)
et directives sur les basses tensions
Normes harmonisées appliquées, en particulier :
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683

08.02.2006
ppa. J. Hormann
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d'hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité.
Directives CE correspondantes :
Directive CE sur la compatibilité électromagnétique
(89/336/EWG),
Directives sur les machines
(98/37/EWG)
et directives sur les basses tensions
Normes harmonisées appliquées, en particulier :
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
Date / signature
Protégé par droits d'auteur
Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.