WIKANGO ONE - Alerte GPS ALERTEGPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIKANGO ONE ALERTEGPS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | GPS d'alerte pour conducteurs |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur, mise à jour des cartes, alertes de vitesse et de zones de danger |
| Alimentation électrique | Alimentation par prise allume-cigare ou batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 10 cm x 7 cm x 2 cm |
| Poids | 200 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'une prise allume-cigare |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 12V (via allume-cigare) |
| Fonctions principales | Alertes de vitesse, alertes de zones de danger, navigation GPS |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service client pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans le cadre de la conduite, ne pas distraire le conducteur |
| Informations générales | Vérifier les mises à jour de carte régulièrement pour une utilisation optimale |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIKANGO ONE ALERTEGPS
Téléchargez la notice de votre Alerte GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIKANGO ONE - ALERTEGPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIKANGO ONE de la marque ALERTEGPS.
MODE D'EMPLOI WIKANGO ONE ALERTEGPS
Merci d'avoir besoin l'avertisseur communiquant Wikango One, un concentré de haute technologie au service de votre sénérité routière.
Le Wikango One dispose d'un écran couleur, d'un système d'alertes vocales et intègre la base de données multipays AlerteGPS, la plus complète des bases de données radars.
Grçé à sa technologie GPRS, le Wikango One vous ouvre les portes de la communauté LIVE AlerteGPS :
-
les mises à jour de base de données se font de manière automatique : plus besoin de connecter l'appareil à un ordinateur !
-
grâce à la fonction LIVE (en option), vous pouvez envoyer et recevoir des alertes en temps réel !
Nous vous recommendons de dire attentivement ce manuel d'utilisation, afin de bien vous familiariser avec votre apparéil et d'en profiter au moyen.
Bonne route!
Nos you conseillons de consulter regulierement le site alertegps.com pour tlécharger les dernières versions du manuel, du firmware et vous tener informé des dernières évolutions de votre produit.
http://www.alertegps.com
- Contenu du coffret et installation 4-5
- Prise en main 6
- Utilisation
Démarrage 7
Navigation 7-8
Sections du menu 8
Paramètres alertes 9
Paramètres sons 9-10
Paramètres écran 10-11
Réglages locaux 11-12
Parametres batterie 12-13
Liminéurs de vitesse 13
POI 14
Informations 14-15
Activer le code LIVE 15
Sur route : écran standard 16
Sur route:alertes 17-18
Sur route : déclarer une alerte LIVE 18 - 21
Messages divers 22
- Recommendations et averissements 23-25
- Accessoires optionnels 26

Contenu du coffret*:

Boitier Wikango One

Batterie


Plaque aimantée
Adaptateur allume-cigare

CD-Rom
*Peut varier en fonction des offres.

Installation :

Otez le film protecteur de la plaque aimantée

Fixez la plaque autocollante sur votre tableau de bord, de manière à ce qu'elle soit à plat.

Posez votre apparéil sur la plaque aimantée.
Allumez votre apparéil en le mettant sur la position "Marche"
> Quelques précautions…
Si vous véchicule est équipé d'un pare-brise athermique, nous vous conseillons d'utiliser une antenné extérieure (optionnelle).
Installation de l'antenne extérieure :
- posez l'antenne magnétique sur le toit de votre vehicule
- ramenez le cable à l'intérieur de l'habitacle (le cable est conscience pour passer par le joint de la portiere).

En cas d'exposition prolongée au soleil, ne jamais laisser le Wikango One sur le tableau de bord.
Utiliser dans ce cas une antennene extérieure afin de pouvoir placer l'appareil à l'abri du soleil.
Veilles à bien installer l'appareil de manière à ne pas génir la réception de l'antenne intégrée.
Ne laisserz pas votre apparéil dans votre vehicule : otez le simplement de la pastille afin d'éviter les vols et dégradations.
Les conditions climatiques peuvent influer sur la bonne réception du Wikango One.
La batterie doit seulement être utilisée dans des endroits avec une température ambiente située entre 5^ (41^) et 35^ (95^) .

