Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIKANGO ONE ALERTEGPS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Alerte GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIKANGO ONE - ALERTEGPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIKANGO ONE de la marque ALERTEGPS.
Merci d’avoir choisi l’avertisseur communiquant Wikango One, un concentré de haute technologie au service de votre sérénité routière. Le Wikango One dispose d'un écran couleur, d'un système d'alertes vocales et intègre la base de données multipays AlerteGPS, la plus complète des bases de données radars. Grâce à sa technologie GPRS, le Wikango One vous ouvre les portes de la communauté LIVE AlerteGPS : - les mises à jour de base de données se font de manière automatique : plus besoin de connecter l'appareil à un ordinateur ! - grâce à la fonction LIVE (en option), vous pouvez envoyer et recevoir des alertes en temps réel ! Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’utilisation, afin de bien vous familiariser avec votre appareil et d’en profiter au mieux. Bonne route !
Posez votre appareil sur la plaque aimantée. Allumez votre appareil en le mettant sur la position "Marche" . 4
Utiliser dans ce cas une antenne extérieure afin de pouvoir placer l'appareil à l'abri du soleil.
Ne laissez pas votre appareil dans votre véhicule : ôtez le simplement de la pastille afin d’éviter les vols et dégradations. Les conditions climatiques peuvent influer sur la bonne réception du Wikango One. La batterie doit seulement être utilisée dans des endroits avec une température ambiante située entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F).
Si votre véhicule est équipé d'un pare-brise athermique, nous vous recommandons d'utiliser une antenne externe AlerteGPS (optionnelle). La prise casque : La prise casque au format mini-jack permet d'utiliser le Wikango One à moto. Nous vous recommandons d'employer un kit moto AlerteGPS (optionnel). Le connecteur USB : Le connecteur USB permet : - de recharger la batterie du Wikango One à l'aide de l'adaptateur secteur (fourni avec le pack pro) - d'utiliser le Wikango One sur allume-cigare - de mettre à jour le logiciel du Wikango One
Pour charger la batterie, connectez le Wikango One au secteur à l'aide de l'adaptateur fourni. La batterie doit être chargée suffisamment de manière à pouvoir utiliser les fonctionnalités GPRS du Wikango One (mise à jour automatique, alertes LIVE). Si la batterie est déchargée, rechargez la environ 10 minutes avant d'utiliser les fonctions GPRS du Wikango One.
Un message vocal vous avertit lorsque la recherche des satellites est terminée.
Le joystick du Wikango One sert à : - entrer et sortir du menu - naviguer entre les différentes sections du menu - valider un choix
Outre la navigation, le joystick sert également à régler le volume du Wikango One depuis l'affichage par défaut ou l'écran d'alerte. Haut
Cette section vous permet de personnaliser la configuration sonore du Wikango One.
Vous pouvez régler le Smart Mute de 10 à 30 km/h en dessous de la vitesse limite. Bip survitesse : pour activer ou désactiver le bip de survitesse (radars fixes uniquement). Bip touches : pour activer ou désactiver les bips des touches. Paramètres écran Cette section vous permet de personnaliser l’affichage du Wikango One.
Compteur vitesse : pour activer ou désactiver le compteur de vitesse. Flash écran : pour activer ou désactiver le flash écran. Activé : à l’approche d’une alerte, l’écran clignote. Désactivé : mode normal. Réglages locaux Cette section vous permet de régler les paramètres régionaux.
One (mise à jour automatique, LIVE). Si la batterie est complètement déchargée, rechargez-la environ dix minutes avant de pouvoir utiliser les fonctionnalités GPRS. Auto-Stop : permet de paramétrer la durée avant l’extinction automatique du Wikango One s’il reste immobile ou s’il ne reçoit plus de signal GPS. Cette durée est exprimée en minutes. Pour rallumer l’appareil, appuyez sur le bouton LIVE situé au dessus du boîtier. Limiteurs de vitesse Cette section vous permet de paramétrer les limiteurs de vitesse. Le Wikango One dispose de trois limiteurs de vitesse, paramétrables et activables indépendamment.
Lorsque vous activez un limiteur de vitesse (ON), l’écran suivant vous permet de sélectionner la vitesse. Celle-ci apparaît ensuite dans le menu à côté de chaque limiteur. Exemple : vous avez activé et régélé les limiteurs de vitesse 2 et 3 respectivement à 90 et 130. Lorsque vous dépassez l’une de ces vitesses, un bip sonore vous avertit.
- la date à laquelle le point a été sauvegardé - la latitude - la longitude - l’angle Actionnez le joystick vers le haut ou le bas pour faire défiler les points sauvegardés. L’enregistrement de points personnels n’est plus disponible si un abonnement LIVE est actif. Informations
Rendez-vous dans la section “Activation LIVE”. Indiquez votre code en faisant défiler les caractères à l’aide du joystick. Validez en pressant sur le joystick. Votre service LIVE est activé. Un délai est nécessaire avant de pouvoir envoyer et recevoir des alertes LIVE et de voir s’afficher la fonction Safety Cars ! Nous vous conseillons d’activer votre code à l’extérieur afin de vous connecter aux satellites. Pour activer un code LIVE, votre appareil doit être connecté au réseau GPRS et aux satellites afin d’avoir une position GPS valide. Satellite : Indique votre position GPS sous la forme Latitude, Longitude, Angle. Démo : Permet d’activer ou de désactiver le mode démo. Ce nombre est affiché en mode route (sur route répertoriée) ou en mode zone. MODE ROUTE : nombre de “Safety Cars” présents sur ma route, à une distance de xx km. MODE ZONE : nombre de “Safety Cars” présents autour de ma position dans un rayon de xx km.
Le plus proche est à 5 km de mon véhicule.
à gauche = accident
= radar Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
VOFWPJFTPVUFSSBJOF DBSDFMBQFSUVSCFMBSÏDFQUJPOEFTTBUFMMJUFT*MWPVTGBVESBBMPSTÐUSF WJHJMBOU DBSVODFSUBJOUFNQTTFSBOÏDFTTBJSFQPVSRVFMF8JLBOHP0OFTFSFDPOOFDUFBVY satellites après la perte du signal GPS. t-F8JLBOHP0OFQSFOEFODPNQUFMFTFOTEVWÏIJDVMFBöOEÏWJUFSMFTGBVTTFTBMFSUFT mais celles-ci peuvent survenir dans certains cas. Ainsi, une alerte située sur une route Dans cette configuration, l’alerte LIVE déclarée est par défaut un radar mobile. Comme dans le mode détaillé, le sens par défaut est le sens de circulation. Pour le modifier, il suffit d’actionner le joystick à gauche.