RT123 - ZOOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT123 ZOOM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : RT123 - ZOOM


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT123 - ZOOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT123 de la marque ZOOM.



FOIRE AUX QUESTIONS - RT123 ZOOM

Comment connecter le ZOOM RT123 à mon ordinateur ?
Pour connecter le ZOOM RT123 à votre ordinateur, utilisez le câble USB fourni. Branchez une extrémité au port USB du ZOOM RT123 et l'autre à un port USB disponible sur votre ordinateur. Assurez-vous que le logiciel ZOOM est installé sur votre ordinateur.
Pourquoi le son de mon ZOOM RT123 est-il faible ?
Vérifiez le niveau de gain sur le ZOOM RT123. Assurez-vous que le bouton de gain est réglé à un niveau approprié. Vous pouvez également vérifier les paramètres de volume sur votre ordinateur ou votre logiciel d'enregistrement.
Comment mettre à jour le firmware du ZOOM RT123 ?
Rendez-vous sur le site officiel de ZOOM et téléchargez la dernière version du firmware pour le RT123. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour, en vous assurant que l'appareil est connecté à votre ordinateur.
Le ZOOM RT123 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le ZOOM RT123 est correctement chargé. Vérifiez si le câble d'alimentation est bien connecté. Si l'appareil ne répond toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment enregistrer de l'audio sur le ZOOM RT123 ?
Pour enregistrer de l'audio, sélectionnez le mode d'enregistrement souhaité sur le ZOOM RT123. Appuyez sur le bouton 'Enregistrer' pour commencer, et sur 'Stop' pour terminer l'enregistrement. Les fichiers seront sauvegardés sur la mémoire interne de l'appareil.
Puis-je utiliser le ZOOM RT123 avec un smartphone ?
Oui, le ZOOM RT123 peut être utilisé avec des smartphones via un adaptateur approprié. Assurez-vous que votre smartphone est compatible et que vous avez installé l'application nécessaire pour l'enregistrement audio.
Comment transférer des fichiers audio du ZOOM RT123 vers mon ordinateur ?
Connectez le ZOOM RT123 à votre ordinateur via USB. Une fois l'appareil reconnu, ouvrez le dossier de stockage du ZOOM RT123 sur votre ordinateur et copiez les fichiers audio vers l'emplacement de votre choix.
Quelles sont les spécifications techniques du ZOOM RT123 ?
Le ZOOM RT123 dispose d'une résolution de 24 bits/96 kHz, d'entrées micro XLR/TRS, et d'une interface USB pour l'enregistrement direct sur ordinateur. Consultez le manuel d'utilisation pour des détails complets sur les spécifications.

MODE D'EMPLOI RT123 ZOOM

• De la poussière ou du sable excessifs • Des vibrations excessives ou des chocs brutaux

Précaution Vous devez toujours éteindre le RhythmTrak-123, ainsi que tous les autres équipements, avant de raccorder ou débrancher un câble quelconque. Si vous envisagez de déplacer le RhythmTrak-123, n'oubliez pas de débrancher auparavant tous les câbles et l'adaptateur secteur.

Quel que soit le type d'appareil à commande numérique, le

RhythmTrak-123 compris, les dommages électromagnétiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou peuvent abîmer ou détruire les données. Comme c'est un danger omniprésent, faites bien attention à minimiser les risques d'endommagement.

Interférences électriques

Le RhythmTrak-123 est doté d'un circuit numérique qui peut provoquer des interférences et des parasites s'il est placé trop près d'équipements électriques tels un poste de télévision ou un poste de radio. Si un problème de cette sorte survenait, éloignez le RhythmTrak-123 de ces appareils. De plus, lorsque des lampes fluorescentes ou des dispositifs à moteurs intégrés sont trop proches du RhythmTrak-123, celui-ci peut fonctionner de manière incorrecte.

BESCHEINIGUNG DES HERSTELLERS/IMPORTEURS Hiermit wird bestätigt, daß der/die/das

Effekt - Prozessor à la tête d'un groupe entier. Idéal aussi pour réaliser des maquettes de guitare ou de clavier. • La borne LINE IN permet de brancher des instruments externes. Mixez le son d'un instrument traité par un processeur multi-effet tel que le ZOOM 503 avec l'accompagnement du RT-123. • Des commandes simples et intuitives font de la manipulation du RT-123 un véritable jeu d'enfant même si vous n'avez jamais utilisé une boîte à rythme ou un séquenceur auparavant. • Le mode Groove Play permet de changer de motif durant le jeu simplement en tapant sur les pads de l'instrument. Epatant pour concerts et DJ! • Un commutateur au pied FS01, disponible en option, permet de lancer et d'arrêter la reproduction de motif ou de changer de tempo. Vous pouvez également piloter un son assigné au commutateur, tel qu'une grosse caisse ou un charleston ouvert/fermé.

• Die MIDI IN-Buchse erlaubt die Synchronisation mit externen MIDI-Sequenzern sowie das Si vous branchez des câbles alors que les appareils sont sous tension ou si le système est mis sous tension avec un réglage de volume élevé, les hautparleurs risquent d'être endommagés.

