WIKANGO MAX - Alerte GPS ALERTEGPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIKANGO MAX ALERTEGPS au format PDF.
| Type de produit | GPS de navigation et d'alerte routière |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur, mise à jour des alertes en temps réel, base de données des radars |
| Alimentation électrique | Alimentation par câble USB ou allume-cigare |
| Dimensions approximatives | 10 cm x 7 cm x 2 cm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules, mise à jour via PC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Alerte de radars, navigation GPS, informations trafic en temps réel |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, service après-vente recommandé pour réparations |
| Sécurité | Ne pas utiliser pendant la conduite, respecter les lois de circulation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat, mise à jour régulière des alertes recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIKANGO MAX ALERTEGPS
Questions des utilisateurs sur WIKANGO MAX ALERTEGPS
Si vous avez perdu votre identifiant pour votre alerte GPS WIKANGO MAX, voici les étapes à suivre pour le récupérer :
1. Vérifiez vos emails
Recherchez dans votre boîte de réception les emails envoyés par WIKANGO lors de votre inscription. Souvent, l'identifiant est mentionné dans les emails de bienvenue ou de confirmation.
2. Utilisez la fonction de récupération en ligne
Sur la page de connexion de votre alerte GPS WIKANGO MAX, cherchez un lien ou un bouton intitulé "Identifiant oublié" ou similaire. En cliquant dessus, vous serez guidé pour récupérer votre identifiant, généralement en fournissant votre adresse email associée au compte.
3. Contactez le service client
Si vous ne parvenez pas à récupérer votre identifiant via les méthodes précédentes, contactez le support client d'ALERTEGPS. Fournissez-leur les informations nécessaires (comme votre adresse email ou numéro de téléphone utilisé lors de l'inscription) pour qu'ils puissent vous aider à retrouver votre identifiant.
Si vous n'arrivez pas à vous connecter avec votre alerte GPS WIKANGO MAX, voici plusieurs étapes à suivre pour résoudre ce problème :
1. Vérifiez la connexion Internet
Assurez-vous que votre appareil est bien connecté à un réseau Internet stable, que ce soit via Wi-Fi ou réseau mobile. Une connexion instable ou absente empêche le bon fonctionnement de l'alerte GPS.
2. Redémarrez votre appareil
Éteignez votre WIKANGO MAX, attendez environ 10 secondes, puis rallumez-le. Ce redémarrage peut souvent corriger des erreurs temporaires liées à la connexion.
3. Contrôlez vos identifiants de connexion
Vérifiez que vous utilisez le bon nom d'utilisateur et mot de passe pour vous connecter à l'application ou au service associé. En cas d'oubli, utilisez la fonction de réinitialisation du mot de passe.
4. Mettez à jour le logiciel de l'appareil
Assurez-vous que le WIKANGO MAX dispose de la dernière version du logiciel. Les mises à jour corrigent souvent des bugs pouvant affecter la connectivité.
5. Réinitialisez les paramètres réseau
Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation des paramètres réseau de votre appareil. Cela remettra à zéro les configurations liées au réseau et peut résoudre les conflits.
En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir rétablir la connexion de votre alerte GPS WIKANGO MAX. Si le problème continue, il est conseillé de contacter le support technique pour une assistance personnalisée.
Téléchargez la notice de votre Alerte GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIKANGO MAX - ALERTEGPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIKANGO MAX de la marque ALERTEGPS.
MODE D'EMPLOI WIKANGO MAX ALERTEGPS
Manuel d'utilisation
- Contenu du coffret et installation
- Prise en main 5
- Première utilisation et activation du service LIVE
- Fonctionnement 8
4.1:Principe de base 8
4.2:Démarrage 9
4.3:Paramétrage 10-19
Paramètres alertes 11
Paramètres LIVE 12-15
Paramètres sons 15-16
Paramètres écran 16
Réglages locaux 17
Parametres batterie 17-18
Liminleurs de vitesse 18
Informations 19
4.4: Sur la route - Mode route, zone et périphérique 20-21
4.5: Sur la route - Alertes 21-24
Base de données intégrée 21-22
Alertes LIVE 23
Déclarer une alerte LIVE 24-25
- Accessoires optionnels 26
- Recommendations et averissements 27-29

Contenu du coffret :

Manuel d'utilisation

Installation :



Otez le film protecteur de la pastille aimantée
Fixez la pastille autocollante sur votre tableau de bord, de manière à ce qu'elle soit à plat.
Posez votre apparéil sur la pastille aimantée.
Allumez vous appeareil en appuyant environ une seconde sur le bouton marche / arrêt.
> Quelques précautions...

