TX-NR818 - Récepteur audio/vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-NR818 ONKYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TX-NR818 - ONKYO


Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-NR818 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-NR818 de la marque ONKYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - TX-NR818 ONKYO

Comment réinitialiser mon ONKYO TX-NR818 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre ONKYO TX-NR818, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'SETUP' tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que 'RESET' apparaisse à l'écran. Sélectionnez 'OK' pour confirmer la réinitialisation.
Pourquoi mon ONKYO TX-NR818 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il pourrait nécessiter une assistance technique.
Comment connecter mon ONKYO TX-NR818 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Network', puis 'Wireless'. Suivez les instructions à l'écran pour choisir votre réseau Wi-Fi et entrer le mot de passe si nécessaire.
Mon ONKYO TX-NR818 n'émet pas de son. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est en mode 'TV' ou 'Source' approprié. Assurez-vous que les câbles de haut-parleur sont correctement connectés et que le volume n'est pas à zéro. Testez également avec une autre source audio.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO TX-NR818 ?
Connectez votre appareil à Internet, accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Firmware Update', puis 'Check for Update'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Pourquoi l'affichage de mon ONKYO TX-NR818 clignote-t-il ?
Un affichage clignotant peut indiquer un problème de surchauffe ou un court-circuit. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et que les câbles de haut-parleur ne se touchent pas. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment configurer les zones audio sur mon ONKYO TX-NR818 ?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Zone Setup', puis suivez les instructions pour configurer la zone audio souhaitée. Vous pouvez ajuster les niveaux de volume et les sources pour chaque zone.
Mon ONKYO TX-NR818 ne se connecte pas à mon téléviseur via HDMI. Que faire ?
Vérifiez que vous utilisez un câble HDMI de haute qualité et qu'il est correctement branché. Assurez-vous que le téléviseur est configuré sur la bonne entrée HDMI. Essayez également de redémarrer les deux appareils.
Comment utiliser la fonction de calibration automatique de l'ONKYO TX-NR818 ?
Connectez le microphone fourni à l'appareil, placez-le à l'endroit où vous écoutez généralement, puis accédez au menu 'Setup' et sélectionnez 'AccuEQ Room Calibration'. Suivez les instructions à l'écran pour lancer la calibration.

MODE D'EMPLOI TX-NR818 ONKYO

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

1. 2. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un

électricien de remplacer la prise. 10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. AVERTISSEMENT POUR 12. Utilisez exclusivement le SUPPORTS À ROULETTES chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne S3125A se renverse et blesse quelqu’un. 13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C. L’appareil a été exposé à la pluie.

D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

Informations de Sécurité et Introduction

1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive. Piles et exposition à la chaleur Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.). Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. Remarques concernant la manipulation • Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.

DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée : ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Informations de Sécurité et Introduction

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous. Capteur de télécommande

Antenne cadre AM (➔ page 21)

Nous vous remercions d’avoir acheté un Amplituner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements de l’appareil.

Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute optimaux grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Remarque • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n’insérez pas des piles de types différents. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion. • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

Informations de Sécurité et Introduction

Informations de Sécurité et Introduction Remarques importantes pour votre sécurité 2 Précautions 3 Accessoires fournis4 Table des matères5 Fonctionnalités 6 Panneaux avant et arrière 7 Télécommande11

Raccordement de vos appareils19

Raccordement d’appareils Onkyo RI 20 Branchement des antennes 21 Branchement du cordon d’alimentation21

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV22 Mise sous tension 22 Écoute de la webradio vTuner 28 Enregistrer une autre radio en ligne29 Modifier la disposition de l’icône sur l’écran de service réseau 30

Lecture de fichiers musicaux

à partir d’un serveur (DLNA) 30 Lecture distante 31 Lecture de fichiers musicaux à partir d’un dossier partagé 32 Écoute de la radio AM/FM 33 Lecture audio et vidéo à partir de sources différentes 35 Utilisation des fonctions de base 36 Utilisation de la configuration automatique des enceintes 36 Utilisation des modes d’écoute 39 Utilisation du menu principal 46 Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 47 Réglage de la luminosité de l’écran 47 Affichage des informations relatives à la source 47 Modification de l’affichage de l’entrée 47 Utilisation du Mode Whole House 48 Sélection de la disposition des enceintes 48 Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV 48 Utilisation d’un casque 48 Utilisation des macros faciles (easy macros) 49

Opérations plus sophistiquées

Menu de configuration OSD 50 Utilisation de l’installation rapide 50 Utilisation des paramètres audio de l’installation rapide 51 Utilisation du menu d’installation (HOME) 54 À propos du voyant HYBRID STANDBY 55 Éléments du menu d’installation 55 Assignation d’entrée/sortie 56 Configuration d’enceintes 58 Recherche des codes de télécommande 83 Saisie des codes de télécommande préprogrammés 84 Reconfiguration des boutons de couleur 84 Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via RI 85 Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE 85 Réinitialisation de la télécommande 85 Commande d’autres appareils 85 Apprentissage des commandes 88 Utilisation des macros normales 89

CBL/SAT, appuyez sur 8ON/STANDBY

Informations de Sécurité et Introduction

• Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume

• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance • Design d’amplificateur Darlington inversé à 3 niveaux

• THX Select2 Plus Certifié • Intègre la technologie Qdeo™ pour la conversion vidéo ascendante HDMI (compatible 4K) • Traitement Vidéo HQV®-Vida avec conversion Vidéo ascendante 1080p de Toutes les Sources Vidéo via HDMI • HDMI (Canal audio de retour, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et multicanaux PCM) • Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio • Dolby Pro Logic IIz et Audyssey DSX® • DTS Neo:X • Configuration sans mise à l’échelle • Mémoire mode d’écoute A-Form • Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz) • Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 800 ms) • Fonction de mise en veille automatique • Affichage sur écran via la liaison HDMI • Télécommande préprogrammée à -apprentissage (avec configuration OSD à l’écran) avec 4 DEL d’activité et de bouton de mode • Calibrage Vidéo ISF (Fondation de la Science de l’Image)

En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.

• Zone 2/3 amplifiée

• Capacité de bi-amplification FL/FR avec FHL/FHR • Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour ordinateur • Connectivité radio en ligne • Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming • 2 entrées USB (Avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone® (autorise l’affichage des pochettes d’album) *

Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.

Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (➔ page 84).

Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d’un autre REMOTE MODE que le mode de réception.

Branchement de l’Amplituner AV Branchement de vos enceintes

Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer (caisson de basse) pour pouvoir bénéficier de graves puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement (➔ page 36) ou manuellement (➔ page 59). Nombre d’enceintes

2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11

Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure. 12 à 15 mm

■ Fiches banane (modèles nord-américains)

• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane. • N’insérez pas directement la fiche de l’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.

✔ ✔ ✔ Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour leur identification.

Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :

• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance minimale de l’enceinte sur « 4ohms » (➔ page 58). Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection intégré risque de se déclencher. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements. • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes. • Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel. • Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter. • Veillez à ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’amplituner AV. • Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.

• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

(haut) et de graves (bas) des enceintes.

• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.

Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu’indiqué et l’ampli-tuner AV allumé, vous devez configurer le réglage de l’enceinte pour activer la biamplification (➔ page 58).

Subwoofer amplifié b

être positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l’écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière (b) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.

1/3 de la position murale

Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats. Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à l’aide de deux prises SUBWOOFER PRE OUT, respectivement. Chaque prise émet le même signal de sortie. Conseil • Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise présortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.

• Avec des enceintes qui ne disposent pas d’un circuit d’aiguillage de fréquences, ne réglez surtout pas « Type d’fenceintes(avant) » sur « Bi-Amp », car vos enceintes pourraient subir des dommages. Assurez-vous que le paramètre est réglé sur « Digital Crossover ». • Confirmez que vos enceintes ne disposent pas d’un circuit d’aiguillage de fréquence en vous référant à votre manuel d’utilisation des enceintes.

Le branchement d’enceintes qui ne disposent pas d’un circuit d’aiguillage de fréquences fournit un champ sonore fin en trois dimensions qui offre le summum de la performance. Lorsque des enceintes qui ne disposent pas d’un circuit d’aiguillage de fréquences sont utilisées, l’ampli-tuner AV est capable d’alimenter une configuration 5.1 enceintes dans la pièce principale. Vous devez activer « Digital Crossover » dans « Type d’fenceintes(avant) » (➔ page 58) et définir la configuration de « Digital Processing Crossover

Network » (➔ page 62).

Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial.

Câbles et prises AV

■ Audio numérique coaxial

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM*2, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique.

■ HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques vidéo et audio.

Les prises vidéo composante séparent les signaux de luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (PB, PR), et offre ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo composante).

• L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PÉRITEL. • Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond. Mise en garde

■ Vidéo composite

La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo. Jaune Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI branchée sur l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-dessous.

✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 57). Prise • Vous pouvez utiliser cette fonction si : – votre téléviseur est compatible ARC et que – le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 74) et que – « Canal de retour audio » est réglé sur « Auto » (➔ page 75).

■ MHL (Lien mobile haute définition)

Parce que la liaison MHL (Lien mobile haute définition) est prise en charge, l’entrée AUX (avant) vous permet d’offrir des vidéos haute définition à partir d’un dispositif mobile connecté. Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour toute information complémentaire (➔ page 100). ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 57). N° Prise/port

Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.

Lorsque l’entrée USB est sélectionnée, vous pouvez entrer des signaux vidéo à partir de la prise AUX INPUT VIDEO. Les signaux vidéo entrés à partir de AUX INPUT VIDEO sont restitués depuis MONITOR OUT V et les prises de sortie HDMI. Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au PHONO IN avec l’amplificateur de puissance phono éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas d’amplificateur de puissance phono, branchez-la sur PHONO IN. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails. Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchez-le à la vis GND de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produire un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le. Lorsque vous connectez votre ordinateur personnel à PC IN et que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de l’ordinateur est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois, si vous avez affecté les entrées HDMI au sélecteur d’entrée PC, l’ampli-tuner AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN. Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, sélectionnez « - - - - - » pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI » (➔ page 57).

• Avec une connexion D, vous pouvez bénéficier du mode

Dolby Digital et DTS. (Pour écouter aussi en Zone 2/3, utilisez D et F.) • Avec une connexion F, vous pouvez profiter d’une audio en provenance d’appareils externes alors que vous vous trouvez en zone 2/3. • Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéréo principale à l’aide de la connexion F.

compatibles u, en pointant la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (➔ page 85).

Raccordement d’appareils Onkyo RI

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d’entrée. ■ Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils Onkyo

• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos appareils Onkyo.

• Lorsque la zone 2/3 est activée, les fonctions u Mise en marche du système/Mise sous tension automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

Branchement des antennes

• Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises. Punaises, etc.

• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.

• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l’ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.

• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée à l’amplituner AV

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension

■ La fenêtre « Mise à jour du firmware disponible » s’affiche. Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Mise à jour du firmware disponible » s’affiche. Cette notification n’apparaît que lorsque l’ampli-tuner AV est connecté à votre réseau domestique (➔ page 106). Pour exécuter la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l’écran. Utiliser les boutons q/w et ENTER sur l’ampli-tuner AV ou la télécommande pour choisir une des options. `Mettre à jour maintenant : Commence la mise à jour du micrologiciel. Se référer à « Mise à jour du logiciel » (➔ page 96). `Me le rappeler plus tard : La notification de mise à jour s’affichera à nouveau la prochaine fois que vous mettrez l’ampli-tuner AV sur ON. `Ne plus me le rappeler : Désactive la notification automatique de mise à jour. Conseil • La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inactive via « Avis de mise à jour » (➔ page 76).

Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD Ce réglage détermine la langue utilisée pour les menus de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » (➔ page 73).

Conseil • Un clic sur HOME fermera l’assistant d’installation. Pour redémarrer l’installation initiale, sélectionnez « Configuration initiale » dans le menu « Configuration du matériel » (➔ page 76).

Après avoir sélectionné la langue pour les menus OSD, un

écran de bienvenue s’affiche. Configuration initiale Bienvenue dans la configuration initiale. Avez-vous connecté les enceintes et périphériques? Avant de commencer, veuillez connecter les enceintes et les sources. Voulez-vous commencer la configuration initiale maintenant? 1ère étape : Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup 2ème étape : Connexion source Consultez l’étape 2 de la « Utilisation de la configuration automatique des enceintes » (➔ page 36). Lorsque ce réglage est terminé, l’assistant d’installation poursuit avec « Connexion source ». ` Le faire plus tard : Ignore ce réglage. Appuyez sur ENTER, puis passez à « Connexion source ».

Mise sous tension et opérations de base

Ignore cette étape et passe à « Télécommande

Mode Configuration ». Choisissez le sélecteur d’entrée pour lequel vous souhaitez vérifier le branchement et appuyez sur ENTER. L’image de la source correspondante doit s’afficher à l’écran accompagnée d’une invite de vérification.

Télécommande Mode Configuration

Dans cette étape, vous pouvez entrer les codes de la télécommandes pour les appareils que vous souhaiter faire fonctionner.

Affiche un rapport d’erreurs. Suivez les instructions de dépannage et revérifiez la source. Utilisez q/w pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER. `Oui : Revient à l’étape 2. `Non, terminer la vérification : L’assistant d’installation poursuit avec « Télécommande Mode Configuration ».

Lorsque vous avez terminé, sélectionnez une des options suivantes, puis appuyez sur ENTER.

` Oui, terminer : L’assistant d’installation poursuit avec « Connexion réseau ». ` Non, pas encore : Vous pouvez entrer d’autres codes de télécommande.

