LITE TOUCH ZOOM 100W-QD - Appareil photo argentique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LITE TOUCH ZOOM 100W-QD NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LITE TOUCH ZOOM 100W-QD - NIKON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo argentique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LITE TOUCH ZOOM 100W-QD - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LITE TOUCH ZOOM 100W-QD de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - LITE TOUCH ZOOM 100W-QD NIKON

Comment puis-je changer la pellicule dans le NIKON LITE TOUCH ZOOM 100W-QD ?
Ouvrez le compartiment à pellicule en faisant glisser le couvercle. Insérez la pellicule dans le compartiment prévu, en veillant à ce que la bobine soit correctement positionnée. Tirez légèrement sur le film pour l'enrouler autour du rouleau de prise de vue, puis fermez le compartiment.
Pourquoi mon appareil photo ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement insérée et qu'elle n'est pas déchargée. Remplacez la batterie par une nouvelle si nécessaire. Assurez-vous également que le couvercle de l'appareil est bien fermé.
L'objectif de mon appareil photo ne s'ouvre pas, que dois-je faire ?
Si l'objectif ne s'ouvre pas, cela peut être dû à un problème mécanique. Éteignez l'appareil, puis rallumez-le. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des obstructions autour de l'objectif. Si nécessaire, contactez un service de réparation.
Comment régler la mise au point sur le NIKON LITE TOUCH ZOOM 100W-QD ?
L'appareil photo utilise un système de mise au point automatique. Pour l'utiliser, il vous suffit de pointer votre appareil sur le sujet et de presser le bouton de déclenchement à mi-course. L'appareil fera la mise au point automatiquement.
Comment puis-je vérifier le nombre de prises de vue restantes sur ma pellicule ?
Le compteur de prises de vue est affiché dans le viseur. Il indique le nombre de photos restantes sur la pellicule. Si le compteur atteint zéro, cela signifie que la pellicule est terminée.
Mon appareil photo produit des images floues, que faire ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et sans traces. Vérifiez également que l'appareil photo est stable lors de la prise de vue, surtout dans des conditions de faible luminosité. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier l'appareil par un professionnel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon NIKON LITE TOUCH ZOOM 100W-QD ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange chez des détaillants spécialisés en photographie, sur des sites de vente en ligne, ou en contactant le service client de Nikon pour des pièces spécifiques.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de mon appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour essuyer doucement l'objectif. Pour les taches tenaces, vous pouvez utiliser un nettoyant pour lentilles spécialement conçu pour les appareils photo.
L'appareil photo émet un bruit étrange lors de la mise sous tension, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Éteignez l'appareil et vérifiez s'il y a des obstructions autour de l'objectif. Si le bruit persiste, il est conseillé de faire inspecter l'appareil par un technicien qualifié.
Comment puis-je savoir si ma batterie doit être remplacée ?
Si l'appareil ne s'allume pas ou si l'indicateur de batterie faible s'affiche, il est temps de remplacer la batterie. Vous pouvez également remarquer une diminution de la performance de l'appareil photo.
Y a-t-il un mode flash sur le NIKON LITE TOUCH ZOOM 100W-QD ?
Oui, l'appareil est équipé d'un flash intégré. Vous pouvez l'activer ou le désactiver à l'aide du bouton de commande du flash, selon vos besoins d'éclairage.

MODE D'EMPLOI LITE TOUCH ZOOM 100W-QD NIKON

Keep out of the reach of children

Particular care should be taken to prevent infants from putting the battery or other small parts into their mouths.

• Do not store the camera with naphtha or camphor moth balls, close to equipment that produces strong magnetic fields, or in areas subject to extremes of temperature, for example near a space heater or in a closed vehicle on a hot day.

• To prevent mold or mildew, take the camera out of storage at least once a month. Turn the camera on and release the shutter a few times before putting the camera away again. ) is showing on the LCD panel. En

Tips on DX-coded 35mm film

Operating the shutter release button

Use the focus lock ( p. 24) to focus on another subject equidistant from the camera, then compose the picture to shoot.

Glossy, light-reflecting En

Lite Touch Zoom 100W QD

Compose the picture, aim the remote control at the camera, and press the transmission button on the remote control. The self-timer lamp lights up for approx. 2 seconds before the shutter is released. De

Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehör nicht in die

Hände von Kindern gelangen Kamera und Zubehör enthalten verschluckbare Teile. Achten De

S. 71, 73, 78, 79) ( Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de causer des blessures, à vous-même ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo. Les conséquences du non-respect de ces consignes sont symbolisées de la manière suivante: Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon car elles concernent un possible danger physique.