En cas d'exposition prolongée de votre vehicule au soleil, ne jamais laisser l'appareil sur le tableau de bord.
Si vousVehicle a eté parqu dans un endroit exposé au soleil, laissez refroidir l'appareil avant de l'utiliser.
N'utilisez pas l'appareil si la température ambiente est inférieure à -10°C ou supérieure à +45°C.
Veilles à bien installer l'appareil de manière à ne pas génir la réception de l'antenne intégrée.
Ne laissez pas votre apparéil dans votre vehicule : otez le simplement de la pastille afin d'éviter les vols et dégradations.
Les conditions climatiques peuvent influer sur la bonne réception de l'appareil.




(1) Ecran couleur
② Joystick

Le joystick sert également à régler le volume depuis l'écran standard (haut / bas).
③ Boutons LIVE
Pour déclarer un radar en temps réel et partager l'information avec la communauté Wikango.
④ Bouton marché / arrêt
⑤ Connecteur mini USB
Recharge batterie, alimentation sur allume-cigare, connexion PC.
⑥ Encoche support et bouton reset
Voir les supports optionnels compatibles p. 26.
- Activation du service LIVE inclus dans votre pack :
Allumez Max en appuyant environ une seconde sur le bouton marche / arrêt
Sélectionnez la langue, les voix, l'unité de vitesse et enfin le fuseau horaire
Max se connecte ensuite aux satellites et au réseau GPRS
Important: attendez que la connexion GPRS soit achevée.
Deux bips successifs confirment que la connexion GPRS est terminée.
Max vous demande ensuite si vous souhaitez activer votre apparéil
Selectionnez "OUI" en appuyant sur l'un des deux boutons LIVE situés sur le dessus de l'appareil.
Max va ensuite redémarrer
Une fois le redémarrage terminé, le service LIVE est activé sur votre apparéil.
Au terme de votre abonnement :
Lorsque votre abonnement a expiré, Max vous demandera si vous souhaitez activer votre apparéil
Sélectionnez "OUI" en appuyant sur l'un des deux boutons LIVE situés sur le dessus de l'appareil.
Max affichera alors l'écran d'activation de code LIVE à 16 caractères.
Entrez votre code en faisant défiler les caractères à l'aide du joystick, puis validez en poussant le joystick vers la droite ou en exerçant une pression au centre.
Vous pouvez également renouveler votre abonnement depuis le menu
Entrez dans le menu, puis rendez-vous dans la section "Paramètres LIVE".
Sélectionnez "Activation et services", puis "Activer mon apparéil".
Max affichera alors l'écran d'activation de code LIVE à 16 caractères.
Entrez votre code en faisant défiler les caractères à l'aide du joystick, puis validez en poussant le joystick vers la droite ou en exerçant une pression au centre.
Si votre abonnement n'a pas encore expiré :
> Vous pouvez prolonger votre abonnement depuis le menu
Entrez dans le menu, puis rendez-vous dans la section "Paramètres LIVE".
Sélectionnez "Activation et services", puis "Code ajout option".
Max affichera alors l'écran d'activation de code LIVE à 16 caractères. Entrez votre code en faisant défiler les caractères à l'aide du joystick, puis validez en poussant le joystick vers la droite ou en exerçant une pression au centre.
Tous les abonnements au service LIVE sont disponibles sur www.wikango .com
ou au 0892 16 59 00*
Enregistrez vite Max sur www.wikango.com!
Possesseur d'un Max Millenium? Bénéficiaz de 2 ans d'extension de garantie en enregistrant Max sur www.wikango.com**
4.1 : Principé de base :
- Max by Wikango est un avertisseur communautaire de radars : il repose sur les technologies GPRS et GPS.
> Max est communautaire*:
Les fonctions LIVE permettent l'échange de données en temps réel.
Vous pouvez ainsi envoyer la position d'un contrôle de vitesse à toute la communauté de Smart Drivers Wikango.
La communauté des Smart drivers est la mutualisation de l'ensemble des utilisateurs d'applications mobiles ou d'avertisseurs communautaires Wikango.
En veritable copilote, Max est en liaison permanente avec les Smart Drivers.
Vous trouvrez dans ce manuel le détaill des informations que vous pouvez receivevoir et envoyer.
> Max intégre également la base de données multi-pays AlerteGPS by Wikango :
Vous étés ainsi alerté à l'approche des radars fixes, des radars de feuux rouges, des radars tronçons et des zones de contrôle mobiles potentielles déjà répertoriés dans la base.
Les pays couverts par la base de données AlerteGPS by Wikango sont : France, Belgique, Pays-Bas, Espagne, Grande-Bretagne, Italie, Portugal, Suède, Norvège, Finlande, Allemagne, Autriche**.
4.2 : Démarrage :
PourmettreMaxen marche,appuyez sur le bouton marche/arrêt environ 1 seconde.

