ONKYO TX-NR414 - Récepteur audio-vidéo

TX-NR414 - Récepteur audio-vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-NR414 ONKYO au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO TX-NR414 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur audio-vidéo
Marque ONKYO
Modèle TX-NR414
Dimensions (L × H × P) 435 mm × 173,5 mm × 328 mm
Poids 9,0 kg
Puissance de sortie 80 W par canal (8 ohms, FTC) / 130 W par canal (6 ohms, IEC)
Consommation électrique 360 W
Consommation en veille 0,2 W
Entrées HDMI 6 (IN1 à IN6)
Sortie HDMI 1 (avec ARC)
Formats audio pris en charge Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital Plus, DTS-HD High Resolution Audio, DSD, PCM multicanal
Services réseau vTuner, DLNA, Last.fm, Pandora, Slacker, Mediafly, AUPEO!
Port USB 1 (avant) pour iPod/iPhone et périphériques de stockage
Tuner radio AM/FM avec RDS (sauf modèles Amérique du Nord)
Préréservation stations 40 (AM/FM)
Bornes d'enceintes Vis, compatibles fiches bananes (modèles Amérique du Nord)
Impédance des enceintes 6 à 16 ohms
Entrées audio numériques 2 optiques, 2 coaxiales
Entrées vidéo composantes 2 entrées, 1 sortie
Entrée AUX avant Vidéo composite et audio analogique
Sortie casque 1 (6,3 mm)
Accessoires fournis Télécommande (RC-834M), piles AA, antenne FM, antenne cadre AM, étiquettes câbles enceintes, guide rapide

FOIRE AUX QUESTIONS - TX-NR414 ONKYO

Comment brancher les enceintes à l'ampli-tuner TX-NR414 ?
Dénudez les câbles d'enceinte sur 12 à 15 mm, torsadez les fils et insérez-les dans les bornes à vis en respectant la polarité (+/-). Pour les modèles nord-américains, vous pouvez utiliser des fiches bananes. Veillez à ne pas court-circuiter les fils et à respecter l'impédance (6 à 16 ohms).
Comment connecter un iPod/iPhone au récepteur ?
Utilisez le port USB situé à l'avant. Branchez le câble USB de votre iPod/iPhone. L'appareil passe en mode étendu et affiche le contenu sur le téléviseur (via HDMI). Assurez-vous que l'entrée USB est sélectionnée. Remarque : le son du casque de l'iPod est désactivé pendant la connexion.
Comment écouter la radio Internet (webradio) ?
Connectez l'ampli-tuner à votre réseau via Ethernet. Appuyez sur NET, sélectionnez le service souhaité (ex: vTuner). Parcourez les stations par genre ou localisation. Vous pouvez ajouter des stations à vos favoris en appuyant sur MENU pendant la lecture.
Que signifie le voyant HYBRID STANDBY ?
Ce voyant s'allume lorsque certaines fonctions réseau ou HDMI sont actives même en veille, permettant un démarrage rapide. Il ne s'allume pas si toutes les fonctions de veille sont désactivées dans le menu de configuration.
Comment réinitialiser l'ampli-tuner aux réglages d'usine ?
Allumez l'appareil, maintenez enfoncé le bouton CBL/SAT du panneau avant, puis appuyez sur ON/STANDBY. Relâchez les boutons. L'écran indique 'Clear' et l'appareil revient aux paramètres par défaut.
Quels formats audio sont compatibles via HDMI ?
Le TX-NR414 prend en charge Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital Plus, DTS-HD High Resolution, DSD (Direct Stream Digital) et PCM multicanal jusqu'à 192 kHz. Il accepte également les signaux 3D et Deep Color.
Puis-je utiliser un casque avec cet ampli-tuner ?
Oui, branchez un casque stéréo (fiche 6,3 mm) dans la prise PHONES à l'avant. Les enceintes sont alors coupées. Les modes d'écoute disponibles en casque sont Pure Audio (modèles européens), Direct, Stereo et Mono.
Comment utiliser la fonction 'Audio Return Channel' (ARC) ?
L'ARC permet de transmettre le son du téléviseur vers l'ampli via le câble HDMI. Pour l'activer : branchez le téléviseur sur la sortie HDMI OUT, réglez HDMI Ctrl (RIHD) sur 'On' et Audio Return Ch sur 'Auto' dans le menu de configuration. Utilisez l'entrée TV/CD.
Comment régler la distance des enceintes ?
Accédez au menu de configuration OSD (appuyez sur SETUP). Allez dans Sp Distance et entrez la distance de chaque enceinte par rapport à la position d'écoute. Vous pouvez choisir l'unité (mètres ou pieds). Ce réglage optimise le son surround.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord les piles : remplacez-les si nécessaire, ne mélangez pas types et marques. Ensuite, assurez-vous qu'aucun obstacle ne bloque le capteur de télécommande. Si le problème persiste, réinitialisez la télécommande : maintenez enfoncé le bouton REMOTE MODE correspondant et appuyez sur DISPLAY pendant 3 secondes, puis entrez à nouveau le code approprié.

Questions des utilisateurs sur TX-NR414 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-NR414 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-NR414 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI TX-NR414 ONKYO

Contenu

Informations de Sécurité et Introduction......2

ONKYO TX-NR414 - Contenu - 1

Contenu. 5

Connexions 11

Mise sous tension et opérations de base......18

Opérations plus sophistiquées 38

Commande différents appareils. 52

Annexe 58

Guide radio Internet

Codes de télécommande

Attention:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ONKYO TX-NR414 - DANGER: - 1

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

E CHOC ELECTRIOE E PAS OUIRIR

ONKYO TX-NR414 - DANGER: - 2

ONKYO TX-NR414 - DANGER: - 3

Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilateral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

ONKYO TX-NR414 - DANGER: - 4

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez conserver ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
  10. Protegez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche dessus et qu'il ne soit plié
  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTES

  1. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
  2. Veuillez faire appel à un technician qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
  3. Dommages nécessitant réparation Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C. L'appareil a été exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cet appareil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et veillez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm en face arrêté. La face arrêté du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération ajustée en vue de dissiper la chaleur.

Précautions

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'œuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur de l'appareil ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas à mettre l'appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
  4. Alimentation

Avertissement

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet pas de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet pas de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

  1. Prévention de la perte d'acuité auditive. Prudence.

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

  1. Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appare ètre à l'intérieur de l'appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
  2. Remarques concernant la manipulation
  3. Si vous devez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  4. Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  5. Les panneaux supérieur et latéraux de l'appareil peuvent venir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  6. Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèle pour les canadiens

REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSERJUSQU'AU FOND.

Déclaration de conformité

Nous, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6,

82194 GROEBENZELL

ALLEMAGNE

ONKYO TX-NR414 - Déclaration de conformité - 1

garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants:

Antenne FM intérieure ( page 17)

Antenne cadre AM (→ page 17)

Étiquettes pour les câbles d'enceinte (→ page 11)

Télécommande (RC-834M) et deux piles (type AA/R6)

Guide de Démarrage Rapide

  • La référence figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

Mise en place des piles

ONKYO TX-NR414 - Déclaration de conformité - 2

Remarque

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n'insérez pas des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
  • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV, tel qu'indiqué ci-dessous.

ONKYO TX-NR414 - Pointage de la télécommande - 1

Nous vous remercions d'avoir acheté un Ampli-tuner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements et de brancher l'appareil.

Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir les performances et une prise d’écoute optimales grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Informations de sécurité et introduction

Remarques importantes pour votre sécurité............2 Précautions 3 Accessoires fournis 4 Contenu 5 Fonctionnalités 6 Panneaux avant et arrière 7 Panneau avant 7 Écran 8 Panneau arrière 9 Télécommande 10 Commande de Ampli-tuner AV 10

Connexions

Branchement de l'ampli-tuner AV. 11 Branchement de vos enceintes 11 A propos des branchements audiovisuels 13 Branchement d'appareils au moyen d'un câble HDMI 14 Raccordement de vos appareils 15 Raccordement d'appareils Onkyo RI 16 Branchement des antennes 17 Branchement du cordon d'alimentation 17

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l'ampli-tuner AV. 18

Mise sous tension 18 Mise hors tension 18

Lecture 19

Lecture depuis l'appareil raccordé 19 Commande du contenu de périphériques USB ou réseau. 20

Description des icônes de l'afficheur 21 Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB............21 Lecture à partir d'un périphérique USB. 22

Écoute de la webradio vTuner 22 Enregistrer une autre radio en ligne 23 Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur....24 Lecture distante 25 Écoute de la radio AM/FM 26

Utilisation des fonctions de base 29

Utilisation des modes d'écoute 29 Utilisation du menu principal 34 Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 35 Réglage de la luminosité de l'écran 35 Affichage des informations relatives à la source 35 Modification de l'affichage de l'entrée 36 Utilisation de Music Optimizer 36 Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV 36 Utilisation d'un casque 37

Opérations plus sophistiquées

Menu de configuration OSD 38

Utilisation de l'installation rapide 38 Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide 39 Utilisation du menu principal (HOME) 40 À propos du voyant HYBRID STANDBY 41 Eléments du menu de configuration 41 HDMI Input (Entrée HDMI) 42 Component (Entrée vidéo composantes) 42 Digital Audio (Entrée audio numérique) 43 Sp Config (Configuration d'enceintes) 43 Sp Distance (Distance des enceintes) 44 Level Cal (Calibrage du niveau) 44 Audio Adjust (Réglage audio) 45 Source Setup (Réglage de source) 46 Hardware (Configuration du matériel) 47 HDMI Setup (Réglage HDMI) 48 Network Setup (Configuration du réseau) 49

Zone 2 51

Réalisation des branchements de la Zone 2 51 Commande des appareils de la zone 2 51

Commande differentres appareils

Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil

Onkyo 52

Utilisation de la station d'accueil Onkyo 52 Commande de votre iPod/iPhone 53

Commande d'autres appareils 54 Codes de télécommande préprogrammés 54 Saisie des codes de télécommande préprogrammés 54 Reconfiguration des boutons de couleur 54 Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via RI 55 Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.... 55 Réinitialisation de la télécommande 55 Commande d'autres appareils. 56

Annexe

Dépannage 58 Mise à jour du logiciel 63 Conseils de connexion et trajet du signal vidéo 67 Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistreur compatible RIHD 68 A propos de l'interface HDMI 70 Fonctionnalités réseau/USB 71 Informations sur la licence et sur les marques déposées 74 Caractéristiques techniques 75

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et tout en maintenant enfoncé CBL/SAT, appuyez sur ON/STANDBY

→ page 58.

Amplificateur

  • 80 W par canal à 8 ohms (FTC)
  • 130W par canal à 6 ohms (IEC)
  • Circuit d'optimisation du réglage du gain et du volume
  • Transformateur H. C. P. S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance

Traitement

  • HDMI (canal audio de retour, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)
  • Configuration sans mise à l'échelle
  • Mémoire mode d'écoute A-Form Mode Direct
  • Pure Audio Mode (modèles européens)
  • Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques compressés
  • Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
  • Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
  • Technologie de circuit de nettoyage de scintillement

Connexions

  • 6 entrées et 1 sortie HDMI Commande du système R1HD d'Onkyo
  • 4 entrées numériques (2 optiques/2 coaxiales)
  • Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
  • Bornes d'enceinte compatibles avec le raccordement par fiches bananes
  • En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l'aide de fiches bananes.
  • Connectivité radio en ligne (webradio SIRIUS/vTuner/Last. fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/ Mediafly/AUPEO!)
  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
  • Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming
  • Entrée USB située sur le panneau avant pour des périphériques de mémoire et des modèles iPod®/iPhone®

Divers

40 stations FM/AM préreglées - Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz) - Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu'à 400 ms) - Fonction de mise en veille automatique - Affichage sur écran via la liaison HDMI - Télécommande compatible IR préprogrammée

Panneau avant

(Modèles nord-américains)

Pour toute information complémentaire, réferez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

① Bouton ⨂ ON/STANDBY (18) ② Boutons ZONE 2, OFF (51) ③ Capteur de télécommande (4) ④ Écran (8) ⑤ Boutons LISTENING MODE (29) ⑥ Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (35) ⑦ Bouton MEMORY (27) ⑧ Bouton TUNING MODE (26)

⑨ Bouton DISPLAY (35) 10 Bouton SETUP (40) TUNING /, PRESET / (26), curseur et boutons ENTER ② Bouton RETURN 13 Commande MASTER VOLUME (19) ⑭ Bouton et voyant MUSIC OPTIMIZER (Modèles nord-américains) (36, 39) 15 Prise PHONES (37) 16 Boutons TONE et de niveau de la tonalité (39) ⑦ Boutons du selecteur d'entrée (19)

(Modèles européens)

18 Prises AUX INPUT AUDIO/VIDEO (15) 19 Port USB (15) Voyant HYBRID STANDBY (41) ② Bouton et voyant PURE AUDIO (Modèles européens) (29) ^22 Bouton RT/PTY/TP (Modèles européens) (27)

ONKYO TX-NR414 - Panneau avant - 1

Pour toute information complémentaire, réferez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Voyant Z2 - zone 2) 51 Voyant 3D

Ce témoin s'allume lorsqu'un signal d'entrée 3D est détecté.