2. Mettez le RT-123 sous tension.

Cela donne vraiment l'impression d'être accompagné par tout un groupe, n'est-ce pas? Ecoutez la combinaison particulièrement efficace des divers sons de batterie, de percussion et de basse. Le RT123 peut produire facilement une large palette de sons.

Drum Kits et un programme de basse.

Mettez sous tension.

L'illustration ci-dessous donne un exemple de notes produites par les 13 pads pour un programme de basse.

L'écran affiche la banque et le numéro du motif sélectionné.

Drum A, Drum B ainsi que de la piste de basse. Les pistes

Drum A et B contiennent des enregistrements de batteries et la piste de basse un programme de basse.

BAR LE OPEN HAT PRE COUNT

[VALUE +], vous changez de motif selon l'ordre suivant:A01 → A99 →B01→B99 → C01→ C99 SONG → U01→ U99.

Appuyez sur le bouton [STOP/EXIT](

(transition) sur caisse claire. En appuyant sur les pads avec un bon timing, vous pouvez créer des rythmes complexes.

ê Arr ction y fon ve Pla o REPEAT/STEP PAD La reproduction du motif se poursuit même quand vous relâchez le pad. Cela peut servir pour jouer un motif de batterie de base. Pour arrêter le motif, appuyez une fois de plus sur le même PAD pad.

PAD Motif assigné au pad

1. Appuyez sur le bouton [PATTERN]. PATTERN

1. Drücken Sie den [PATTERN]-Taster.

Drum Kit A ou B. Une pression sur le bouton [BASS] sélectionne le programme de basse. Optons pour le Drum Kit A, par exemple.

3. Tapez sur un des pads.

3. Spielen Sie auf den Pads.

Le volume change en fonction de la force avec laquelle vous tapez sur le pad.

HINT IDEE Si vous avez appuyé sur le bouton [BASS] à l'étape 1, vous entendrez un programme de basse. Toutefois, les pads ne fonctionnent pas de la même façon. Avec un Drum Kit, le son est joué en entier même si vous relâchez le pad immédiatement. Avec un programme de basse, par contre, le son n'est audible que tant que vous enfoncez le pad.

4. Tapez sur un pad tout en maintenant le bouton

[REPEAT/STEP] enfoncé.

Drum Kits et 25 programmes de basse pour créer vos propres combinaisons.

1. Appuyez sur un des boutons [DRUM A], [DRUM B] ou [BASS] pour sélectionner la piste et maintenez le bouton enfoncé. Le numéro de Kit/programme actuel est affiché à l'écran.

BASS SONG PATTERN DRUM B Vous pouvez régler l'intervalle pour la reproduction répétée. Voyez la section "Quantize" à la page 122.

+/-] pour sélectionner un Kit ou un programme. Les boutons [VALUE +/-] modifient le numéro du Drum Kit ou du programme affiché à l'écran d'une unité vers le haut ou vers le bas; le Kit ou le programme sélectionné change en fonction.

+/-] enfoncé et appuyer sur l'autre bouton. Les numéros changent de manière continue et rapide.

3. Tapez sur les pads pour écouter le nouveau son.

1. Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour que son témoin s'allume.

Le RT-123 passe en mode Pattern et le numéro du motif actuellement sélectionné est affiché à l'écran. A01~A99, B01~B99, C01~C99 désigne un motif préprogrammé et U01~U99 un motif utilisateur. Si vous avez sélectionné un motif vide, l'écran affiche "E" (pour "empty" ou vide).

Le témoin du bouton [PLAY] s'allume et le motif est reproduit de façon répétitive. Le témoin du bouton

[TEMPO] clignote en suivant le tempo du motif. L'écran indique la position dans le motif (mesure/temps).

[BASS] de sorte à allumer son témoin.

• Vous pouvez également couper la piste de basse lorsque le motif est arrêté.

5. Appuyez sur le bouton [STOP/EXIT] pour arrêter la reproduction du motif.

STOP/EXIT STOP/EXIT Durch Drücken des [PLAY]-Tasters anstelle des

[STOP/EXIT]-Tasters können Sie auf Pause schalten. Durant la reproduction d'un motif en mode Pattern, vous pouvez faire varier le tempo de reproduction sur une plage allant de 40 à 250 bpm (beats ou battements par minute avec des noires comme figure de note). 1. Appuyez sur le bouton [TEMPO]. L'écran affiche le tempo actuel durant environ 2 secondes. TEMPO

1. En mode Pattern, sélectionnez un motif utilisateur vide (U01~U99) et sélectionnez une batterie si vous le souhaitez.

Lors de la sélection d'un motif ne contenant aucune donnée, l'écran affiche "E".

BEAT SONG PATTERN MEASURE PATTERN(SONG REC)

L'écran affiche la valeur de quantification en vigueur. La quantification représente la précision avec laquelle les notes sont enregistrées. Si vous choisissez la figure de note la plus brève que vous pensez utiliser comme valeur de quantification, l'enregistrement gardera un timing extrêmement précis en corrigeant automatiquement d'éventuelles erreurs. Vous pouvez aussi couper la fonction Quantize pour conserver le côté humain des erreurs de timing.