Suivez les instructions à l’écran pour effectuer une vérification du réseau.

La vérification est terminée lorsque le message « Connexion réussie. » s’affiche au centre de l’écran. Appuyez sur ENTER pour terminer l’installation initiale. Conseil • Si vous avez sélectionné « sans fil (Option) », vous devez configurer l’adaptateur sans fils disponible en option. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions fourni avec votre adaptateur sans fils (UWF-1).

` Non, le faire plus tard : Ignore cette étape et termine l’installation initiale. L’assistant d’installation va sur « Terminer l’installation initiale ».

Terminer l’installation initiale

Cette étape permet de terminer le processus d’installation initiale. ■ Utilisation à l’aide de la télécommande

Sélectionnez un mode d’écoute et profitez de la musique !

Consultez aussi : • « Utilisation des modes d’écoute » (➔ page 39) • « Modification du programme sonore » (➔ page 65) être modifiée dans le paramètre « Économiseur d’écran » (➔ page 73). • L’écran reviendra à son état précédent si l’ampli-tuner AV est opéré.

Ce bouton permet de mettre la lecture en pause. g SEARCH Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de la liste pendant la lecture. h DISPLAY Ce bouton fait défiler en lecture les informations sur les morceaux. Appuyer sur ce bouton pendant que l’écran de liste est affiché pour retourner à l’écran de lecture. i ALBUM +/– En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums. j MENU Ce bouton permet d’afficher le menu des services de webradio. k RETURN Ce bouton permet de revenir au menu précédent. l 6 Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.

o MODE Vous pouvez passer du mode Standard au mode Étendu et vice-versa. p RANDOM Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire. q REPEAT Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.

Description des icônes de l’afficheur Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran de l’ampli-tuner AV pendant la lecture du support. Icône

Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’ampli-tuner AV ne peut pas lire à partir de l’iPod/iPhone. Conseil • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide d’un câble USB, nous vous recommandons d’utiliser un câble USB d’origine d’Apple Inc.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux/vidéo sur un iPod/iPhone. Modèles d’iPod/iPhone compatibles Fait pour : iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération), iPod classic, iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

• Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB, aucun son n’est reproduit par la prise du casque.

Mise sous tension et opérations de base

Commandes en mode Étendu (musique)

Les informations de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l’écran. Liste de l’écran supérieur : liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture. Remarque • Dans ce mode, le contenu vidéo ne s’affiche pas, même s’il est entrée à partir de la prise AUX INPUT VIDEO placée sur le panneau avant de l’ampli-tuner AV.

Lecture à partir d’un périphérique USB

Écoute de la webradio vTuner

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 106). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux

à partir d’un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3). Consultez aussi : • « Fonctionnalités réseau/USB » (➔ page 106).

AV ne peut pas lire sur le périphérique USB.

Une liste du contenu de votre périphérique s’affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.

• Pour afficher le contenu vidéo de votre iPod/iPhone, raccordez-le au port USB et à la prise AUX INPUT VIDEO située sur le panneau avant de l’ampli-tuner AV, à l’aide du câble AV composite Apple. • Selon le modèle et la génération de votre iPod/iPhone, il est possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du mode Étendu (vidéo) n’est pas garantie.

Commandes en mode standard

Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l’entrée « USB(avant) » ou l’entrée

Vous pouvez rechercher des stations par catégorie comme le genre ou la localisation. L’ ampli-tuner AV offre ce service préinstallé.

L’écran de service réseau s’affiche et le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV. Conseil • La même opération peut être accomplie en choisissant « Service réseau » dans le menu principal.

MENU sur la télécommande, choisissez « Stations similaires à celle-ci » et appuyez sur la touche ENTER.

Mise sous tension et opérations de base

■ Ajout des stations de la webradio vTuner aux favoris Il y a deux façons d’enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) vTuner. Ajouter à My Favorites Le programme choisi sera ajouté à « My Favorites » sur l’écran de service réseau, qui apparaît en appuyant sur la touche NET de la télécommande. 1. Appuyez sur la touche MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. 2. Utilisez q/w pour sélectionner « Ajouter à My Favorites », puis appuyez sur ENTER. 3. Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER. Conseil • Vous pouvez renommer les stations enregistrées dans « My Favorites ». Pour enregistrer vos stations préférées en utilisant un ordinateur, vous devez brancher votre ordinateur sur le même réseau que l’ampli-tuner AV. Entrez le numéro d’identification (adresse MAC) de votre unité sur le portail http://onkyo.vtuner.com/. Vous pouvez ensuite enregistrer vos programmes de radio préférés. Le numéro d’identification est affiché dans la partie inférieur du menu principal « vTuner Internet Radio » et l’adresse MAC de l’ampli-tuner AV apparaît sur « Réseau » du menu de configuration (➔ page 75).

Enregistrer une autre radio en ligne

Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 106). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI. Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouvez ne pas être en mesure d’écouter certaines stations. Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous devez enregistrer votre station dans « My Favorites » de l’écran de service réseau, comme décrit ci-dessous. Remarque • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.

Les informations sur l’ampli-tuner AV sont alors affichées sur votre navigateur internet (configuration

Web). Cliquez sur l’onglet « My Favorites » et entrez le nom de la station de radio en ligne et l’URL.

Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez sur NET et ensuite choisissez « My Favorites » sur l’écran de service réseau. Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparaît. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.

• Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement dans « My Favorites », sélectionnez un slot vide dans la liste et appuyez sur MENU. Sélectionnez ensuite « Créer une nouvelle station » et appuyez sur ENTER. Une nouvelle pression sur ENTER permettra d’afficher l’écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour entrer le nom de la station et l’URL respectivement, puis appuyez sur ENTER. • Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Utilisez ensuite q/w pour sélectionner « Supprimer de My Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web. • Si vous voulez renommer une station, choisissez la station et appuyez sur MENU. Utilisez ensuite q/w pour sélectionner « Renommer cette station », puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations de radio en ligne.

Mise sous tension et opérations de base

Modifier la disposition de l’icône sur l’écran de service réseau

Lecture de fichiers musicaux à partir d’un serveur (DLNA)

Vous devez brancher votre téléviseur sur la sortie

HDMI (HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l’écran suivants.

Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 106). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

La disposition des icônes peut être personnalisée en passant d’une position à l’autre sur l’écran de service réseau.

Appuyez sur le MODE/D (bleu) de la télécommande.

Utilisez q/w/e/r pour sélectionner une icône à déplacer, puis appuyez sur ENTER.

• Si le message « Pas d’élément. » s’affiche, aucune information ne peut être récupérée sur le serveur. Dans ce cas, contrôlez les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l’ampli-tuner AV.

L’écran de service réseau s’affiche. Le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez la connexion réseau. Conseil • La même opération peut être accomplie en choisissant « Service réseau » dans le menu principal.

Configuration de Windows Media Player 11

• La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prennent pas en charge cette fonction.

• Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas être accédés depuis l’ampli-tuner AV. • En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d’accéder au contenu. Consultez le manuel d’utilisation du serveur multimédia.

2 Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV.

Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on media streaming ».

Une liste de serveurs multimédia s’affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l’emplacement du réseau.

Dans les « Media streaming options », choisir l’ampli-tuner AV et confirmer qu’il est configuré sur « Allow ».

Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

Cette section explique comment configurer Windows

Media Player 12 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

2 Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre à distance et la valeur du volume de l’ampli-tuner AV ne correspondent pas. Les réglages que vous apportez au volume de l’amplituner AV ne sont pas reflétés dans la fenêtre « Remote playback ».

« More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l’étape 3.

• La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :

– Les services réseau sont en cour d’utilisation. – Le contenu est lu à partir d’un périphérique USB ou iPod/iPhone. – Les zones sont activées.

Mise sous tension et opérations de base

Lecture de fichiers musicaux à partir d’un dossier partagé

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network Attached Storage) par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV.

Installation de Windows 7

■ Définition des options de partage

Sélectionnez « Choose homegroup and sharing options » sur le panneau de configuration.

Lecture de fichiers musicaux à partir d’un dossier partagé Afin de pouvoir profiter des médias personnels, vous devez tout d’abord créer un dossier partager sur votre ordinateur.

• Les informations de connexion resteront enregistrées pour la prochaine fois où vous vous reconnecterez.

• Les informations de connexion sont celles qui ont été définies dans le compte utilisateur lors de la création du dossier de partage.

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

Lorsque le tuner a détecté une station, l’indicateur

TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, l’indicateur FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.

La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.

Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

Utilisation du tuner

Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement. Vous pouvez également changer le pas de fréquence (➔ page 73).

Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio AM/FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations de radio

AM/FM préférées sous forme de stations préréglées.

Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

• Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.

Pendant que le numéro de station préréglée clignote

(environ 8 secondes), sélectionnez un numéro de station préréglée de 1 à 40 à l’aide de PRESET e/r.

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, l’indicateur

RDS s’allume. Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché. La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter. Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.

■ Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type.

TP (Traffic Program) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière (➔ page 35).

■ Recherche de stations par type (PTY)

• Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible.

Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.

Mise sous tension et opérations de base

Puis il s’arrête brièvement avant de continuer la recherche.

Appuyez sur le bouton de saisie lorsqu’une station que vous souhaitez écouter a été détectée. Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

Types de programmes RDS (PTY)

Appuyez sur le bouton de saisie pour rechercher une station diffusant des informations sur la circulation routière. L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station diffusant des informations routières. Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

La sortie audio passe sur la source CD, mais la vidéo du BD/DVD précédemment sélectionnée reste inchangée.

Mise sous tension et opérations de base

Utilisation des fonctions de base

Utilisation de la configuration automatique des enceintes À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey MultEQ® XT32 détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. Audyssey MultEQ XT32 peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® (➔ pages 66, 67). Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction. Audyssey MultEQ XT32 vous offre deux méthodes de mesure : « Démarrage rapide Audyssey » et « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 ». • « Démarrage rapide Audyssey » utilise la mesure à partir d’une position pour procéder uniquement au réglage de l’enceinte. • « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32» utilise la mesure à partir de huit positions pour corriger la réponse de la pièce en plus du réglage de l’enceinte. Plus le nombre d’emplacements de mesure est élevé, meilleur sera l’environnement d’écoute. Nous recommandons d’utiliser les mesures à partir de huit emplacements pour créer le meilleur environnement d’écoute. Le démarrage rapide prend 2 minutes et l’étalonnage complet prend 20 minutes. Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d’enceintes.

Procédure de mesure

Pour créer un environnement sonore digne d’une salle de cinéma, Audyssey MultEQ XT32 effectue des mesures à un maximum de huit positions dans la zone d’écoute. À l’aide d’un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d’un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats. ■ Première position de mesure Également appelée Position d’écoute principale, cette position désigne la position centrale où l’auditeur s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute. Audyssey MultEQ XT32 utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer. ■ Positions de mesure deux - huit Elles correspondent aux autres positions d’écoute (c’est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu’à huit positions.

• Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32 ne peuvent pas être utilisées si un casque est branché.

Mise sous tension et opérations de base

Micro de configuration des enceintes

Le menu de configuration des enceintes apparaît.

Remarque • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant que’Audyssey MultEQ XT32 corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ XT32, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières. Si vous sélectionnez « Démarrage rapide Audyssey », vous accéderez à l’étape 9.

• Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.

• Si l’ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions Correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ XT32. • Les modifications apportées à la pièce après Audyssey MultEQ XT32 la Correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ XT32 nécessitent que vous l’exécutiez à nouveau, les caractéristiques de la pièce ayant changé.

Vous pouvez modifier manuellement les réglages effectués lors des procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ XT32.

Consultez aussi : • « Configuration d’enceintes » (➔ page 59) • Erreur de configuration des enceintes! Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes. • Erreur d’écriture! Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo. • Erreur de détection d’enceinte Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas détectée. « Non » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée. Conseil • Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (➔ page 12).

• Parfois, en raison de l’interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.

Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses)

Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ XT32. Si le « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Réviser Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de pièce et configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ XT32. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Mise sous tension et opérations de base

Utilisation des modes d’écoute

Sélection des modes d’écoute Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute. ■ Boutons des Modes d’écoute Appuyez d’abord sur RECEIVER.

Bouton THX Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute

THX. Bouton et voyant PURE AUDIO Ce bouton permet de sélectionner le mode d’écoute Pure Audio. Lorsque ce mode est sélectionné, l’écran de l’ampli-tuner AV et le circuit vidéo analogique sont désactivés. Seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI. Le voyant s’allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d’écoute précédent. • Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur de disque Blu-ray/DVD est raccordé à l’ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI). • Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (➔ page 47). • Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.

RECEIVER, puis sur SP (disposition des enceintes) à plusieurs reprises pour sélectionner le schéma que vous souhaitez utiliser. Ces schémas ne sont disponibles que lorsque

« Preout vers l’amplificateur externe » (➔ page 58) est activé.

Mise sous tension et opérations de base

■ Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo F Dans ce mode, toutes les enceintes G produisent le même son en mono : ainsi, le H son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.

Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au mode Orchestra. Dans ce mode l’emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves. Dans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct. Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l’emplacement sonore légèrement réduit.

Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d’un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s’il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.

Ce mode est à utiliser avec les bandes-son G V enregistrées au format DTS-ES Discrete qui J s’appuient sur un canal surround arrière K discret pour reproduire un véritable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totalement séparés offrent une meilleure image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui est parfait pour les sons passant rapidement d’un canal surround à l’autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d’une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete. Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Matrix qui s’appuient sur un canal arrière à encodage matriciel pour reproduire un son 6.1/7.1. À utiliser avec les DVD portant le logo DTSES, et notamment ceux dotés d’une bandeson enregistrée au format DTS-ES Matrix.