③ Voyant de casque (37) ④ Voyants de curseur (21) ⑤ Témoins de format et de mode d'écoute (29) ⑥ Témoin M. Opt (36, 39) ⑦ Voyants de syntonisation Témoin RDS (sauf les modèles pour l'Amérique du Nord) (27) Voyant AUTO (26) Voyant TUNED (26) Voyant FM STEREO (26) ⑧ Voyant MUTING (36)

9 Voyants d'entrée (67) Indicateur HDMI (48) Indicateur DIGITAL 10 Indicateur ARC (49) ① Temoin USB (21, 22) ⑫ Indicateur NET (22 à 25, 50) Zone de message 14Voyant SLEEP (35) 15 Voyants de canal /unité Voyant ch Voyant Hz Voyant m/ft Voyant dB Voyant ASb (47)

ONKYO TX-NR414 - Panneau avant - 2

① Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL (2) Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT ③ Port ETHERNET (4) Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA (5) Prises HDMI IN et OUT ⑥ Bornes SPEAKERS (CENTER, FRONT, SURROUND) ⑦ Cordon d'alimentation ⑧ Prise R1 REMOTE CONTROL

Consultez « Branchement de l'Ampli-tuner AV »

→ pages 11 à 17.

Commande de ampli-tuner AV

ONKYO TX-NR414 - Commande de ampli-tuner AV - 1

Pour utiliser le ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d'autres appareils.

Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (→ page 54).

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Bouton ⊙ RECEIVER (18) ② Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (19) ③ Boutons △ / ▽ / ◁ et ENTER ④ Bouton Q SETUP (38) ⑤ Boutons des modes d'écoute (29) ⑥ Bouton DIMMER (35) ⑦ Bouton MUTING (36) ⑧ Bouton DISPLAY (35) ⑨ Bouton VOL △/▽ (19) 10 Bouton RETURN ① Bouton HOME (34) ⑫ Bouton SLEEP (35)

Commande du tuner

Pour commander le tuner de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton AM ou FM (ou RECEIVER).

1 Boutons △/∇ (26) 2 Bouton D. TUN (26) Bouton DISPLAY 4 Bouton CH +/− (27) • Boutons numérotés (26)

*1 Pour commander un appareil, vous devez d'abord entrainer le code de télécommande.

Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (→ page 54).

Branchement des câbles d'enceinte

L'illustration suivante montre comment brancher les enceintes sur chaque paire de bornes.

Bornes d'enceinte à visser

Dénudez les extrémités des câbles d'enceinte sur 12 à

15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.

ONKYO TX-NR414 - Bornes d'enceinte à visser - 1

Fiches banane (modèles pour l'amérique du nord)

  • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
  • N'insérez pas directement la fiche de l'enceinte dans le trou central de la borne de l'enceinte.

ONKYO TX-NR414 - Fiches banane (modèles pour l'amérique du nord) - 1

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez.

Quel que soit le nombre d'enceintes que vous utilisez, il est recommandé d'utiliser un subwoofer (caisson de basse) pour pouvoir bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procéder manuellement à un certain nombre de réglages sur les enceintes (→ page 43).

Nombre d'enceintes2345
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround

Mise en place des étiquettes des câbles d'enceinte

Les bornes d'enceinte comportent un code couleur pour leur identification.

EnceinteCouleur
Avant gaucheBlanc
Avant droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris

Les étiquettes fournies pour les câbles d'enceinte obéissent au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d'enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu'il vous reste ensuite à faire est d'associer l'étiquette de chaque couleur à la borne d'enceinte correspondante.

ONKYO TX-NR414 - Mise en place des étiquettes des câbles d'enceinte - 1

Précautions concernant le branchement des enceintes

Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :

  • Vous pouvez brancher des enceintes d'une impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des enceintes dotées d'une impédance plus faible et que vous utilisez l'amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection de l'amplificateur intégré risque de se déclencher.
  • Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements.
  • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
  • Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d'autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (-). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
  • Des câbles d'enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuir à la qualité du son; ils sont donc à éviter.
  • Veillez à ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.
  • Veillez à ce que l'âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l'ampli-tuner AV. Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.

ONKYO TX-NR414 - Précautions concernant le branchement des enceintes - 1

  • Ne branchez pas plus d'un câble par borne d'enceinte. Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.
  • Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

ONKYO TX-NR414 - Précautions concernant le branchement des enceintes - 2

Utilisation d'un subwoofer (caisson de basse)

ONKYO TX-NR414 - Utilisation d'un subwoofer (caisson de basse) - 1

ONKYO TX-NR414 - Utilisation d'un subwoofer (caisson de basse) - 2

Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical responsable de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Conseil

  • Si votre subwoofer n'est pas doté d'un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l'amplificateur.

Cable HDMI

Vidéo et audio

Téléviseur, videoprojecteur, etc.

ONKYO TX-NR414 - Cable HDMI - 1

Autres câbles

: Vidéo : Audio

Téléviseur, videoprojecteur, etc.

ONKYO TX-NR414 - Autres câbles - 1

  • Avant d'effectuer des branchements AV, lisez les manuels d'utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
  • Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé et contrôlé tous les branchements audiovisuels.
  • Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).
  • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

Cables et prises AV

Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques vidéo et audio.

ONKYO TX-NR414 - Cables et prises AV - 1

ONKYO TX-NR414 - Cables et prises AV - 2

Vidéo

Les prises vidéo composantes séparent les signaux de luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (Pb, PR), et offre ainsi une image d'une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo composantes).

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 1

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 2

Vert

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 3

Bleu

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 4

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 5

Rouge

Vidéo

La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 1

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 2

Jaune

Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique que le PCM^*1, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial.

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 3

OPTICAL

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 4

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM^*1, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique.

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 5

ONKYO TX-NR414 - Vidéo - 6

Orange

Audio analogue (RCA)

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.

ONKYO TX-NR414 - Audio analogue (RCA) - 1

ONKYO TX-NR414 - Audio analogue (RCA) - 2

Blanc

ONKYO TX-NR414 - Audio analogue (RCA) - 3

Rouge

*1 Le taux d'échantillonnage disponible pour le signal d'entrée PCM (stéréo/mono) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Dans le cas d'une connexion HDMI, 176,4/192 kHz est également disponible.

Remarque

L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL. - Les prises numériques optiques de l'ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvrent lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde

  • Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.

ONKYO TX-NR414 - Mise en garde - 1

Console de jeu

  • Si votre TV ne prend pas en charge le canal de return audio (ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un cable numérique optique ainsi qu'un cable HDMI sur ampli-tuner AV.
  • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l'ampli-tuner AV, réglez l'appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l'écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée de l'appareil HDMI branché sur l'ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s'il est réglé sur une autre source d'entrée, aucun son ne sera émis par l'ampli-tuner AV ou le son émis risque d'être coupé. Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-dessous.

L'attribution peut être modifiée (→ page 42).

PriseAppareils
HDMI IN1Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
HDMI IN2Décodeur cable/satellite, etc.
HDMI IN3Console de jeu
HDMI IN4Ordinateur
HDMI IN5Autres appareils
HDMI IN6Autres appareils
HDMI OUTTélévisuer, vidéoprojecteur, etc.

Consultezaussi:

  • « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » (→ page 67)
  • « Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistreur compatible RIHD » (→ page 68) · « A propos de l'interface HDMI » (→ page 70)

Conseil

  • Pour écouter l'audio d'un appareil connecté via HDMI aux enceintes de votre TV, activez « HDMI Through » ( page 48) et réglez l'ampli-tuner AV sur le mode veille.

Remarque

  • Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son n'est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus, réglez les paramètres audio HDMI de vos lecteurs Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.

Fonction de canal audio de retour (ARC)

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d'envoyer le flux audio sur le port HDMI OUT de l'ampli-tuner AV.

  • Vous pouvez utiliser cette fonction si :
  • notre téléviseur est compatible ARC et que
  • le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné et que
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (→ page 48) et que
  • « Audio Return Ch » est réglé sur « Auto » (→ page 49).

Raccordement de vos appareils

ONKYO TX-NR414 - Raccordement de vos appareils - 1

ONKYO TX-NR414 - Raccordement de vos appareils - 2

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-dessous. Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour toute information complémentaire ( page 67).

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

✓ : 1'attribution peut être modifiée (→ page 42).

Prise/portAppareils
1AUX INPUT
VIDEOCaméscope, etc
AUDIO L/R
2USB, AUX INPUT VIDEO*1iPod/iPhone (lecture videoto)
3USB*2iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire flash
4DIGITAL IN
OPTICAL 1 (GAME)Consoles de jeu
OPTICAL 2 (TV/CD)Téléviseur, lecteur CD
COAXIAL 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
COAXIAL 2 (CBL/SAT)Décodeur cable/satellite, station d'accueil RI, etc.
5COMPONENT VIDEO
IN 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d'accueil RI
IN 2 (CBL/SAT)Décodeur cable/satellite, station d'accueil RI, etc.
OUTTéléviseur, videoo projecteur, etc.
6ETHERNETRouteur
7MONITOR OUTTéléviseur, videoo projecteur, etc.
BD/DVD INLecteur Blu-ray/lecteur DVD
CBL/SAT INDécodeur cable/satellite, etc.
GAME INConsole de jeu, station d'accueil RI
PC INOrdinateur
TV/CD INTV, lecteur CD, platine à cassette, MD, CD-R, platine disque*3, station d'accueil RI

Remarque

1 Lorsque l'entrée USB est sélectionnée, vous pouvez entrer des signaux vidéo à partir de la prise AUX INPUT VIDEO. Les signaux vidéo entrés à partir de AUX INPUT VIDEO sont restitués sur la prise MONITOR OUT. 2 Ne raccordez pas le port USB de l'ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de lire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l'ampli-tuner AV. *3 Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré. Si votre platine disque (MM) n'en possède pas, vous aurez besoin d'un amplificateur de puissance phono disponible dans le commerce.

Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d'un préamplificateur MC du commerce ou d'un transformateur MC ainsi que d'un amplificateur de puissance phono. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.

  • Avec une connexion 4, vous pouvez apprécier Dolby Digital et DTS. (pour également enregistrer ou écouter en Zone 2, utilisez 4 et 7.)
  • Avec une connexion [7], vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio provenant de votre source vidéo et les écouter dans la zone 2.
  • Avec une connexion [7], si votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose de sorties stéreo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéreo principale.

Raccordement d'appareils onkyo RI

1 Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d'un câble audio analogique (connexion dans les exemples d'installation) ( page 15). 2 Etablissez la connexion RI (voir la figure). 3 Si vous utilisez une station d'accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d'entrée ( page 36).

Avec la fonction RI (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

Mise en marche du système/mise sous tension automatique

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion R et si l'ampli-tuner AV est en mode veille, l'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement et sélectionnera cet appareil comme source d'entrée.

Changement direct

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion RI, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d'entrée.

Vous pouvez utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles R, en pointant la télécommande vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l'appareil. Vous devez tout d'abord saisir le code de télécommande approprié (→ page 55).