6 5. Sélectionnez la piste sur laquelle vous voulez enregistrer en appuyant sur le bouton [DRUM A], [DRUM B] ou [BASS] pour sélectionner la piste de batterie A, la piste de batterie B ou la piste de basse.

6. Tout en maintenant le bouton sélectionné à l'étape 5 enfoncé, utilisez les boutons [VALUE

+/-] pour sélectionner le numéro du Kit. Le Kit ou programme assigné à la piste peut être changé au gré de votre fantaisie. Tant que le bouton [DRUM A] est maintenu enfoncé, le numéro du kit sélectionné est affiché à l'écran. Vous pouvez le changer en actionnant les boutons [VALUE +/-]. DRUM A

+/-] enfoncé et appuyer sur l'autre bouton. Les numéros changent de manière continue et rapide. • Vous pouvez également changer le programme ou le Kit d'une piste après l'enregistrement du motif. Il peut également être changé en cours de reproduction.

7. Tout en maintenant le bouton [REC] enfoncé, appuyez sur le bouton [PLAY].

120, 122 pour savoir comment modifier ces réglages.

8. Tapez sur les pads en suivant le métronome.

Quantize. Vous pouvez vérifier la position actuelle dans le motif en regardant l'écran. Une fois la fin du motif atteinte, l'enregistrement revient au début ce qui vous permet d'effectuer autant d'ajouts que vous le souhaitez.

HINT IDEE Si vous appuyez sur le bouton [REC] durant l'enregistrement en temps réel, le témoin de ce bouton clignote et l'enregistrement de motif est interrompu. Vos battements sur les pads sont audibles mais ne sont pas enregistrés. Vous pouvez en profiter pour essayer le motif et les sons avant l'enregistrement. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez une fois de plus sur [REC].

9. Pour effacer le son d'un pad donné, appuyez sur ce pad tout en maintenant le bouton

[DELETE/ERASE] enfoncé.

[DELETE/ERASE] enfoncé. Tant que les deux boutons en question sont maintenus enfoncés, tous les sons de la piste sont effacés.

[REPEAT/STEP] enfoncé, il est possible d'enregistrer de la percussion.

11.Enregistrez la piste de batterie B en suivant la même procédure.

12.Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur le bouton [STOP/EXIT].

STOP/EXIT STOP/EXIT L'enregistrement s'arrête.

Pour l'enregistrement pas à pas d'une piste Drum, choisissez la note la plus brève comme base et créez un motif en appuyant sur le pad (afin de produire une note) ou sur le bouton [REPEAT/STEP] (afin de produire un silence) pour chaque pas. Exemple: pour créer le motif de grosse caisse suivant en mode d'enregistrement pas à pas, sélectionnez une croche comme unité de base et effectuez les entrées comme suit:

Chaque pression sur ce bouton augmente la durée du son d'une unité correspondant à la figure de note de base.

La méthode de sélection est la même que pour l'enregistrement en temps réel (→ p.58). Dans cet exemple, appuyez sur le bouton [DRUM A] pour sélectionner la piste de batterie A et sélectionnez le Kit que vous voulez.

HINT IDEE La sélection de la piste de batterie B permet d'enregistrer de la même manière.

3. Appuyez sur le bouton [FUNCTION] puis sur le pad 6 (QUANTIZE).

L'écran affiche la valeur de quantification en vigueur. Ce réglage détermine l'unité de base (la note la plus brève) de l'enregistrement pas à pas.

5. Appuyez sur le bouton [REC].

[REPEAT/STEP] pour aller à la position voulue.

Maintenez ensuite le pad correspondant au son à effacer enfoncé et appuyez sur le bouton [DELETE/ERASE].

Chaque fois que vous changez de position dans le motif d'une pression sur le bouton [REPEAT/STEP], le témoin du pad utilisé à la position atteinte s'allume.

Pour effacer le son correspondant, appuyez alors sur le pad et maintenez le bouton [DELETE/ERASE] enfoncé; le témoin s'éteint.

Le témoin [REC] s'éteint et vous quittez le mode d'enregistrement pas à pas.

9. Pour enregistrer la piste de batterie B, répétez les étapes 3 à 8.

NOTE Si vous effectuez l'étape 4 sans appuyer sur le bouton

[FUNCTION], la valeur de quantification déjà enregistrée pour cette piste sera aussi modifiée. Exemple: Imaginons que l'enregistrement pas à pas ait été fait avec des doubles croches et que la valeur de quantification ait ensuite été changée en noires; le motif déjà enregistré se retrouvera avec des noires comme unité de base si vous appuyez sur [REC] sans avoir actionné le bouton [FUNCTION].

Enregistrement pas à pas d'une piste de basse

Nun wollen wir zu den Schlagzeugparts auch eine

Baßbegleitung aufzeichnen. Da für den Baßpart sowohl die Tonhöhe als auch die Dauer wichtig sind, sieht das Step-Verfahren etwas anders aus als für die Schlagzeugspuren. La méthode de sélection est la même que pour l'enregistrement en temps réel (→ p. 66).