Mise sous tension et opérations de base

PL Mo v i e enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux PL Mu s i c vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image PL Game vivante. PL Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.

Ce mode convient aux jeux vidéos.

Le mode THX Music est conçu pour l’écoute de la musique, qui est en général enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et seul Timbre Matching est activé. • THX Games Le mode THX Games est conçu pour une restitution spatiale fidèle de l’audio des jeux, qui est souvent mixé de façon similaire à celui des films, mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré pour les niveaux de son de jeux et Timbre Matching est activé.

• Dolby Pro Logic II/IIx*7 Movie + THX S CNM Cinema

Ce mode est conçu pour être utilisé avec la musique. Il étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. • THX Select2 Games Ce mode est conçu pour être utilisé avec les jeux vidéo. Il peut étendre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux.

*2 En fonction du signal du canal audio contenu dans la source, les enceintes correspondantes restitueront le son. *3 L’ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Selon le lecteur, le réglage de la sortie côté lecteur sur PCM peut améliorer le son. *4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d’enceintes 3.1/5.1 canaux. *5 Le DTS est utilisé selon la configuration de l’ampli-tuner AV. *6 Si aucune enceinte surround arrière n’est présente, le mode DTS est utilisé. *7 Si aucune enceinte surround arrière n’est présente, le mode Dolby Pro Logic II est utilisé. *8 DTS Neo:X ne peut pas être sélectionné en cas de signaux d’entrée de 192 kHz. *9 Le mode d’écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies : – L’enceinte centrale est raccordée. – L’une ou l’autre des enceintes hautes avant ou avant larges est raccordée. • Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

• THX Surround EX D V Ce mode étend les sources 5.1 canaux pour H J la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est

K particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connu sous le terme de Dolby Digital Surround EX, est le fruit d’un développement commun entre Dolby Laboratories et THX Ltd.

Le menu principal apparait uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.

Le menu principal est incrusté sur l’écran du téléviseur. Conseil • Vous pouvez également utiliser le HOME de l’ampli-tuner AV.

Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran de service réseau. Si vous voulez utiliser les services de radio en ligne, utilisez q/w/e/r pour choisir le service de votre choix. Appuyer à nouveau sur le bouton

ENTER permet de changer de sélection. Si vous voulez lire des fichiers musicaux à partir d’un serveur, utilisez q/w/e/r pour choisir « DLNA » et appuyez sur ENTER. ■ USB ` Avec cette sélection, vous pouvez lire le contenu de lecteurs portables (iPod, etc.) et de périphériques de stockage USB connectés au port USB de l’ampli-tuner AV (➔ pages 27, 28). Veuillez noter que la sélection s’affichera en grisé pendant quelques instants après l’allumage de l’ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle soit utilisable. Tout d’abord, appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l’entrée « USB(avant) » ou l’entrée « USB(arriere) ». Puis, appuyez sur l’ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des médias connectés, suivis par q/w pour choisir le dossier ou la piste de votre choix. Une pression sur le bouton ENTER lancera la lecture de la piste sélectionnée. Remarque • Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.

` Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser les flux audio/vidéo provenant d’entrées HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT). Même avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouvez passer facilement d’une entrée à l’autre car leurs prévisualisations sont affichées sur un seul écran. Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entrée HDMI actuellement sélectionnée) et les prévisualisation supplémentaires (autres entrées HDMI). Utilisez q/w

ou e/r pour sélectionner les vignettes de prévisualisation, et en appuyant sur ENTER l’amplituner AV passera à cette source d’entrée.

• Vous pouvez spécifier le nombre de vignettes de prévisualisation de même que leur position sur l’écran (➔ page 75). Remarque • Le réglage ne peut pas être sélectionné si : – HDMI IN 5/6/7 est la source d’entrée actuelle HDMI, ou – Aucun signal n’est présent sur la source d’entrée actuelle. • Suivant les signaux vidéo, il est possible que l’image ne soit pas restituée correctement sur les vignettes de prévisualisation d’InstaPrevue.

`Avec cette sélection, vous pouvez accéder aux paramètres communs du menu de configuration OSD. Appuyez sur ENTER pour quitter le menu SETUP (➔ page 54). Conseil • Vous pouvez également accéder aux menus que vous utilisez fréquemment depuis l’installation rapide (➔ page 50).

10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes.

L’indicateur SLEEP apparaît sur l’écran de l’ampli-tuner AV lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée.

Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage de l’amplituner AV et activer ou désactiver le voyant MASTER VOLUME de façon conjointe.

Lorsque vous branchez un appareil Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que u fonctionne correctement.

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.

Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

Modification de l’affichage de l’entrée

Le mode choisit la même source d’entrée que la pièce principale pour la Multi Zone. Consultez aussi : • « Configuration d’enceintes » (➔ page 58) • « Multi Zone » (➔ page 77) • Pour régler le volume de la Multi Zone, réglez l’ampli-tuner AV sur commande Multi Zone. Voir « Réglage du volume pour les Zones » (➔ page 79) pour l’ajustement du volume de la Multi Zone. • Le mode Whole House n’est pas disponible dans les cas suivants : – Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (➔ page 74). – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 74) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – Digital Processing Crossover Network est utilisé (➔ page 62).

• Les conditions de lecture peuvent être limitées en fonction des réglages de « Réglages d’enceintes » (➔ page 58) et de « Configuration d’enceintes » (➔ page 59).

• Lorsqu’un mode d’écoute ne correspondant pas au réglage des enceintes avant hautes, avant larges ou surround arrière est utilisé, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Sélection de la disposition des enceintes

Vous pouvez régler quelles enceintes vous voulez utiliser en priorité.

Appuyez sur RECEIVER, puis sur SP (disposition des enceintes) à plusieurs reprises pour sélectionner :

Le son provenant des enceintes avant hautes et avant larges est restitué en priorité. ■ Lecture 7.1 canaux ` Speaker Layout:FH : Le son provenant des enceintes avant hautes est restitué en priorité. ` Speaker Layout:FW : Le son provenant des enceintes avant larges est restitué en priorité. ` Speaker Layout:SB : Le son provenant des enceintes surround arrière est restitué en priorité. Remarque • Ce réglage n’est pas disponible dans les cas suivants : – Le réglage « Type d’enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover ». – Le paramètre « Zone 2/3 amplifiée » est réglé sur « Oui » et la zone 2/3 est activée.

• Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume. • La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l’ampli-tuner AV est mis en veille.

Utilisation d’un casque

• Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.

• Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. (Les enceintes de la Zone 2/3 amplifiée ne sont pas désactivées.) • Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio. • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l’ampli-tuner AV, aucun son n’est reproduit depuis la prise du casque.

Mise sous tension et opérations de base

Utilisation des macros faciles (easy macros)

En mode Easy macro, à l’aide de ACTIVITIES, vous pouvez faire fonctionner en séquence les appareils Onkyo au moyen de commandes simples, par une simple pression sur un bouton. Ces commandes peuvent être définies par l’utilisateur. Consultez « Utilisation des macros normales » (➔ page 89).

Arrêt des composants

Ce bouton éteint tous les composants activés par le mode Easy Macro.

Vous pouvez rétablir les réglages par défaut du bouton

ACTIVITIES. Finalement, le téléviseur s’éteint (ou se met en veille).*1*2 *1

■ MY MOVIE Premièrement, le téléviseur, le lecteur DVD Onkyo et l’amplituner AV sont allumés. Le sélecteur d’entrée est réglé sur « BD/DVD ». Le lecteur commence finalement la lecture.*1 *1

Suivant la durée de démarrage de votre lecteur de disques Bluray/DVD, l’ampli-tuner AV peut ne pas activer cette commande de lecture. Si tel est le cas, appuyez sur 1 au niveau de la télécommande.

■ MY TV Premièrement, le téléviseur, le décodeur câble et l’amplituner AV sont allumés. Ensuite, le sélecteur d’entrée est réglé sur « CBL/SAT ».

■ MY MUSIC Le lecteur CD Onkyo et l’ampli-tuner AV sont allumés. Le sélecteur d’entrée est réglé sur « TV/CD ». Le lecteur commence finalement la lecture.

Appuyez sur ALL OFF.

Changement des composant source Vous pouvez changer tous les composants activés par le mode Easy Macro.

Tout en maintenant enfoncé REMOTE MODE pour l’appareil de lecture que vous souhaitez affecter, pressez et maintenez enfoncé le bouton

ACTIVITIES à modifier (MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC) (pendant 3 secondes environ). Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois pour indiquer que la modification a été réalisée.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Notes explicatives a b

`Vous pouvez changez les réglages suivants :

« Programme sonore », « Grave », « Aigu », « Niveau du caisson », « Niveau au centre », « Dolby Utilisez q/w pour sélectionner la catégorie, et e/r pour sélectionner le mode d’écoute. Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d’écoute sélectionné. Remarque *1

• La vidéo de l’entrée actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran principal et non sur une vignette de prévisualisation.

« Dolby Volume », « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés lorsqu’un des modes de lectures THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » réglé sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » réglé sur « Oui » (➔ page 61). Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé » ou que « Dynamic Volume » est réglé sur autre chose que « Coupé », « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupé » (➔ page 64). • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Sub », « Vidéo » ne peut être sélectionné (➔ page 56). • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le sélecteur d’entrée NET. Uniquement après avoir sélectionné « Sur mesure » dans « Mode d’image » (➔ page 69), le fait d’appuyer sur ENTER vous permet d’ajuster les éléments suivants, via l’installation rapide : « Luminosité », « Contraste », « Teinte » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage « Mode d’image ». En fonction de la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux présentés ici n’émettent pas tous du son. • Ce réglage n’est pas disponible dans les cas suivants : – Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (➔ page 74). – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 74) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Utilisation des paramètres audio de l’installation rapide

Vous pouvez modifier plusieurs paramètres audio à partir de l’installation rapide (➔ page 50). Remarque • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : – Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (➔ page 74). – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 74) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

■ Programme Sonore ` –10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués par les enceintes avant. ■ Aigu ` –10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués par les enceintes avant.

`–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB ■ Niveau au centre `–12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d’entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l’amplituner AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » (➔ page 60) avant de mettre l’ampli-tuner AV en veille. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque l’ampli-tuner AV est en mode sourdine. • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu’un casque est raccordé. • Les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » (➔ page 59) ne peuvent pas être réglées. • Lorsque « Programme sonore » est activé, « Niveau du caisson » ne peut pas être utilisée si le réglage « Subwoofer » est configuré sur « Non » dans « Modification du programme sonore ».

Opérations plus sophistiquées

• Si l «Dolby Volume» est réglé sur «Activé», le paramètre «Dynamic EQ» et «Dynamic Volume» de toutes les entrées sont commutés sur «Coupé». • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore ».

■ Audyssey – Aucun casque n’est raccordé. • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand n’importe quel mode d’écoute THX est

Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont : ` Coupé ` Faible : Faible réduction dans la plage dynamique. ` Haut : Réduction importante dans la plage dynamique. Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont : ` Auto : La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « Activé » ou « Coupé ». ` Coupé ` Activé Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne. Remarque • L’effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l’intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit l’option que vous sélectionnez. • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD. • La fonction Late Night est réglée sur « Coupé » quand l’amplituner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD elle est réglée sur « Auto ». • Avec, les sources Dolby TrueHD, la fonction Late Night ne peut pas être utilisée si « TrueHD Loudness Management » est configuré sur « Coupé ». • La fonction Late Night ne peut pas être utilisée si « Dolby Volume » est réglé sur « Activé ».

• La fonction Music Optimizer est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.

• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore ».

Opérations plus sophistiquées

En utilisant l’enceinte avant haute, cette fonction déplace l’image centrale de la boîte de dialogue, etc. vers le haut de sorte que l’image de la boîte de dialogue soit fixée à la hauteur d’affichage.

• Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu’un casque est raccordé.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Menu principal Audyssey MultEQ® XT32, les messages et autres qui sont affichés sur l’écran du téléviseur apparaissent sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV.

Opérations plus sophistiquées

à l’entrée avant est en train de se charger (MHL), le voyant HYBRID STANDBY ne s’allume pas.

Configuration émises par la sortie. Vidéo composite, vidéo en composante

` Principal : Sélectionnez ce réglage si votre téléviseur est branché à la prise HDMI OUT MAIN. ` Sub : Sélectionnez ce réglage si votre téléviseur est branché à la prise HDMI OUT SUB. ` Les deux : Sélectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatible avec les deux téléviseurs. Modifier le réglage « Monitor Out » manuellement

Appuyez à plusieurs sur MONITOR OUT sur l’ampli-tuner AV pour sélectionner : ` HDMI Main, HDMI Sub ou Both.

Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix.

` 1080p/24 : Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde.

• Selon le signal vidéo entrant, il est possible que la lecture vidéo ne soit pas parfaite ou que la résolution verticale soit réduite.

Dans ce cas, sélectionnez une autre résolution que « 1080p/24 ». • Sur certains téléviseurs, aucune image ne s’affiche lorsque ce paramètre est réglé sur « Mise éch. sup. 4 K ». • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Sub », ce paramètre est réglé sur « Inchangé ». • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Les deux », ce paramètre est réglé sur « Auto ».

Opérations plus sophistiquées

Entrée HDMI Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée

« HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Si vous avez raccordé votre téléviseur à l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble HDMI, les sources vidéo en composante et vidéo composite peuvent être converties* et restituées par la sortie HDMI. Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélecteur d’entrée en sélectionnant l’option « - - - - - ». Consultez « Formats de connexion vidéo » pour plus d’informations sur l’acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante (➔ page 100). Vidéo composite, vidéo en composante

• N’attribuez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque

« HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 74), sinon l’opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n’est pas garantie. • Si vous réglez « - - - - - » sur un sélecteur d’entrée déjà sélectionné dans « Transmission HDMI » (➔ page 74), le réglage « Transmission HDMI » est automatiquement commuté sur « Coupé ». • « AUX » sert uniquement à l’entrée depuis le panneau avant.

• Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée en « Entrée HDMI » (➔ page 57), la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans cette affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans « Sélecteur audio » (➔ page 71). • Les taux d’échantillonnage pris en charge pour des signaux PCM (stéréo/mono) d’une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits. • « AUX » sert uniquement à l’entrée depuis le panneau avant.

Audyssey MultEQ XT32 ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l’une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32.

Réglages d’enceintes

Si vous modifiez ces réglages, vous devez recommencer la procédure de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (➔ page 36). Si l’impédance de l’une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, réglez l’impédance minimale de l’enceinte sur 4 ohms. Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage « Type d’enceintes(avant) ». Pour plus de détails sur le branchement câblé des enceintes, consultez « Biamplification des enceintes avant » (➔ page 15). Lorsque vous branchez des enceintes qui ne disposent pas d’un circuit d’aiguillage de fréquences, vous devez changer auparavant le réglage « Type d’enceintes(avant) ». Pour toute information complémentaire, consultez « Utilisation des enceintes sans le circuit d’aiguillage de fréquences » (➔ page 16). Remarque • Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV est capable d’alimenter une configuration 5.1 enceintes dans la pièce principale. • Baissez le volume avant de modifier ces réglages.

■ Impédance des enceintes

Sélectionnez ceci si vous utilisez des enceintes qui ne disposent pas d’un circuit d’aiguillage de fréquences. Conseil • Si « Type d’enceintes(avant) » est réglé sur « Digital Crossover », un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez « Suivant (2-7. Digital Processing Crossover Network) » afin d’afficher l’écran pour Digital Processing Crossover Network (➔ page 62). Continuer avec les réglages.

■ Zone 2 amplifiée, Zone 3 amplifiée

• Si le réglage de la « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrière et avant hautes. • Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est réglé sur « Non », le paramètre « Zone 3 amplifiée » ne peut pas être sélectionné. • « Preout vers l’amplificateur externe » n’est pas disponible dans les cas suivants : – Le réglage « Type d’enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover ». – Le réglage « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui ».

Configuration d’enceintes

Ce paramètre est réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (➔ page 36). Grâce à ces réglages, vous pouvez spécifier les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituent les sons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Les sons se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l’enceinte. Consultez le manuel d’utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover optimales. Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si présentes sont réglées sur un crossover de « 80Hz(THX) ». ■ Subwoofer ` Oui ` Non ` Aucun ■ Surround Back*1*2*3*5*6*8 ` Pleine Bande ` 40Hz à 80Hz(THX) à 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz ` Aucun Remarque *1 *2

(gauche et droite) sont raccordées au système.

Remarque • Si le paramètre «Surround Back» est réglé sur «Aucun» ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

(Filtre passe-bas pour le canal LFE) `80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz `Coupé : Le filtre passe-bas n’est pas appliqué. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas (LPF) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. Le filtre passe-bas ne s’applique qu’aux sources utilisant le canal LFE. Remarque

« Pleine Bande » ne peut être sélectionné que lorsque la

« Pleine Bande » est sélectionnée dans le réglage « Front ». Lorsque le paramètre « Zone 3 amplifiée » est réglé sur « Oui » et que la zone 3 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné. Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le paramètre « Type d’enceintes(avant) », est réglé sur « Bi-Amp » ou sur « Digital Crossover ». Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est réglé sur « Oui », ce réglage ne peut être sélectionné. Lorsque le paramètre Zone 2 amplifiée est réglé sur « Oui » et que la zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné. Si le paramètre « Surround » est réglé sur « Aucun », ce paramètre ne peut pas être sélectionné. Si le paramètre « Zone 3 amplifiée » est réglé sur « Oui », ce réglage ne peut être sélectionné. Si le paramètre « Preout vers l’amplificateur externe » est activé pour ces enceintes, « Aucun » ne peut pas être sélectionné.

• Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez

Opérations plus sophistiquées ■ Double Bass Ce paramètre n’est PAS réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (➔ page 36). ` Activé ` Coupé(THX) Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer. Remarque • Lorsque le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » ou si le paramètre « Front » est défini sur une autre valeur que « Pleine Bande », ce paramètre est réglé sur « - - - - - ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Activé » lorsque les paramètres « Subwoofer » « Front » sont réglés sur « Oui » et « Pleine Bande » respectivement pour la première fois. • Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez « Coupé(THX) ».

Distance des enceintes

Ce paramètre est réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (➔ page 36). Ici ,vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son. ■ Unité ` pieds : Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : 0.5ft à 30.0ft par pas de 0,5 pied. ` mètres : Les distances peuvent être réglées en mètres. Plage de valeurs : 0.15m à 9.00m par pas de 0,15 mètre. (Le réglage par défaut varie d’un pays à l’autre.)

■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,

Front High Right, Front Wide Right, Right, « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (➔ page 59). • Si le réglage de la « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrière et avant hautes. • Si le réglage de la « Zone 3 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround et surround arrière.

Ce paramètre est réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (➔ page 36). Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte, à l’aide du testeur de tonalité intégré, de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute. Remarque • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : – Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (➔ page 74). – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 74) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – L’ampli-tuner AV est en mode sourdine.

■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center*1,

Front High Right, Front Wide Right, Right, « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (➔ page 59). • Si le réglage de la « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrière et avant hautes. • Si le réglage de la « Zone 3 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround et surround arrière. • La tonalité d’essai est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituellement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d’essai sera bien plus forte. *1 Pour l’enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l’aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu (➔ page 51). Conseil • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

Opérations plus sophistiquées

Réglages d’égalisation

à 0dB à +6dB par incréments de 1 dB. Conseil • Vous pouvez sélectionner : « 63Hz », « 160Hz », « 400Hz », « 1000Hz », « 2500Hz », « 6300Hz » ou « 16000Hz ». Et pour le subwoofer, « 25Hz », « 40Hz », Subwoofer » est réglé sur « Oui ». • Si le paramètre «Subwoofer» est réglé sur «Non» ce paramètre ne peut pas être sélectionné (➔ page 59).

` Coupé ` Activé • Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglé sur « Activé ».

■ Compatible métadonnées

« Coupé », les métadonnées ne sont pas transmises via les connexions HDMI. La connexion HDMI dans votre système est utilisée pour fournir de l’audio numérique non compressée et des informations vidéo d’un appareil à l’autre. D’autres informations complémentaires sur le contenu numérique peuvent également être transmises. Ces informations complémentaires s’appellent des « métadonnées ». Le mode Metadata Compatible doit être utilisé lorsque des appareils de home-cinéma sont installés dans votre système, tels que des lecteurs de disque Blu-ray, des décodeurs et des écrans qui affichent ces métadonnées supplémentaires. Par exemple le mode Metadata Compatible doit être réglé sur ON lorsque des appareils compatibles avec THX Media Director™ sont présents dans le système. Ceci garantit que ces informations complémentaires pourront être reçues par votre AVR Onkyo et qu’elles seront transmises à d’autres appareils connectés dans votre système de home-cinéma et ceci sans aucune interruption.

Opérations plus sophistiquées

THX Loudness Plus THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de contrôle du volume présente dans les récepteurs certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des home-cinémas pourra désormais profiter des détails riches dans un mixage surround quel que soit le niveau sonore. L’une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de référence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l’auditeur. THX Loudness Plus compense les décalages de tonalité et d’espace qui se produisent lorsque le volume est baissé en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l’impact réel des bandes son quel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l’écoute de l’un des modes d’écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus pour chaque type de contenu.

Digital Processing Crossover Network

Digital Crossover offre un système de routage séparé en divisant le signal audio en bandes de fréquences séparées pour chaque pilote d’enceinte. Il fournit un champ sonore fin en trois dimensions qui offre le summum de la performance à chaque pilote. Grace à sa fonction d’alignement intégrée, ce système ajuste le décalage sonore qui se produit lorsqu’un offset physique est présent entre les pilotes du son. Au niveau du traitement numérique, il corrige cet offset en retardant le signal audio connexe. Bien que cette fonction soit destinée aux enceintes qui ne disposent pas d’un circuit d’aiguillage de fréquences, elle peut aussi être utilisé avec des enceintes bi-amplifiées. Dans ce cas, réglez le circuit d’aiguillage de fréquences sur l’ampli-tuner AV, vu que la fréquence réseau intégrée n’est pas utilisée.

• Ce réglage peut être effectué en écoutant une source audio. • Appuyez sur MODE/D (bleu) pour passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test. En rappuyant sur MODE/D (bleu) ou sur les bouton de curseur, les nuisances sonores de test s’arrêteront et vous reviendrez à la source audio d’origine. Remarque • Ce réglage ne peut être effectué que lorsque « Type d’enceintes(avant) » est réglé sur « Digital Crossover » (➔ page 58).

• Une pression sur le bouton MODE/D (bleu) permet de lire les nuisances sonores de test qui sont centralisées sur une fréquence spécifiée.

• Nous recommandons de choisir une valeur de crossover qui ne crée aucune différence de volume entre « Haut » et « Faible ».

et les enceintes d’aigus. Sur la base de la fréquence sélectionnée pour « Crossover », la fréquence de coupure du filtre passe-bas (LPF) sera réglée sur 1/3 d’octave supérieur et celle du filtre passe-haut (HPF) sur 1/3 d’octave inférieur. Exemple : Avec un « Crossover » de

« 3200Hz », la fréquence de coupure du LPF des caissons de basse sera de « 4000Hz », et le HPF des enceintes d’aigus sera de « 2500Hz ». Conseil • Les sons traités par le Digital Processing Crossover Network sont lus. • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).

■ Niveau élevé, Niveau bas

`–6.0dB à 0.0dB à +6.0dB par pas de 0,5 dB Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume des enceintes d’aigus (tweeter) et des caissons de basse (woofer). • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).

• Référez-vous au manuel d’utilisation des enceintes lors qu’une configuration sans l’utilisation des nuisances sonores de test.

■ Phase élevée, Phase basse

• Les sons traités par le Digital Processing Crossover Network sont lus. • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).

Avec ce réglage, vous pouvez régler la position virtuelle des unités tweeter et woofer. Le réglage de « Distance

élevée » décale virtuellement les woofers derrière les tweeters. Le réglage de « Distance basse » décale virtuellement les tweeters derrière les woofers.

1 Ce paramètre détermine l’enceinte qui restituera le son mono quand le mode d’écoute Mono est sélectionné.

Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière.

Opérations plus sophistiquées

Center Width `0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle). Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central. ■ PL IIz Height Gain ` Faible ` Moyen (➔ page 59), ce paramètre ne peut pas être sélectionné. • Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est réglé sur « Oui » et que la zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

` Auto : Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d’écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé. ` Manuel : Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode d’écoute disponible. Ce paramètre détermine la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n’est pas disponible si aucune enceinte surround arrière n’est

raccordée. Ce paramètre n’est efficace qu’avec Dolby

Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Remarque • Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « Aucun » (➔ page 59), ce paramètre ne peut pas être sélectionné. • Si le paramètre « Zone 2/3 amplifiée » est réglé sur « Oui » et que la zone 2/3 est activée, ce réglage ne peut pas être sélectionné.

■ TrueHD Loudness Management

` Coupé • Lorsque ce paramètre est réglé sur « Coupé », les informations de normalisation du dialogue ne sont pas disponibles pour les sources Dolby TrueHD.

` Coupé • Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur «Activé», «Dynamic EQ» et «Dynamic Volume» il sera réglé sur «Coupé». • Si vous souhaitez utilisez Dolby Volume en modes d’écoute THX, réglez les réglages «Loudness Plus» et «Réglage THX conservé» respectivement sur «Coupé» et «Non».

• Si «Dolby Volume» est configuré sur «Activé», la fonction Late

Night ne peut pas être configurée.

`Coupé • Si le paramètre «Dolby Volume» est réglé sur «Coupé» ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

élevés. Cependant, certains auditeurs préfèrent avoir plus de performances de graves et d’aigus à des niveaux de gain plus élevé. Remarque • Si le paramètre «Dolby Volume» est réglé sur «Coupé» ce paramètre ne peut pas être sélectionné. • Pendant la lecture en Half Mode, le Dolby Volume n’atténue pas les graves et les aigus quand le volume du système dépasse le niveau de référence amplifiant ainsi la perception des fréquences hautes et basses.

Opérations plus sophistiquées

Normalisation du dialogue La normalisation du dialogue (DialogNorm) est une fonctionnalité de Dolby Digital, utilisée pour laisser les programmes au même niveau d’écoute moyen afin que l’utilisateur n’ait pas à changer la commande de volume entre les programmes Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Lorsque vous lisez un logiciel encodé en Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD, il est possible que vous constatiez de temps à autre un bref message sur l’affichage du panneau avant, « DialogNorm: X dB » (X étant une valeur numérique). L’affichage indique la correspondance entre le niveau du programme et le niveau de calibrage THX. Si vous souhaitez lire le programme à des niveaux de salle de cinéma calibrés, vous pouvez ajuster le volume. Par exemple, si vous voyez le message suivant : « DialogNorm: + 4 dB » sur l’affichage du panneau avant, pour conserver le niveau de sortie général à l’intensité sonore THX calibrée, tournez simplement la commande de volume de 4 dB. Cependant, à la différence d’une salle de cinéma où l’intensité sonore de la lecture est préréglée, vous pouvez choisir le volume de votre choix pour votre plus grand plaisir.