Description :


Le connecteur antenne GPS externe :
Si vous véchicule est équipé d'un pare-brise athermique, nous vous recommandons d'utiliser une antenné externe AlerteGPS (optionnelle).
La prise casque :
La prise casque au format mini-jack permet d'utiliser le Wikango One à moto. Nous vous recommendons d'employer un kit moto AlerteGPS (optionnel).
Le connecteur USB :
Le connecteur USB permet :
- de recharger la batterie du Wikango One à l'aide de l'adaptateur secteur (fourni avec le pack pro)
- d'utiliser le Wikango One sur allume-cigare
- de mettre à jour le logiciel du Wikango One
Le logement batterie :
La batterie est fournie dans l'emballage du Wikango One : insérez la avant d'utiliser l'appareil.
Effectuez un chargement de la batterie avant la première utilisation.
Pour charger la batterie, connectez le Wikango One au secteur à l'aide de l'adaptateur fourni.
La batterie doit être chargée suffisamment de manière à pouvoir utiliser les fonctionnalités GPRS du Wikango One (mise à jour automatique, alertes LIVE).
Si la batterie est décharge, rechargez la environ 10 minutes avant d'utiliser les fonctions GPRS du Wikango One.
Démarrage :
Après avoir mis le Wikango One sous tension, l'écran s'allume et indique :
- DB = version de la base de données
- FW = version du firmware

Sélectionnez votre langue et votre unité de vitesse.
Voussouvez recommencer cette opération depuis la section "Réglages locaux" ou en réinitialisant l'appareil depuis la section "Informations".
Ensuite, la recherche des satellites commence.
Un message vocal vous avertit lorsque la recherche des satellites est terminée.
Navigation :
Le joystick du Wikango One sert à :
- entrre et sortir du menu
- naviguer entre les différentes sections du menu
- validator un besoin


Réglage du volume :
Outre la navigation, le joystick sert également à régler le volume du Wikango One depuis l'affichage par défaut ou l'écran d'alerte.



Les sections du menu :
Paramètres alertes
Paramètressons
Paramètres écran
Réglages locaux
Paramètres batterie
Limiteurs de vitesse
POI
Informations
Paramètres alertes
Cette section vous permet deCHOISIR la distance à laquelle vous étes averti.
Deux réglages sont possibles : automatique ou utiliser.

Automatique : réglage par défaut, la distance est celle qui est préréglée dans la base :
<50 km/h = 400m
50 - 90 km/h = 600m
90 - 110 km/h = 800m
110 km/h = 1200m Alertes LIVE Entre 400 et 800m Alertes standards
Avantage du réglage automatique : il évite la plupart des fausses alertes.
Utilisateur : vous pouvez paramétrer votre propre distance d'alerte, en secondes, de 10 à 30 secondes.
Avantage du réglage personnelisé : la distance varie en fonction de la vitesse.
Paramètres sons
Cette section vous permet de personnaliser la configuration sonore du Wikango One.


Alertes : pour chaque catégorie d'alerte, vous pouvez désirir d'être alerté par un message vocal, un bip ou de couper le son.


Smart Mute : pour activer ou désactiver la fonction Smart Mute.
Cette fonction évite le déclenchement intempestif du message vocal : à l'approche d'un radar, si vous roulez en dessous de la vitesse limite, aucun son ne sera entendu.
Vous pouvez régler le Smart Mute de 10 à 30 km/h en dessous de la vitesse limite.
Bip survitesse : pour activer ou désactiver le bip de survitesse (radars fixes uniquement).
Bip touches : pour activer ou désactiver les bips des touches.

Paramètres écran
Cette section vous permet de personnaliser l'affichage du Wikango One.


Jour : permet de paramétre le mode d'affichage "jour".

Heure : pour régler l'heure à laquelle l'écran bascule en mode jour.
Luminosite: pour régler le niveau de luminosté de l'écran en mode jour.
Nuit : permet de paramétrer le mode d'affichage "nuit".
Compteur vitesse : pour activer ou désactiver le compteur de vitesse.
Flash écran : pour activer ou désactiver le flash écran.
Activé : à l'approche d'une alerte, l'écran clignote.
Déactivé : mode normal.

Réglages locaux
Cette section vous permet de régler les paramètres régionaux.


Langue : pour désir votre langue.

Fuseau hora : permet de paramétrr le fuseau hora, GMT + / - .
Format heures : permet deCHOISIR le format d'affichage de l'heure, 12 / 24h.
MPH / Km/h : permet deCHOISIR I'unité de vitesse.