Exemple: Imaginons que l'enregistrement pas à pas ait été fait avec des doubles croches et que la valeur de quantification ait ensuite été changée en noires; le motif déjà enregistré se retrouvera avec des noires comme unité de base si vous appuyez sur [REC] sans avoir actionné le bouton [FUNCTION].

6. Appuyez sur le pad voulu et/ou le bouton

[REPEAT/STEP] pour entrer la note ou le silence et leur longueur.

PAD REPEAT/STEP REPEAT/STEP Die gewünschte Noten- oder Pausenlänge können

• Entrez le silence constituant l'unité minimum: Tapez brièvement sur le bouton [REPEAT/STEP] pad et relâchez-le. Vous venez ainsi d'entrer un silence de la longueur minimale. Vous passez alors à la position suivante • Entrez une note plus longue que la figure de note minimum: Maintenez le pad enfoncé et appuyez

7. Pour effacer une note, servez-vous du bouton

[REPEAT/STEP] pour rejoindre la position voulue. Appuyez ensuite sur le pad correspondant tout en maintenant le bouton [DELETE/ERASE] enfoncé. Lorsque vous changez de position avec le bouton [REPEAT/STEP], le témoin du pad utilisé pour la position actuelle s'allume. Si vous appuyez sur le pad en question tout en maintenant le bouton [DELETE/ERASE] enfoncé, cela efface la note et éteint le témoin. [B2]

DELETE/ERASE Piste de basse

Vous pouvez copier le motif actuel (préprogrammé ou utilisateur) dans un autre motif utilisateur. Cela peut

être pratique lorsque vous ne souhaitez modifier qu'une partie du motif en modifiant légèrement la basse tout en conservant la piste de batterie, par exemple 1. En mode Pattern, sélectionnez le motif source. La source peut être soit un motif préprogrammé, soit utilisateur. Toutefois, il est impossible de sélectionner un motif utilisateur vide ("E" apparaît à l'écran) comme source de copie.

SONG PATTERN MEASURE PATTERN(SONG REC)

+/-] enfoncé et appuyer sur l'autre bouton. Les numéros changent de manière continue et rapide.

• Lorsque la source est un motif utilisateur, le même motif sera sélectionné par défaut après l'étape 2. Toutefois, il est impossible de sélectionner le même motif comme source et comme destination.

[INSERT/COPY]. Pour annuler le processus, appuyez sur le bouton [STOP/EXIT].

Pattern et le motif source est le motif sélectionné.

Löschen eines Patterns Sie können ein nicht mehr benötigtes User-Pattern löschen. Dies dient dazu, um Platz für andere UserPatterns zu schaffen oder den freien Speicherplatz zu erhöhen. Le numéro du motif est affiché à l'écran.

Die Pattern-Nummer erscheint auf dem Display.

Une fois le motif effacé, l'appareil retourne en mode

Pattern; le motif vide est sélectionné. L'écran affiche alors "E". Si vous avez renoncé à effacer le motif, l'appareil retourne en mode Pattern et le motif original est sélectionné.

DELETE/ERASE SONG PATTERN MEASURE PATTERN(SONG REC)

Le nombre réel d'étapes disponibles dépend du nombre de sons utilisés pour les motifs utilisateurs ainsi que pour les autres morceaux. En mode Song, vous pouvez aussi modifier le tempo et le volume en cours de morceau.

En mode Song, le tempo est sauvegardé pour chaque morceau individuellement. (Le tempo est ajusté avec le bouton [TEMPO]; voyez page 100). En prenant ce tempo comme référence, vous pouvez modifier le tempo de chaque étape sur une plage allant de 30 à 0

(pas de changement) et de 0 à +30 BPM (battements par minute = nombre de noires par minute).

La piste de basse peut être transposée par pas de demi-tons sur une plage allant de -6 à 0 (pas de changement) à +6.

Erstellen und Abspielen eines

+/-] enfoncé et appuyer sur l'autre bouton. Les numéros changent de manière continue et rapide.

3. Appuyez sur le bouton [REC].

Le témoin [REC] s'allume pour indiquer que le RT-123 est prêt pour l'enregistrement d'un morceau. Les deux derniers chiffres de l'écran représentent le numéro d'étape tandis que les deux premiers donnent le numéro du motif sélectionné pour cette étape.

5. Une pression sur le bouton [REPEAT/STEP] durant l'enregistrement d'un morceau vous amène à l'étape suivante.

Les deux derniers chiffres de l'écran indiquent la deuxième étape tandis que les deux premiers affichent "EE", ce qui indique la fin du morceau. Vous pouvez alors sélectionner un motif pour la deuxième étape. Si vous voulez retourner à l'étape précédente, maintenez le bouton [REPEAT/STEP] enfoncé et appuyez sur [VALUE -].

Sie können in den Schritt-Nummern vor und zurück schalten. indem Sie den [SONG]-Taster gedrückt halten und die [VALUE +/-]-Taster verwenden.

[INSERT/COPY] et exécutez la procédure décrite en 4.

INSERT/COPY Vous insérez ainsi une nouvelle étape avant l'étape sélectionnée et les étapes suivantes sont déplacées vers la fin.