DANGERS Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur

Le fait de regarder directement le soleil dans le viseur ou toute autre source lumineuse puissante peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.

En cas de dysfonctionnement de votre matériel,

éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle sortant de votre appareil photo, retirez immédiatement la pile en prenant soin de ne pas vous brûler. Il peut être dangereux de continuer à utiliser son matériel dans ce cas. Une fois la pile retirée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire examiner.

N’utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable

N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela peut provoquer une explosion ou un incendie.

Respectez les précautions prescrites lorsque vous manipulez les piles au lithium

Le fait de toucher les parties internes du matériel peut causer des blessures. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, confiez impérativement sa réparation à un technicien spécialisé. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez la pile, puis confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon pour le faire examiner. 86 Démarrage

Suivez attentivement les consignes concernant les piles

Les piles peuvent fuir ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes: • Assurez-vous que le matériel est bien éteint avant de remplacer la pile. • Utilisez exclusivement une pile au lithium 3 V CR123A ou DL123A. • Faites attention de ne pas insérer la pile à l’envers. • Ne court-circuitez pas, ni ne démontez pas la pile. • Ne pas exposer la pile aux flammes ou à une chaleur excessive. • Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez pas à l’eau. • Ne les transportez pas, ni ne les stockez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux. • Immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation intensive, la pile peut devenir brûlante. Avant de la retirer, éteignez l’appareil et attendez qu’elle refroidisse. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de la pile, comme une coloration anormale ou une déformation.

Gardez les piles hors de portée des enfants

Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche la pile ou d’autres petites pièces.

Faites attention lors de l’utilisation du flash

L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une lésion visuelle temporaire. Faites particulièrement attention avec des enfants, dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet.

Ce matériel n’est pas étanche et peut ne plus fonctionner correctement s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de hauts niveaux d’humidité. La rouille sur le mécanisme interne peut provoquer des dommages irréparables.

Gardez votre appareil à l’abri du sel, du sable et de la poussière

Après une utilisation à la plage ou en bord de mer, essuyez le sable ou le sel avec un chiffon propre légèrement mouillé puis, séchez bien votre appareil photo.

Ne touchez pas l’objectif avec les doigts

Eliminez la saleté et la poussière du miroir et de l’objectif à l’aide d’un pinceau soufflant. Pour éliminer les traces de doigts ou les tâches, utilisez un chiffon de coton doux et propre ou un papier lentille légèrement imbibé d’éthanol (alcool) ou de nettoyant optique.

Manipulez le couvercle coulissant et toutes les pièces mobiles avec précaution

N’exercez aucune force sur l’objectif, le flash, le couvercle du logement de la pile ou le couvercle coulissant. Ces pièces sont particulièrement fragiles.

Ne laissez pas votre appareil photo tomber

L’appareil photo peut mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou de fortes vibrations.

Mettez-vous à l’abri des forts champs magnétiques

N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil photo à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent affecter les circuits internes de votre appareil.

Evitez les brusques changements de température

Les brusques changements de température, par exemple, si vous entrez ou sortez d’un endroit chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un sac de transport ou un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de températures. 88 Démarrage

• Lorsque vous allumez votre appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la pile sur l’écran de contrôle CL pour vérifier s’il faut la remplacer. La batterie doit être remplacée lorsque l’indicateur de tension de pile clignote. • Gardez toujours à portée de main une pile de rechange lors de séances importantes de prises de vues. Il peut être difficile de trouver certaines piles dans certaines régions. • Par temps froid, la capacité des piles a tendance à diminuer. Utilisez alors une pile neuve. Gardez une pile de rechange au chaud et alternez-les si nécessaire. Une fois réchauffée, la pile peut récupérer un peu de sa charge. • Si les bornes de la pile sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec avant de l’insérer dans l’appareil photo.