> Paramètres batterie
Cette section vous permet de vous informer sur le niveau de charge de la batterie et de paramétre la fonction d'extinction automatique.

Statut : Donne le niveau de charge de la batterie, de 0 à 100%.
Lorsque l'appareil est alimenté ou en charge via la connexion USB, l'indication peut varier légèrement.
Il faut une charge minimale de la batterie pour utiliser les fonctionnalités GPRS du Wikango. One (mise à jour automatique, LIVE).
Si la batterie est complètement décharge, rechargez-la environ dix minutes avant de pouvoir utiliser les fonctionnalités GPRS.
Auto-Stop : permet de paramétre la durée avant l'extinction automatique du Wikango. One s'il reste immobile ou s'il ne recoit plus de signal GPS.
Cette durée est exprimée en minutes.
Pour rallumer l'appareil, appuyez sur le bouton LIVE situé au dessus du boîtier.

Liminleurs de vitesse
Cette section vous permet de paramétre les limiteurs de vitesse.
Le Wikango One dispose de trois limiteurs de vitesse, paramétrables et activables indépendamment.

Chaque sous-menu permet d'activer, de désactiver et de régler chacun des trois limiteurs de vitesse.
Lorsque vous activez un limiteur de vitesse (ON), l'écran suivant vous permet de sélectionner la vitesse.
Celle-ci apparait ensuite dans le menu à côté de chaque limiteur.
Exemple : vous avez activé et régélé les limiteurs de vitesse 2 et 3 respectivement à 90 et 130.
Lorsque vous dépassez l'une de ces vitesses, un bip sonore vous avertit.

POI
Cette section vous permet de consulter les points géographiques que vous avez sauveggardés.

Les informations disponibles sont :
- le numéro du point
- la date à laquelle le point a été sauvegardé
- la latitude
- la longitude
- l'angle
Actionnez le joystick vers le haut ou le bas pour faire défiler les points sauvégardés.
L'enregistrement de points personnels n'est plus disponible si un abonnement LIVE est actif.

Informations


Système :
DB = date de la dernière mise à jour.
Activation LIVE :
Pour activer le service LIVE : envoi et réception d'alertes en temps réel, fonction Safety Cars.

L'activation du service LIVE en 3 étapes (munissez-vous de votre code d'activation LIVE présente sur votre carte LIVE. Plus d'informations sur alertegps.com):
Rendez-vous dans la section "Activation LIVE".
Indiquez votre code en faisant defiler les caractères à l'aide du joystick.
Validez en pressant sur le joystick.
Votre service LIVE est activé.
Un délambda est nécessaire avant de pouvoir envoyer et receivevoir des alertes LIVE et de voir s'afficher la fonction Safety Cars!
Nous vous conseillons d'activer votre code à l'extérieur afin de vous connecter aux satellites. Pour activer un code LIVE, votre appareil doit être connecté au réseau GPRS et aux satellites afin d'avoir une position GPS valide.
Satellite:
Indique votre position GPS sous la forme Latitude, Longitude, Angle.
Demo :
Permet d'activer ou de désactiver le mode démo.
RAZ réglages :
Pour revenir à la configuration d'usine.

Ecran standard
La fonction "Safety Cars":
La fonction "Safety Cars" vous permet de connaître le nombre d'utilisateurs de services AlerteGPS LIVE proches de vous.
Ce nombre est affché en mode route (sur route répertorienne) ou en mode zone.
MODE ROUTE: nombre de "Safety Cars" présents sur ma route, à une distance de xx km.
MODE ZONE: nombre de "Safety Cars" présents autour de ma position dans un rayon de xx km.

MODE ROUTE
39 utilisateurs sont présents sur l'A1.
Le plus proche est à 5 km de mon vehicule.

MODE ZONE
13 utilisateurs sont présents dans une zone de 15 km autour de mon vehicule.