11.Appuyez sur le bouton [STOP/EXIT] pour arrêter la reproduction. Le témoin s'éteint et le morceau revient à la position de départ. STOP/EXIT En appuyant une fois de plus sur [PLAY], vous relancez la reproduction du morceau à partir du début.

HINT IDEE Wenn Sie den [PLAY]-Taster noch einmal drücken, beginnt die Wiedergabe wieder von vorn.

NOTE Une pression sur [PLAY] au lieu de [STOP/EXIT] fait clignoter le témoin PAUSE: vous passez alors en mode Pause de reproduction. Pour reprendre la reproduction au même endroit, appuyez une fois de plus sur [PLAY]. Durant la reproduction d'un morceau, vous pouvez vous servir des pads pour jouer manuellement.

12.Pour lancer la reproduction d'un morceau à miparcours, arrêtez la reproduction, maintenez le bouton [SONG] enfoncé et servez-vous des boutons [VALUE +/-] pour sélectionner l'étape

à partir de laquelle vous souhaitez débuter la reproduction. SONG

1. En mode Song, sélectionnez le morceau auquel vous souhaitez apporter des modifications. 2. Appuyez sur le bouton [REC]. STEP REC

2. Drücken Sie den [REC]-Taster.

1. Sélectionnez en mode Song le morceau à effacer.

Löschen eines Songs

Nicht mehr benötigte Songs können gelöscht werden. Le numéro du motif est affiché à l'écran.

NOTE En mode Groove Play, tous les motifs sont reproduits avec le tempo maître du morceau sélectionné. Si vous le souhaitez, servez-vous du bouton [TEMPO] pour changer le tempo du morceau.

2. Ecoutez le son en appuyant sur n'importe quel pad.

A la sortie d'usine, le RT-123 a assigné 13 motifs conçus spécialement pour le mode Groove Play aux pads 1~13. Si vous maintenez un pad enfoncé, son motif est reproduit de manière répétitive. La force avec laquelle vous appuyez sur le pad détermine le volume global du motif. Le numéro du motif est affiché à l'écran tant que le pad est enfoncé.

Si vous appuyez sur le bouton [VALUE -] alors que

"U01" (motif utilisateur 01) est affiché, l'écran change et affiche "PAd". Un pad pour lequel "PAd" est

4. Pour répéter un motif même lorsque le pad est relâché, frappez sur le pad tout en maintenant le bouton [REPEAT/STEP] enfoncé.

6. Pour reproduire un morceau tout en conservant le groove à l'arrière-plan, utilisez les boutons [VALUE +/-] pour sélectionner le numéro du morceau et appuyez sur le bouton

[PLAY]. – • Si vous changez de numéro de morceau, le tempo Groove Play change également en fonction du tempo maître du nouveau morceau. Si nécessaire, ajustez le tempo maître du morceau. • Durant la reproduction Groove, les pressions/relâchements exercés sur les pads sont détectés sur base de l'intervalle déterminé par la valeur de quantification (la figure de note la plus brève). Ainsi, le timing est respecté ce qui est important si d'autres Grooves et morceaux sont reproduits en même temps. Pour jouer rapidement,

7. Pour quitter le mode Groove Play, appuyez sur le bouton [SONG] ou [PATTERN].

Le RT-123 repasse en mode Song ou Pattern.

[FUNCTION]-Tasters Die Bedienung des [FUNCTION]-Taster ist für die meisten Einstellungen dieselbe.

Utilisation élémentaire du bouton FUNCTION Le mode d'utilisation du bouton [FUNCTION] est pratiquement identique pour tous les paramètres.

1. Appuyez sur le bouton [FUNCTION].

1. Drücken Sie den [FUNCTION]-Taster.

• Pad 3 (BASS TUNE): Permet d'accorder un programme de basse.

• Pad 4 (TIME SIG): Détermine le rythme du motif. • Pad 5 (PRE COUNT): Active/coupe le décompte et détermine le nombre de mesures. • Pad 6 (QUANTIZE): Détermine la valeur de quantification. • Pad 7 (CLICK VOL): Règle le volume du métronome. • Pad 8 (BAR LENGTH): Détermine le nombre de mesures du motif.

• Pad 12 (SHIFT): Avance/recule le timing de reproduction. • Pad 13 (MIDI): Active/coupe l'entrée MIDI et détermine le canal MIDI pour chaque piste. • Bouton [PATTERN]: En mode Pattern, ce bouton sélectionne le paramètre affiché à l'écran. En mode Song, le bouton permet d'afficher le reste de mémoire disponible.

L'écran affiche le réglage du paramètre sélectionné.

NOTE Pour certains paramètres, le son ou la piste à régler doit être sélectionné(e) après la sélection du paramètre.

3. Changez le réglage avec les boutons [VALUE

+/-]. – +/-] enfoncé et appuyer sur l'autre bouton. Les numéros changent de manière continue et rapide.

4. Appuyez une fois de plus sur le bouton

FUNCTION Le réglage du paramètre effectué en (3) est confirmé et le RT-123 quitte le mode Function.