• Pour éviter la formation de condensation ou de moisissure, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et bien aéré. Si vous ne devez pas utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la pile pour éviter toute fuite et rangez l’appareil dans un sac plastique contenant un déshydrateur. Ne rangez, cependant, pas l’étui dans le sac plastique car il risquerait de se détériorer. Notez que le déshydrateur perd de son efficacité avec le temps et doit être changé régulièrement. • Ne rangez pas l’appareil avec de la naphtaline ou un antimite, à proximité de matériel générant de forts champs magnétiques ou dans des zones soumises à des températures extrêmes, par exemple à côté d’un radiateur ou dans un véhicule clos en plein soleil en été. • Pour éviter la formation de condensation ou de moisissure, sortez l’appareil de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau. • Stockez les piles dans un lieu sec et frais.

: Signale des remarques et des mises en garde auxquelles vous êtes tenu de vous conformer.

: Signale des descriptions supplémentaires. : Indique les pages de référence.

Table des Matières

Pour prendre une photo directement (Guide d’utilisation rapide) ------------------------ 92 Descriptif de l’appareil ------------------------------- 94 Boîtier --------------------------------------------- 94 Ecran de contrôle CL ---------------------------- 96 Impression de la date/l’heure sur les photos (Lite Touch Zoom 100W QD uniquement) ------- 102 Prise en main correcte de l’appareil -------------- 103 Fonctionnement du déclencheur ------------------ 103 Opérations Prise de vues ---------------------------------------- 104 Cadrage au zoom ----------------------------------- 106 de base Rembobinage du film ------------------------------ 107 Retrait du film --------------------------------------- 107 Si le sujet principal ne se trouve pas au centre de la zone de mise au point ------------------------------ 108 Sujets difficiles à mettre au point ----------------- 109 Photographie au flash ------------------------------ 110 Pour utiliser le flash automatiquement ------ 112 Annulation du flash ---------------------------- 113 Pour utiliser le flash en permanence --------- 114 Pour photographier une personne de nuit --- 115 Opérations Bouton ------------------------------------- 116 Utilisation de la télécommande (en option) (Lite Touch Zoom 100W QD uniquement) ------- 121 Remplacement de la pile de la télécommande --- 122 Correction de la date et de l’heure (Lite Touch Zoom 100W QD uniquement) ------- 123 Informations complémentaires Dépannage ------------------------------------------ 124 Spécifications --------------------------------------- 126

Indicateur du retardateur Compteur de vues (

( pp. 110-115) ( p. 120)

Centrez le sujet dans le repère du cadre de mise au point automatique.

3Témoin orange ( p. 111) Tout en appuyant à moitié sur le déclencheur, le témoin orange s’allume lorsque le flash est prêt à se déclencher et il clignote lorsque le flash est en recyclage. 4Témoin vert ( p. 104) S’allume lorsque la mise au point a été effectuée. Dans le cas d’un cadrage serré, le témoin clignote pour vous mettre en garde si le sujet se trouve à moins d’environ 0,65m.

Couvercle du logement de la pile

Installez une pile neuve.

Insérez la pile en respectant les polarités + et – indiquées dans le logement de la pile.

Refermez le couvercle du logement de la pile en le poussant jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

L’appareil photo est réglé en mode de flash automatique. ( p. 112) Pour refermer le couvercle, faites-le d’abord légèrement coulisser de manière à démarrer la rétraction de l’objectif. Lorsque l’objectif est complètement rétracté, refermez lentement le couvercle.

Contrôle de la tension de la pile

Vérifiez que l’indicateur d’autonomie suffisante de la pile ( ) s’affiche sur l’écran de contrôle CL. Lite Touch Zoom 100W

Remplacez la pile par une pile neuve.

Vérifiez toujours la tension de la pile avant de photographier.

Nous vous conseillons de disposer toujours d’un jeu de piles neuves, notamment en voyage. Lorsque l’indicateur de tension de pile est le seul à ne pas être affiché, il n’est pas possible d’actionner le déclencheur. Seul le rembobinage du film est possible. Préparation 99

Chargement d’un film

Lorsque vous chargez/retirez un film, veillez à ne pas ouvrir le dos de l’appareil sous le rayonnement direct du soleil.

Alignez bien l’amorce du film sur le repère de positionnement vert. Si l’amorce du film n’est pas alignée correctement sur le repère de positionnement (un peu avant ou après le repère), il est possible que le film ne soit pas chargé correctement.

Maintenez la cartouche du film et assurez-vous que le film est correctement positionné et bien tendu.

