MC-36 - Télécommande pour appareil photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC-36 NIKON au format PDF.
| Type de produit | Déclencheur à distance pour appareils photo Nikon |
| Compatibilité | Appareils photo reflex numériques Nikon compatibles avec la prise de télécommande |
| Fonctions principales | Déclenchement à distance, prise de vue en mode retardateur, prise de vue en continu, prise de vue en mode bulb |
| Alimentation électrique | Pile CR123A (non incluse) |
| Dimensions approximatives | Environ 6,5 x 3,5 x 2,5 cm |
| Poids | Environ 100 g |
| Type de connexion | Connexion filaire via prise de télécommande |
| Longueur du câble | Environ 1,5 m |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Informations générales | Conçu pour faciliter la photographie à distance, idéal pour les paysages et les prises de vue en faible lumière |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC-36 NIKON
Téléchargez la notice de votre Télécommande pour appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC-36 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC-36 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI MC-36 NIKON
Câble de télécommande MC-36
Notice d’utilisation
Pour votre sécurité 2
Remarques 3 Présentation 5 Composants du MC-36 5 Corps5 Fr Panneau de commande 6 Insertion des piles 6 Remplacement des piles 6 Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36 6 Bouton de verrouillage/rétro-éclairage 7 Connexion du MC-36 7 Utilisation du MC-368 Photographie programmée 8 Déclenchement manuel 15 Précautions d’utilisation 16 Entretien du MC-36 16 Caractéristiques 17 1
Pour votre sécurité (1/2)
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces Fr consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Ne pas démonter ni modifier le produit
Le non-respect de cette précaution peut avoir pour conséquence une décharge électrique ou un dysfonctionnement du produit. Si le produit se brise suite à une chute ou tout autre accident, retirez les piles et portez-le à un centre service Nikon agréé pour le faire inspecter. Conserver le produit à l’abri de l’humidité Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées, ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer un incendie ou une décharge électrique. Ne pas utiliser le produit en présence de gaz inflammables Le non-respect de cette précaution peut causer une explosion ou un incendie.
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants
Cet appareil contient de petites pièces qui représentent un risque d’étouffement. Consultez un médecin immédiatement si un enfant avale une pièce de cet appareil. Eteindre immédiatement l’appareil en cas de dysfonctionnement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle en provenance de l’appareil, retirez immédiatement les piles et portez-le à un centre de service Nikon agréé pour le faire inspecter (veillez à ne pas vous brûler). Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous encourez un risque de blessure. Ne pas exposer le produit à des températures élevées Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule fermé en plein soleil ou dans d’autres endroits soumis à des températures très élevées. Le non-respect de cette précaution peut causer un incendie ou endommager le boîtier ou les composants internes.
Pour votre sécurité (2/2)
Manipuler les piles avec précaution
Les piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Prenez les précautions suivantes pour manipuler les piles de cet appareil :
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis : Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger
• N’utilisez que les piles mentionnées dans cette notice.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou différents types de piles. • Lisez et respectez tous les avertissements et instructions fournis par le fabricant. • Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter le produit. • Ne l’exposez pas aux flammes ou à une chaleur excessive. • N’essayez pas d’insérer les piles à l’envers ou par l’arrière. • Les accumulateurs ont tendance à couler lorsqu’ils sont totalement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, n’oubliez pas de retirer les accumulateurs lorsqu’ils sont déchargés ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé. ATTENTION Modifications : Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Câbles d’interface : Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
À l’attention des utilisateurs canadiens
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Fr ATTENTION : Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Composants du MC-36 (1/3)
Merci d’avoir choisi un câble de télécommande MC-36. Le MC-36 est doté d’un retardateur adapté à une large palette de tâches, notamment la photographie astronomique. Pour connaître la liste des appareils photo compatibles, reportez-vous à la page 17.
Reportez-vous aux illustrations au verso de la couverture avant.
Connecteur 10 broches 7 Fr Câble Voyant de déclenchement 12–13 Panneau de commande 6, 7, 8–13, 15 Commande TIMER START/STOP (Demarrage/arret retardateur) 12–13 Bouton de SET (réglage) 8, 10, 12 Bouton de verrouillage/rétro-éclairaige 7 Bouton flèche 10–11 Déclencheur 15 Volet du logement de la pile 6 Œillet de sangle (disponible séparément ; utilisez une sangle de téléphone portable ou similaire)
Composants du MC-36 (2/3)
Panneau de commande* Curseur de sélection 10–11 Affichage du retardateur 10–13, 15 Indicateur de verrouillage7 Fr Indicateur de niveau de pile bas 6 Indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur actif ) 12–13 Indicateur de marche du haut-parleur 9, 11 Indicateur SET (Reglage) 8, 10–12 Indicateur RELEASE (Declenchement) ... 12–13, 15 Nombre de vues 9–13 * L’illustration au verso de la couverture avant montre le panneau de commande lorsque tous ses éléments sont illuminés. Dans les autres illustrations de ce manuel, les éléments relatifs aux explications du texte d’accompagnement sont reproduits en noir. Les indicateurs ne figurant pas dans le texte sont reproduits en gris.