ONKYO TX-NR414 - Changement direct - 1

Remarque

  • N'utilise que des cables RI pour effectuer les branchements RI. Des cables RI sont fournis avec les appareils Onkyo.
  • Certains appareils possèdent deux prises RI. Vous pouvez raccorder l'une ou l'autre à l'ampli-tuner AV. L'autre prise est destinée à raccorder d'autres appareils compatibles RI.
  • Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises RI. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Certains appareils ne prennant pas en charge toutes les fonctions R1. Consultez les manuels d'utilisation fournis avec vos appareils Onkyo.
  • Lorsque la zone 2 est activée, les fonctions R1 Mise en marche du système/Mise sous tension automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

Branchement des antennes

Cette section explique comment brancher l'antenne FM intérieure et l'antenne cadre AM.

L'ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c'est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.

ONKYO TX-NR414 - Branchement des antennes - 1

Remarque

  • Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l'antenne de manière à atteindre la meilleure réception possible.
  • Maintenez l'antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d'enceinte et des cordons d'alimentation.

Conseil

  • Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l'antenne FM intérieure fournie, essayez d'utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
  • Si vous ne parvenez pas à obtenir une belle réception avec l'antenne AM intérieure fournie, essayez d'utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.

Branchement du cordon d'alimentation

1 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

Remarque

  • Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
  • La mise sous tension de l'ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner AV sur un circuit différent.
  • N'utilisez pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l'ampli-tuner AV. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l'ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner AV lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée à l'ampli-tuner AV.

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 1

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 2

1 Appuyez sur la touche on/standby du panneau avant.

Appuyez sur RECEIVER, puis sur ○ RECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV s'allume ainsi que l'écran d'informations.

La fenêtre « update new f/w » s'affiche.

Lorsqu'une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Update New F/W » s'affiche. Cette notification n'apparaît que lorsque l'ampli-tuner AV est connecté à votre réseau domestique ( page 71). Pour exécuter la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l'écran.

Utiliser les boutons / et ENTER sur l'ampli-tuner AV ou la télécommande pour choisir une des options, et ensuite appuyez sur ENTER.

Commence la mise à jour du micrologiciel.

Consultez l'étape 4 de la « Procédure de mise à jour » (→ page 64).

La notification de mise à jour s'affichera à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l'ampli-tuner AV sur ON.

Désactive la notification automatique de mise à jour.

Conseil

  • La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inacte via « Update Notice » (→ page 50).

1 Appuyez sur on/standby du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur °RECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d'avoir un son trop fort lorsque vous allumez l'ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d'éteindre l'appareil.

Conseil

  • Levoyant HYBRID STANDBY peut s'allumer en fonction de l'état des paramètres (→ page 41).
  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Veille automatique » (→ page 47).

Lecture

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Cette section décrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO TX-NR414 - Utilisation à l'aide de la télécommande - 1

1. Appuyez sur le bouton RECEIVER, puis sur le bouton INPUT SELECTOR. 2. Lancez la lecture sur l'appareil source.

Consultez aussi:

« Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB » (→ page 21) « Lecture à partir d'un périphérique USB » (→ page 22) « Écoute de la webradio Tuner » (→ page 22) « Enregistrer une autre radio en ligne » (→ page 23) « Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur » (→ page 24) « Lecture distante » (→ page 25) « Écoute de la radio AM/FM » (→ page 26) « Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo » (→ page 52) « Commande d'autres appareils » (→ page 54)

3 Pour ajuster le volume, utilisez VOL △ / ▽.

4 Sélectionnez un mode d'écoute et profitez de la musique!

Consultez aussi :

  • « Utilisation des modes d'écoute » (→ page 29)

Utilisation de l'ampli-tuner AV

ONKYO TX-NR414 - Utilisation de l'ampli-tuner AV - 1

1 Utilisez les boutons du sélecteur d'entrée pour sélectionner la source d'entrée. 2 Lancez la lecture sur l'appareil source. 3 Pour ajuster le volume, utilisez la commande MASTER VOLUME. 4 Sélectionnez un mode d'écoute et profitez de la musique!

Commande du contenu de périphériques USB ou réseau

ONKYO TX-NR414 - Commande du contenu de périphériques USB ou réseau - 1

① TOP MENU Ce bouton permet d'afficher le menu principal pour chaque média ou service. ② ▲/VT et ENTER Ces boutons permettent d'accéder aux menus.

ONKYO TX-NR414 - Commande du contenu de périphériques USB ou réseau - 2

Ce bouton permet de parcourir les pages.

En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des listes de lecture.

(3)

Ce bouton permet de commencer la lecture.

(4)

Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.

(5)

Ce bouton permet de revenir rapidement en arrêt sur le morceau en cours.

(6)

Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.

⑦ SEARCH

Vous pouvez basculer entre l'écran de lecture et l'écran de la liste pendant la lecture.

⑧ DISPLAY

Ce bouton fait défiler en lecture les informations sur les morceaux.

Appuyer sur ce bouton pendant que l'écran de liste est affiché pour retourner à l'écran de lecture.

⑨ | ALBUM +/-

En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums.

10 MENU

Ce bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio.

① RETURN

Ce bouton permet de revenir au menu précédent.

Ce bouton permet d'avancer rapidement sur le morceau en cours.

13 Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant. 14 Ce bouton permet d'arrêter la lecture.

15 MODE

Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.

16 RANDOM

Ce bouton permet d'utiliser la lecture aléatoire.

17 REPEAT

Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.

Conseil

  • Consultez « Commande d'autres appareils » pour le fonctionnement d'autres appareils (→ page 54).

Remarque

  • Les boutons que vous pouvez utiliser différent en fonction des périhériques et des médias utilisés pour la lecture.

Description des icônes de l'afficheur

Cette section décrit les icônes qui s'affichent à l'écran de l'ampli-tuner AV pendant la lecture du support.

IcôneDescription
#Dossier
#Piste
#Lecture
#Pause
#Avance rapide
#Retour rapide
#Artiste
#Album
#Répéter une piste
#Répéter un dossier (périphérique USB)
#Répéter
#Aléatoire
#Album aléatoire (iPod/iPhone)

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux à partir d'un iPod/iPhone.

Modèles d'iPod/iPhone compatibles

Fait pour :

iPod touch (1ère, 2nde, 3ème et 4ème génération), iPod classic, iPod nano (2nde, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

Conseil

  • La même opération peut être complétée en CHOISSANT USB dans le menu principal.

2 Raccordez le câble USB fourni avec l'ipod/iphone sur le port USB à l'avant de l'ampli-tuner AV.

Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV.

Une liste du contenu de votre iPod/iPhone s'affiche (mode étendu).

Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'ampli-tuner AV ne peut pas lire à partir de l'iPod/iPhone.

Conseil

  • Si vous voulez commander l'appareil à l'aide de votre iPod/iPhone ou de votre télécommande, appuyez sur MODE pour passer en mode standard.
  • êtes en mode étendu, l'ampli-tuner AV démarre en mode étendu lors de la prochaine connexion à l'iPod/iPhone.
  • Vous pouvez également utiliser les boutons /, ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.
  • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un câble USB, nous vous recommandons d'utiliser un câble USB d'origine d'Apple Inc.

Remarque

  • Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran du ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB, aucun son n'est produit par la prise du casque.

Commandes en mode étendu

Les informations de contenu sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu tout en regardant l'écran. Liste de l'écran supérieur :

liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.

Commandes en mode standard

Les informations de contenu ne s'affichent pas, mais peuvent être utilisées à l'aide de l'iPod/iPhone ou de la télécommande.

Lecture à partir d'un périphérique USB

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux à partir d'un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).

Consultez aussi:

« Fonctionnalités réseau/USB » (→ page 71)

1 Appuyez sur USB pour sélectionner l'entrée « USB ». 2 Branchez votre périphérique USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV.

Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'ampli-tuner AV ne peut pas lire à partir du périphérique USB.

3 Appuyez sur ENTER. Une liste du contenu de votre périphérique s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez / pour le selectionner, puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

Remarque

  • Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.

Écoute de la webradio vtuner

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique (→ page 71). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Le service de radio en ligne vTuner est un site portail qui présente des stations de radio du monde entier.

Voulez rechercher des stations par catégories comme le genre ou la localisation. L'ampli-tuner AV offre ce service préinstallé.

1 Appuyez sur NET.

L'écran « NET » s'affiche et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le câble Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • La même opération peut être accomplie en choisissant «NetworkService» dans le menu principal.

2 Utilisez / pour sélectionner « vTuner Internet Radio », puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner un Programme, puis appuyez sur ENTER.

  • Vous pouvez trouver des stations du même genre que celle qui est jouée. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande, choisissez « Stations like this » et appuyez sur la touche ENTER.

Ajout de stations de radio internet vtuner aux favoris

Il y a deux façons d'enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) vTuner.

Le programme sera ajouté à « My Favorites » sur l'écran « NET », qui apparait en appuyant sur la touche NET sur la télécommande.

  1. Appuyez sur la touche MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion.
  2. Utilisez / pour sélectionner « Add to My Favorites », puis appuyez sur ENTER.
  3. Utilisez / / pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Vous pouvez renommer les stations enregistrées dans « My Favorites ».

Ajouter aux stations de radio en ligne vtuner préférences

Choisissez « vTuner Internet Radio » et appuyez sur ENTER pour afficher le dossier « Favorites » qui apparait sur le même écran que « Stations By Genre », « Stations By Location », etc. C'est là que vos signets préférés de radio en ligne seront sauvegardés.

Pour enregistrer vos stations préférées en utilisant un ordinateur, vous devez brancher votre ordinateur sur le même réseau que l'ampli-tuner AV. Entrez l'adresse MAC de votre unité sur le portail

http://onkyo.vtuner.com/ Vous pouvez ensuite enregistrer vos programmes de radio préférés. L'adresse MAC de l'ampli-tuner AV est affichée sur « Network Setup » du menu d'installation (→ page 49).

Enregistrer une autre radio en ligne

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique (→ page 71). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS).

Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouvez ne pas être en mesure d'écouter certaines stations.

Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous nevez enregistrer votre station dans « My Favorites » de l'écran « NET », comme décrit ci-dessous.

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.

1 Choisissez « Network Setup » dans le menu d'installation pour vérifier votre adresse IP ( page 50). Notez bien l'adresse IP. 2 Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web. 3 Saisissez l'adresse IP de l'ampli-tuner AV dans la barre d'adresses (URL) du navigateur. Si vous utilisez Internet Explorer®, vous pouvez également entrer l'URL en cliquant sur « Open... » dans le menu « File ». Les informations sur l'ampli-tuner AV sont alors affichées sur votre navigateur internet (configuration Web). 4 Cliquez sur l'onglet « My Favorites », et entrez le nom de la station de radio en ligne et l'URL.

5 Cliquez sur « Save » pour enregistrer la station de radio en ligne.

La station de radio en ligne est alors ajoutée à « My Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez NET et ensuite choisissez « My Favorites » sur l'écran « NET ». Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparait. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Utilisez ensuite / pour sélectionner « Delete from My Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web.
  • Si vous voulez renommer une station, CHOISSEZ la station et appuyez sur MENU. Utilisez ensuite / pour sélectionner « Rename this station », puis appuyez sur ENTER.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations de radio en ligne.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique (→ page 71). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur).

1 Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia. 2 Appuyez sur NET.

L'écran « NET » s'affiche. Le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie la connexion réseau.

Conseil

  • La même opération peut être complétée en CHOISSANT « Network Service » dans le menu principal. 3 Utilisez / pour sélectionner « DLNA », puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. 4 Utilisez / pour sélectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.

Le menu s'affiche selon les fonctions du serveur.

Remarque

  • La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prennent pas en charge cette fonction.
  • Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas être accédés depuis l'ampli-tuner AV.
  • En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d'accéder au contenu. Consultez le manuel d'utilisation du serveur multimédia.

5 Utilisez / pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 1

Remarque

  • Selon le serveur multimédia, il est possible que / / ne fonctionne pas.
  • Si le message « No Item. » s'affiche, aucune information ne peut être récapitulée sur le serveur. Dans ce cas, contrôlez les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l'amplificateur AV.

Configuration de windows media player 11

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Démarrer Windows Media Player 11. 2 Dans le menu « Library », sélectionnez « Media Sharing ».

La boîte de dialogue « Media Sharing » apparait.