Si la lettre “ ” clignote dans l’écran de contrôle CL, le film n’est pas correctement installé. Ouvrez le dos de l’appareil et rechargez le film.

Conseils concernant le film 35mm codé DX Nombre de vues

Code DX ISO (Sensibilité du film)

50, 100, 200, 400, 800, 1600 et 3200 ISO. Avec un film non codé DX, la sensibilité se règle automatiquement sur 100 ISO.

L’année est indiquée par les deux derniers chiffres et l’heure est affichée suivant le système 24 heures. L’exemple illustré correspond au 1er avril 2003.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE/SEL, l’indicateur change dans l’ordre suivant:

Si vous prenez une photo au-delà du nombre d’expositions du film, il se peut que la date ou l’heure ne s’imprime pas correctement sur la photo.

Prise en main correcte de l’appareil

Prise en main horizontale de l’appareil

Prise en main verticale de l’appareil

Serrez les coudes le long du corps et maintenez l’appareil des deux mains.

Lorsque vous maintenez l’appareil verticalement, veillez à ce que le flash soit au-dessus comme illustré. N’obstruez pas l’objectif, la fenêtre de mise au point automatique ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la dragonne. Veillez à ne pas appuyer sur le flash lorsqu’il se trouve en positsaion déployée.

Fonctionnement du déclencheur

Si le sujet principal se trouve en dehors des repères du cadre de mise au point automatique : Utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point. (

Remarquez que vous pouvez prendre une photo, même si la distance entre le sujet et l’appareil est extrêmement courte (environ 0,3m). Dans ce cas, sachez que la mise au point risque d’être floue.

104 Opérations de base

Une pression trop brusque du déclencheur peut entraîner une image floue. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, fermez le couvercle coulissant pour protéger l’objectif, le viseur etc. et pour économiser la pile.

Opérations de base 105

Appuyez sur le bouton de zoom pour composer la scène.

Appuyez sur le bouton zoom pour une photo au téléobjectif (100mm) ou sur le bouton pour une photo au grand angle (28mm). Relâchez le bouton de zoom lorsque la taille d’image souhaitée est atteinte.

Exemple de photographie au grand angle

Exemple de photographie au téléobjectif

Si vous n’actionnez pas l’appareil pendant au moins 3 minutes, l’objectif se rétracte automatiquement sur la position

106 Opérations de base

Rembobinage du film

Le film se rebobine automatiquement dès qu’il arrive à sa fin. Pendant le rembobinage du film, le nombre dans le compteur de vues diminue unité par unité. Quand le film est complètement rembobiné, l’indication “ ” apparaît. Si le rembobinage s’arrête à mi-course parce que la pile est déchargée, il reprendra automatiquement dès que vous aurez remplacé la pile par une pile neuve. N’ouvrez pas le dos de l’appareil avant que “ ” se mette à clignoter et que le moteur de rembobinage s’arrête. Si le dos de l’appareil est ouvert avant que “ ” s’allume, il peut se passer la chose suivante : • Le film est exposé. • Quelques instants après avoir été chargé, un nouveau film est rembobiné et l’indication “ ” est affichée.

Pour rembobiner un film partiellement exposé.

Appuyez sur le bouton de rembobinage de film partiellement exposé ( ) á l’aide d’un stylo á bille. Lorsque le rembobinage a démarré, il est inutile de maintenir le bouton enfoncé.

Lite Touch Zoom 100W

Si le sujet principal ne se trouve pas au centre de la zone de mise au point

(Mémorisation de la mise au point) Le verrouillage de la mise au point s’avère utile en mode autofocus lorsque vous souhaitez photographier un sujet se trouvant en dehors du repère du cadre de mise au point automatique et lorsque la mise au point sur les sujets peut se révéler difficile ( p. 109). Selon l’effet que vous souhaitez obtenir, il est possible que votre sujet ne se trouve pas au centre de la composition finale dans l’exemple de gauche. Si votre sujet ne se trouve pas au centre du repère de cadrage lorsque le déclencheur est enfoncé à moitié, la mise au point se fera sur l’arrière-plan et non sur le sujet principal. La mémorisation de la mise au point vous permet d’ajuster la composition après avoir fait la mise au point sur votre sujet.

Centrez le sujet principal

à l’intérieur du repère du cadre de mise au point automatique, puis appuyez à moitié sur le déclencheur. Le témoin vert s’allume lorsque le sujet est mis au point et la mise au point reste mémorisée tant que le déclencheur est à moitié enfoncé.