■ Neo:X Music à 9 canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central. Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).

• Pour sélectionner les réglages enregistrés, consultez « Programme sonore » (➔ page 51).

*1 Ce réglage ne peut pas être utilisé si le paramètre « Mode d’écoute », est réglé sur « Pure Audio » ou sur « Direct ».

Pour activer ce réglage, vous devez d’abord procéder à la correction de pièce et de configuration des enceintes.

Configuration automatique des enceintes de

Audyssey MultEQ® XT32. Pour activer les réglages suivants, vous devez d’abord procéder à la correction de pièce et de configuration des enceintes effectuées (➔ page 36). • Ces technologies ne peuvent pas être utilisées si : – un casque est raccordé ou – le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné. ■ Audyssey ` Coupé ` Movie : Sélectionnez ce réglage ceci pour des films. Le témoin Audyssey s’allume. ` Music : Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique. Le témoin Audyssey s’allume.

`Coupé Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence. ■ Reference Level Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de référence `0dB : Cette option doit être sélectionnée pour les contenus cinématographiques. `5dB : Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique. `10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou toute autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films. `15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée. À suivre

à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de

75 dB au niveau de la position d’écoute. Un système de home-cinéma calibré automatiquement par Audyssey MultEQ® XT32 lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l’ont entendu. Audyssey Dynamic EQ® est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme.

• Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est réglé sur

« Activé ». Le témoin Dynamic Vol s’allume. • Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Coupé ». Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l’équilibre de la tonalité, l’effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l’auditeur regarde un film, change de chaîne ou passe d’un son stéréo à un son surround.

Cela est utile lorsque l’un de vos appareils sources restitue un son plus fort ou plus faible que les autres.

Utilisez e/r pour régler le niveau. Si un appareil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez e pour réduire son niveau sonore d’entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez r pour augmenter son niveau sonore d’entrée. Remarque • La fonction IntelliVolume ne fonctionne pas pour la Zone 2/3.

Synchro Audio/Vidéo

Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. La plage des valeurs que vous pouvez régler dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « Synchro lèvres » est réglé sur « Activé » (➔ page 75). Remarque • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique. • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le sélecteur d’entrée NET.

Opérations plus sophistiquées

Vous pouvez saisir un nom personnalisé pour chaque sélecteur d’entrée et pour chaque station de radio préréglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personnalisé apparaît sur l’écran une fois saisi. Le nom personnalisé est modifié à l’aide de l’écran de saisie de caractères. ■ Nom

Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite dans la zone de saisie du nom. Back Space*2 : Permet de déplacer le curseur vers l’arrière et de supprimer un caractère. OK : Permet de confirmer votre saisie.

À l’aide du Réglage de l’image, vous pouvez régler la qualité de l’image et réduire les bruits apparaissant éventuellement à l’écran. Pour afficher l’image du téléviseur en effectuant le réglage, pressez ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

Tentatives de réduction du bruit moustique et des effets d’artéfacts en forme de bloc.

` Inchangé : N’ajuste pas la qualité de l’image (change la résolution). ` Direct : N’ajuste pas la qualité de l’image (ne change pas la résolution). La vidéo provenant d’une entrée et sortie analogiques par des sorties HDMI est traitée de la même manière que « Inchangé ». Grâce à « Mode d’image », vous pouvez changer les réglages suivants pour les adapter à un film ou à un écran de jeu en une opération ; « Mode Jeu », « Mode Film », « Optimisation des contours », « Réduction de bruit », « Mosquito NR », « Random NR », « Block NR », « Résolution » « Luminosité », « Contraste », « Teinte », « Saturation », « Température de couleur », Science de l’Image (ISF). L’ISF a développé des normes soigneusement ouvragées, reconnues par l’industrie pour des performances vidéo optimales et implémenté un programme de formation pour que les techniciens et les installateurs utilisent ces normes pour obtenir une qualité

d’image optimale du récepteur. En conséquence, Onkyo recommande que l’installation et le calibrage soient effectués par un technicien d’installation certifié par ISF.

■ Mode Jeu*4*5*6 ` Coupé L’ampli-tuner AV ajuste la source de l’image en la convertissant automatiquement en un signal progressif approprié et en reproduisant la qualité naturelle de l’image originelle. Film*4*6

■ Optimisation des contours*4*6

` Coupé Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix. ` 1080p/24 : Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde. ` Mise éch. sup. 4 K : Sélectionnez cette option pour une résolution de sortie quatre fois supérieures à 1080p. Suivant la résolution prise en charge par votre téléviseur, le résultat sera de 3840 × 2160 ou de 4096 × 2160 pixels. Vous pouvez spécifier la résolution de sortie des sorties HDMI et demander au ampli-tuner AV de convertir la résolution de l’image si cela est nécessaire pour s’adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur. Ce réglage n’est disponible que lorsque « Source » a été sélectionné dans la « Résolution » du paramètre « Sortie écran » (➔ page 56).

Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur « –50 » et « +50 ».

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair.

■ Contraste du rouge*4*6

` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste rouge de l’image. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

■ Luminosité du vert*4*6

` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité verte de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair.

Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « –50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte.

■ Température de couleur*4*6 ` Chaude ` Normal ` Froide Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur. ■ Gamma*4*6 ` –3 à 0 à +3 Grâce à ce paramètre, vous pouvez ajuster l’équilibre du signal de données de couleur R (rouge), G (vert) et B (bleu) de l’image entrant sur le signal de données de couleur de sortie. ■ Luminosité du rouge*4*6 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité rouge de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair.

■ Contraste du vert*4*6

Ce paramètre vous permet de régler le contraste vert de l’image. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

■ Luminosité du bleu*4*6 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité bleue de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contraste du bleu*4*6 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste bleu de l’image. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort. Remarque • « Réglage d’image » ne peut pas être utilisé si : – le sélecteur d’entrée NET est sélectionné ou que – « Sortie écran » est réglé sur « Sub » (➔ pages 56). *1 Cette procédure peut également être effectuée à partir de la télécommande en utilisant l’installation rapide (➔ page 50). *2 Lorsqu’une source vidéo 3D est entrée, « Mode panoramique » est fixé sur « Plein ». *3 Lorsque « Compatible métadonnées » est activé, (➔ page 61), « Mode d’image » est fixé sur « Direct ». *4 Si le paramètre « Mode d’image » n’est pas réglé sur « Sur mesure », ce paramètre ne peut être sélectionné. *5 Si le paramètre « Résolution » est réglé sur « Mise éch. sup. 4 K » (➔ pages 56, 70), celui-ci est automatiquement réglé sur « Coupé ». *6 Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser à la valeur par défaut. *7 Si le paramètre « Réduction de bruit » n’est pas réglé sur « Coupé », ce paramètre ne peut être utilisé. *8 Sur certains téléviseurs, aucune image ne s’affiche lorsque ce paramètre est réglé sur « Mise éch. sup. 4 K ».

Opérations plus sophistiquées

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée

HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme prioritaire. ` COAXIAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` OPTICAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` Analogique : L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques. Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. Remarque • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN. • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d’entrée NET et USB. • Lors de l’utilisation du Mode Whole House, « Sélecteur audio » est fixé sur « Analogique ».

• « GAME2 » ne peut pas être utilisé avec le sélecteur d’entrée

Analogique. *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Coupé » dans le réglage de « Canal de retour audio » (➔ page 75).

Réglage du signal numérique entrant

(Réglage fixe) ■ Réglage fixe DTS, le voyant dts clignote et aucun son n’est émis. Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Sélecteur audio », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Réglage fixe ». Normalement, l’ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS , vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS. • Si le début des pistes d’une source PCM est coupé, essayez de régler le format sur PCM. • Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS. Remarque • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Coupé » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio ».

L’option « Décodage direct » signifie que le mode d’écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.

Remarque • Pour le sélecteur d’entrée « TUNER », seul « Analogique » est disponible. • Pour « NET » ou le sélecteur d’entrée « USB » , seul « Numérique » est disponible.

■ Analog/PCM/Numérique

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute utilisé lorsqu’un signal audio analogique (CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, câble, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu. (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI). ■ Autre source multicanal Ce réglage spécifie le mode d’écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux à partir de « HDMI IN », tel que DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD telles CD super audio.

Ce paramètre permet de choisir le mode d’affichage du niveau sonore.

La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB. Remarque • Si la valeur absolue est réglée sur 82, « 82.0Ref » s’affiche à l’écran et le voyant THX clignote.

■ Niveau de coupure

`–QdB (entièrement muet), –50dB à –10dB par pas de 10 dB. Ce réglage permet de définir l’ampleur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisée (➔ page 48).

• Pour le sélecteur d’entrée « GAME2 », seul « PCM » est disponible.

Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était réglé sur l’ampli-tuner AV la dernière fois qu’il a été

éteint, sélectionnez « Dernier ». Le paramètre « Volume initial » ne peut être réglé sur une valeur supérieure au réglage « Volume maximum ». ■ Niveau du casque ` –12dB à 0dB à +12dB Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s’il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.

Configuration OSD Configuration du matériel

Même si « Activé » est sélectionné, le détail des opérations peut ne pas s’afficher si la source d’entrée est raccordée à une entrée HDMI IN.

■ Langue(Language) (Modèles nord-américains) ` English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région. Pour que la syntonisation AM/FM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région. Remarque • Si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées seront supprimées.

Opérations plus sophistiquées

• Lorsqu’un appareil compatible p est branché à l’amplituner AV via un câble HDMI, le nom de l’appareil branché est affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur l’amplituner AV. • Réglez-le sur « Coupé » si un appareil branché n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible. • Si le fonctionnement n’est pas normal lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », réglez ce paramètre sur « Coupé ». • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) • Le bouton p ne prend pas en charge HDMI OUT SUB. Utilisez HDMI OUT MAIN à la place. • Quand l’équipement source est relié à la connexion u, il peut mal fonctionner si «HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé ».

■ Transmission HDMI

Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l’ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d’autres appareils via la sortie HDMI. L’indicateur HDMI sera faiblement-allumé dans le mode Veille. Veuillez noter que l’indicateur ne peut pas s’allumer sous certaines conditions (➔ page 55). Ce paramètre est fixé sur « Auto » automatiquement lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » cidessus est réglé sur « Activé », résultant en une sélection automatique de la source d’entrée. Remarque • Seule la source d’entrée affectée à HDMI IN via « Entrée HDMI » est activée (➔ page 57). • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants : – Le téléviseur est en mode veille. – Vous regardez un programme télévisé. • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Coupé » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Coupé ».

• Quand « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé », ce paramètre est fixé sur « Auto ».

• Lorsque Digital Processing Crossover Network est utilisé, ce paramètre n’est pas disponible. • Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé ». • Si « Sortie TV audio » ou « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur (➔ page 18), le fait d’allumer la commande de volume de l’ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauche et droite de l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV. • Il n’est pas possible de modifier le mode d’écoute lorsque ce réglage est configuré sur « Activé » et que la source d’entrée n’est pas HDMI.

Opérations plus sophistiquées

■ Canal de retour audio (ARC) ` Coupé Réglage par défaut : « - - - - » Remarque • Ce paramètre est fixé sur « - - - - » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Coupé ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » pour la première fois. • Si vous réglez « Canal de retour audio » sur « Auto », le paramètre « Sélecteur audio » du sélecteur d’entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » (➔ page 71).

Après avoir modifié les réglages de « HDMI Contrôle(RIHD) », « Transmission HDMI », ou

« Canal de retour audio », coupez l’alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d’utilisation de tous les autres appareils branchés. ■ Synchro lèvres ` Coupé ` Activé Cette fonction permet à l’ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux vidéo en fonction des données transmises par le moniteur connecté. Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation à afficher. Position (avec « Sous-Fenêtre » réglé sur « Multi ») ` haut, Bas, Left, Right (avec « Sous-Fenêtre » réglé sur « Unique ») • Suivant les signaux vidéo, il est possible que l’image ne soit pas restituée correctement sur les vignettes de prévisualisation d’InstaPrevue.

Mise en veille automatique

■ Mise en veille automatique ` Coupé (modèles pour l’Amérique du Nord)

Après avoir modifié les paramètres réseau, vous devez confirmer les modifications en exécutant

« Sauvegarder ». Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l’ampli-tuner AV. Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l’ampli-tuner AV est réglé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est réglé sur « Activé »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous-même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau Ethernet. Qu’est-ce que le protocole DHCP ? DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l’amplituner AV et d’autres appareils pour se configurer euxmême automatiquement dans un réseau. Qu’est-ce que le DNS ? Le système de noms de domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de domaine en adresses IP. Lorsque vous saisissez un nom de domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d’accéder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142. ■ Adresse MAC Ceci est l’adresse MAC (Media Access Control) de l’ampli-tuner AV. Cette adresse ne peut pas être modifiée.

Opérations plus sophistiquées

■ DHCP ` Activé Saisissez l’adresse de masque de sous-réseau fournie par votre fournisseur d’accès Internet (en général 255.255.255.0). ■ Passerelle Saisissez l’adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d’accès Internet. ■ Serveur DNS Saisissez l’adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d’accès Internet. ■ URL du proxy Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici. ■ Port proxy Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numéro de port proxy ici. ■ Veille Réseau ` Activé • Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », la consommation en mode veille augmente légèrement.

■ Avis de mise à jour

` Activé ` Désactivé Lorsque ce paramètre est activé, vous serez avisé si une mise à jour du micrologiciel via le réseau est disponible.

autres appareils, vous pouvez modifier son code d’identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 ».