3 Cochez la case « Share my media » et cliquez sur « OK ». Une liste des périphériques compatibles s'affiche. 4 Sélectionnez l'ampli-tuner AV dans la liste, puis cliquez sur « Allow »

L'icône correspondante sera cochée.

Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 11.

Vous pouvez maintenant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • Windows Media Player 11 peut être téléchargé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.

Lecture distante

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique (→ page 71). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

La lecture à distance signifie que vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l'ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.

Configuration de windows media player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse diffuser les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Démarrez Windows Media Player 12. 2 Dans le menu « Stream », sélectionnez « Turn on media streaming »

Une boîte de dialogue apparait.

Conseil

  • La même opération peut être complétée en choisissant « Network Service » dans le menu principal.
  • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu « Stream ». Cela affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l'étape 3.

3 Déplacez votre CURSEUR et cliquez sur « Turn on media streaming ». Une liste de serveurs multimédias s'affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l'emplacement du réseau. 4 Dans les « Media streaming options », désirez l'ampli-tuner AV et confirmez qu'il est configuré sur « Allow ».

5 Cliquez « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintenant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

Conseil

  • Dans le menu « Stream », confirmez que « Allow remote control of my Player... » est sélectionné.

Utilisation de la lecture distante

1. Allumez l'ampli-tuner AV. 2. Démarrez Windows Media Player 12.

Pour activer la lecture à distance, vous devez d'abord configurer Windows Media Player 12.

3 Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le bouton droit sur un fichier musical.

Le menu du clic droit s'affiche.

Conseil

  • Pour sélectionner un autre serveur multimédia, sélectionnez le support de votre choix dans le menu « Other Libraries » de Windows Media Player 12.

4 Choisissez l'ampli-tuner AV dans « Remote playback ».

La fenêtre « Play to » s'affiche et la lecture de l'ampli-tuner AV démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture à distance à partir de la fenêtre « Play to » Windows 7 de votre ordinateur.

Un écran de lecture sera affiché sur le téléviseur raccordé

5 Réglement du volume

Vous pouvez régler le volume au moyen de la barre de volume dans la fenêtre « Remote playback ». Le niveau de volume maximum par défaut est de 82 (0 dB). Si vous souhaitez modifier ceci, saisissez la valeur à partir du de configuration Web dans votre navigateur. Consultez l'étape 3 de « Enregistrer une autre radio en ligne » pour les détails (→ page 23).

Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre à distance et la valeur du volume de l'ampli-tuner AV ne correspondent pas.

Les réglages que vous apportez au volume de l'ampli-tuner AV ne sont pas reflétés dans la fenêtre « Remote playback ».

Remarque

  • La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :
  • Les services réseau sont en cours d'utilisation.
  • Le contenu est lu à partir d'un périphérique USB ou iPod/iPhone.
  • Les zones sont activées.

Écoute de la radio am/fm

Cette section décrit la procédure à l'aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez memoriser vos stations préférentes parmi les stations préreglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement.

Vous pouvez également changer le pas de fréquence (→ page 47).

1 Appuyez sur AM ou FM pour sélectionner « AM » ou « FM »

Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.

ONKYO TX-NR414 - Utilisation du tuner - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Mode de recherche automatique

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que le témoin AUTO s'allume sur l'écran de l'amplificateur AV. 2 Appuyez sur TUNING /.

La recherche s'arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.

Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s'allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s'allume sur l'écran, comme indiqué.

ONKYO TX-NR414 - Mode de recherche automatique - 1

Conseil

  • Recherche de stations FM stéreo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéreo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode recherche manuelle et écoutez la station en mode mono.

Recherche manuelle

En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que le témoin AUTO s'éteigne sur l'écran de l'amplificateur AV. 2 Appuyez et maintenez enfoncé TUNING ▲/▼. La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.

Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Appuyez sur AM ou FM de la télécommande pour sélectionner « AM » ou « FM », suivi de D. TUN.

ONKYO TX-NR414 - Recherche de stations par fréquence - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87.5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5. Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio am/fm

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations de radio AM/FM préférées sous forme de stations pré-réglées.

1 Recherchez la station de radio AM/FM que vous souhaitez memoriser parmi les stations pré-régliées. Consultez la section précédente. 2 Appuyez sur MEMORY. Le numéro de station pré-réglée clignote.

AM 522kHz

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

3 Pendant que le nombre de station préreglée clignote (environ 8 secondes), sélectionnez un nombre de station préreglée de 1 à 40 à l'aide de PRESET 4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour émémoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station prépréglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.

Sélection de stations préenregistrées

1 Pour sélectionner une station prééglée, utilisez PRESET / sur l'ampli-tuner AV ou CH + / - sur la télécommande.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station prérégée.

Suppression d'une station prérégistrée

1 Sélectionnez la station prérégée que vous souhaitez supprimer.

Consultez la section précédente.

2 Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez sur TUNING MODE.

La station préreglée est supprimée et son numéro disparaît de l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Utilisation du RDS (sauf les modèles pour l'amérique du nord)

La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s'allume.

Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché.

Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l'Union européenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l'utilisent. Outre le fait d'afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

L'ampli-tuner AV prend en charge quatre types d'informations RDS :

PS (programme service)

Ce service permet d'afficher le nom de la station lorsqu'une station RDS diffusant des informations PS est détectée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.

RT (radio text)

Ce service permet au tuner d'afficher du texte à l'écran de l'ampli-tuner AV lorsqu'il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.

PTY (program type)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type ( page 28).

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière ( page 28).

Remarque

  • Dans certains cas, les caractères affichés sur l'ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l'afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
  • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voir ne pas s'afficher du tout.

1 Appuyez une fois sur rt/pty/tp.

Les informations textuelles défilent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Le message « Waiting » peut apparaître pendant que l'ampli-tuner AV attend les informations textuelles.
  • Si le message « No Text Data » apparait sur l'afficheur, aucune information textuelle n'est disponible.

Recherche de stations par type (PTY)

Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.

1 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.

Le type de programme en cours de diffusion apparait sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

2 Utilisez PRESET pour sélectionner le type de programme que vous recherchez.

Consultez le tableau figurant plus loin dans ce chapitre.

3 Appuyez sur ENTER pour commencer la recherche.

L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s'arrête brievement avant de continuer la recherche.

4 Appuyez sur ENTER lorsqu'une station que vous souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n'a été trouvée, le message « Not Found » apparait.

Écoute d'informations routières (TP)

Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations routières.

1 Appuyez trois fois sur rt/pty/tp.

Si la station de radio sélectionnée diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparait sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Si « TP » apparait sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d'informations routière.

2 Appuyez sur ENTER pour rechercher une station diffusant des informations routières.

L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station diffusant des informations routières.

Si aucune station n'a été trouvée, le message « Not Found » apparait.

TypeAffichage
AucunNone
ActualitésNews
AffairesAffairs
InformationsInfo
SportSport
ÉducationEducate
ThéâtreDrama
CultureCulture
Sciences et technologieScience
VariétéVaried
Musique popPop M
Musique rockRock M
Musique grand publicEasy M
Musique classique légèreLight M
Musique classiqueClassics
Autres musiquesOther M
MétéoWeather
FinanceFinance
Programmes pour enfantsChildren
Affaires socialesSocial
ReligionReligion
Libre antennéPhone In
VoyageTravel
LoisirsLeisure
Musique jazzJazz
Musique countryCountry
Variétés nationalesNation M
Anciens tubesOldies
Musique folkFolk M
DocumentaireDocument
Test d'alarmeTEST
AlarmeAlarm!

Sélection des modes d'écoute

Consultez « À propos des modes d'écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d'écoute (→ page 30).

Boutons des Modes d’écoute

(Modèles nord-américains) MOVIE/TV, MUSIC, GAME

(Modèles européens) PURE AUDIO MOVIE/TV, MUSIC, GAME

Bouton MOVIE/TV

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés à la musique.

Bouton GAME

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés aux yeux video.

Bouton STEREO

Cette touche permet de sélectionner le mode d'écoute Stereo et le mode d'écoute tous canaux Stereo.

Bouton et voyant PURE AUDIO

Ce bouton permet de sélectionner le mode d'écoute Pure Audio.

Quand ce mode est sélectionné, l'écran de l'ampli-tuner AV et le circuit vidéo sont désactivés. Le voyant s'allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d'écoute précédent.

  • Les modes d'écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur de disque Blu-ray/DVD est raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
  • Les modes d'écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (→ page 35).
  • Lorsqu'un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d'écoute suivants : Pure Audio (Modèles européens), Mono, Direct, et Stereo.

Les modes d'écoute de l'ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Notes explicatives

ONKYO TX-NR414 - Notes explicatives - 1

Enceintes avant (2) Enceinte centrale ③ Enceinte surround ④ Subwoofer

Source d'entrée

Les formats audio suivants sont pris en charge par les modes d'écoute.

MONOIl s'agit d'un son mono (monophonique).
STEREOIl s'agit d'un son stéreo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
5.1chIl s'agit d'un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d'un sixieme canal subwoofer (appelé canal point un).
7.1ch+1Il s'agit d'un son surround 7.1 canaux. Il s'agit d'une amélioration supplémentaire du son canaux 5.1 grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une(Meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.

*1 L'ampli-tuner AV produit cette source avec un son surround 5.1 canaux.

Disposition des enceintes

L'illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Sp Config (Configuration des enceintes) » pour l'installation des enceintes ( page 43).

2.1
3.1
5.1
  • Modes d'écoute DSP exclusifs d'Onkyo
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
OrchestraAdapté à la musique classique et à l'opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d'élargir l'image stéreo et simule la réverbération naturelle d'une grande salle.MONO5.1
Orches raSTEREO
5:1ch
7:1ch
UnpluggedParfait pour les instruments acquistiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l'image stéreo avant, ce qui donne l'impression d'être juste devant la scène.
Unplugged
Studio-MixAdapté à la musique rock ou pop, ce mode d'écoute create un champ sonore vivant doté d'une puissant image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
Studio-Mix
TV LogicCe mode ajoute une acoustique réalisée aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l'intégrality du son et rend les voix plus claires.
TV Logic
Game-RPGDans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d'atmosphère similaire au mode Orchestra.
Game-RPG
Game-ActionDans ce mode l'emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.
Game-Action
Game-RockDans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct.
Game-Rock
Game-SportsDans ce mode, la réverbération est augmentée et l'emplacement sonore légément réduit.
Game-Sports
All Ch StereoIdéal pour la musique d'ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d'écoute d'un son stéreo provenant des enceintes avant et surround.
All Ch Stereo
Full MonoDans ce mode, toutes les enceintes produit le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l'endetroit de la pièce où vous vous trouvez.
Full Mono
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
T-D (Theater-Dimensional)Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d'un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont lessons atteignent les oreilles gauche et droite de l'auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s'il y a trop de réverbération. Nous vous recommendons donc d'utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.MONOSTEREO5:1ch7:1ch2.13.15.1
  • Modes d'écoute
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Pure Audio*1*2Dans ce mode, l'afficheur et le circuit video sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d'obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. A/V Sync n'a pas d'effet sur l'audio analogique. (Le circuit video étant éteint, seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI OUT.)MONO STEREO 5.1ch 7.1ch2.13.15.1
Pure Audio
DirectDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (préstance des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essential du traitement défini via le menu principal est désactivé. A/V Sync n'a pas d'effet sur l'audio analogique. Consultez « Utilisation du menu principal (HOME) » pour toute information complémentaire (→ page 40).
Direct
Direct
StereoLe son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basse).
Stereo
MonoCe mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d'autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoke, par exemple).
Mono
MultichannelCe mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.5.1ch 7.1ch3.15.1
Multichannel
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
DSD*3Dans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync et l'essentiel du traitement défini via le menu principal sont actifs. Consultez5.1ch3.1[5.1]
DSD
Dolby Digital
Dolby D
Dolby Digital Plus*45.1ch3.1[5.1]
Dolby D +7.1ch
Dolby TrueHD5.1ch3.1[5.1]
Dolby TrueHD7.1ch
DTS5.1ch3.1[5.1]
DTS5.1ch
DTS-HD High Resolution Audio5.1ch3.1[5.1]
DTS-HD HR7.1ch
DTS-HD Master Audio5.1ch3.1[5.1]
DTS-HD MSTR7.1ch
DTS Express5.1ch3.1[5.1]
DTS Express
DTS 96/24Ce mode doit être utilisé avec les sources DTS 96/24. C'est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.5.1ch3.1[5.1]
DTS 96/24
Dolby Pro Logic IIDolby Pro Logic II étend la source 2 canaux pour la lecture 5.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur. Tout comme la musique et les films, les produits videoquemettent également de bénéficier d'effets spatiauxétonnants et d'une image vivante.STEREO3.1[5.1]
PLII Movie
PLII Music
PLII Game
Neo:6Ce mode permet de dire n'importe quelslesource à 2 canaux sur un système 5.1. Ilutilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour dire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d'obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur.STEREO3.1[5.1]
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
Neo:6 MusicUtilissez ce mode avec n'importe quelslessources musicale enregistrée en stéroyo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).