Ne modifiez pas la distance entre l’appareil et le sujet

Tant que le témoin vert reste allumé, le réglage de la mise au point est verrouillé. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil et le sujet.

108 Opérations évoluées

Utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point ( p. 108) pour faire la mise au point sur un autre sujet équidistant de l’appareil, puis composez l’image pour prendre la photo.

Sujets trop petits pour couvrir complètement la zone de mise au point automatique.

Surfaces brillantes, réfléchissant la lumière, comme des voitures brillantes ou de l’eau.

Sujet sombres sans réflexions.

Sujet derrière une vitre.

Sélection du mode de flash Lite Touch Zoom 100W Sélectionnez le mode de flash en appuyant sur le bouton .

Lite Touch Zoom 100W QD Vous pouvez sélectionner l’un des cinq modes de flash en appuyant sur le bouton

. Pas d’indicateur

Flash automatique ( p. 112)

Pour rendre plus nettes les prises de vues à grande distance ou les paysages. Le flash est annulé dans ce mode. Flash annulé ( p. 113) Le flash ne se déclenchera pas même en cas de lumière insuffisante. Flash imposé ( p. 114) Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Portrait/Nuit (Flash en synchronisation lente) p. 115) ( A utiliser pour capturer à la fois le sujet et l’arrière-plan de nuit ou dans des conditions de faible lumière.

110 Opérations évoluées

Le recyclage du flash n’est pas terminé. Relâchez immédiatement le déclencheur, attendez quelques instants, puis appuyez à nouveau à moitié sur le bouton. Si le témoin orange s’allume, l’obturateur peut être déclenché. Si vous repoussez le flash dans son logement, il ne se déclenche pas. Témoin orange

Plage de portée du flash

La plage de distance de référence entre l’appareil et le sujet est indiquée ci-dessous. Avec un film 100 ISO Réglage (grand angle) : approx. 0,65 à 3,0m Réglage (téléobjectif) : approx. 0,65 à 1,8m Avec un film 400 ISO Réglage (grand angle) : approx. 0,65 à 6,0m Réglage (téléobjectif) : approx. 0,65 à 3,6m

Utilisez ce mode pour un déclenchement automatique du flash lorsque la lumière est insuffisante.

Lite Touch Zoom 100W

Utilisez un trépied pour la photographie en mode de flash annulé Comme l’appareil sélectionne souvent des vitesses d’obturation lentes dans ce mode, nous conseillons d’utiliser un trépied pour éviter les risques de bougé. Lite Touch Zoom 100W

Utilisez ce mode pour déclencher le flash intentionnellement quelles que soient les conditions de luminosité. Lite Touch Zoom 100W

A utiliser pour capturer à la fois le sujet et l’arrière-plan de nuit ou dans des conditions de faible lumière. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez un trépied pour la photographie en mode de Portrait/Nuit (synchronisation lente) du flash Comme l’appareil sélectionne souvent des vitesses d’obturation lentes dans ce mode, nous conseillons d’utiliser un trépied pour éviter les risques de bougé. Lite Touch Zoom 100W

Pour désactiver le mode d’atténuation des “yeux rouges”. Mode d’atténuation des yeux rouges ( p. 117) Pour réduire l’effet des “yeux rouges”. p. 120) Mode de retardateur ( Pour utilisation du retardateur. Notez que le mode d’atténuation des yeux rouges est automatiquement activé lorsque le flash est utilisé.

(100W QD uniquement)

Mode de télécommande (Lite Touch

Notez que le mode d’atténuation des yeux rouges est automatiquement activé lorsque le flash est utilisé.

116 Opérations évoluées

Pour atténuer l’effet des “yeux rouges”

A propos du mode d’atténuation des yeux rouges aLe témoin de réduction des “yeux rouges” s’allume pendant environ une seconde avant le déclenchement du flash. Veillez à ne pas bouger l’appareil et à ce que le sujet ne se déplace pas avant le déclenchement du flash. a Ce mode n’est pas conseillé lorsque la vitesse de déclenchement est votre première priorité. Lite Touch Zoom 100W

Si vous souhaitez photographier un sujet comme une fleur en cadrage aussi serré que possible, vous pouvez vous approcher à environ 0,65m du sujet. Réglez le bouton du zoom sur la position (téléobjectif) pour agrandir l’image.