Les réglages de rythme (TIME SIG) et de nombre de mesures (BAR LENGTH) peuvent être ramenés à leur valeur originale d'une pression sur le bouton [EXIT] au lieu du bouton [FUNCTION] à l'étape 4. Le bouton [FUNCTION] permet également de changer de banque de motifs ( → p. 29), d'effacer tous les motifs utilisateur ( → p. 140) et de faire appel à la démonstration ( → p. 24, p.138).

Hauteur des Pads 2~13: Mi1 - La4

Détermine par pas de demi-tons la hauteur des notes assignées aux pads pour un programme de basse.

Vous pouvez soit transposer tout le programme de basse, soit la hauteur individuelle des pads 2~13. • Transposer tout le programme de basse

Wenn der [FUNCTION]-Taster und dann Pad 1 (BASS KEY) gedrückt wird, erscheint die Pad 1 zugeordnete

Note (A1 - A2) auf dem Display. Verwenden Sie die 2~13 selon le même intervalle.

• Transposer les notes des pads 2~13 individuellement

Après avoir appuyé sur le bouton [FUNCTION] puis sur le pad 1 (BASS KEY), appuyez sur le pad voulu (2~13) et servez-vous des boutons [VALUE +/-] pour régler la hauteur de ce pad (Mi1~La4). Ce réglage n'affecte pas la hauteur des autres pads.

Lorsque le pad 1 = A2

Einstellen des Pattern/Spurpegels (MIX)

Réglage du niveau de la piste/du motif

Accorder un programme de basse

(BASS TUNE) Plage de réglage: 435~445 (Valeur par défaut: 440)

• Choisir un rythme plus long que l'original Un silence d'une longueur équivalente au temps supplémentaire est ajouté à chaque mesure.

• Choisir un rythme plus bref que l'original

Chaque mesure est raccourcie. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton [FUNCTION] pour accepter le réglage, il n'est plus possible de récupérer les sections de mesure coupées.

HINT IDEE Le RT-123 conserve ces réglages pour chaque motif dès que vous appuyez une fois de plus sur le bouton

[FUNCTION] afin de quitter le mode.

Réglage du décompte (PRE COUNT)

Plage de réglage: 0, 1, 2, PAd (Valeur par défaut: 1)

Vous pouvez activer/couper le décompte (le nombre de battements du métronome avant le début de l'enregistrement de motif en temps réel) et sélectionner le nombre de mesures, etc. Ce réglage s'applique à tous les motifs.

Voici ce que représentent les diverses options: 0: L'enregistrement en temps réel démarre dès que vous appuyez sur [PLAY]. 1: L'enregistrement en temps réel démarre après un décompte d'une mesure. 2: L'enregistrement en temps réel démarre après un décompte de deux mesures. Pad: L'appareil se met en mode Standby lorsque vous appuyez sur le bouton [PLAY] et l'enregistrement débute aussitôt que vous frappez un pad.

• Note la plus brève pour l'enregistrement en temps réel

• Note la plus brève pour l'enregistrement pas à pas • Intervalle lorsque le bouton [REPEAT/STEP] est utilisé avec un pad pour produire une boucle de répétitions • Timing de détection de pression et de relâchement du pad en mode Groove Play

Pour la valeur de quantification, vous avez le choix entre les possibilités suivantes.

4 •••••••••••••••••••••••••••••••••• Noire 8 ••••••••••••••••••••••••••••••• Croche 12 ••••••••••••••• Triolet de croches 16 •••••••••••••••••••• Double croche • La fonction Quantize ne peut pas être réglée séparément pour chaque piste.

Réglage du volume du métronome

(CLICK VOL) Plage de réglage: 0~99 (Valeur par défaut: 70)

Les boutons [VALUE +/-] vous permettent de régler le volume du métronome durant l'enregistrement en temps réel.

Ce réglage s'applique à tous les motifs.

Réglage du nombre de mesures du motif

(BAR LENGTH) Plage de réglage: 1~99

Détermine la longueur du motif qui peut aller d'une à

99 mesures. Il est toujours possible de changer la longueur d'un motif enregistré mais cela entraîne les changements suivants. Soyez donc prudent surtout lorsque vous diminuez le nombre de mesures. • Augmenter le nombre de mesures Des mesures vides sont ajoutées à la fin du motif.

• Beim Kürzen eines Patterns

Alle überschüssigen Takte am Pattern-Ende werden Une fois que vous avez appuyé sur le bouton [FUNCTION] pour accepter le réglage, il est impossible de revenir en arrière.

HINT IDEE Le RT-123 conserve ces réglages pour chaque motif dès que vous appuyez une fois de plus sur le bouton

[FUNCTION] afin de quitter le mode.

Sélection de la fonction du commutateur au pied (FOOT SW)

Détermine la fonction du commutateur au pied FS01 branché à la borne [FOOT SW] en face arrière. Le réglage se fait en appuyant sur le bouton [FUNCTION] et sur le pad 9 (FOOT SW) puis sur le pad ou le bouton concerné. Plage de réglage: 1~13, tAP, Cont, Strt, bMut, MutE, SoLo, rEP (Valeur par défaut: Strt)

• Utiliser le FS01 pour reproduire le son d'un pad

Appuyez sur le bouton [FUNCTION] et sur le pad 9 (FOOT SW) puis sur un des pads 1~13. (Le numéro du pad actionné est affiché à l'écran). La force avec laquelle vous avez appuyé sur le pad est mémorisée. Le FS01 joue le même rôle que ce pad et pilote le son assigné à ce pad. Vous pourriez notamment vous en servir pour jouer de la grosse caisse.