Remarque

1 (Modèles pour l'Amérique du Nord) Le mode d'écoute n'est pas disponible. 2 Pure Audio ne peut pas être sélectionné si la zone 2 est active. En outre, si vous activez la zone 2 lorsque Pure Audio est sélectionné, le mode d'écoute commute automatiquement sur Direct. 3 L'ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. En fonction du lecteur, le réglage de la sortie du côté lecteur PCM peut apporter une meilleure qualité de son. 4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d'enceintes 3.1/5.1 canaux. - Certains modes d'écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

Utilisation du menu principal

Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment.

Le menu principal apparait uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

1 Appuyez sur receiver, puis sur HOME.

Le menu principal est incrusté sur l'écran du téléviseur.

ONKYO TX-NR414 - Appuyez sur receiver, puis sur HOME. - 1

2 Utilisez et ENTER pour effectuer la sélection de votre choix.

Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 71).

Grâce à cette sélection, vous pouvez utiliser divers services de radio en ligne ou lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia connecté à votre réseau domestique (DLNA) (→ page 22). Veuillez noter que la sélection s'affichera en gris pendant quelques instants après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

Appuyez sur ENTER pour sélectionner l'entrée « NET ». Si vous voulez utiliser les services de radio en ligne, utilisez ▲/▼ pour CHOISIR le service de votre choix. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER permet de changer de sélection. Si vous voulez dérenser fichiers musicaux à partir d'un serveur serveur ou obtenir une lecture à distance, utilisez ▲/▼ pour CHOISIR « DLNA » et appuyez sur ENTER.

Avec cette sélection, vous pouvez lire le contenu de lecteurs portables (iPod, etc.) et de périphériques de stockage USB connectés au ampli-tuner AV USB port ( pages 21, 22). Veuillez noter que la sélection s'affichera en gris pendant quelques instants après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

Appuyez ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des médias connectés, suivis par / pour sélectionner le dossier ou la piste de votre choix. Appuyez sur le bouton ENTER lancera la lecture de la piste sélectionnée.

Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser le flux audio/vidéo provenant d'entrées HDMI précédemment affectées à des sélectionneurs d'entrée (à l'exception de HDMI IN 6). Même avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouvez passer facilement d'une entrée à l'autre car leurs prévisualisations sont affichées sur un seul écran.

Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entrée HDMI actuellement sélectionnée) et les prévisualisations supplémentaires (autres entrées HDMI). Utilisez / ou < / > pour sélectionner les vignettes de prévisualisation, et en appuyant sur ENTER l'amplificateur AV passera à cette source d'entrée.

Conseil

  • Rarement, lorsque le signal vidéo n'est présent, les vignettes seront remplies en noir.
  • Vous pouvez désigner le nombre de vignettes de prévisualisation ainsi que leur position sur l'écran ( page 49).

Remarque

  • Le réglage ne peut pas être sélectionné si : - HDMI IN 6 la source d'entrée actuelle est HDMI, ou - Aucun signal n'est présent sur la source d'entrée actuelle.

Avec cette sélection, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l'ampli-tuner AV. Veuillez noter que la sélection s'affichera en gris pendant quelques instants après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable. Appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure (→ page 63).

Avec cette sélection, vous pouvez accéder aux paramètres communs du menu de configuration OSD. Appuyez sur ENTER pour quitter le menu SETUP ( page 40).

Conseil

  • Vous pouvez également accéder aux menus que vous utilisez fréquemment depuis l'installation rapide ( page 38).

Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique

La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l'ampli-tuner AV afin qu'il s'éteigne automatiquement au terme d'un délai spécifique.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le début de mise en veille.

Le délai avant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes.

Le témoin SLEEP apparait sur l'écran de l'amplificateur AV lorsque la mise en veille automatique est activée. Le délambda de mise en veille programmée apparait sur l'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser place aux informations précédemment affichées.

Conseil

  • Si vous devez désactiver la minuterie de mise en veille automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaisse.
  • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l'ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.

Réglage de la luminosité de l'écran

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de l'amplificateur AV.

1. Appuyez sur RECEIVER, puis sur DIMMER à plusieurs reprises pour commuter entre : luminosité normale, faible ou plus faible.

Conseil

  • (Modèle nord-américains) Vous pouvez également utiliser le bouton DIMMER de l'ampli-tuner AV.

Affichage des informations relatives à la source

Vous sous-pouchez afficher diverses informations concernant la source d'entrée sélectionnée.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser la touche DISPLAY de l'ampli-tuner AV.

Les informations suivantes s'affichent généralement.

1 Lorsque vous utilisez la radio AM ou FM, la bande de fréquence, le numéro de station pré-réglée et la fréquence s'affichent. 2 Si le signal d'entrée est numérique, le format du signal s'affiche. Les informations s'affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Modification de l'affichage de l'entrée

Lorsque vous branchez un appareil Onkyo compatible RI, vous devez configurer l'affichage d'entrée afin que RI fonctionne correctement.

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

Appuyez sur TV/CD ou GAME.

TV/CD ou GAME s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

2 Maintenez enfoncé le même bouton (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée.

Répétez cette opération pour sélectionner l'affichage de l'entrée de votre choix.

TV/CD :

TV/CD → DOCK

TAPE

GAME:

GAME ↔ DOCK

Remarque

  • « DOCK » peut être sélectionné pour le sélecteur d'entrée « TV/CD » ou « GAME », mais pas en même temps.
  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande pour la première fois (→ page 55).

Utilisation de music optimizer

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés.

1 (Modèles nord-américains) Appuyez sur MUSIC OPTIMIZER sur le panneau avant.

Le témoin M. Opt s'affiche sur l'écran de l'amplificateur AV.

Le témoin MUSIC OPTIMIZER s'allume sur le panneau avant.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser la touche Q SETUP.
  • Consultez « Music Optimizer » pour toute information complémentaire (→ page 39).

Activation du mode sourdine de l'ampli-tuner AV

Vous pouvez couper provisoirement le son de l'ampli-tuner AV.

1. Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING.

Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l'écran du ampli-tuner AV.

Conseil

  • Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
  • La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l'ampli-tuner AV est mis en veille.

1 Branchez un casque stéréo doté d'une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.

Lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES un moyen s'allume.

Remarque

  • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
  • Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES.
  • Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modèles européens).
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l'ampli-tuner AV, aucun son n'est produit depuis la prise du casque.

Avec l'ampli-tuner AV connecté à un téléviseur, il y a deux façons de changer les paramètres sur l'écran : en utilisant l'installation rapide ou le menu d'installation (HOME)

Installation rapide

L'installation rapide fournit un accès rapide aux paramètres fréquemment utilisés. Ce menu vous permet de modifier les réglages et d'afficher les informations en cours.

Le menu d'installation (HOME) constitue un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l'ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en 11 catégories.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Cette section décrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Remarque

  • Les menus OSD s'affichent uniquement si :
  • Il n'y a pas d'entrée vidéo, ou -L'entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 1

1 Appuyez sur receiver, puis sur q SETUP.

Le menu de configuration est incrusté sur l'écran du téléviseur.

2 Utilisez et ENTER pour effectuer la sélection de votre choix.

Appuyez sur Q SETUP pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Notes explicatives

① Music Optimizer

ONKYO TX-NR414 - Notes explicatives - 1

① Réglage de la cible (2) Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

Quick Setup

Input

Audio

Infor

Listening Mode

Vous pouvez sélectionner des sources d'entrée et consulter des informations sur leurs attributions.

Utilisez pour sélectionner une source d'entrée et consulter ses informations d'attribution.

Appuyer sur le bouton ENTER permet de commuter sur la source d'entrée sélectionnée.

Vous pouvez changer les réglages suivants : « Bass » ,

« Late Night », « Music Optimizer » et « Cinema Filter ».

Information

Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants : « Input » et « Output »

Pouvez sélectionner les modes d'écoute regroupés dans les catégories suivantes : « MOVIE/TV »,

« MUSIC », « GAME »

Utilisez / pour sélectionner la catégorie, et / pour sélectionner le mode d'écoute. Appuyez sur

ENTER pour commuter sur le mode d'écoute sélectionné.

Remarque

1 En fonction de la source d'entrée et du mode d'écoute, tous les canaux représentés ici n'émettent pas tous du son. 2 • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants :

  • Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » ( page 48).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » ( page 48) et vous écoutez via les enceintes de leur téléviseur.

Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide

Vous pouvez modifier plusieurs paramètres audio à partir de l'installation rapide (→ page 38).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : -Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→ page 48).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » ( page 48) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Base

-10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués par les enceintes avant.

-10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les hautes fréquences restituées par les enceintes avant.

Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.

Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « Bass » ou « Treble » 2 Utilisez - et + pour procéder au réglage.

Niveau sonore des enceintes

-15dBa0dBa+12dBparpasde1dB

-12dB à 0dB à +12dB par pas de 1dB

Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d'entrée.

Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l'ampli-tuner AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Level Cal (Calibrage du niveau) »

→ page 44) avant de mettre l'ampli-tuner AV en veille.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsqu'un ampli-tuner AV est en mode sourdine.
  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
  • Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 43) ne peuvent pas être réglées.

Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :

Off Low:

Faible réduction dans la plage dynamique. High:

Réduction importante dans la plage dynamique.

Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :

Auto:

La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « On » ou « Off »

Off On

Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.

Remarque

  • L'effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l'intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n'aura pas ou peu d'effets quelles que soient les options que vous sélectionnez.
  • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d'entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
  • La fonction Late Night est régée sur « Off » quand l'ampli-tuner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD elle est régée sur « Auto »

Off On

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Lorsqu'il est réglé sur « On », le témoin M. Opt s'allume à l'écran de l'amplificateur AV, et le voyant MUSIC OPTIMIZER (modèle nord-américain) s'allume sur le panneau avant.

Conseil

  • (Modèles nord-américains) Vous pouvez également utiliser MUSIC OPTIMIZER de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • La fonction Music Optimizer ne fonctionne qu'avec les signaux d'entrée audio numériques PCM avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48kHz et les signaux d'entrée audio analogiques.
  • Music Optimizer est déactivé lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.
  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélection d'entrée.

Off On

Activez ce réglage pour adoucir les bandes-son de film particulièrement vives, dont le mixage est généralement destiné à une salle de cinéma.

Le filtrage CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic II Movie, Multicanaux, DTS, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio et DTS Express.

Remarque

  • Le filtré CinemaFILTER peut ne pas fonctionner lorsqu'il est utilisé avec certaines sources d'entrée.

Utilisation du menu principal (HOME)

ONKYO TX-NR414 - Utilisation du menu principal (HOME) - 1

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME. 2 Utilisez / pour sélectionner « Setup », puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez / pour sélectionner une cible de réglage, et utilisez / pour modifier le réglage.

Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Remarque

  • Cette procédure peut également être effectuée à l'aide de la touche SETUP, des curseurs et de la touche ENTER de l'amplificateur AV.