Sélectionnez votre langue, votre unité de vitesse, les voix et le fuseau horaire.
Voussouspouvez recommencer cette opération en réinitialisant l'appareil depuis la section "Informations" ou modifier ces paramètres depuis la section "Réglages locaux".
Ensuite, la recherche des satellites et du réseau GSM commence.
Un message vocal vous avertit lorsque la recherche des satellites est terminée. L'inscription "Connecté" apparait à l'écran lorsque la connexion GSM est achevée.

Max est totalement opérationnel lorsque les connexions GPS et GPRS (GSM) sont achievées.
4.3 : Paramétrage :
- Pour paramétrer Max, entrez dans le menu en appuyant sur le joystick ou en l'actionnant vers la droite :

Actionnez ensuite le joystick vers le haut ou le bas pour naviguer dans le menu et atteindre les différentes sections :

Une fois la section可以选择, appuyez sur le joystick ou actionnez le vers la droite pour entrer dans la section.

- Les sections du menu sont les suivantes :
Paramètres alertes
Paramètres LIVE
Paramètressons
Paramètres écran
Réglages locaux
Paramètres batterie
Limiteur vitesse
Informations

Paramètres alertes

Cette section vous permet deCHOISIR la distance a laquelle vous etes averti. Deux reglages sont possibles : automatique ou utiliseur.

Automatique : réglage par défaut, la distance est celle qui est préréglée dans la base :
$$ \begin{array}{l} < 5 0 \mathrm {k m / h} = 4 0 0 \mathrm {m} \ 5 0 - 9 0 \mathrm {k m / h} = 6 0 0 \mathrm {m} \ 9 0 - 1 1 0 \mathrm {k m / h} = 8 0 0 \mathrm {m} \ > 1 1 0 \mathrm {k m / h} = 1 2 0 0 \mathrm {m} \end{array} \Bigg ] - A l e r t e s L I V E $$
$$ \left. \text {E n t r e} 4 0 0 \text {e t} 8 0 0 \mathrm {m} \right] - \text {A l e r t e s} $$
Avantage du réglage automatique : il évite la plupart des fausses alertes.
Utilisateur: vous pouvez paramétrer votre propre distance d'alerte, en secondes, de 15 à 30 secondes.
Avantage du réglage personnelisé : la distance varie en fonction de la vitesse.

Paramètres LIVE

Cette section vous permet d'activer les services LIVE, de paramétrer l'affichage des Smart Drivers Wikango et de paramétrer le mode de déclaration des alertes LIVE.