• Utiliser le FS01 pour changer le son d'un pad

• Verwenden des FS01, um den Sound eines Pads umzuschalten Drücken Sie den [FUNCTION]-Taster und Pad 9 (FOOT SW). Drücken Sie dann den Fußtaster nieder und drücken Sie das erste Pad. Geben Sie den Fußtaster frei und drücken Sie das zweite Pad. Der Sound des ersten Pads wird nun mit dem FS01 umgeschaltet. Die rechten zwei Stellen des Displays zeigen die Nummer des ersten Pads und die linken zwei Stellen die Nummer des zweiten Pads. Wenn der Fußtaster betätigt wird, ist der • Utiliser le FS01 pour déterminer le tempo Appuyez sur le bouton [FUNCTION] et sur le pad 9 (FOOT SW). Actionnez ensuite le bouton [TEMPO]. (L'indication "tAP" s'affiche à l'écran). Le FS01 joue alors le même rôle que le bouton [TEMPO]. Vous pouvez spécifier le tempo en appuyant dessus à deux reprises (tap tempo).

• Verwenden des FS01 für Start/Pause (FOOT SW). Actionnez ensuite le bouton [PLAY]. (L'indication "Cont" s'affiche à l'écran). Le FS01 remplit alors la même fonction que le bouton [PLAY]. Les pressions successives ont les effets suivants: [Démarrage de la reproduction] → [Pause] → [Démarrage de la reproduction là où elle s'était interrompue].

• Utiliser le FS01 pour le démarrage et l'arrêt

Appuyez sur le bouton [FUNCTION] et sur le pad 9 (FOOT SW). Actionnez ensuite le bouton [STOP/EXIT]. (L'indication "Strt" s'affiche à l'écran). Le FS01 remplit alors le même rôle que le bouton [STOP/EXIT]. Les pressions successives ont les effets suivants: [Démarrage de la reproduction] → [Stop] → [Démarrage de la reproduction].

• Utiliser le FS01 pour couper la basse (mute)

Appuyez sur le bouton [FUNCTION] et sur le pad 9 (FOOT SW). Actionnez ensuite le bouton [BASS MUTE]. (L'indication "bMut" s'affiche à l'écran). Le FS01 remplit alors le même rôle que le bouton [BASS MUTE]. Une pression coupe (étouffe) la basse tandis que la pression suivante rétablit la basse.

• Utiliser le FS01 pour couper une piste voulue

(mute) Appuyez sur le bouton [FUNCTION] et sur le pad 9 (FOOT SW). Actionnez ensuite le bouton [-]. (L'indication "MutE" s'affiche à l'écran). Une pression sur le FS01 coupe (étouffe) la piste sélectionnée. Pour sélectionner une autre piste, utilisez le bouton [DRUM A], [DRUM B] ou [BASS].

• Utiliser le FS01 pour isoler une piste (solo)

Appuyez sur le bouton [FUNCTION] et sur le pad 9 (FOOT SW). Actionnez ensuite le bouton [+]. (L'indication "SoLo" s'affiche à l'écran). Une pression sur le FS01 coupe (étouffe) toutes les pistes à l'exception de la piste sélectionnée. Pour sélectionner la piste, utilisez le bouton [DRUM A], [DRUM B] ou [BASS].

• Utiliser le FS01 pour répéter un son de percussion indéfiniment

Appuyez sur le bouton [FUNCTION] et sur le pad 9 (FOOT SW). Actionnez ensuite le bouton [REPEAT/STEP]. (L'indication "rEP" s'affiche à l'écran). Si vous enfoncez le FS01 en mode Pattern au moment où vous appuyez sur un pad, le son de ce pad est audible de manière continue.

Einstellen der Swing-Intensität (SWING) Einstellbereich: 50 - 75 (d'embellissement rythmique). Des valeurs élevées rendent le "swing" plus prononcé. Ce paramètre n'affecte que le timing de la reproduction du motif; il ne change pas les données enregistrées du motif.

Pad-Empfindlichkeit (PAD SENS)

Réglage de la sensibilité des pads

Einstellbereich: Soft, MEd, Loud, LItE, norM, HArd, Ehrd

(Vorgabe: norM) • norM (Normal): Offre une sensibilité moyenne. • HArd (Hard): Offre une faible sensibilité. • Ehrd (Extra Hard): Offre la sensibilité minimum. Il faut vraiment taper très fort sur les pads pour obtenir un son fort.

Réglage du décalage de la reproduction

(SHIFT) Plage de réglage: de -192 à +192 (Valeur par défaut: 0)

Décale (en avançant ou en reculant) le timing de la reproduction d'une piste donnée du motif sélectionné par unité d'un battement (1/96 de noire). Le décalage maximum est de 2 mesures.