Faites glisser le volet du logement pour accumulateurs/piles () à l’arrière du MC-36 et insérez deux piles alcalines AAA 1,5 V LR03 (disponibles séparément) dans le sens indiqué.
Remplacement des piles
Pour remplacer les piles : 1 Assurez-vous que les indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; ) et RELEASE (Declenchement ; ) ne sont pas affichés (voir ci-contre à droite). 2 Arrêtez l’appareil photo et déconnectez le MC-36. 3 Retirez les piles. 4 Attendez que le panneau de commande s’éteigne, puis insérez les nouvelles piles.
Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36
Indicateur de niveau de pile bas (
L’indicateur de niveau de pile bas () clignote lorsque le niveau des piles est bas. Prévoyez des piles de rechange.
Le MC-36 ne dispose pas d’un interrupteur. Afin de réduire l’usure des piles lorsque vous n’utilisez pas le MC-36, terminez la prise de vue et vérifiez que les indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; ), SET
(Reglage ; ) et RELEASE (Declenchement ; ) ne sont pas affichés (voir ci-contre à droite). L’usure des piles augmente lorsque ces indicateurs clignotent.
Composants du MC-36 (3/3)
Indicateurs TIMER ACTIVE, SET et RELEASE Clignotement de Signification ; action pour l’éteindre
Retardateur actif (page 13) ; appuyez sur la commande TIMER START/STOP (Demarrage/arret retardateur ; ). Les réglages peuvent être moSET (Reglage) difiés (page 8) ; appuyez sur la commande SET (Reglage ; ). Déclenchement manuel actif RELEASE (page 15) ; relâchez le déclencheur (Déclenchement) ( ; si la commande est en posi(TIMER ACTIVE tion HOLD (Successivement), relâne clignote pas) chez le verrou du déclencheur). TIMER ACTIVE (Retardateur actif )
Bouton de verrouillage/rétro-éclairage Appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage/rétro-éclairage () pour activer le rétro-éclairage du panneau de commande. Le rétro-éclairage reste allumé environ six secondes ; si vous appuyez sur la touche flèche () alors que le rétro-éclairage est actif, il reste allumé six secondes de plus. Pour verrouiller toutes les commandes à l’exception du déclencheur () et des boutons de verrouillage/rétro-éclairage, appuyez sur le bouton de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce que l’icône de verrouillage ( ) s’affiche dans le panneau de commande. Pour déverrouiller, appuyez sur le bouton de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce que l’icône de verrouillage ne s’affiche plus.
1 Eteignez l’appareil photo.
2 Assurez-vous que les indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; ) et RELEASE (Declenchement ; ) sont affichés. 3 Retirez le volet du terminal 10 broches de l’appareil. Tout en veillant à garder la marque du Fr connecteur 10 broches ( ) alignée sur la marque du corps de l’appareil, insérez le connecteur comme indiqué, puis serrez la vis de blocage.
Déconnexion du MC-36
Après vous être assuré que les indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; ) et RELEASE (Declenchement ; ) ne sont pas affichés, éteignez l’appareil photo et déconnectez le MC-36. Remettez le volet du terminal 10 broches en place.
Utilisation du MC-36
Le MC-36 fonctionne comme : • Retardateur automatique (voir pages 8–14). Choisissez le retardement (durée qui précède la prise de vue), la durée d’exposition, l’intervalle et le nombre de vues pour la photographie à interFr valles programmés. La vitesse d’obturation peut être sélectionnée au niveau de l’appareil photo, si nécessaire (page 14). • Déclencheur manuel (voir page 15). Prenez des photos manuellement à l’aide du déclencheur du MC-36. La prise de vue manuelle est possible même lorsque le retardateur est enclenché.
Photographie programmée (1/7)
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo 1.1 Connectez le MC-36 (p. 7) et allumez l’appareil. 1.2 Réglez les paramètres de l’appareil comme suit (reportez-vous à la notice de l’appareil pour plus d’informations) :
2. Réglage du retardateur
2.1 Appuyez sur le bouton SET (Regler ; ). L’indicateur SET (Reglage) se met à clignoter dans le panneau de commande.
Mode d’exposition M (manuel)
Vitesse d’obturation Bulb Retardateur Off (désactivé) Mode de mise au AF-C (autofocus servo continu) * ou M (manuel) point Continu S (une vue) * Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.
Le MC-36 peut être connecté à l’appareil après le réglage du retardateur.