Notes explicatives

ONKYO TX-NR414 - Notes explicatives - 1

ONKYO TX-NR414 - Notes explicatives - 2

ONKYO TX-NR414 - Notes explicatives - 3

① Sélection du menu ② Configuration d'une cible ③ Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

  1. HDMI Input
  2. Component
  3. Digital Audio
  4. Sp Config
  5. Sp Distance
  6. Level Cal
  7. Audio Adjust
  8. Source Setup
  9. Hardware
  10. HDMI Setup
  11. Network Setup

Menu

BD/DVD

CBL/SAT

GAME

AUX

TV/CD

Cible de réglage

Par l'utilisation d'une circuiterie optimisée, cette fonction réduit la consommation d'énergie lorsqu'il ampli-tuner AV est en mode veille. Le voyant HYBRID STANDBY peut s'allumer dans l'une ou l'autre des conditions suivantes :

« HDMI Through » est activé et Zones est désactivé (l'indicateur HDMI est éteint). - « Network Standby » est activé et Zones est activé (l'indicateur NET est allumé).

ONKYO TX-NR414 - Notes explicatives - 4

Éléments du menu de configuration

Elément du menuCible de réglage
HDMI Input (→ page 42)BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TV/CD
Component (→ page 42)BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TV/CD
Digital Audio (→ page 43)BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TV/CD
Sp Config (→ page 43)Subwoofer
Front
Center
Surround
Crossover
Double Bass
Sp Distance (→ page 44)Unit
Left
Center
Right
Surround Right
Surround Left
Subwoofer
Elément du menuCible de réglage
Level Cal (→ page 44)Left
Center
Right
Surround Right
Surround Left
Subwoofer
Audio Adjust (→ page 45)Input Ch (Mux)
Input Ch (Mono)
Panorama
Dimension
Center Width
Center Image
Listening Angle
Source Setup (→ page 46)A/V Sync
Name
Audio Selector [Fixed Mode]
Hardware (→ page 47)Volume OSD
Remote ID
(Modèles nord-américains) AM/FM Freq Step (Modèles europeens) AM Freq Step
Auto Standby
HDMI Setup (→ page 48)HDMI Ctrl (RIHD)
HDMI Through
Audio TV Out
Audio Return Ch
LipSync
InstaPrevue [Sub Window, Position]
Network Setup (→ page 49)MAC Address
DHCP [IP Address, Subnet Mask, Gateway, DNS Server]
Proxy URL [Proxy Port]
Network Standby
Update Notice

ONKYO TX-NR414 - Éléments du menu de configuration - 1

Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI, vous devrez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée HDMI IN 2, vous devrez affecter cette entrée «HDMI2» au sélecteur d'entrée «BD/DVD». Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDHDMI1
CBL/SATHDMI2
GAMEHDMI3
PCHDMI4
AUX- - - -
TV/CD- - - -

HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5, HDMI6:

Sélectionnez l'entrée à laquelle un appareil vidéo est raccordé.

→-·

Sélectionnez si vous n'utilisez pas la sortie HDMI OUT.

Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à plus d'un sélection d'entrée. Quand les entrées HDMI1 - HDMI6 ont déjà été affectées, vous devez d'abord régler les salariés d'entrée non utilisés sur « - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI6 aux autres salariés d'entrée.

Remarque

  • Si aucun appareil vidéo n'est branché sur la sortie HDMI (même si l'entrée HDMI a été affectée), l'ampli-tuner AV sélectionne la source vidéo en fonction du réglage de « Component (Entrée vidéo composantes) ».
  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélection d'entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans « Digital Audio » ( page 43). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans le réglage de « Audio Selector » ( page 46).
  • N'attribuiez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » ( page 48), sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.
  • Si vous regléz « - - - - » sur un sélection d'entrée déjà sélectionné dans « HDMI Through » (→ page 48), le réglage « HDMI Through » est automatiquement commuté sur « Off »

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 1

Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée vidéo composantes, vous devez affecter cette entrée à une sélection d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée COMPONENTVIDEO IN 2, vous devez affecter l'entrée « IN2 » à la sélection d'entrée « BD/DVD »

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDIN1
CBL/SATIN2
GAME- - - -
PC- - - -
AUX- - - -
TV/CD- - - -

IN1, IN2:

Sélectionnez l'entrée à laquelle un appareil vidéo est raccordé.

→-·

Sélectionnez si vous n'utilisez pas la sortie COMPONENTVIDEO OUT.

VANCE

PROVED

VANCE

turn

PROVED

VANCE

PROVED

VANCE

PROVED

VANCE

turn

PROVED

CAL1 > au sélecteur d'entrée < TV/CD >

PROVED

VANCE

PROVED

VANCE

VANCE

PROVED

VANCE

tum

PROVED

ndes

1-2

érinb

énia

PROVED

1uez

Dermi

end

Je a

PROVED

PROVED

que.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDCOAXIAL1
CBL/SATCOAXIAL2
GAMEOPTICAL1
PC-----
AUX-----
TV/CDOPTICAL2

DVD, Cbl/sat, GAME, PC, aux, tv/cd

Sélectionnez l'entrée à laquelle un appareil vidéo est raccordé.

···

Sélectionnez si l'appareil est raccordé à une entrée audio analogique.

Remarque

  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d'entrée en « HDMI Input » (→ page 42), la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans cette affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans « Audio Selector » (→ page 46).
  • Les taux d'échantillonnage disponibles pour des signaux PCM (stéréo/mono) d'une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.

JOVE

Cette section explique comment spécifier les enceintes à connecter et leur taille.

Diamètre du cône

Pour des enceintes dont le diamètre du cône est supérieur à 16 cm, spécifiez Large (pleine bande). Pour ceux d'un diamètre inférieur, spécifiez Small (crossover par défaut 100Hz).

La fréquence de crossover peut être modifiée dans

(Crossover (Fréquence de crossover)).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
  • Un casque est raccordé.
  • Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On »

→ page 48.

  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (→ page 48) et

Vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 1

Yes No

Small: Large:

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No », ce paramètre est réglé sur « Large »

ion du diamètre du cône. Small: Large: A selectionner en fonction du diamètre du cône. None

Remarque

*1 Si le paramètre « Front » est régulé sur « Small », l'option « Large » ne peut être sélectionnée.

Crossover (fréquence de crossover)

Ce paramètre est utile aux enceintes que vous avez spécifiées comme « Small » dans « Sp Config (Configuration d'enceintes) ». Pour obtenir le meilleur résultat de votre système d'enceintes au niveau des graves, vous devez régler la fréquence de crossover en fonction de la taille et de la distorsion de fréquence de vos enceintes. 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz

Utilisez le diamètre des plus petites enceintes de votre système lors de la sélection de la fréquence de crossover.

Diamètre du côte de l'enceinteFréquence de crossover
Plus de 20 cm40/50/60 Hz*
16 à 20 cm70/80/90 Hz*
13 à 16 cm100 Hz
9 à 13 cm120 Hz
Moins de 9 cm150/200 Hz*
  • Sélectionnez le paramètre approprié à l'enceinte.

ONKYO TX-NR414 - Crossover (fréquence de crossover) - 1

uivre

Remarque

  • Pour un réglage plus précis, recherchez la distorsion de fréquence dans les manuels fournis avec vos enceintes et procédez au réglage de manière appropriée.
  • Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous souhaitez obtenir davantage de son du subwoofer.

On Off

Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.

Remarque

  • Lorsque le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No » ou le paramètre « Front » sur « Small », ce paramètre est réglé sur « Off » ( page 43).
  • Ce paramètre est automatiquement régé sur « On » lorsque les paramètres « Subwoofer » et « Front » sont régés sur « Yes » et « Large » respectivement pour la première fois.

Sp distance (distance des enceintes)

1 2 3 4 Setup

Sp distance

Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l'ingénieur du son.

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
  • Un casque est raccordé. -Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→ page 48).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » ( page 48) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

feet:

Les distances peuvent être régées en pieds. Plage de valeurs : 1ft à 30ft par pas de 1 pied.

meters :

Les distances peuvent être régées en mètres. Plage de valeurs : 0.3m à 9.0m par pas de 0,3 mètre.

(Le réglage par défaut varie d'un pays à l'autre.)

Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute.

Remarque

  • Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 43) ne peuvent pas être sélectionnées.

Calibrage du niveau

1 RECEIVER 2 HOME 3 Setup

Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l'aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d'écoute.

Remarque

  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : -Un casque est raccordé. -Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→ page 48).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » ( page 48) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. -L'ampli-tuner AV est en mode sourdine.

-12 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

-15 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Remarque

  • Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 43) ne peuvent pas être sélectionnées. *1 Pour l'enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l'aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu ( page 39).

Conseil

  • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d'écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

Audio adjust (réglage audio)

PROPERTIES

(1)

HOWE

Grâce aux fonctions et aux réglages Audio Adjust, vous pouvez régler le son et les modes d'écoute selon vos préférences.

Multiplex

Main Sub Main/Sub

Ce réglage détermine le canal d'une source multiplex stéréo qui est restituée. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.

Input CH (mono)

Left + Right Left Right

Ce réglage spécifique le canal à utiliser pour la lecture d'une source numérique à deux canaux telle que Dolby Digital ou une source PCM/analogique à deux canaux avec le mode d'écoute mono.

PL II Music (2CH input)

Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources stéréo à 2 canaux.

Panorama

On Off

Grâce à ce réglage, vous pouvez élargir l'image stéréo avant lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Music.

Dimension

-3a0a+3

Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l'arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l'avant.

Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéreo ressemble à une image mono ou si vous n'entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l'arrière.

0a3a7

Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l'enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Music. En règle générale, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n'est restitué que par l'enceinte centrale. (Si vous n'utilisez pas d'enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle). Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l'intensité du son du canal central.

Neo:6 music

0a2a5

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d'atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central.

Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (vers l'extérieur).

Wide:

À sélectionner si l'angle d'écoute est de Narrow:

À sélectionner si l'angle d’écoute est de. Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d’écoute et à un angle proche de l’un des deux réglages disponibles.

Enceinte avant gauche Enceinte avant droite

VOWE

Les éléments peuvent être régés individuellement pour chaque sélection d'entrée.

Préparation

Pressez les boutons du sélecteur d'entrée pour sélectionner une source d'entrée.

Menu

Source Setup

Synchronisation a/v

0 msec à 400 msec par pas de 10 msec

Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l'image soient décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.

Pour afficher l'image du téléviseur tout en réglant le décalage, appuyez sur le bouton ENTER.

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

La plage des valeurs que vous pouvez régler dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « LipSync » est régulé sur

On (→ page 49).

Remarque

  • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d'écoute Pure Audio (modèles européens) ou Direct est utilisé avec une source d'entrée analogue.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le sélection d'entrée NET.

Nom préréglé pour le sélecteur d'entrée

--, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo, CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD, TAPE, iPod :

Pour réinitialiser aux valeurs par défaut « - - - »

Vous pouvez saisir un nom prééréglé pour chaque sélecteur d'entrée afin de les identifier plus facilement. Le nom prééréglé apparait sur l'écran une fois saisi.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas attribuer un nom préféré à plusieurs sélecteurs d'entrée.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le selecteur d'entrée AM, FM, NET ou USB.

Sélecteur audio

ARC:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l'ampli-tuner AV. Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d'autres affectations.

HDMI:

Vous pouvez sélectionner ici lorsque que l'entrée HDMI IN est affectée en tant que source d'entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l'entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme prioritaire.

COAXIAL:

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l'entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d'entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l'entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

OPTICAL:

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l'entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d'entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l'entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

ANALOG:

L'ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques.

Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d'entrées numériques et analogiques.

Remarque

  • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d'entrée affectée en tant qu'entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN. *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d'entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage de « Audio Return Ch » (→ page 49).

Réglage du signal numérique entrant (fixed mode)

Off:

Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d'entrée numérique n'est présent, l'entrée analogue correspondante est utilisée à la place.

PCM:

Seuls les signaux d'entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas au format PCM, l'indicateur PCM clignote et un son est émis.

DTS:

Seuls les signaux d'entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas un signal, l'indicateur DTS clignote et : aucun son n'est émis.

Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Fixed Mode ». Normalement, l'ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.

  • Si le début des pistes d'une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM.
  • Si du bruit se fait entendre pendant l'avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.

Remarque

  • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Off » lorsque vous modifiez le réglage dans « Audio Selector » (→ page 46).

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 1

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 2

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 3

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 4

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 5

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 6

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 7

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 8

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 9

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 10

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 11

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 12

Menu

Hardware

Volume OSD

Off

Activez ce réglage pour afficher le niveau sonore sur l'écran du téléviseur pendant le réglage.