Remarque • Si vous modifiez le code d’identification à distance de l’amplituner AV, n’oubliez pas d’enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d’identification de la télécommande

• Lorsque la fonction Zone 2 amplifiée est utilisée, la lecture dans la pièce principale est réduite à un son 5.1 canaux. • Lorsque la fonction Zone 3 amplifiée est utilisée, la lecture dans la pièce principale est réduite à un son 3.1 canaux.

TV Ampli-tuner AV Réalisation des branchements Multi

Vous pouvez raccorder les enceintes de la zone des deux façons suivantes : 1. Branchez-les directement sur l’ampli-tuner AV. 2. Branchez-les à un amplificateur supplémentaire.

Branchement direct des enceintes de la zone

à l’ ampli-tuner AV Cette configuration vous permet de sélectionner différentes sources pour la pièce Principale et la Zone 2/3. Cette fonction s’appelle Zone Amplifiée, car les enceintes de la Zone 2/3 sont amplifiées par l’ampli-tuner AV.

Cette configuration permet une lecture avec un son 7.1 dans la pièce principale, et avec un son stéréo 2 canaux dans la Zone 2/3.

Commande des appareils Multi zone

La zone est désactivée. Conseil

ZONE de la télécommande.

Le bouton ZONE devient rouge quand la Zone 2 est activée et vert quand la Zone 3 est activée.

Pour sélectionner la même source que la pièce principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2 ou

ZONE 3. « Zone 2 Selector: Source » ou « Zone 3 Selector: Source » s’affiche sur l’écran de l’amplituner AV.

• Le volume de la zone 2/3 doit être réglé sur l’amplificateur de la zone 2/3.

Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez sur ZONE à plusieurs reprises, puis sur 8RECEIVER. La zone est désactivée. Conseil • La sortie de l’enclenchement correspondante descend (0 volts).

Réglage du volume pour les Zones

■ Utilisation sur la télécommande

2 2/3, utilisez sa fonction de contrôle du volume pour régler le volume.

Activation du mode sourdine dans les Zones

■ Utilisation sur la télécommande

Appuyez surZONE à plusieurs reprises, puis sur

• Seul le son des sources d’entrée analogiques est restitué par les bornes d’enceintes ZONE 2/3 LINE OUT et FRONT WIDE/ZONE 2 L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R. Le son des sources d’entrée numériques n’est pas restitué. Si aucun son n’est restitué lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée, assurez-vous qu’elle est raccordée à une entrée analogique. • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2/3. La même station AM/FM sera diffusée dans chaque pièce. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2/3. • Si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélecteur d’entrée, le dernier sélecteur choisi est configuré pour la pièce principale et la zone 2/3. • Quand la Zone 2/3 est activée et que son sélecteur d’entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légèrement. • Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions u ne sont pas disponibles. • Lors du réglage de l’ampli-tuner AV en mode veille lorsque la Zone 2/3 est active, le voyant Z2 ou Z3 s’allume de manière atténuée. • L’activation des Zones dans la pièce principale lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio commute automatiquement sur Direct. • « GAME2 » ne peut pas être choisi en tant que sources d’entrée pour la Zone 2/3. • Lorsque « GAME2 » est la source d’entrée de la pièce principale et que la zone 2/3 est configurée pour partager la même source, aucun son n’est reproduit depuis la zone 2/3. • Même si vous appuyez à plusieurs reprises sur ZONE pour sélectionner les zones, la dernière sélection de la zone sera

retenue une fois que vous passez à d’autres appareils en pressant sur d’autres REMOTE MODE après avoir appuyé sur ZONE.

Utilisation de la télécommande dans la Zone et kits de commande multipièces

Utilisation d’un mit multi-pièces avec d’autres appareils

Depuis le bloc de raccordement

Pour commander l’ampli-tuner AV à l’aide de la télécommande lorsque vous êtes dans la Zone, vous avez besoin d’un kit de télécommande multi-pièces du commerce pour chaque Zone.

• Les kits multi-pièces sont produits par Niles et Xantech. Ces kits peuvent également être utilisés quand il n’y a pas de visibilité directe vers le capteur distant de l’ampli-tuner AV, lorsqu’il est placé dans une armoire par exemple.

Ampli-tuner AV Dans cette configuration, un émetteur IR est branché à la prise IR OUT de l’ampli-tuner AV et placé devant le capteur de télécommande de l’autre appareil. Les signaux infrarouges reçus au niveau de la prise IR IN de l’ampli-tuner AV sont acheminés à l’autre appareil par l’intermédiaire de l’émetteur

IR. Les signaux captés par le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV ne sont pas émis.

Circulation des signaux

Utilisation d’un kit multi-pièces avec la Zone

Utilisation d’un kit multi-pièces avec une armoire

Dans cette configuration, le récepteur IR dans la Zone détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à l’ampli-tuner AV dans la pièce principale par l’intermédiaire du bloc de raccordement.

Dans cette configuration, le récepteur IR détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à l’ampli-tuner AV placé dans l’armoire par l’intermédiaire du bloc de raccordement.

Bloc de raccordement

Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple. Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.

Station d’accueil RI Grâce à la station d’accueil RI, vous pouvez facilement lire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone, ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de l’iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l’affichage à l’écran (OSD) vous permet d’afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce

à la télécommande fournie, vous êtes en mesure de commander votre iPod/iPhone dans le confort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone. Remarque • Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la première fois (➔ page 84). • Raccordez la station d’accueil RI à l’ampli-tuner AV au moyen d’un câble u (➔ page 20). • Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ». • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 47).

■ Fonction du système

Selon le modèle et la version de votre iPod/iPhone, certaines des opérations connexes pourraient ne pas fonctionner. Système activé Lorsque vous allumez l’ampli-tuner AV, la station d’accueil RI et l’iPod/iPhone s’allument automatiquement. En outre, lorsque la station d’accueil RI et l’iPod/iPhone sont allumés, il est possible d’allumer l’ampli-tuner AV en appuyant sur 8SOURCE. Mise en marche automatique Si vous appuyez sur la touche 1 (lecture) de la télécommande alors que l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d’entrée, et ce dernier commence la lecture.

Autres opérations à distance

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l’ampli-tuner AV. Remarque • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne fonctionne pas. • Il est possible que la fonction System On ne soit pas opérationnelle selon la station d’accueil RI.

Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume à l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod comme source d’entrée. Remarque • Cette opération connexe ne fonctionne pas lorsqu’une vidéo est lue ou si le son réglé pour l’alarme est un son intégré (Bip). • Cette opération connexe ne fonctionnera pas avec les modèles sur lesquels les fichiers musicaux ne peuvent pas être utilisées pour régler le son de l’alarme.

■ Remarques concernant le fonctionnement

• Utilisez la commande de volume de l’ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture. • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil RI, veillez à ce qu’il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque.

Commande d’autres appareils

■ u Fonctionnement de la station d’accueil

Commande de votre iPod/iPhone

Appuyez tout d’abord sur le bouton

REMOTE MODE correspondant.

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur votre station d’accueil à l’aide des boutons décrits plus loin dans cette section.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 84). Consultez le manuel d’utilisation de la station d’accueil pour plus d’informations.

*2 DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant quelques secondes.

*3 Ce bouton ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction. *4 Mode Reprise Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d’accueil Onkyo DS-A2 RI.

Commande d’autres appareils

Codes de télécommande préprogrammés Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n’avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées. BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo (➔ page 86) TV/CD Lecteur CD Onkyo (➔ page 85)

STB/DVR Apple TV Recherche des codes de télécommande

Vous pouvez rechercher le code de télécommande approprié dans le menu de configuration OSD. Vous devez brancher votre téléviseur sur la sortie HDMI (HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l’écran suivants.

2 Une liste de noms de marque est récupérée. Si vous ne trouvez pas la marque de votre choix : Utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie de la marque apparaît.

Utilisez e/r pour sélectionner « Setup », puis appuyez sur ENTER.

Le code suivant apparaît.

Commande d’autres appareils

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.

Recherchez le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommande.

Les codes sont classés par catégorie (ex. : lecteur DVD, téléviseur, etc.).

REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que la séquence a été attribuée avec succès. Si la séquence n’est pas attribuée correctement, le témoin REMOTE MODE ne clignotera qu’une seule fois lentement.

• Les codes de télécommande ne peuvent pas être entrés pour RECEIVER et le bouton multi zone. • Seuls les codes de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV. • À l’exception de RECEIVER, TV et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée (➔ page 25) : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.

Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l’aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement, le bouton REMOTE MODE ne clignote qu’une seule fois.

• Pour réinitialiser les boutons REMOTE MODE aux réglages par défaut, voir « Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE » ( ➔ page 85 ). • Cette opération ne peut pas être exécutée pendant que l’amplituner AV est en mode récepteur ou quand la ZONE 2/3 est active.

• Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l’impression de la liste, ils sont susceptibles d’être modifiés.

Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l’ampli-tuner AV et faites fonctionner l’appareil.

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.

Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, pressez et maintenez enfoncé HOME jusqu’à ce que

Utilisez les codes de télécommande suivants : `11807/13100/13500 : Téléviseur avec p

Commande d’un Apple TV En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l’utiliser pour faire fonctionner votre Apple TV.

Utilisez les codes de télécommande suivants : `02615 : Apple TV

Raccordez votre appareil mobile compatible MHL à la prise AUX INPUT MHL. Nous vous recommandons de programmer le code de télécommande sur le bouton AUX.

Utilisez les codes de télécommande suivants : (Modèles nord-américains) ` 33101 : Périphérique mobile, compatible MHL Utilisez les codes de télécommande suivants : ` 32910/33101/33501/31612 : Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec p *1 Si l’apprentissage de la commande a réussi, le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. • Suivant la télécommande utilisée, certains boutons peuvent ne pas répondre de la manière attendue ou le processus d’apprentissage peut être impossible. • Seules les commandes de télécommandes à infrarouges peuvent être acquises.

8TV jusqu’à ce que le bouton REMOTE MODE s’allume (3 secondes environ). 2. Pressez le bouton REMOTE MODE ou le bouton dont vous souhaitez effacer les commandes. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Lorsque vous appuyez sur REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode s’effacent.

Commande d’autres appareils

Utilisation des macros normales

Vous pouvez programmer les ACTIVITIES de la télécommande pour qu’ils exécutent une séquence d’actions de télécommande. Exemple : Pour lire un CD, vous devez en général exécuter les actions suivantes : 1. Pressez RECEIVER pour sélectionner le mode télécommande de l’Ampli-tuner. 2. Appuyez sur 8RECEIVER pour allumer le amplituner AV. 3. Pressez TV/CD pour sélectionner la source d’entrée TV/CD. 4. Pressez 1 pour lancer la lecture sur le lecteur CD. Vous pouvez programmer ACTIVITIES de façon à exécuter ces quatre actions en pressant un seul bouton.

Création des macros

Chaque ACTIVITIES peut mémoriser une macro, et chaque macro peut contenir jusqu’à 32 commandes.

Exécution des macros

Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois. Si vous saisissez 32 commandes, la procédure s’arrête automatiquement.

MY TV, Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton CBL/SAT enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY. « Clear » s’affichera sur l’écran de l’ampli-tuner AV et l’ampli-tuner AV passera en mode veille.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

■ L’ampli-tuner AV ne s’allume pas Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise murale.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.

Assurez-vous que la source d’entrée a bien été sélectionnée.

Assurez-vous qu’il n’y ait pas de court-circuit dans les câbles d’enceinte.

Si le voyant MUTING clignote à l’écran de l’ampli- 48 tuner AV, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l’ampli-tuner AV.

Le circuit de protection a été activé. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale. Assurez-vous que tous les câbles des enceintes et des sources d’entrée sont correctement branchés, et laissez le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez l’appareil sous tension. Si l’ampli-tuner AV s’éteint à nouveau, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo. Mise en garde : si « CHECK SP WIRE » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV, il est possible que les câbles d’enceinte soient en court-circuit.

Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise

48 PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes.

AVERTISSEMENT Si vous constatez la présence de fumée, d’une odeur ou d’un bruit provenant de l’ampli-tuner AV, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.

■ Seules les enceintes avant reproduisent un son

■ L’enceinte centrale ne reproduit aucun son

Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est — sélectionné, l’enceinte centrale ne reproduit aucun son. En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant 63 restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest » est réglé sur « Left / Right ». Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.

■ Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrière ne restituent aucun son

En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant 63 restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest » est réglé sur « Left / Right ».

Selon le mode d’écoute sélectionné, il se peut qu’aucun son ne soit restitué par les enceintes avant hautes, avant larges et surround arrière. Sélectionnez un autre mode d’écoute.

Si aucune enceinte surround arrière, avant large ou avant haute n’est branchée, ou si les enceintes de la zone 2/3 sont utilisées, l’écoute en 6.1/7.1 n’est pas possible.

En mode d’écoute Mono, seule l’enceinte centrale restitue un son si le paramètre « Enceinte de dest » est réglé sur « Center ».

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

■ Le subwoofer ne reproduit aucun son

Lorsque le mode d’écoute T-D (TheaterDimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.

En fonction de la source et du mode d’écoute sélectionné, il est possible que peu de sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d’écoute.

■ Un bruit parasite est audible L’utilisation d’attaches de câbles pour attacher les câbles audio, les câbles des enceintes et autres peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseillé d’en utiliser.

Un câble audio peut capter des interférences. Essayez — de repositionner les câbles.

Assurez-vous que le support source est Dolby Digital, 52 Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.