Activation et Services :
Entrez dans ce sous-menu pour activer les services LIVE Wikango (abonnement LIVE et services optionnels).
Pour activer un service, il suffit d'entrer le code d'activation à 16 caractères à l'aide du joystick, puis de le valider.
Reportez vous également aux pages 6 et 7 de ce manuel.
Les services optionnels Wikango seront disponibles prochainement. Vous trouvez alors toutes les informations utiles sur wikango.com.
Affichage Smart Drivers :
Ce sous-menu vous permet de paramétre l'affichage des Smart Drivers dans les différents modes propôs par Max (route, zone et périphérique).
Les Smart Drivers sont les membres de la communauté Wikango. Max vous indique le nombre de Smart Drivers présents en mode route, zone et périphérique.
Deux réglages sont disponibles : affichage simple et affichage avancé.
> Affichage simple / affichage avancé :
Selon l'affichage sélectionné, les informations relatives aux Smart Drivers diffèrent en mode route et en mode zone. Ce réglage n' affecte pas le mode périphérique.
En mode route
Affichage simple
Smart Drivers circulant devant vous, sur la même route et distance du plus proche

Sur cet exemple: 25 Smart Drivers devant vous, le plus proche est à 2km.
Affichage avancé

Smart Drivers circulant dans l'autre sens et situés devant vous, distance du plus proche devant vous
Surcetexemple:
25 Smart Drivers devant vous, le plus proche est à 2km.
14 Smart Drivers devant vous dans l'autre sens, le plus proche est à 3 km.
8 Smart Drivers derrière vous, circulant dans le même sens que vous.
En mode zone
Affichage simple
Smart Drivers circulant dans votre zone

Rayon de la zone
Surcetexample:
94 Smart Drivers dans une zone de 10km autour de vous.
Affichage avancé

Répartition des Smart Drivers circulant dans votre zone
Surcetexample:
94 Smart Drivers dans une zone de 10km autour de vous,
avec répartition des Smart Drivers dans votre zone.
En mode péripérique
Affichage simple ou avancé
Smart Drivers circulant sur le périphérique et distance du plus proche (dans votre sens)

Déclaration LIVE :
Ce sous-menu permet de paramétre le mode de déclaration des alertes LIVE. Deux modes sont disponibles : déclaration simple et déclaration avancée.
Déclaration simple:
Utilisez ce mode de déclaration pour déclarer uniquement des radars mobiles en temps réel, très rapidement.
> Déclaration avancée :
Utilisez ce mode de déclaration pour pouvoir déclarer d'autres types d'alertes LIVE : radars fixes, radars mobiles et zones de danger (travaux, accidents).

Paramètressons

Rendez-vous dans cette section pour paramétre lessons de votre apparéil : alertes, Smart Mute, survitésse et son touches.
> Alertes :
Pour chaque catégorie d'alerte, vous avez le choix entre une alerte vocale (Voix), un signal sonore (Bip) ou aucun son (Muet).
Les catégories sont les suivantes : radar fixe, radar de feu rouge, radar mobile, alerte LIVE et zone de danger.
Remarque : la catégorie "Ecole" n'est pas utilisé en Europe.
>Smart Mute:
Pour activer ou désactiver la fonction Smart Mute. Cette fonction évite le déclenchement intempestif du message vocal : à l'approche d'un radar, si vous roulez en dessous de la vitesse limite, aucun son ne sera émis.
Vos pouvez regler le Smart Mute de 10 à 30 km/h en dessous de la vitesse limite.
> Survitesse :
Pour activer ou désactiver le bip de survvises qui se déclenché lorsque vous dépassez la limitation de vitesse à l'approche d'une alerte.
Le bip de survitesse peut être activé ou désactivé pour les radars fixes, les radars de deux rouges et les radars tronçons.
>Bip touches :
Pour activer ou désactiver le bip du joystick.
Paramètres écran

Cette section permet de paramétre les modes jour et nuit et le flash écran de l'appareil.
>Jour/Nuit:
Ces deux sous-menus vous permettent de régler l'heure à laquelle Max entre en mode jour et en mode nuit, ainsi que le niveau de luminosité de chaque mode.
>Flash écran :
Pour activer ou désactiver l'écran clignotant à l'approche des alertes.
Utile la nuit pour être alerté visuellement lorsqu'on a coupé le son pour ne pas déranger les passagers.