1,2 ou 3

Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la même démarche, leurs codes d'identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l'ampli-tuner AV des autres appareils, vous pouvez modifier son code d'identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 »

Remarque

  • Si vous modifiez le code d'identification à distance de l'amplificateur AV, n'oubliez pas d'enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d'identification de la télécommande

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton Q SETUP jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).

Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code d'identification 1, 2 ou 3.

Le témoin Remote clignote deux fois.

Tuner

Sélectionnez le pas de fréquence en fonction de votre région.

10kHz: 9kHz:

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région.

Pour que la symphonisation AM/FM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région.

Remarque

  • Si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préenregistrées seront supprimées.

Veille automatique

Off On

Lorsque « Auto Standby » est réglé sur « On », le voyant ASb s'allume et l'ampli-tuner AV se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio ni vidéo.

« Auto Standby » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV et sur l'OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclenche.

Réglage par défaut: On (modèles pour l'Europe), Off (modèles pour l'Amérique du Nord)

Remarque

  • Lorsqu'elle est réglée sur « On », la fonction de mise en veille automatique peut s'activer pendant la lecture de certaines sources.
  • La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la zone 2 est activée.

Activez ce réglage pour permettre aux appareils compatibles R1HD connectés par HDMI d'être commandés avec l'ampli-tuner AV (→ page 68).

Remarque

  • Lorsque le paramètre est réglé sur « On » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles RIHD connectés et « RIHD On » s'affiche sur l'ampli-tuner AV. Search (nom) RIHDOn Quand l'ampli-tuner AV ne peut pas recevoir le nom de l'appareil, il est affiché comme « Player » ou « Recorder », etc. ( s'affiche et indique le nombre d'appareils, lorsque plusieurs sont reçus).
  • Lorsqu'un appareil compatible RHD est branché à l'ampli-tuner AV via un cable HDMI, le nom de l'appareil branché est affiché sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l'aide de la télécommande de l'ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s'affiche sur l'ampli-tuner AV.
  • Réglez-le sur « Off » si un appareil branché n'est pas compatible ou si vous n'êtes pas sûr qu'il est compatible.
  • Si le fonctionnement n'est pas normal lorsque ce paramètre est réglé sur « On », réglez ce paramètre sur « Off »
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l'état du télévisueur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
  • Quand l'équipement source est relié à la connexion Rl, il peut mal fonctionner si « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On »

Off BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD:

Sélectionne la source d'entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée.

Last:

La fonction HDMI Through est activée sur la source d'entrée sélectionnée au moment du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille.

Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l'ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d'autres appareils via la sortie HDMI. L'indicateur HDMI sera faiblement allumé dans le mode Veille. Veuillez noter que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions (→ page 41).

Ce paramètre est fixé sur « Auto » automatiquement lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On », résultat en une sélection automatique de la source d'entrée.

Remarque

  • Seule la source d'entrée affectée à HDMI IN via « HDMI Input » est activée (→ page 42).
  • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants :
  • Le téléviseur est en mode veille.
  • Vous regardez un programme télévisé.
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Selon l'appareil raccordé, il est possible que la source d'entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ».
  • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Off »

Off On

Ce réglage détermine si les signaux audio reçus sont reproduits sur la sortie HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appareil raccordé via les enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Off »

Remarque

  • Si « On » est sélectionné et si l'audio peut être restitué par le téléviseur, les enceintes de l'ampli-tuner AV n'émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV en appuyant sur DISPLAY.
  • Quand « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », ce paramètre est fixé sur « Auto »
  • Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « On »
  • Si « Audio TV Out » ou « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur ( page 14), le fait d'allumer la commande de volume de l'ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauches et droites de l'ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l'ampli-tuner AV, modifier les réglages de leur téléviseur ou coupez le son de l'ampli-tuner AV.
  • Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « On » et que la source d'entrée n'est pas HDMI.

Audio return ch (ARC)

Off Auto:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l'ampli-tuner AV.

La fonction de canal audio de return (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l'ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. Le voyant ARC s'allume quand le signal audio est détecté.

Remarque

  • Ce paramètre est fixé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est régle sur « Off »
  • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » pour la première fois.
  • Si vous réglez « Audio Return Ch » sur « Auto », le paramètre « Audio Selector » du sélecteur d'entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » ( page 46).

Off On

Cette fonction permet à l'ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux vidéo en fonction des données transmises par le moniteur connecté.

Remarque

  • Cette fonction n'est disponible que si votre téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.

Après avoir modifié les réglages de « HDMI Ctrl (RIHD) », « HDMI Through » ou « Audio Return Ch », coupez l'alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d'utilisation de tous les autres appareils branchés.

Ces paramètres s'appliquent à « InstaPrevue » du menu HOME (→ page 34) et spécifique l'affichage de prévisualisation du flux vidéo HDMI.

Multi:

Affiche toutes les vignettes de prévisualisation en même temps.

Single:

Affiche les vignettes de prévisualisation une par une.

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation à afficher.

Position

(avec « Sub Window » règle sur « Multi »)

(avec « Sub Window » réglée sur « Single »)

UpperL, UpperR, LowerL, LowerR

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation sur l'écran du téléviseur.

ONKYO TX-NR414 - Position - 1

Après avoir modifié les paramètres réseau, vous devez confirmer les modifications en exécutant « Save »

Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l'ampli-tuner AV.

Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces règles, car l'ampli-tuner AV est réglé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est réglé sur « Enable »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous-même ces règles. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau ethernet.

Qu'est-ce que le protocole DHCP ?

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l'amplificateur AV et d'autres appareils pour se configurer eux-mêmes automatiquement dans un réseau.

Qu'est-ce que le DNS ?

Le système de noms de Domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de Domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saisissez un nom de Domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d'accéder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142.

Ceci est l'adresse MAC (Media Access Control) de l'ampli-tuner AV. Cette adresse ne peut pas être modifiée.

ONKYO TX-NR414 - Qu'est-ce que le DNS ? - 1

Enable Disable

Ce paramètre définit si l'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS.

Remarque

  • Si vous avez sélectionné « Disable », vous devez configurer manuellement les paramètres « IP Address », « Subnet Mask », « Gateway » et « DNS Server ».

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 1

Classe A:

Classe B:

Classe C:

$$ \ll 1 9 2. 1 6 8. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 9 2. 1 6 8. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Saisissez une adresse IP statique fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 2

Saisissez l'adresse de masque de sous-réseau fournie par votre fournisseur d'accès Internet (en général 255.255.255.0).

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 3

Saisissez l'adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 4

Saisissez l'adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 5

Proxy URL

Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici.

ONKYO TX-NR414 - Proxy URL - 1

Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numéro de port proxy ici.

ONKYO TX-NR414 - Proxy URL - 2

Off

Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau. Lorsqu'il est activé, l'indicateur NET sera faiblement allumé pendant que l'ampli-tuner AV est en mode veille. Veuillez noter que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions ( page 41).

Remarque

  • Lorsque ce paramètre est réglé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement.

ONKYO TX-NR414 - Remarque - 1

Enable

Disable

Lorsque ce paramètre est activé, vous serez avisé si une mise à jour du micrologiciel via le réseau est disponible.

Remarque

  • Choisir « Never Remind me » sur la fenêtre de notification changera ce paramètre à « Disable » (→ page 18).
  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « La fenêtre « Update New F/W » s'affiche. » (→ page 18).

Zone 2

Outre la pièce d'écoute principale, vous pouvez également bénéficier de la lecture dans une autre pièce, que nous appelons Zone 2. Vous pouvez en outre sélectionner une source différente pour chaque pièce.

Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire

Cette configuration permet une lecture avec un son 5.1 dans la pièce principale, et avec un son stéréo 2 canaux dans la Zone 2.

ONKYO TX-NR414 - Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire - 1

Remarque

  • Le volume de la zone 2 doit être réglé sur l'amplificateur de la zone 2.

Utilisation de l'ampli-tuner AV

ONKYO TX-NR414 - Utilisation de l'ampli-tuner AV - 1

Pour activer la zone 2 et sélectionner une source d'entrée, appuyez sur ZONE 2, puis sur un bouton du sélecteur d'entrée dans les 8 secondes qui suivent.

La zone 2 est activée, le témoin Z2 s'allume à l'écran de l'ampli-tuner AV.

Pour sélectionner la même source que la pièce principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2. « Z2 Selector: Source » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV.

Pour désactiver la zone 2, appuyez sur la touche OFF.

La zone est désactivée.

Utilisation sur la télécommande

Pour contrôler la zone 2, vous devez d'abord appuyer sur ZONE2 sur la télécommande.

ONKYO TX-NR414 - Utilisation sur la télécommande - 1

1 Appuyez sur ZONE2, pointez ensuite la télécommande vers l'ampli-tuner AV et appuyez sur ○ RECEIVER.

La zone 2 est activée, le témoin Z2 s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

2 Pour sélectionner une source d'entrée pour la zone 2, appuyez sur ZONE2, puis sur le bouton INPUT SELECTOR. 3 Pour désactiver la zone 2, appuyez sur ZONE2, puis sur RECEIVER.

La zone est désactivée.

Remarque

  • Seul le son des sources d'entrée analogiques est restitué par la ZONE 2 LINE OUT. Le son des sources d'entrée numériques n'est pas restitué. Si aucun son n'est restitué lorsqu'une source d'entrée est sélectionnée, assurez-vous qu'elle est raccordée à une entrée analogue.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et dans la zone 2. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pièces. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale, cette station sera également diffusée dans la zone 2.
  • Si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélection d'entrée, le dernier sélectionné est configuré pour la pièce principale et la zone 2.
  • Quand la zone 2 est activée et que son sélecteur d'entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légèrement.
  • Lorsque la zone 2 est activée, les fonctions ne sont pas disponibles.
  • Lors du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille lorsque la zone 2 est active, le témoin Z2 s'allume de manière atténuée.
  • L'activation de la zone 2 dans la pièce principale lorsque le mode d'écoute est réglé sur Pure Audio (modèles européens) commute automatiquement sur Direct.

Utilisation de la station d'accueil onkyo

La station d'accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région.

Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d'accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l'adresse :

http://www.onkyo.com

Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple. Pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.

Station d'accueil RI

Grâce à la station d'accueil RI, vous pouvez facilement diffuser de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone Apple via l'ampli-tuner AV et profiter d'un son extraordinaire, ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de l'iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l'affichage à l'écran (OSD) vous permet d'afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous êtes en mesure de commander votre iPod/iPhone dans le confort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone.

Remarque

  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour la première fois (→ page 54).
  • Raccordez la station d'accueil RI à l'ampli-tuner AV au moyen d'un câble RI (→ page 16).
  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 36).

Système activé

Lorsque vous allumez l'ampli-tuner AV, la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone s'allument automatiquement. En outre, lorsque la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone sont allumés, il est possible d'allumer l'ampli-tuner AV en appuyant sur SOURCE.

Mise en marche automatique

Si vous appuyez sur la touche (lecture) de la télécommande alors que l'ampli-tuner AV est en veille, l'ampli-tuner AV s'allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d'entrée, et ce dernier commence la lecture.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l'entrée à laquelle la station d'accueil RI est raccordée.

Autres opérations à distance

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l'iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l'ampli-tuner AV.

Alarme de l'ipod/iphone

Si vous utilisez la fonction d'alarme de votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture, l'ampli-tuner AV s'allume à l'heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d'entrée.

Remarque

  • Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l'alarme est réglée pour un son.
  • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.
  • Il est possible que la fonction System On ne soit pas opérationnelle selon la station d'accueil RI.

Remarques concernant le fonctionnement

  • Utilisez la commande de volume de l'ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture.
  • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d'accueil RI, sa commande de volume n'a peu d'effet.
  • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil RI, veillez à ce qu'il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque.

Commande de votre ipod/iphone

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d'accueil, vous pouvez contrôler l'iPod/iPhone placé sur votre station d'accueil à l'aide des boutons décrits plus loin dans cette section.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (→ page 54).

Consultez le manuel d'utilisation de la station d'accueil pour plus d'informations.

Station d'accueil RI

  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans RI). Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saisissez le code de télécommande 81993 (avec RI).

Avec la commande RI

Effectuez une connexion RI et saisissez le code de télécommande 81993 (avec RI). - Régalez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 36).