Cadrez la photo dans les repères de correction de parallaxe, puis appuyez à moitié sur le déclencheur.

La zone ombrée (repérée par ) dans les illustrations de gauche fait partie de l’image.

Vérifiez si le témoin vert est allumé et prenez la photo.

Utilisez la mise au point sur l’infini pour réaliser des prises de vue plus nettes de sujets à distance ou d’un paysage à travers une vitre. Lite Touch Zoom 100W

Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, le témoin du retardateur clignote pendant environ 8 secondes, puis il reste allumé 2 secondes avant le déclenchement de l’obturateur. Le mode de retardateur est désactivé après la photo. Le mode de retardateur est désactivé automatiquement si l’appareil n’est pas actionné pendant approx. 3 minutes ou lorsque le couvercle coulissant est refermé. 120 Opérations évoluées

Utilisation de la télécommande (en option)

(Lite Touch Zoom 100W QD uniquement) La télécommande permet de déclencher l’appareil à distance. Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille de protection transparente de la télécommande. Lite Touch Zoom 100W QD

Montez l’appareil sur un trépied ou installez-le sur une surface stable.

La portée de la télécommande est d’environ 5m, face à l’appareil photo. Si la distance entre l’appareil et le sujet est supérieure à 5m, utilisez le retardateur.

Le mode de télécommande est désactivé automatiquement si l’appareil n’est pas actionné pendant approx. 3 minutes ou lorsque le couvercle coulissant est refermé.

Cadrez la photo, dirigez la télécommande vers l’appareil, puis appuyez sur le bouton de transmission de la télécommande.

Le témoin du retardateur s’allume pendant approximativement 2 secondes avant le déclenchement de l’obturateur. Vous pouvez continuer à prendre des photos avec la télécommande pendant 3 minutes après la dernière photo prise avec la télécommande.

La télécommande ne peut pas fonctionner lorsque l’appareil est en fort contre-jour. Dans ce cas, changez l’appareil de place.

La durée de vie de la pile de la télécommande est d’environ 5 ans. Si la pile est déchargée, il se peut que l’obturateur ne puisse être déclenché au moyen de la télécommande. Remplacez la pile de la télécommande. p. 122) (

Opérations évoluées 121

Insérez la pile avec le côté de polarité + face à l’intérieur du support.

Insérez le support de la pile dans la télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

Année ou Jour/Mois/Année, l’affichage en mode de correction est Année/ Mois/Jour et l’indicateur “Année” clignote en premier. Pour le format d’affichage Jour/Heure/Minute, l’indicateur “Heure” clignote en premier. Lorsque l’appareil est sous tension, les données sont immédiatement enregistrées si le couvercle coulissant est refermé, ou si le bouton de commande de rembobinage forcé ou un bouton de zoom est actionné alors que le réglage est en cours.

Appuyez sur le bouton ADJ pour régler le chiffre qui clignote.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ADJ, le nombre avance d’une unité. Maintenez le bouton ADJ enfoncé pendant au moins 2 secondes pour faire avancer le nombre plus rapidement.

Lorsque le chiffre qui clignote est correctement réglé, appuyez de nouveau sur le bouton MODE/

SEL pour faire clignoter l’indication suivante.

Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les autres chiffres.

Lorsque les indications Année/Mois/Jour ou Jour/Heure/Minutes ont été réglées, appuyez sur le bouton MODE/SEL pour finir le réglage. Si les indications Année/Mois/Jour ou Jour/Heure/Minutes s’affichent correctement, les réglages sont terminés.

Lorsque vous remplacez la pile a“

” peut apparaître sur l’écran de contrôle CL. aLa date/heure n’est pas imprimée sur les photos prises lorsque “ ” est affiché. Programmez la date et l’heure suivant la procédure ci-dessus. Informations complémentaires 123

Le sujet apparaît flou sur la photo.

Points à vérifier et remèdes a Le couvercle coulissant n’est pas complètement ouvert.

