XTR 1 - Vélo elliptique KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTR 1 KETTLER au format PDF.
| Type d'appareil | Vélo elliptique (crosstrainer) |
| Longueur de foulée | 40 cm |
| Volant d'inertie | 22 kg |
| Système de freinage | Frein électromagnétique à induction |
| Plage de résistance | 25 à 400 W |
| Pas de réglage résistance | 5 W |
| Poids utilisateur maximum | 150 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 144 x 53 x 153 cm |
| Rapport de transmission | 1:11 |
| Nombre de programmes | 8 (dont 1 programme cardiaque) |
| Affichage console | Durée, Distance, Vitesse, Watts, RPM, Calories, Fréquence cardiaque |
| Capteurs fréquence cardiaque | Poignées intégrées + pince d'oreille |
| Ceinture cardio-thoracique | Compatible (vendue séparément) |
| Interface PC | Oui |
| Roulettes de transport | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - XTR 1 KETTLER
- Capteurs intégrés dans les poignées (saisir les deux mains en contact)
- Pince d'oreille (fournie)
- Ceinture cardio-thoracique (en option, vendue séparément) pour une mesure plus précise
Questions des utilisateurs sur XTR 1 KETTLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTR 1 - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTR 1 de la marque KETTLER.
MODE D'EMPLOI XTR 1 KETTLER
Veuillez tirer attentivement cette instruction avant de procéder au montage et avant le premier emploi. Elle vous fournit de précieux conseils pour votre sécurité et l'emploi ainsi que la maintenance de l'appareil.
Conservez cette instruction pour toute information et pour les travaux de maintenance ou vos commandes de pièces de rechange.
Pour votre sécurité
La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes. Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés par l'emploi inadéquat de l'appareil. - Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été soit supprimées, soit sécurisées. - Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des risques imprévus pour l'utilisateur. - Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l'appareil. On remplacera sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.
Utilisation
Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé. Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Il n'est pas recommandable d'utiliser cet appareil dans des endroits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surface frottante du volant d'inertie. Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion. L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller. L'appareil est conforme à la classe S de la norme EN 957-1/-2/-4. L'appareil a été contrôlé pour la classe S (S = studio). Si l'appareil n'est pas utilisé à domicile, tenir compte du fait que l'accès et la surveillance doivent être règlementés spécialement par le propriétaire. L'utilisation de l'appareil dans des secteurs publics ne doit avoir lieu que sous surveillance qualifiée. L'importance de la surveillance dépend des utilisateurs : de la confiance que l'on peut leur accorder, de leur âge, de leur expérience, etc.
En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil et en particulier les vis et les écrous. Cela vaut particulièrement pour la fixation des poignées et du marchepied et des tubes. Afin de garantir la sécurité indiquée par la construction à long terme, l'appareil devrait être contrôlé et révisé régulièrement (une fois par an) par un spécialiste (revendeur spécialisé). ■ Attirer l'attention des personnes concernées, en particulier des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composition de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé. Toute manipulation/modification à l'appareil peut provoquer des dommages ou représenter un danger pour la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. En cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire KETTLER.
- Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile dépend de la construction et n'a pas de conséquences négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles lors du détrotpédalage sont dus à la technique et absolument sans conséquence. Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique. Le crosstrainer est équipé d'un système de freinage magnétique. Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépendamment des rotations. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est également valable pour de la sueur! Avant chaque utilisation, vérifier tout le vis et les parties emboitables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.
- Portez des chaussures adéquates lors de l'utilisation (chaussures de sport). Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant également des ondes magnétiques (par ex. téléphone portable) à proximité du compteur ou du freinage électro magnétique, ce qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).
Consignes de montage
S'assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser à son concessionnaire. ■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules. L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée. N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure. Travailliez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériel d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques représentent un risque d'étouffement pour les enfants!
Liste des pièces détachées page 21-23
Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro d'article complet, le numéro de la pièce de rechange, la quantité nécessaire ainsi que le numéro de contrôle, indiqué par le cachet apposé au dos des instructions de montage.
Exemple de commande: no. d'art. 07859-900 / no. de pièce de rechange 70127541 / 2 pièces / no. de contrôle.... Conservez l'emballage d'origine du produit afin de pouvoir l'utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturées et livrées sans matériel de vissage. Si vous avez besoin du matériel de vissage correspondant, ici doit être indiqué par le sup
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces. D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à replacer. ■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
complément "avec matériel de vissage" lors de la commande des pièces de rechange.
5, Rue du Château • Lutzelhouse • F-67133 Schirmeck Cedex
Utilisation
NL Handleiding
E Aplicación
① Utilizzo
PL Utilisation









Bei Geräten mit Netzeil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefertem Original-Netzeil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung. GB For products with power supply: Attention! Only use with original power unit as supplied, or with original KETTLER spare part (see spare part list). Otherwis this may result in damage. Pour les apparèils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uniquement l' apparèil avec son bloc secteur original qui fait partie de la fourniture ou une piece de rechange originale de KETTLER (voir liste des pieces de rechange). Sinon risque de déterioration. Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-gestaan met de bijelegeverde orginele transformator of orgineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders gele-vaar voor beschadiging. En aparatos con fuente de alimentacion: iAtencion! Funcionamento solamente autorizzato con la fuente de alimentacion original suministrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario podra occasionar daños. ① Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L'utilizzo è consentito sostanto con l'alimentatore originale fornito in dotazione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di danneggiamenti. PL Dotyczy urzqdzen z zasilaczem: Uwaga! Eksplaatacja urzadzenia jest moziwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem lub z oryginalnym urzqdzeniem zastepczym marki KETTLER (patrz ? lista czeci zamiennych). W przyciwnym razie istnieje rzyko uszkodzenia.

Un affichage ordinaire faible ou éteint impose un changement des piles. L'ordinaire est équipé de deux piles. Effectuez le changement comme suit:
Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par deux piles neuves du type AA 1,5V. Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en place des piles.
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez brievement les piles et remettez-les ensuite.
Important: les piles usées sont exclues des dispositions de garantie.
Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères. Merci de contribuer à la protection de l'environnement et de rendre les piles usées soit au magasin soit aux points de reprise de la commune dans le but d'éliminer les piles collectées ou de les recycler de manière non polluante.