Réglages locaux

Vous retrouvrez dans cette section les可以选择 que vous aze effectués lors du premier demarrage de l'appareil : langue, voix, fuseau horaire, format heures et unité de vitesse.
Yououpouze modifier ces parametes à tout moment.

Paramètres batterie

Rendez-vous dans cette section pour consulter le niveau de charge de la batterie et paramétrer la fonction auto-stop.
> Statut :
Donne le niveau de charge de la batterie, de 0 à 100% .
Notez que la charge doit être suffisante pour pouvoir utiliser les fonctionnalités GPRS de l'appareil.
Si la batterie est complètement décharge, rechargez-la avant d'utiliser le service LIVE de l'appareil.
>Auto-stop:
Permet de paramétre la durée avant l'extinction de l'appareil lorsque celui-ci reste immobile ou ne recoit plus de signal GPS.
L'auto-stop est régiable de 0 à 30 minutes.
Liminleurs de vitesse

Max dispose de trois limiteurs de vitesse indépendants : vous pouvez assigner une vitesse différente à chaque limiteur.
Chaque sous-menu de cette section permet d'activer et de désactiver chaque limiteur et de paramétrer sa vitesse. Lorsque vous dépassez la vitesse programmée, un bip sonore vous avertit.
Lorsqu'un limiteur est activé, sa vitesse apparait ensuite dans le menu :


Informations

Vous retrouvrez dans cette section toutes les informations relatives à votre apparéil (système, satellite), ainsi que l'activation du mode démo, la réinitialisation de la configuration usine.
Systeme:
Indique la version du firmware, de la base de données et des données cartographiques.
>Satellite:
Indique votre position GPS (latitude, longitude et direction en degrés).
> Demo :
Pour activer et désactiver le mode démo.
>RAZ réglages:
Pour revenir à la configuration d'usine.
4.4 : Sur la route - Mode route, zone et périphérique :
En fonction de l'endetroit où vous vous trouvez, Max se trouve en mode route, en mode zone ou en mode péripérisque.
>Mode route:
Sur une route répertoriée, Max se trouve en mode route.

Les alertes prsentes sur votre trajet sont prévisualisées, avec indication du type et de la distance.

>Mode zone:
Sur une route non répertoriée, Max bascule en mode zone.

> Mode péripérisque :
Lorsque vous circulez sur le périphérique d'une grande ville répertoriée, Max bascule en mode périphérique.

Notez que les Smart Drivers sont affichés en mode simple sur les écrans ci-dessus. Reportez-vous aux p. 13 et 14 de ce manuel pour prendre connaissance du mode avancé.
Rappel: le mode d'affichage des Smart Drivers n' affecte pas le mode péripérisque.
4.5 : Sur la route - Alertes :
>Base de données intégrée:
A l'approche d'une alerte, l'affichage bascule vers l'écran d'alerte (dans chacun des trois modes : route, zone ou périphérique).


Alerte radar de feu rouge en mode zone

Zone de contrôle mobile potentiel en mode route
Les étoiles indiquent la fréquence du contrôle mobile :
- 1 étoile : peu fréquent
- 2 étoiles : féquent
- 3 étoiles : très fréquent

Alerte zone de danger en mode route
> Alertes LIVE :
Max you signale les alertes LIVE déclarées par la communauté (radars mobiles et zone de danger) et vous indique également depuis combien de temps l'alerte a été déclarée.

Zone de danger LIVE
Après avoir passé une alerte LIVE, Max vous demande de la confirmer ou de la supprimer si elle n'est plus valable.
Appuyez sur le bouton LIVE correspondant pour confirmer ou supprimer une alerte LIVE.
Lorsque you confirmez une alerte LIVE, la durée de validité de cette-ci est prolongée de 60 minutes.