A l'approche d'une alerte
(uniquement avec service LIVE actif)
Barre de distance jusqu'à l'alerte
Vitesselimite

Type d'alerte
Vitesse du vehicule

Radar fixe

Radar de feu rouge

Radar mobile potentiel
Fréquence
1 étoile = peu fréquent,
2 étoiles = fréquent
3 étoiles = très fréquent
Pictogramme alerte LIVE

Alerte LIVE
"Âge" de l'alerte LIVE : depuis combien de temps l'alerte a été déclarée

Radar fixe LIVE

Radar mobile LIVE

Accident LIVE

Travaux LIVE

Déclarer une alerte LIVE
Si vous bénéficiaz d'un abonnement au service AlerteGPS LIVE, vous avez la possibilité de déclarer des alertes en temps réel, sur simple pression d'un bouton.
Types d'alertes LIVE :
1 - radars : - radars fixes
- radars mobiles
2 - zones de danger: - accident,
- travaux.
De plus, vous avec la possibilité de déclarer également le sens dans lequel le contrôle s'effectue, pour des alertes plus précises.
Si vous déclarez une alerte LIVE, les autres utilisateurs seront alertés s'ils passent au même endroit. De même, vous étés alerté à l'approche des alertses LIVE déclarées par les autres utilisateurs.

Si vous souhaitez annuler l'envoi d'une alerte LIVE, appuyez sur le bouton LIVE situé au dessus de l'appareil.
Si vous alerte LIVE a bien eté envoyée, le message suivant apparait :

En cas d'éché, le message suivant apparait :


Confirmer / supprimer une alerte LIVE
Après avoir passé une alerte LIVE, un écran apparait et permet de confirmer ou de supprimer l'alerte :

Joystick à gauche
= confimer


Joystick à droite
= supprimer
En cas de confirmation, le message suivant apparait :

Après avoir été confirmée, une alerte LIVE est renouvelée pour 60 minutes.
En cas de suppression, le message suivant apparait :

En cas d'éché, le message suivant apparait :


Messages divers
Si la carte SIM est inconnue du réseau :

En cas d'erreur de carte SIM :

Enlèvement des apparêls ménagers usagés : La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparêls ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparêls usagés doivent être collectés