Assurez-vous que le paramètre « TrueHD Loudness 64 Management » n’est pas réglé sur « Coupé ». La fonction Late Night ne fonctionne pas lorsque ce paramètre est désactivé.

■ À propos des signaux DTS Lorsque le programme DTS se termine et que le train — de bits DTS s’arrête, l’ampli-tuner AV reste en mode d’écoute DTS et le voyant dts reste allumé. Ceci permet d’éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous passez votre lecteur de DTS à PCM, le son ne sera peut-être pas immédiatement audible, car l’ampli-tuner AV ne commute pas directement d’un format à l’autre. Si tel est le cas, arrêtez votre lecteur pendant environ trois secondes, puis reprenez la lecture.

Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire — correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre. — La lecture d’un programme DTS, l’utilisation des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peuvent produire un bref son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

■ Le début d’un signal audio reçu via l’entrée

HDMI IN ne peut pas être entendu Étant donné que le temps nécessaire à l’identification — du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

■ Il n’y a pas de son pendant le Mode Whole House

Assurez-vous que vous avez sélectionné une entrée audio analogique.

à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo

à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Lorsque l’ampli-tuner AV n’est pas connecté à un

— téléviseur via HDMI OUT MAIN, les menus OSD ne s’affichent pas.

■ Le menu OSD n’apparaît pas

En fonction du signal d’entrée, le menu OSD peut ne 50 pas apparaître lorsque le signal d’entrée provenant de HDMI IN est transmis à un appareil branché à la sortie HDMI.

■ La réception est parasitée, la réception stéréo FM est parasitée, ou le indicateur FM STEREO ne s’allume pas Déplacez votre antenne.

Les murs en béton affaiblissent les signaux radio.

Si aucune solution ne permet d’améliorer la réception, installez une antenne extérieure.

Assurez-vous que l’ampli-tuner AV n’est pas exposé — à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire. Si l’ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté — de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées. Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement 11, 85 le mode de la télécommande. Lors de l’utilisation de la télécommande pour contrôler les appareils audiovisuels d’autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Assurez-vous d’avoir entré le bon code de télécommande.

85 branché via u, pointez la télécommande vers l’appareil. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié. Le code de télécommande entré peut être incorrect. Si — plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

■ Apprentissage des commandes depuis la télécommande d’un autre appareil impossible

Lors de l’apprentissage des commandes, assurezvous que les extrémités de transmission des deux télécommandes sont face à face.

Essayez-vous d’apprendre avec une télécommande — qui n’est pas prévue pour l’apprentissage ? Certaines commandes ne peuvent pas être apprises, notamment celles qui comportent plusieurs instructions.

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d’accueil. Si votre iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l’iPod/iPhone de son étui avant de l’introduire dans la station d’accueil. L’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche — le logo Apple. Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement 82 le mode à distance. Quand vous utilisez la télécommande de l’amplituner AV, pointez-la vers votre ampli-tuner AV.

■ Il n’y a aucun son

Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous devrez entrer le code de télécommande approprié.

Station d’accueil RI pour iPod/iPhone

■ Il est impossible de commander d’autres appareils

S’il s’agit d’un appareil Onkyo, assurez-vous que le câble u et que le câble audio analogique sont branchés correctement. L’utilisation d’un seul câble u ne sera pas suffisante.

Si vous avez connecté une platine à cassette à la prise 47

TV/CD IN ou une station d’accueil RI aux prises TV/CD IN ou GAME 1 IN, vous devez régler l’écran de l’entrée de façon adéquate pour que la télécommande fonctionne correctement.

58 configuré sur un paramètre différent que « Normal »

Il n’est pas possible d’utiliser la zone 2/3.

Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d’appareils de lecture sur le réseau, mettez votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d’un concentrateur.

■ Impossible de se connecter à l’ampli-tuner AV depuis un navigateur Internet

75 Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à l’ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez pas à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV sur l’écran « Réseau ». Vérifiez les paramètres « Réseau ».

Vérifiez la connexion au réseau entre l’ampli-tuner

AV et votre routeur ou commutateur.

■ Impossible d’accéder aux fichiers musicaux sur un périphérique USB Assurez-vous que le périphérique USB est correctement branché.

L’ampli-tuner AV supporte les périphériques USB

107 qui prennent en charge la classe de périphériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s’avérer impossible avec certains périphériques USB, même s’ils sont conformes à la classe de périphériques de stockage de masse USB. Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

■ Consommation en veille

Dans les cas suivants, la consommation en mode 74, 76 veille peut atteindre un maximum de 12,0 W : – Le réglage « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) – Le réglage « Transmission HDMI » n’est pas configuré sur « Coupé ». – Le réglage « Veille Réseau » est configuré sur « Activé ». Si un périphérique mobile, compatible MHL est connecté à l’entrée AUX (avant), la consommation d’électricité en mode veille augmentera.

(RCA) entre l’appareil et l’ampli-tuner AV, même s’ils sont raccordés par une liaison numérique.

Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions u ne 20 sont pas disponibles.

Direct Change ne fonctionnent pas pour les appareils branchés via u Ces fonctions sont désactivées lorsque la Zone 2/3 est 20 activée.

■ Lors de l’exécution de la fonction Config. autom. d’enceintes, la mesure échoue et le message

« bruit ambiant trop élevé. » s’affiche. Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement — d’une enceinte. Assurez-vous que l’enceinte reproduit des sons normaux.

■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées vidéo composite

Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée, appuyez sur SETUP jusqu’à ce que « Video ATT :On » s’affiche sur l’écran de l’ampli-tuner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, répétez la procédure ci-dessus afin que « Video ATT :Off » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV, et relâchez les boutons. • Atténuation de la vidéo Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1, AUX ou USB. Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.

Video ATT :Off : le gain n’est pas modifié (par défaut).

Video ATT :On : le gain est réduit par les valeurs spécifiées ci-dessous. – 2 dB pour la sortie HDMI. – 6 dB pour la sortie MONITOR OUT V.

■ Si l’image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à la sortie HDMI est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor

Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons STB/DVR et 8ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en maintenant STB/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY jusqu’à ce que « Deep Color:Off » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « Deep Color:On » s’affiche sur l’écran de l’ampli-tuner AV, et relâchez les boutons. L’ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe ou de l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le. Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez l’ampli-tuner AV en veille.

Remarque importante concernant la lecture de vidéos

L’ampli-tuner AV peut effectuer une conversion ascendante des sources vidéo composantes et vidéo composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la sortie HDMI. Cependant, si la qualité de l’image de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut empirer la qualité de l’image ou bien même la faire disparaître. Dans ce cas, suivez la procédure suivante :

Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composante, branchez votre téléviseur sur la sortie

Si la source vidéo est branchée sur la prise COMPONENT VIDEO IN 2, sélectionnez le sélecteur d’entrée adéquat, et attribuez- le à « IN2 ». Si la source vidéo est branchée sur l’entrée vidéo composite, sélectionnez le sélecteur d’entrée adéquat, et associez-le à « - - - - - ».

• Pour contourner la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d’image » sur « Direct » (➔ page 69). ■ Mise à jour via un réseau Vous devez disposer d’une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel. ■ Mise à jour via un stockage USB (➔ page 98) Veuillez préparer un périphérique de stockage USB tel qu’une clé USB. Vous devez disposer d’au moins 32 Mo d’espace libre pour mettre à jour le logiciel. Remarque • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour. • Ne touchez à aucun câble ni périphérique raccordé à l’amplituner AV pendant la procédure de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • Ne coupez pas l’alimentation de l’ampli-tuner AV durant la mise à jour. • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas. • Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre du temps. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Onkyo n’assume aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et résultant de l’utilisation d’un périphérique USB avec l’amplituner AV. Onkyo vous recommande de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importants auparavant. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommande d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB.

• Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

Limitation de responsabilité

Le programme et la documentation en ligne l’accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n’avez aucun recours relatif à des dommages pour quelque réclamation que ce soit, qu’il s’agisse de l’utilisation du programme ou de la documentation en ligne l’accompagnant, quelle que soit l’hypothèse légale, délictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une tierce partie de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immatériels, de quelque nature que ce soit, y compris, et sans s’y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d’une perte de profits, d’une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future. Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.

Mise à jour du logiciel via un réseau

L’ampli-tuner AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l’aide d’une connexion réseau sur le panneau arrière. Remarque • Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés et qu’un câble Ethernet est raccordé au panneau arrière de votre ampli-tuner AV. • Ne débranchez et n’éteignez jamais l’ampli-tuner AV pendant la mise à jour. • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour. • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum. • L’ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

• Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » (➔ page 74). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le câble RS232 et Ethernet. • Désactivez Multi Zone si cette fonction est présente. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.

Procédure de mise à jour

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l’OSD s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV. L’OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir éteint et rallumé l’ampli-tuner AV.

Le message « Completed! » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.

N’utilisez pas 8 RECEIVER de la télécommande. Une fois éteint, l’ampli-tuner AV s’allume à nouveau automatiquement. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Cas 1 : Si une erreur se produit, « Error!! *-** » s’affiche sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l’afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée. ■ Erreurs pendant une mise à jour via un réseau Code de l’erreur

• Assurez-vous que le routeur est allumé.

• Assurez-vous que l’ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l’aide d’un câble Ethernet. • Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d’utilisation du routeur. • Si votre routeur n’autorise qu’une seule connexion cliente et qu’un autre périphérique est déjà connecté, l’ampli-tuner AV ne pourra pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d’accès Internet (FAI). • Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vous devez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d’accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d’accès Internet.

Réessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo (➔ page 99) et fournir le code d’erreur.

• Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou un câble USB pendant le processus de mise à jour. • Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum. • L’ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Téléchargez le fichier du logiciel depuis le site Web d’Onkyo. Le nom du fichier est le suivant :

• Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » (➔ page 74). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le câble Ethernet. • Désactivez Multi Zone si cette fonction est présente. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc. • Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d’abord.

Retirez le périphérique USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port USB de l’ampli-tuner AV.

Si l’ampli-tuner AV dispose de deux ports USB, vous pouvez choisir l’un ou l’autre.

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l’OSD s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV.

L’OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir éteint et rallumé l’ampli-tuner AV. N’éteignez pas l’ampli-tuner AV et ne retirez pas le périphérique USB pendant le processus de mise à jour.

Le message « Completed! » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.

Retirez le périphérique USB.

Éteignez l’ampli-tuner AV à l’aide de

8ON/STANDBY sur le panneau avant. N’utilisez pas 8 RECEIVER de la télécommande. Une fois éteint, l’ampli-tuner AV s’allume à nouveau automatiquement. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Onkyo et fournir le code d’erreur.

Réessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d’erreur.

Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’amplituner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Formats de connexion vidéo

Les appareils vidéo peuvent être raccordés à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, PC IN (RVB analogique), vidéo composantes ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image. Conseil • Pour des performances vidéo optimales, THX conseille de faire passer le signal vidéo sans conversion ascendante (par exemple de l’entrée vidéo composantes transitant par la sortie vidéo composante). • Pour contourner la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d’image » sur « Direct » (➔ page 69).

■ « Sortie écran » réglée sur « HDMI Principal » ou sur « HDMI Sub »

Les signaux d’entrée vidéo passent dans l’ampli-tuner AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux vidéo composite, PC IN (RVB analogique) et vidéo composantes pour la sortie HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN ou HDMI OUT SUB de l’ampli-tuner AV à votre téléviseur. Les sorties vidéo composite et vidéo composant acheminent leurs signaux d’entrée respectifs tels qu’ils sont.

■ « Sortie écran » réglé sur « Les deux »

Les signaux d’entrée vidéo passent dans l’ampli-tuner AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux vidéo composite, PC IN (RVB analogique) et vidéo composantes pour les deux sorties HDMI. Utilisez ce paramètre si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN et la HDMI OUT SUB de l’ampli-tuner AV à votre téléviseur. Notez que les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatibles avec les deux téléviseurs. Les sorties vidéo composite et vidéo composant acheminent leurs signaux d’entrée respectifs tels qu’ils sont. Tableau de circulation des signaux vidéo Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

Dans l’exemple de sélection de signal affiché ci-dessous, les signaux vidéo sont présents sur les entrées HDMI et vidéo composite. Cependant, le signal HDMI est automatiquement sélectionné comme source, et la vidéo est reproduite par la sortie HDMI.

Formats de connexion audio

Des appareils audio peuvent être raccordés à l’aide de l’un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial ou HDMI. Lorsque vous choisissez un format de connexion, n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique. Tableau de circulation des signaux audio Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

• Lorsqu’un signal est entré via HDMI et que le sélecteur d’entrée correspondant est sélectionné, les témoins HDMI s’allument. Dans le cas d’une connexion coaxiale optique, l’indicateur DIGITAL s’allume. Dans le cas d’une connexion analogique, aucun des indicateurs HDMI ni DIGITAL ne s’allume.

Les appareils suivants sont compatibles p (à la date de janvier 2012).

■ TV Opérations réalisables avec un branchement p ■ Pour les téléviseurs compatibles p Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l’ampli-tuner AV à un téléviseur compatible p. • L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille. • Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur. • Il est possible de reproduire le son en provenance du tuner ou de la prise d’entrée auxiliaire du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) • L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur. • Des opérations telles que le réglage du volume, ou des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur. ■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible p. • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’ampli-tuner AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture. • L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV. *

Selon le modèle utilisé, il est possible que toutes les fonctions ne soient pas disponibles.

• Il est nécessaire d’attribuer l’entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d’autres prises (➔ page 57). N’attribuez pas une entrée

HDMI IN au sélecteur TV/CD maintenant, sinon l’opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n’est pas garantie.