> Déclarer une alerte LIVE :
Lorsque vous croisez un contrôle de vitesse actif ou une zone de danger, envoyez l'information à la communauté Wikango en déclarant une alerte LIVE. Pour déclarer une alerte LIVE, il suffit d'appuyer sur l'un des deux boutons LIVE à hauteur du contrôle de vitesse ou de la zone de danger.
1. Appuyez sur l'un des deux boutons LIVE

2. Max affiche ensuite l'écran suivant

Pour annuler l'envoi de l'alerte, bougez le joystick.
3. Informations sur l'alerte :
Max vous demande ensuite des informations complémentaires sur l'alerte LIVE que vous envoyez à la communauté.
Ces informations complémentaires varient en fonction du mode de déclaration qui est activé : déclaration simple ou déclaration avancée.
Le mode simple permet de déclarer rapidement des radars mobiles uniquement, le mode avancé permet de déclarer également d'autres types d'alertes.
Reportez-vous à la page 15 de ce manuel pour en savoir plus sur l'activation du mode simple et du mode avancé.
Déclaration simple
Dans ce mode, vous déclarez des positions de radars mobiles. ÀpRES avoir mémorisé la position, Max vous demande de seLECTIONner le sens du contrôle mobile :

Un compte à rebours commence ensuite. Pour annuler l'envoi de la position, bougez le joystick.
Déclaration avancée
Dans ce mode, vous avez la possiblié de déclarer plusieurs types d'alertes LIVE: radars fixes, radars mobiles ou zones de danger (travaux, accidents).
Après avoir memorisé la position, Max vous demande de selectionner le type d'alerte que vous poulez envoyer :

Ensuite, comme en mode simple, Max vous demandé de seLECTIONner le sens de l'alerte (bouton gauche : sens opposé, bouton droit : votre sens).
Un compte à rebours commence ensuite. Pour annuler l'envoi de la position, rougez le joystick.
Disponibles sur www.wikango.com

Chargeur secteur
Pour recharger rapidement et efficacement votre appareil et profiter pleinement de la batterie intégrée!

Housse
Protéguez votre apparéil contre les chocs et l"humidité. Couleur noire. Fermeture par clapet aimanté.
Ventouse

Fixation flexible par ventouse sur le pare-brise, ce support est idéal pour assurer la stabilité de votre Max dans votre vehicule. Il vous garantit une lisibilité optimale.
Fixation par clips sur la grille d'aération du vehicule.
Le support est orientable pour permettre une visibilité optimale de l'écran. Simple, il suffit de clipser l'appareil pour le fixer!

Support grille d'ération

Kit 2ème voiture
Pratique et malin! Avec le kit 2ème voiture, emportez facilement votre Max dans un autre vehicule.
Enlèvement des apparêls menagers usagés : La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparêls menagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparêls usagés doivent être collectés


