X1 - KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X1 KETTLER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : X1 - KETTLER


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X1 - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X1 de la marque KETTLER.



FOIRE AUX QUESTIONS - X1 KETTLER

Comment assembler le KETTLER X1 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires avant de commencer.
Quelle est la capacité de poids maximale du KETTLER X1 ?
Le KETTLER X1 a une capacité de poids maximale de 120 kg.
Comment régler la résistance sur le KETTLER X1 ?
La résistance peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur le tableau de bord. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer la résistance.
Comment nettoyer le KETTLER X1 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface du KETTLER X1. Évitez les produits chimiques agressifs.
Que faire si l'écran du KETTLER X1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le KETTLER X1 est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, veuillez consulter le service après-vente.
Quel est l'espace requis pour utiliser le KETTLER X1 ?
Il est recommandé d'avoir un espace d'au moins 2 m² pour utiliser le KETTLER X1 confortablement.
Comment régler la hauteur du siège sur le KETTLER X1 ?
Le siège peut être ajusté en utilisant le levier situé sous le siège. Tirez sur le levier pour libérer le siège et ajustez-le à la hauteur désirée.
Le KETTLER X1 est-il adapté aux débutants ?
Oui, le KETTLER X1 est conçu pour convenir à tous les niveaux, y compris les débutants.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KETTLER X1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web de KETTLER ou auprès de votre revendeur local.
Quelle est la garantie du KETTLER X1 ?
Le KETTLER X1 est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre, mais cela peut varier selon le revendeur.

MODE D'EMPLOI X1 KETTLER

■ L’ergomètre ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes. ■ Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés par l'emploi inadéquat de l'appareil. ■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été soit supprimées, soit sécurisées. ■ Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des risques imprévus pour l'utilisateur. ■ Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. ■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil et en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialement le cas pour la fixation de la selle et du guidon. ■ l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. ■ Cet appareil nécessite une tension de secteur de 220-230 V, 50 Hz. Le branchement ne doit avoir lieu que dans une prise de courant à contact de protection de 10 A séparément protégée par fusible. Avant la mise en service de l’appareil, il faut à ce que le bloc d’alimentation enfichable (respecter le marquage) soit bien recordé. ■ ATTENTION:N’intervenez jamais vous-même dans votre secteur mais engagez le cas échéant du personnel qualifié! ■ ATTENTION: Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous réparez, entretenez ou nettoyez l’appareil. ■ Pour le branchement, n'utilisez pas de prise de courant multiple.

En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller à ce qu'il soit conforme aux directives de VDE.

■ Après utilisation, retirez toujours la fiche de contact de l'appareil de la prise de courant. ■ Veillez absolument à ce que le câble électrique ne soit pas coincé ou ne se transforme pas en. ■ Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant également des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques) ■ Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composition de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé. ■ Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des dommage ou représenter un danger de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. ■ Observez également les stipulations et dispositions de sécurité générales relatives à la manipulation d'appareils électriques. ■ Observez absolument, de même, les indications concernant le déroulement de l’entraînement mentionnées dans les instructions relatives à l´entraînement! ■ Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité innovatrice. Nous nous réservons le droit de changements techniques qui en résultent. ■ On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire KETTLER. ■ Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas installer l'appareil à proximité immédiate de points de circulation importants (chemins, portails, passages). ■ Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une position d’entraînement confortable adaptée à votre taille.

■ Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.

■ Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des endroits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion. ■ L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller. ■ L’ergomètre correspond à la norme DIN EN 957 - 1/5, SA et convient donc pour soins thérapeutiques ■ Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. ■ Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse

mobile dépend de la construction et n’a pas des conséquences négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument sans conséquence.

■ L’ergomètre est équipé d'un système de freinage magnétique. ■ Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépendamment des rotations. ■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est également valable pour de la sueur! ■ Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboîtables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés. ■ Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussures de sport). ■ Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique. ■ Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la zone d'évolution de la personne s'entraînant.

Consignes de montage

■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.

■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules.

■ L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte.

Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée. ■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! ■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants! ■ La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre

d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces.

■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer. ■ Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport. ■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.

Liste des pièces de rechange page 22-23

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode d’emploi). Exemple de commande: no. d'art.07681-000 / no. de pièce de rechange 10100030 / 2 pièces / no. de contrôle/no. de série Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport. Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son carton original. Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages ! Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange.

NL Remarque relative à la gestion des déchets

Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).

en la tabla. Todas las herramientas necesarias las encontrará en la bolsita de piezas pequeñas. ■ Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con una llave. Después de este paso de montaje controle si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija. Atención: Las tuercas que se han destornillado son inutilizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas. ■ Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso dado. ■ Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premontaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).

Lista de repuestos página 22-23

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07681-000/Recambio N°.67000170/2 piezas /N° de control /N°de ser Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso dado. Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños! Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de ator-