Photographie programmée (2/7)
2.2 Réglez les paramètres suivants : Option DELAY (Temporisation) LONG (Durée)
Paramètres pris en charge
Délai d’ouverture de l’obturateur
Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Activation/désactivation du haut-parleur
De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde)
De 1 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde) (illimité) De 1 à 399, (activé), (désactivé)
Paramètres de retardement, d’exposition et d’intervalle
L'obturateur s'ouvre
L'obturateur se ferme
Le retardateur s'enclenche
Le retardateur s'arrête
Photographie programmée (3/7)
Réglage du retardateur
Réglez le retardateur à l’aide du bouton flèche. Appuyez sur la gauche ou la droite pour faire votre sélection et sur le haut ou le bas pour faire la modification.
La sélection active est indiquée par le curseur ().
Appuyez sur SET (Regler ; ) à tout moment pour terminer et afficher les nouveaux paramètres de l’élément sélectionné. Pour afficher d’autres paramètres, appuyez sur le bouton flèche, à gauche ou à droite.
La sélection active est indiquée par le curseur (). Appuyez sur le bouton SET (Regler) pour modifier le paramètre actif (cf. explications ci-dessus).
Retardement (durée qui précède la prise de vue)
Heures Réglage des paramètres
Photographie programmée (4/7)
Temps d’exposition Minutes
Photographie programmée (5/7)
Réglage du retardateur
Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, choisissez un intervalle supérieur d’au moins une seconde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes ou plus et choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes au temps d’exposition afin de laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point.
Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), l’intervalle doit être au moins égal au double du temps d’exposition. Les intervalles de 00:00:00 sont automatiquement réglés sur 00:00:01 lorsque vous appuyez sur le bouton SET (Regler ; ) pour activer les paramètres. (illimité), Pour régler le nombre de vues sur sélectionnez 1, puis appuyez sur le bouton flèche () vers le bas ou sélectionnez 399, puis appuyez sur le bouton flèche vers le haut.
2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez sur le bouton SET (Regler ; ) pour les activer.
Un bip se fait entendre (à condition que le haut-parleur soit activé) et l’indicateur SET (Regler) s’éteint.
Les nouveaux paramètres restent activés jusqu’à ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu’à ce que les piles soient retirées ou vidées.
3. Démarrage du retardateur
Appuyez sur la commande TIMER START/STOP (Demarrage/arret retardateur ; ). Le retardateur démarre et l'indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; ) clignote dans le panneau de commande. Entre deux vues, le panneau de commande affiche le temps restant jusqu’à la prochaine prise de vue. Si le haut-parleur est activé, vous entendrez trois bips à une seconde d’intervalle avant l’ouverture de l’obturateur. Lorsque l’obturateur est ouvert, le panneau de commande affiche le temps restant avant la fermeture de l’obturateur et le voyant de déclenchement ainsi que l’indicateur RELEASE (Declenchement ; ) clignotent toutes les secondes. Le nombre de vues restantes est mis à jour à chaque prise de vue.
Photographie programmée (6/7)
4. Arrêt de la prise de vue
Affichage du panneau de commande (retardateur activé)
Entre deux vues : temps restant jusqu’à la prochaine prise de vue Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant jusqu’à la fermeture de l’obturateur Nombre de vues restantes
Clignote lorsque le retardateur est activé
La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les vues aient été prises, appuyez sur la commande TIMER Fr
START/STOP (Demarrage/arret retardateur ; ).
Clignote lorsque l’obturateur est ouvert
Haut-parleur et voyant de déclenchement
L’illustration suivante indique quand le bip se fait entendre (●) et quand le voyant de déclenchement clignote (●) pour un retardement de 5 s, un temps d’exposition de 4 s et un intervalle de 9 s. Obturateur ouvert Obturateur fermé
Le retardateur s'enclenche
Photographie programmée (7/7)
Sélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photo
Pour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’appareil photo, effectuez les réglages suivants :
Mode d’exposition M (manuel) ou S (priorité obturateur auto) Vitesse d’obturation Quelconque Appareil Retardateur Off (désactivé) photo Mode de mise au point AF-C (autofocus servo continu) * ou M (manuel) Mode de prise de vue S (une vue) Temps d’exposition 0s Intervalle Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo† * Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible. † Lorsque vous utilisez l’autofocus, choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes à la vitesse d’obturation de l’appareil photo afin de lui laisser le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), choisissez un intervalle au moins égal au double du temps d’exposition de l’appareil photo.
Utilisation du retardateur
Si vous souhaitez utiliser le retardateur pour une longue période, vérifiez au préalable que les piles sont suffisamment chargées. Changez les piles si l’indicateur de niveau de piles bas ( ) clignote dans le panneau de commande ().