Modifiez chaque élément dans le « HDMI » en fonction des réglages suivants :

• HDMI Contrôle(RIHD) : Activé • Canal de retour audio (ARC) : Auto Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (➔ pages 74, 75). Vérifiez les réglages. 1. Allumez l’alimentation de tous les appareils raccordés. 2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez que l’alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l’opération liée. 3. Allumez le lecteur/graveur de disque Bluray/DVD. 4. Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD : • L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement, et sélectionne l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD. • Le téléviseur s’allume automatiquement et sélectionne l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé. 5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l’amplituner AV. 6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le son est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur. Remarque • Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé l’ampli-tuner AV pour la première fois, lorsque les réglages de chaque appareil sont modifiés, lorsque l’alimentation principale de chaque appareil est coupée, lorsque le câble d’alimentation est débranché ou lorsqu’il y a eu une coupure de courant.

• Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.) • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations correspondantes sur le téléviseur. • Dans le cas d’une connexion p avec des appareils compatibles avec les commandes audio u et u, ne branchez pas le câble u en même temps. • Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ». • L’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement de façon conjointe si nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur. • Il est possible que les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d’appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner AV.

Avec la norme HDMI, un seul câble permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux). Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1 : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas aucune image n’apparaît.) L’ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)*2 de sorte que seuls les appareils compatibles pourront afficher l’image.

Formats audio pris en charge

• PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits) • PCM linéaire multicanaux (jusqu’à 7.1 can., 32–192 kHz, Les autres appareils connectés à l’ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

*2 Image, l’objectif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques hautes performances.

• Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge. • Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.

L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les

éléments suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Votre routeur doit prendre en charge les éléments suivants : • NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d’adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d’accéder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L’ampli-tuner AV a besoin d’un accès à Internet pour la webradio. • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux périphériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement. • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommandé. Certains routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l’utilisation de routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre fournisseur d’accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute. ■ Câble Ethernet CAT5 Utiliser un câble Ethernet CAT5 blindé (droit) pour connecter l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique. ■ Accès à Internet (pour la webradio) Pour recevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K ou ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortement recommandée (modem câble, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre fournisseur

Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type

PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE. • Selon le fournisseur d’accès Internet, il peut être nécessaire de spécifier un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l’ampli-tuner AV (➔ page 76).

Spécifications du serveur

■ Lecture à partir d’un serveur L’ampli-tuner AV peut lire des fichiers musicaux numériques à partir d’un ordinateur ou d’un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes : • Windows Media Player 11 • Windows Media Player 12 • Vous pouvez afficher jusqu’à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux. Remarque • Pour certains types de serveurs multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas être en mesure de lire les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.

Système minimum requis pour Windows Media Player

11 sous Windows XP Système d’exploitation Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.

Configuration requise des périphériques

• Vous pouvez afficher jusqu’à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Remarque • Si le support que vous raccordez n’est pas pris en charge, le message « No Storage » s’affichera à l’écran. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB duamplituner AV, nous vous recommandons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • L’ampli-tuner AV supporte les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que pas tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d’utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire. • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus. • Onkyo décline toute responsabilité quant aux quelconques pertes et dommages subis par les données stockées sur un périphérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec l’ampli-tuner AV. Nous vous recommandons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importants auparavant. • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l’ampli-tuner AV. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, leur lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre du temps. • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l’ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants : Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s’afficher correctement. Remarque • Pour la lecture distante, l’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC et Ogg Vorbis. • Dans le cas d’une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessus ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.

■ MP3 (.mp3 ou .MP3)

• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1/MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus. • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge. ■ WMA Lossless (.wma ou .WMA) • Les fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge. • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits L’ampli-tuner AV est conforme aux recommandations d’interopérabilité de la DLNA version 1.5.

Informations sur la licence et sur les marques déposées

« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n° :

5,956,674, 5,974,380 , 5,978,762 , 6,487,535 , 6,226,616 , 7,212,872 , 7,003,467, 7,272,567 , 7,668,723 , 7,392,195 , 7,333,929 , 7,548,853 et d’autres brevets américains et internationaux émis, en attente d’approbation. DTS-HD et son symbole et DTS-HD et son symbole sont tous deux des marques déposées et DTS-HD Master Audio, est une marque déposée de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby

Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories.

Apple TV est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.

THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions.

Tous droits réservés.

Avant qu’un composant de home-cinéma puisse être certifié THX Select2 Plus, il doit passer une série rigoureuse d’essais de qualité et de performances. Ce n’est qu’après cela que le logo THX Select2 Plus, qui représente notre garantie que les produits de homecinéma achetés vous offriront de fantastiques performances pour les années à venir, est attribué. Les exigences THX Select2 Plus définissent des centaines de paramètres, notamment les performances de l’amplificateur de puissance et du préamplificateur ainsi que les opérations pour les domaines numériques et analogiques. Les récepteurs THX Select2 Plus présentent également les technologies THX propriétaires (par ex. le mode THX) qui convertit de manière précise les bandes son pour la lecture par des systèmes de home-cinéma.

Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories™, Inc. Brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT32,

Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume® et Audyssey DSX® sont des marques déposées d’Audyssey Laboratories, Inc. « DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. » Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales. HQV® (Hollywood Quality Video) est une marque déposée de Qualcomm Incorporated. « Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation. « Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation. Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX Ltd.

Music Optimizer™ est une marque déposée de la société Onkyo

« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays ».

InstaPrevue et le logo d’InstaPrevue sont des marques commerciales ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été homologué par le développeur conformément aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

« MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques déposées ou enregistrées de MHL LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. »

NET s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV. Sélectionnez le service désiré et appuyez sur ENTER. La page principale du service sélectionné s’affiche.

Utilisation de plusieurs comptes

L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement commuter entre plusieurs connexions. Après avoir enregistré des comptes utilisateur, l’identification est réalisée à partir de l’écran « Users ».

Appuyez sur MENU lorsque l’écran Users est affiché.

Les éléments de menu suivants s’affichent : Add new user : Remove this user : Vous pouvez soit stocker un nouveau compte utilisateur, soit en supprimer un existant.

Si vous disposez d’un compte Pandora, vous pouvez ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo en sélectionnant « I have a Pandora Account » et y accéder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de passe.

Saisissez le nom d’une chanson, d’un artiste ou d’un genre et Pandora créera une station radio unique pour vous en fonction des qualités musicales de la chanson, de l’artiste ou du genre choisi. ■ Eléments du menu I like this song : Acceptez la chanson et Pandora lira d’autres musiques similaires. I don’t like this song : Rejetez la chanson et Pandora éliminera cette chanson de la station courante. Why is this song playing? : Découvrez certains des attributs musicaux que Pandora utilise pour créer vos stations radio personnelles. Don’t play the song for a month : Si vous en avez assez d’une chanson, vous pouvez mettre la chanson « au repos » et Pandora ne la lira plus pendant un mois. Create station from this artist : Permet de créer une station radio à partir de cet artiste.

• Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (➔ page 1). L’identification peut être réalisée à partir de l’écran Vous permet de renommer la station radio actuelle. Bookmark this artist : Pandora marquera votre artiste préféré pour votre profil sur www.pandora.com. Bookmark this song : Pandora marquera la chanson en cours et vous permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes en une étape ! Add to My Favorites : Permet d’ajouter une station à la liste My Favorites.

PANDORA, le logo PANDORA, et l’habillage commercial Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société Pandora Media, Inc.

Utilisées avec autorisation.

Utilisation d’une webradio

Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement)

Rhapsody. Si vous ne disposez pas encore d’un compte, vous pouvez en créer un à partir de www.rhapsody.com/onkyo Si vous possédez déjà un compte Rhapsody, sélectionnez « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER. Saisissez votre nom utilisateur (en général votre adresse électronique) et votre mot de passe dans l’écran clavier suivant ou dans Configuration Web. ■ Utilisation de l’écran clavier 1. Utilisez q/w/e/r et ENTER pour saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. 2. Sélectionnez « OK ». 3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your entries » s’affiche. 4. Appuyez sur ENTER.

Vous pouvez lire des pistes à partir des genres,des meilleurs artistes, des meilleurs albums, des meilleures pistes, des nouveautés et des sélections du personnel.

Rhapsody Channels : Écoutez les canaux de radio programmée par les meilleurs éditeurs de Rhapsody. Playlists : Permet de jouer vos listes de lecture personnelles. My Library : Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le catalogue de Rhapsody à l’aide de My Library. Account Info : Vérifiez les informations de votre compte. Sign Out : Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.

Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande. Boutons activés : 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6, RANDOM, REPEAT Remarque • Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnent pas.

■ Eléments du menu

Add track to My Library : Marquez les pistes en cours de lecture. Add album to My Library : Marquez les albums en cours de lecture. Add playlist to My Library : Marquez les listes de lecture en cours de lecture. Add channel to My Channels : Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de lecture. Add to My Favorites : Permet d’ajouter une piste, un canal ou une liste de lecture à la liste My Favorites. Conseil • Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux Rhapsody marqués de My Library.

Utilisez q/w pour sélectionner « Sign In », puis appuyez sur ENTER.

Si vous possédez déjà un compte SIRIUS, vous pouvez y accéder en sélectionnant « Sign In ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passe dans l’écran clavier suivant ou dans Configuration Web. Si vous ne connaissez pas votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe, appelez Sirius XM au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance. Conseil • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (➔ page 1). L’identification peut être réalisée à partir de l’écran « Users ». Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande. Boutons activés : 2, 3, 7, 6 ■ Eléments du menu Add to My Favorites : Permet d’ajouter un canal à la liste My Favorites.

■ Utilisation de l’écran clavier 1. Utilisez q/w/e/r et le bouton ENTER pour saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. 2. Sélectionnez « OK ». 3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your entries » s’affiche. 4. Appuyez sur ENTER. « Please wait... » apparait puis l’écran « Last.fm Créez aujourd’hui votre compte Last.fm gratuit sur www.last.fm/join Inscrivez-vous et vous pourrez apprécier le meilleur de la radio sans pub Last.fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo sans ordinateur ! Recommended Radio : Découvrez les recommandations personnalisées futées qui changent en même temps que vos goûts. Artist Radio : Sélectionnez n’importe quel artiste et nous vous jouerons une station entière de musique inspirée par votre choix. My Library : Reposez-vous de retour et appréciez les sélections à partir de toute la musique que vous avez entendue depuis que vous avez joint Last.fm. Tag Radio : Funk polonaise ? Death pop ? Pensez à un style et nous vous divertirons avec pendant des heures. Commencez votre essai gratuit immédiatement à la création votre compte et découvrez par vous-même ce que cela fait d’avoir la musique du monde au bouts des doigts. Les derniers prix et les informations complètes sont disponibles sur www.last.fm/subscribe

Vous pouvez lire des pistes de « Recently Listened Tracks », « Library » et « Neighbours ». L’information de la piste est sauvegardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture diminue. Add to My Favorites : Permet d’ajouter une station à la liste My Favorites.

• Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (➔ page 1). L’identification peut être réalisée à partir de l’écran Vous pouvez lire des pistes des artistes les mieux évalués. Top Tags Station : Vous pouvez lire des pistes des tags les mieux évalués. Personal Station : Vous pouvez lire des pistes de votre station personnalisée (« Your Library », « Your Neighbourhood » et « Your Recommendations »).

Utilisez q/w pour sélectionner « Enable », puis appuyez sur ENTER.

* L’écran clavier s’affiche. Pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l’appareil principal.

Si les informations que vous avez saisies ne comportent pas d’erreur, utilisezq/w/e/r pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.

L’écran de confirmation des informations du compte s’affiche.

Si vous ne possédez pas de compte, sélectionnez

« Access without Sign In », puis appuyez sur ENTER pour utiliser une version restreinte du service. Veuillez noter que l’utilisation est restreinte. Conseil • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (➔ page 1). L’identification peut être réalisée à partir de l’écran « Users ». Permet de stocker des informations sur le serveur, et d’augmenter la probabilité que le morceau soit lu de nouveau. Ban Song : Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de nouveau. Ban Artist : Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que les morceaux de cet artiste soient lus de nouveau. Mark Favorite : Permet d’ajouter la station en cours de lecture à vos favoris. Unmark Favorite : Permet de supprimer la station en cours de lecture de vos favoris. Add song to Library : Permet d’ajouter la piste en cours de lecture à votre bibliothèque. Delete song from Library : Permet de supprimer la piste en cours de lecture de votre bibliothèque. Add to My Favorites : Permet d’ajouter une station ou un morceau à la liste My Favorites.

■ Utilización de la pantalla de teclado

1. Utilice q/w/e/r y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña. 2. Seleccione “OK”. 3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm your entries”. 4. Pulse ENTER. Añade una emisora a la lista Mis favoritos.

Elimina la canción que se está reproduciendo actualmente de la biblioteca. Add to My Favorites: Añade una emisora o canción a la lista Mis favoritos.

• Les codes de télécommande ne peuvent pas être entrés pour [RECEIVER] et le bouton multi zone. • Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV]. • À l’exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez [TV/CD] lorsque vous saisissez le code de télécommande.

Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement le bouton REMOTE MODE/l’indicateur Remote ne clignote qu’une seule fois.

Antes de que transcurran 30 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el código de mando a distancia de 5 dígitos.

• Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu’à ce que cela corresponde à votre appareil. • Selon le modèle et l’année de votre appareil, la compatibilité n’est pas garantie. • Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être limitée à une partie de la fonctionnalité de l’appareil. • En outre, il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux codes aux préréglages de télécommande existants. • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l’impression de la liste, ils sont susceptibles d’être modifiés par le fabricant.