- Le fonctionnement du Wikango One est alteré lorsque vous circuez dans un tunnel ou une voie souterraine, car cela perturbe la réception des satellites. Il vous faudra alors être vigilant, car un certain temps sera nécessaire pour que le Wikango One se reconnectcte aux satellites après la perte du signal GPS.
- Le Wikango One prend en compte le sens du vehicule afin d'eviter les fausses alertes, mais celles-ci peuvent survenir dans certains cas. Ainsi, une alerte située sur une route parallele, mais très proche de la route où vous circuez, risque de provoquer une fausse alerte.
- Le Wikango One est une aide à la conduite et il constitue un dispositif préventif qui doit vous inciter à conduire prudèment : nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect du code de la route et des règles de sécurité routière.
- Les parties matérielles (électroniques et autres) et logicielles de cet apparéil sont la propriété de GPSPrevent SAS / AlerteGPS Hardware SAS. Leur copie et / ou leur distribu-tion illégales constituent une violation de la loi relative à la propriété intellectuelle, et seront sanctionnées par la loi en vigueur.
- Le GPS (Global Positioning System) est placé sous la responsabilité du gouvernement américain. En alcun cas GPSPrevent SAS / AlerteGPS Hardware ne peut être tenu responsable de la disponibilité et de la précision du GPS.
- Il vous incombe de respecter l'ensemble des règlementations routières.
- Prenez garde à ne pas générer la visibilité du conducteur ainsi que les éléments de sécurité du vehicule lors de l'installation du GPS.
- Prenez soit également lors de l'installation à ce que l'appareil ne présente pas de danger pour les occupants, notamment s'il se détache.
- Utilisez cet apparéil dans un endroit tempéré. N'exposez pas le GPS directement au soleil, si la voiture est parquée dans un endroit exposé au soleil, il faudra laisser l' apparéil se refroidir avant de l'utiliser.
-
Si le GPS ou l'adaptateur allume cigare tombe dans l'eau, NE PAS le retirer avant d'avoir débranché les prises, puis tirer par les câbles débranchés.
-
Avant l'installation ou la première utilisation de cet apparéil, dire attentivement cette notice. La conserver soignement par la suite.
- Il est important de dire toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d'utiliser cet apparéil.
- Nettoyage: effectuez l'entretien régulier de l'appareil et éviter les solvants.
- N'introduisez pas d'objets ou de liquides. Veillez à ce qu'aucun object ou liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil par les orifices d'élation car il pourrait entra en contact avec des composants internes sous tension et provoquer une électrocution, un court-circuit ou enflammier les pièces.
- Ne pas mouiller le GPS ni l'adaptateur allume cigare. L'utilisateur risque de se blesser gravement s'il manipule l'appareil électrique à côté de l'eau.
- Ne tentez jamais de réparer l'appareil vous-même car si vous ouvrez ou démonze l'appareil, vous vous exposez à des pieces sous tension et à des risques d'électrocution. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour protégger cet apparéil lors des orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez cet apparéil du réseau.
- Adaptateur 12/24 V pour allume-cigare uniquement. Débrancher le cordon allume-cigare avant de quitter votre vehicule. Débrancher le cordon allume-cigare avant de démarrer votre vehicule. Utilisez toujours un fusible adapté.
- Ne placez pas de flames hues, telles que des bougies, sur l'appareil.
- Gardez une distance minimale (5cm) autour de l'appareil pour une aération suffisante.
- Aucun cable ne doit être branché sur l'appareil avant de connecter ou de déconnecter le cable d'alimentation. Il faut connecter l'antenne après le cable d'alimentation, et déconnecter l'antenne avant de restorer le cable d'alimentation.
- Le logiciel de mise à jour et les drivers sont mis à disposition en l'état.
GPSPrevent SAS / AlerteGPS Hardware décline toute responsabilité en cas d'incompatibilité matérielle ou logicielle avec le logiciel de mise à jour et / ou les drivers. - L'accès au site Internet n'est pas garanti en cas de maintenance du site, de problèmes de réseau, de problèmes de connexion ou de tout autre problème pouvant entraver l'accès au site.
-
Afin de minimiser au maximum les risques d'interactions entre apparciels GPS, maintenez une distance d'environ 50cm entre cet apparéil et un autre apparéil GPS.
-
Malgré les efforts que nous portons à la gestion de la base de données, il est possible que certains emplacements ne soient pas ou soient mal renseignés. En aucun cas, Alertegps ne peut être tenu responsable de toute infraction au code de la route.
Batterie :
- Ne court-circuitez jamais les bornes. Vous pourriez provoquer un court-circuit en mettant les bornes de la batterie en contact avec une autre batterie ou avec un objet métallique.
- Cette batterie doit seulement être utilisée dans des endroits avec une température ambiente située entre 5^ ( 41^ ) et 35^ ( 95^ ).
- Pour augmenter la durée de la batterie rechargeable, rechargez-la à la température ambiente.
- Ne jetez jamais la batterie dans un feu ou dans de l'eau. Ne chauffez jamais la batterie rechargeable.
- N'essayez jamais d'ouvrir la batterie rechargeable et faites appel à un technician qualifié pour les entretiens.
- Ne remplacez la batterie que par un modele recommendé par alertegps. N'utilise pas de batterie non destinée à cet apparéil et non recommendée par alertegps.
- Ne laisses pas le Wikango One connecté à l'allume-cigare de votre vehicule lorsque vous le quittez : en cas de connexion prolongée au-delà d'une certaine durée, cela pourrait endommager la batterie, provoquer une surchauffe ou une explosion.
- La batterie de cet apparéil est garantie 3 mois.
Adaptateur:
- L'adaptateur secteur ne doit être utilisé qu'avoc cet apparéil. Ne l'utilisez jamais avec d'autres apparéils.
- N'utilise jamais d'autre adaptateur secteur que celui destiné à cet apparéil.
- Lorsque vous n'allez pas utiliser cet apparéil pendant une longue période, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

Support pour grille d'áération

Chargeur secteur
Déclarer une alerte LIVE :
Il est possible deCHOISIR entre deux modes de déclaration d'alertes LIVE :


- mode simple : permet de déclarer rapidement un radar mobile
- mode avancé : permet de déclarer différents types d'alertes
Par défaut, la déclaration d'alertes LIVE est configurée en mode simple.
Dans cette configuration, l'alerte LIVE déclarée est par défaut un radar mobile. Comme dans le mode détaillé, le sens par défaut est le sens de circulation. Pour le modifier, il suffit d'actionner le joystick à gauche.



Notice Facile