- Le fonctionnement est alteré lorsque vous circuez dans un tunnel ou une voie souterraine, car cela perturbe la réception des satellites. Il vous faudra alors être vigilant, car un certain temps sera nécessaire pour que Max se reconnectcte aux satellites après la perte du signal GPS.
- Max prend en compte le sens du vehicule afin d'eviter les fausses alertes, mais celles-ci peuvent survenir dans certains cas. Ainsi, une alerte située sur une route parallele, mais très proche de la route où vous circuez, risque de provoquer une fausse alerte.
- Max est une aide à la conduite et il constitue un dispositif préventif qui doit vous inciter à conduire prudèment : nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect du code de la route et des règles de sécurité routière.
- Les parties matérielles (électroniques et autres) et logicielles de cet apparéil sont la propriété de GPSPrevent SAS / AlerteGPS Hardware SAS. Leur copie et / ou leur distribution illégales constituent une violation de la loi relative à la propriété intellectuelle, et seront sanctionnées par la loi en vigueur.
- Le GPS (Global Positioning System) est placé sous la responsabilité du gouvernement américain. Enaucun cas les sociétés du groupe GPSPrevent ne peuvent etre tenues responsables de la disponibilité et de la précision du GPS.
- De même, les sociétés du groupe GPSPrevent ne peuvent être tenues responsables de la disponibilité et de la précision du réseau GSM (ou GPRS).
- Il vous incombe de respecter l'ensemble des règlementations routières.
- Prenez garde à ne pas génér la visibilité du conducteur ainsi que les éléments de sécurité du vehicule lors de l'installation du GPS.
- Prenez soit également lors de l'installation à ce que l'appareil ne présente pas de danger pour les occupants, notamment s'il se détache.
-
Avant l'installation ou la première utilisation de cet apparéil, dire attentivement cette notice. La conserver soignement par la suite.
-
Utilisez cet apparéil dans un endroit tempéré. N'exposez pas le GPS directement au soleil, si la voiture est parquée dans un endroit exposé au soleil, il faudra laisser l' apparéil se refroidir avant de l'utiliser. Le bon fonctionnement de l' apparéil n'est pas garanti lorsque la température ambiente est inférieure à -10^ C ou supérieure à +45^ C.
- Utilisez uniquement l'adaptateur allume-cigare prévu. Ne pas connecter sur 12V (annulation de garantie).
- Si le GPS ou l'adaptateur allume cigare tombe dans l'eau, NE PAS le retirer avant d'avoir débranché les prises, puis tirer par les câbles débranchés.
- Il est important de dire toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d'utiliser cet apparéil.
- Nettoyage: effectuez l'entretien régulier de l'appareil et évitez les solvants.
- N'introduisez pas d'objets ou de liquides. Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil par les orifices d'aération car il pourrait entrair en contact avec des composants internes sous tension et provoquer une électrocution, un court-circuit ou enflammier les pieces.
- Ne pas mouiller le GPS ni l'adaptateur allume cigare. L'utilisateur risque de se blesser gravement s'il manipule l'appareil electrique a cotoé de l'eau.
- Ne tentez jamais de réparer l'appareil vous-même car si vous ouvrez ou démontez l'appareil, vous vous exposez à des pieces sous tension et à des risques d'électrocution. Toute réparation doit être confée à un réparateur qualifié.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour protégger cet apparéil lors des orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez cet apparéil du réseau.
- Adaptateur 12/24 V pour allume-cigare uniquement. Débrancher le cordon allume-cigare avant de quitter votre vehicule. Débrancher le cordon allume-cigare avant de démarrer votre vehicule. Utilisez toujours un fusible adapté.
- Ne placez pas de flammes hues, telles que des bougies, sur l'appareil.
- Gardez une distance minimale (5cm) autour de l'appareil pour une aération suffisante.
- Le logiciel de mise à jour et les drivers sont mis à disposition en l'etat.
GPSPrevent SAS / AlerteGPS Hardware décline toute responsabilité en cas d'incompatibilité matérielle ou logicielle avec le logiciel de mise à jour et / ou les drivers. -
L'accès au site Internet n'est pas garanti en cas de maintenance du site, de problèmes de réseau, de problèmes de connexion ou de tout autre problème pouvant entraver l'accès au site.
-
Afin de minimiser au maximum les risques d'interactions entre apparèils GPS, maintenez une distance d'environ 50cm entre cet apparéil et un autre apparéil GPS.
- Malgré les efforts que nous portons à la gestion de la base de données, il est possible que certains emplacements ne soient pas ou soient mal renseignés. En aucun cas, Alertegps ne peut être tenu responsable de toute infraction au code de la route.
- Pour des raisons techniques, un produit ne fonctionnant pas pendant plus de douze mois (connecté au moins une fois au serveur) verra sa carte SIM désactivée.
- Les fonctionnalités représentées en mode route, zone et périphérique et sur les écrans d'alertes sont données à titre indicatif et peuvent varier.
Adaptateur (optionnel) :
- L'adaptateur secteur ne doit être utilisé qu'avoc cet apparéil. Ne l'utilisez jamais avec d'autres apparéils.
- N'utilisez jamais d'autre adaptateur secteur que celui destiné à cet appariel.
- Lorsque vous n'allez pas utiliser cet apparéil pendant une longue période, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.
Notice Facile