• Valeur négative (-) Le timing de reproduction de la piste sélectionnée est avancé. Le motif décalé vers l'avant est effacé.

• Valeur positive (+)

Le timing de reproduction de la piste sélectionnée est reculé. Le motif décalé vers l'arrière est effacé.

Soyez prudent car une fois que vous clôturez la procédure avec le bouton [FUNCTION], l'opération est irréversible.

Réglage du canal de réception MIDI pour chaque piste (MIDI) Plage de réglage: oFF, 1~16 (Valeurs par défaut: Piste Drum A: 10, Piste Drum B: oFF, Piste basse: 9)

Ce paramètre permet d'attribuer un canal MIDI à chaque piste. Les réglages disponibles pour les pistes de batterie (Drum) sont oFF (pas de réception) et

1~16. Les réglages disponibles pour la piste de basse sont oFF (pas de réception), 1~16 et Auto. "Auto" est un réglage spécial permettant de jouer des fichiers standard MIDI compatibles GM. Lorsque le RT-123 reçoit un message de sélection de son de basse GM, il assigne automatiquement la piste de basse à ce canal MIDI. Si vous actionnez le bouton [DRUM A], [DRUM B] ou [BASS] immédiatement après avoir enfoncé le bouton [FUNCTION] et le pad 13 (MIDI), le canal de réception MIDI est affiché pour chaque piste. Maintenez le bouton enfoncé et servez-vous des boutons [VALUE +/-] pour changer le réglage. Vous pouvez répéter ce processus pour chaque piste indépendamment. Les réglages possibles sont oFF (réception coupée) et 1~16.

Changer les informations affichées en mode Pattern (PATTERN)

(mode PATTERN uniquement) [PATTERN], vous pouvez sélectionner l'information que vous voulez voir à l'écran en mode Pattern.

[FUNCTION] suivie d'une pression sur le bouton

[PATTERN] affiche en pourcentage l'espace de mémoire encore disponible. Cet affichage ne peut être modifié: il s'agit simplement d'une information. Appuyez une fois de plus sur le bouton [FUNCTION] pour retourner en mode Song.

1. Branchez le commutateur FS01 à la borne [FOOT SW] en face arrière. Pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 14.

Einzelheiten zum Anschluß finden Sie auf Seite 14.

1. Reliez la borne MIDI OUT du séquenceur, de la boîte à rythme ou de tout autre appareil MIDI la borne [MIDI IN] du RT-123 en vous servant d'un câble MIDI.

Pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 14.

(MIDI) et réglez le RT-123 de sorte à ce qu'il puisse recevoir les messages d'horloge MIDI et autres.

13 2. Utilisez le bouton [FUNCTION] et le pad 13 (MIDI) pour assigner les pistes du RT-123 à des canaux de réception MIDI correspondant aux canaux de transmission de l'appareil MIDI externe.

13 Le RT-123 produit du son en réponse aux numéros de note qu'il reçoit via la borne [MIDI IN]. Les messages de changement de programme permettent de changer de batterie (Drum Kit) et de programmes de basse sur le RT-123. Pour en savoir davantage sur les numéros de changement de programme ainsi que sur les Drum Kit et les programmes de basse correspondants, veuillez voir la section de référence se trouvant à la fin de ce manuel.

Soyez toutefois sûr de votre coup car cette fonction efface tous les motifs et morceaux enregistrés par l'utilisateur.

Nach dem Initialisieren sind alle User-Pattern U01 U99 leer.

NOTE SONG La reproduction du morceau de démonstration débute. La démonstration continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.

3. Pour arrêter le morceau de démonstration, appuyez sur [SONG] ou [PATTERN].

Si vous appuyez sur le bouton [DELETE/ERASE], tous les motifs utilisateur U01~U99 sont vidés de leur contenu.

Essayez avec un autre câble.

Le système de reproduction/

Vérifiez le système et assurez-vous que le amplification est-il prêt pour fonctionner volume est bien réglé. normalement?

Le son est saturé ou intermittent.

Impossible d'enregistrer un morceau.

Le FS01 reste sans effet.

Toute reproduction simultanée avec des

éléments MIDI est impossible.

Le volume du RT-123 est-il correctement réglé?

Le volume du RT-123 est peut-être trop élevé?

Réglez la commande [VOLUME] du RT-123 sur une position adéquate.

Le RT-123 se trouve-t-il dans un mode autre que Song?

Activez le mode Song (page 94).

Avez-vous atteint la capacité limite de la mémoire?

Effacez des motifs ou des morceaux dont vous n'avez plus besoin.

La connexion du FS01 à la borne

[FOOT SW] est-elle bien faite?

Effectuez les connexions en suivant les instructions données à la page 12.

Avez-vous assigné une fonction au

Utilisez le bouton [FUNCTION] et le pad 9 (FOOT SW) pour sélectionner la fonction (→ p. 124).

La réception de messages MIDI est-elle activée?

Utilisez le bouton [FUNCTION] et le pad 13 (MIDI) pour changer le réglage

"Int" (réception MIDI désactivée) en "Midi" (réception MIDI activée).