Déclenchement manuel
Le déclencheur () du MC-36 fonctionne à peu près comme le déclencheur de l’appareil photo.
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo
Connectez le MC-36 (page 7) et allumez l’appareil photo. Choisissez le mode d’exposition, la vitesse d’obturation, le mode de mise au point et le mode de prise de vue souhaités.
Pour maintenir le déclencheur complètement enfoncé pour photographier en pause, faites-le glisser en position HOLD (Successivement). Faites-le glisser dans le sens opposé pour le relâcher.
2.1 Enfoncez à moitié le déclencheur () du MC36 et vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enfoncez-le complètement pour prendre la photo. Lorsque l'obturateur est ouvert, un bip se fait entendre toutes les secondes, l'indicateur RELEASE (Declenchement ; ) clignote et l’écran de contrôle affiche le temps restant avant la fermeture de l’obturateur.
2.2 Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise de vue.
Le déclencheur du MC-36 peut être utilisé même si aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.
Le déclencheur peut être utilisé pour déclencher manuellement l’obturateur même lorsque le retardateur est activé. Le décompte du retardateur (y compris l’affichage du panneau de commande, le voyant de déclenchement et le bip) se poursuit pendant le déclenchement manuel. Si un déclenchement manuel empiète sur un déclenchement automatique, le déclencheur demeure ouvert jusqu’à ce que les temps d’exposition soient écoulés.
Précautions d’utilisation
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil et le nombre d’expositions restantes avant d’utiliser le MC-36 (reportez-vous à la notice de l’appareil photo pour plus d’informations). Le retardateur continue à fonctionner même si un acFr cumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore l’insuffisance de mémoire ou d’espace dans la mémoire tampon (appareils photo numériques uniquement) ne permettent pas de prendre des photos. Un adaptateur secteur (disponible séparément) est recommandé pour les sessions prolongées. Certains appareils disposent d’une option d’activation AF qui détermine si l’appareil fait la mise au point lorsque le déclencheur est à demi enfoncé (reportez-vous à la notice de l’appareil photo pour plus d’informations). Autorisez l’activation AF par le déclencheur lorsque vous utilisez le MC-36. Notez que le retardateur est moins précis que la plupart des chronomètres ou des horloges domestiques.
Ne laissez pas votre appareil tomber : l’appareil photo risque de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
gnétiques importants produits par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec l’appareil.
Conserver le produit à l’abri de l’humidité : ce produit n’est pas étanche et peut subir des dysfonctionnements en cas d’immersion dans l’eau ou d’exposition à une forte humidité. La corrosion du mécanisme interne peut causer des dommages irréversibles.
Note sur les appareils électroniques : dans des cas extrêmement rares, des caractères inhabituels peuvent s’afficher sur le panneau de commande et le fonctionnement de l’appareil peut être interrompu. La plupart du temps, ces phénomènes sont provoqués par une forte charge statique externe. Eteignez l’appareil, déconnectez le MC-36, retirez les piles et remplacez-les une fois le panneau de commande éteint. Manipulez les piles avec précaution car elles peuvent être chaudes. Si les dysfonctionnements persistent, contactez votre détaillant ou votre représentant Nikon.
Évitez les changements brusques de température : les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Garder hors de portée des champs magnétiques puissants : des charges statiques ou des champs électroma-
Panneau de commande : les écrans LCD tendent à s’assombrir sous l’effet de hautes températures et répondent plus lentement sous l’effet de basses températures. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Appareils photo pris en charge*
Appareils photos numériques Nikon D3, des séries D2 et D1, D700, D300, D200 et D100 (poignée-alimentation MB-D100 requise) ;
Nikon F6, F5, F100, F90X, F90 Retardement De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde Temps d’exposition De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde Intervalle De 1 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde (illimité) Nombre de vues De 1 à 399, Alimentation Deux piles AAA 1,5 V LR03 alcalines Durée de vie des piles Environ deux mois de prise de vue en continu, avec un retardement de 5 min, un temps d’exposition de 4 min 56 s et un intervalle de 5 min. L’utilisation de l’illuminateur réduit la durée de vie des accumulateurs. Température de fonctionnement –20 – +50 °C Dimensions Environ 155 × 40 × 18 mm, hors parties saillantes Poids Environ 105 g, tore magnétique non compris Longueur du câble Environ 850 mm Accessoires compatibles avec la télé- Rallonge MC-21 (le bon fonctionnement ne peut être garanti si deux rallonges MC-21 ou plus sont utilisées), adaptateur GPS MC-35 (se commande connecte au terminal 10 broches du MC-35) * Un câble MC-26 peut être utilisé pour connecter le MC-36 à n’importe quel appareil photo ou accessoire avec télécommande, y compris les moteurs (à l’exception du moteur MD-12).
Notice Facile