→ Ouvrez complètement le couvercle coulissant jusqu’à ce qu’il s’encliquette pour mettre l’appareil en marche. a Le témoin orange clignote. → Le flash se recycle. D’un coup, retirez le doigt du déclencheur. Relâchez le déclencheur lorsque le témoin orange s’allume. a “ ” s’allume sur l’écran de contrôle CL. → Un film non rembobiné se trouve à l’intérieur de l’appareil. Remplacez-le par un film vierge. a Aucune indication dans l’écran de contrôle. → La pile est déchargée. Remplacez-la.*

→ Appuyez doucement sur le déclencheur ou

103,113, montez l’appareil sur un trépied, ou placez-le 115 sur une surface stable. a La mise au point s’effectue sur quelque chose qui se trouve devant ou derrière le sujet. → Centrez bien le sujet dans le repère du cadre de 104,108, 109 mise au point automatique avant de relâcher le déclencheur. S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au point correcte, utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point.

124 Informations complémentaires

→ Insérez les piles en respectant les polarités + et

– indiquées dans le logement des piles.* a Il n’y a pas de pile ou la pile est déchargée. → Introduisez une pile neuve.*

98 100,101 s’affiche pas même si un film a été chargé dans l’appareil. a Vous êtes hors de la portée de la télécommande. 121 → Actionnez la télécommande dans un rayon de 5m face à l’appareil. a Au moins trois minutes se sont écoulées depuis Impossible de que vous avez placé l’appareil en mode de déclencher télécommande. l’obturateur à 121 → Réglez de nouveau l’appareil en mode de télécommande. l’aide de la a La télécommande est utilisée à contre-jour. télécommande. → Changez la position de la télécommande. 121 a La durée de vie utile de la pile de la télécommande est écoulée (5 ans). 122 → Introduisez une pile neuve.

* Lorsque vous remplacez ou réinstallez la pile, il est possible que la date et l’heure que vous avez réglées soient réinitialisées. Vérifiez-les. (

100W QD risque d’èteindre l’appareil, même avec des piles neuves installées correctement. Pour la même raison, le film peut ne pas avancer correctement. Dans chacun de ces cas, il suffit pour reprendre l’opération de remettre l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension ou de retirer la pile et de la réinstaller. Lorsque vous retirez la pile, il est possible que le réglage de la date et de l’heure soient réinitialisés. Vérifiez-les après avoir réinstallé la pile. ( p. 123)

Repères de cadrage normal et repères de correction de parallaxe ; repère de la zone de mise au point automatique, témoin vert (indicateur de mise au point) – s’allume ; sujet mis point, clignote (à 2 Hz) ; sujet trop proche pour une mise au point correcte

(moins de 0,65m), s’allume ; mode de mise au point sur l’infini : témoin orange (témoin de disponibilité du flash) – s’allume ; flash prêt, clignote (à 4 Hz) ; le recyclage du flash n’est pas terminé, s’éteint ; luminosité suffisante (sauf en modes flash imposé et portrait/nuit), s’éteint ; mode de mise au point sur l’infini, s’éteint ; mode flash annulé

Système de mise au point automatique actif ; Activé par une légère pression sur le déclencheur ; plage de distance de 0,65m environ à l’infini

Mémorisation de la mise au point

La mise au point est mémorisée tant que vous maintenez le déclencheur légèrement enfonce

Contrôle de l’exposition

Exposition automatique programmée AE : plage d’exposition automatique (100 ISO) : 4 a 17 IL a 28mm ou 5,8 a 17 IL a 100mm Le film avance automatiquement à la première vue à la fin du chargement du film ; avec une fenêtre témoin de présence d’un film

Affiché dans l’écran de contrôle CL ; type additif ; décompte synchronisé durant le rembobinage du film

Contrôlé électroniquement ; activé par une pression sur le déclencheur ; le témoin du retardateur clignote et s’allume pour indiquer quand il est prêt ; temporisation du retardateur de 10 secondes ; annulable

Approx. 15 films de 24 vues, le flash étant utilisé pour la moitié des vues

Ecran de contrôle (appareil sous tension)

Compteur de vues, mode de flash, mode d’atténuation des yeux rouges, mode de retardateur, télécommande (Lite Touch Zoom 100W QD uniquement), mode de mise au point sur l’infini, Tension de la pile, date/heure (Lite Touch Zoom 100W QD uniquement) Année, Jour/Heure/Minutes et pas d’impression ; réglage des années bissextiles jusqu’en 2042 ; La source d’alimentation est la même que celle du boîtier de l’appareil ; horloge intégrée avec une précision de ± 90 secondes sur un mois