Sans la commande RI

Vous devez tout d'abord saisir le code de télécommande 82990 (→ page 55).

ONKYO TX-NR414 - Sans la commande RI - 1

RI fonctionnement de la station d'accueil

Boutons disponibles
TOP MENU*1©SOURCE*2
▲/▼/▲/▼, ENTERDISPLAY*3
PLAYLIST ▲/▲MUTING
▲, II, ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲ALBUM +/-
VOL ▲/▼
REPEATMENU
RANDOMMODE*4
  • Avec certains modèles d'iPod/iPhone et générations de stations d'accueil, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
  • Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l'iPod/iPhone, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil. 1 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu'il est utilisé avec la station d'accueil DS-A2 RI. 2 Ce bouton ne permet pas d'éteindre ou d'allumer la station d'accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternatively. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d'extinction. 3 DISPLAY permet d'activer le rétro-éclairage pendant une seconde. 4 Mode Reprise Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d'accueil RI.

Commande d'autres appareils

Vous pouvez également utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils audiovisuels. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d'un appareil que vous souhaitez contrôler : lecteur DVD, téléviseur, CD, etc.

Codes de télécommande préprogrammés

Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n'avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées.

BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo ( page 56)

TV/CD Lecteur CD Onkyo ( page 55)

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.

1. Recherche le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommande.

Les codes sont classés par catégorie (ex. : lecteur DVD, téléviseur, etc.).

2 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associer un code, pressez et maintenez enfoncé le bouton DISPLAY (pendant environ 3 secondes).

Le témoin Remote s'allume.

Remarque

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas être entrés pour RECEIVER et le bouton multi zone.
  • Seuls les codes de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV.
  • À l'exception de RECEIVER, TV et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n'importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d'entrée (→ page 19) : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.

Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le témoin Remote clignote deux fois.

Si le code de télécommande n'a pas été saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu'une seule fois.

Remarque

  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés.

Reconfiguration des boutons de couleur

Vous pouvez changer la configuration des boutons de couleur, avec lesquels les boutons REMOTE MODE sont préglés.

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez reprogrammer, appuyez et tenez enfoncé A (rouge) jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Vous pouvez changer seulement les boutons de couleur pour les appareils dont les codes appartiennent aux catégories de la liste des codes de la télécommande (lecteurs de BD/DVD, téléviseurs, décodeurs numériques, etc). 2 Dans les 30 secondes, appuyez sur les boutons de couleur dans l'ordre dans lequel vous pouvez les reconfigurer.

Les pressions des boutons sont affectées à chaque bouton de la gauche vers la droite. Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée. Si le code de télécommande n'a pas été saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu'une seule fois.

Conseil

  • Pour réinitialiser les boutons REMOTE MODE aux réglages par défaut, voir « Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE » (→ page 55).

Remarque

  • Si un bouton différent des boutons de couleur est appuyé, l'opération est pressée.
  • Cette opération ne peut pas être exécutée pendant que l'ampliteur AV est en mode récepteur ou quand la ZONE 2 est active.

Codes de télécommande pour les appareils onkyo raccordés via RI

Les appareils Onkyo raccordés via Rl se commandent en pointant la télécommande vers l'ampli-tuner AV, et non vers l'appareil. Cela vous permet de commander des appareils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).

Assurez-vous que l'appareil Onkyo est raccordé à l'aide d'un cable R1 et d'un cable audio analogue (RCA).

Consultez « Raccordement d'appareils Onkyo R1 » pour toute information complémentaire (→ page 16).

2 Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.

42157:

Platine à cassette Onkyo avec RI

81993:

Station d'accueil Onkyo avec RI

3 Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV et faites fonctionner l'appareil.

Commande d'appareil Onkyo sans RI

Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n'est pas raccordé via RI, utilisez les codes de télécommande suivants:

30627:

Lecteur DVD Onkyo sans RI

71817:

Lecteur CD Onkyo sans RI

32900/33100/33500

Lecteur Blu-ray Onkyo

32901/33104/33504

Lecteur HD DVD Onkyo

70868:

Enregistreur de MD Onkyo sans R

71323:

Graveur CD Onkyo sans R

82990:

Station d'accueil Onkyo sans RI

Réinitialisation des boutons de REMOTE mode

Vous pouvez réinitialiser un bouton REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez réinitialiser, maintenez enfoncé HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). 2 Patientez 30 secondes, puis pressez à nouveau le bouton REMOTE MODE.

Le témoign Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée.

Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé avec un code de télécommande. Lorsqu'un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.

Réinitialisation de la télécommande

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). 2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée.

Commande d'autres appareils

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE

préprogramme avec le code de télécommande de votre appareil, vous pouvez commander votre appareil Onkyo comme indiqué ci-dessous.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

→ page 54.

Commande d'un téléviseur

TV est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôler un appareil compatible RiHD*1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison RiHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via RiHD ne fonctionne pas correctement, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

11807/13100/13500

Téléviseur avec RiHD

Commande d'un lecteur blu-ray/dvd, HD DVD ou d'un graveur DVD

BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôler un appareil compatible RHD*1 (limité à certains modèles). L'appareil doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison

RiHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

32910/33101/33501/31612

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec RUIHD

*1 Le RHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

ONKYO TX-NR414 - Commande d'un lecteur blu-ray/dvd, HD DVD ou d'un graveur DVD - 1

■ Fonctionnement du téléviseur

Boutons disponibles
1Φ, INPUT, TV VOL ▲/▼, MUTING7 Numéro : 1 à 9,0
Numéro : +10*1
2GUIDE9 DISPLAY
3▲/▼/▲ ENTER10 MUTING
11 CH +/-
4SETUP12 PREV CH
5▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,13 RETURN
14 AUDIO*1
6A (Rouge)*115 CLR
B (Vert)*1
C (Jaune)*1
D (Bleu)*1

■ Fonctionnement du lecteur Blu-ray/lecteur HD DVD

Boutons disponibles
TOP MENUSOURCE
▲/▼/▲ ENTERDISPLAY
MUTING
SETUPCH +/-
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,DISC +/-
MENU
A (Rouge)RETURN
B (Vert)AUDIO*1
C (Jaune)CLR
D (Bleu)
Numéro : 1 à 9, 0
Numéro : +10*1

ONKYO TX-NR414 - Commande d'un lecteur blu-ray/dvd, HD DVD ou d'un graveur DVD - 2

Fonctionnement du lecteur dvd/graveur de DVD

Boutons disponibles
TOP MENUSOURCE
▲/▼/▲ ENTERDISPLAY
MUTING
SETUPCH +/-
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲DISC +/-
MENU
A (Rouge)*1RETURN
B (Vert)AUDIO*1
C (Jaune)*1CLR
D (Bleu)*1
Numéro : 1 à 9, 0
Numéro : +10*1

Fonctionnement du magnétoscope/magnétoscope numérique

Boutons disponibles
GUIDESOURCE
▲/▼/▲ ENTERDISPLAY
10MUTING
SETUP11CH +/-
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,12PREV CH
13RETURN
Numéro : 1 à 9, 015CLR
Numéro : +10

Fonctionnement de la platine à cassette

Boutons disponibles
▲, < (lecture inversée),⑧ SOURCE
■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲10 MUTING

Fonctionnement du récepteur/décodeur cable/satellite

Boutons disponibles
GUIDENuméro : 1 à 9,0
▲/▼/▲ ENTERNuméro : +10
SOURCE
SETUPDISPLAY
▲, II, ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲MUTING
CH +/-
A (Rouge)PREV CH
B (Vert)RETURN
C (Jaune)AUDIO
D (Bleu)CLR

Fonctionnement du lecteur cd/graveur de cd/enregistreur de MD

Boutons disponibles
▲/▼/< ENTERNuméro: 1 à 9,0
Numéro: +10
SETUP©SOURCE
▶, ☑, ☐, <, >, |<, >DISPLAY
MUTING
SEARCHDISC +/-
REPEATCLR
RANDOM
MODE

Remarque

  • Avec certains appareils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
  • Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l'iPod/iPhone (→ page 53). *1 La fonction RiHD n'est pas prise en charge. Le RiHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Dépannage

Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de l'ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton CBL/SAT enfoncé, appuyez sur ON/STANDBY. « Clear » s'affichera sur l'écran de l'ampli-tuner AV et l'ampli-tuner AV passera en mode veille.

ONKYO TX-NR414 - Dépannage - 1

La réinitialisation de l'ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio préenregistrées et vos paramètres personnalisés.

ONKYO TX-NR414 - Dépannage - 2

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintenant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

L'ampli-tuner AV ne s'allume pas

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur la prise murale.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.

L'ampli-tuner AV s'est éteint de manière inattendue

L'ampli-tuner AV entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée.

L'ampli-tuner AV s'eteint, et s'allume à nouveau après le rétablissement de l'alimentation

Le circuit de protection a été activé. Débranche immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que tous les cables des enceintes et des sources d'entrée sont correctement branchés, et laissez le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner AV débranché pendant 1 heures. Ensuite, rebranchelez cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous tension. Si l'ampli-tuner AV s'éteint à nouveau, débranchelez cordon d'alimentation et contactez votre revendeur Onkyo. Mise en garde: Si « CHECK SP WIRE » s'affiche à l'écran du ampli-tuner AV, il est possible que les câbles d'enceinte soient en court-circuit.12

Avertissement

Si vous constatez la présence de fumée, d'une odeur ou d'un bruit provenant de l'ampli-tuner AV, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.

Aucun son n'est produit, ou le son très faible

Assurez-vous que la source d'entrée numérique a bien été sélectionnée. 43

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 13 audio sont enfoncées complètement.

Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les appareils sont branchées correctement. 14-16

Assurez-vous que la polarité des câbles d'enceinte est correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d'enceinte.

Assurez-vous que la source d'entrée a bien été sélectionnée. 19

Assurez-vous qu'il n'y ait pas de court-circuit dans les câbles d'enceinte.

Vérifiez le réglage du volume. L'ampli-tuner AV est conçu pour vous faire profiter du home-cinéma. Il est doté d'une large plage de volume pouvant être réglée avec précision.

Si le témoin MUTING clignote à l'écran de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l'ampli-tuner AV.

Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise 37 PHONES, aucun son n'est restitué par les enceintes.

Si aucun son n'est restitué par un lecteur DVD — branché sur l'entrée HDMI IN, vérifie les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.

Si vous platine disques utilise une cellule à bobines — mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur.

Assurez-vous qu'aucun câble de branchement n'est plié, torsadé, ou endommagé.

Tous les modes d'écoute n'utilisent pas l'ensemble des enceintes. 29

Indiquez les distances des enceintes et régalez le niveau sonore de chaque enceinte. 44

Si le format du signal d'entrée est réglé sur « PCM » 47 ou « DTS ». Réglez-le sur « Off »

Seules les enceintes avant reproduisent un son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est 32

sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.

Vérifiez la configuration des enceintes. 43

Seule l'enceinte centrale reproduit un son

Si vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II — Movie, Dolby Pro Logic II Music, ou Dolby Pro Logic II Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l'enceinte centrale.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 43

Les enceintes surround ne reproduisenteldom son

Lorsque le mode d'écoute T-D (Theater-Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.

En fonction de la source et du mode d'écoute sélectionné, il est possible que peu de sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d'écoute.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 43

L'enceinte centrale ne produit aucun son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est sélectionné, l'enceinte centrale ne produit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 43

Le subwoofer ne produit aucun son

Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal chargé des effets LFE, le subwoofer ne produit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 43

Certains formats de signal ne produisent aucun son

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles préalablement en charge des DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous devez désigner un format de sortie audio dans un menu.

Certains modes d'écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d'entrée. 29-33

Il est impossible de sélectionner le mode d'écoute pure audio

(Modèles européens) Le mode d'écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsque la zone 2 est activée.

Impossible d'obtenir une écoute en 5.1

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d'écoute, en fonction du nombre d'enceintes branchées. 29-33

Le volume des enceintes ne peut pas être réglé comme souhaité

Après avoir réglé le volume sonore individuel de chaque enceinte, le volume sonore maximum peut être réduit. 44

Un bruit parasite est audible

L'utilisation d'attaches de câbles pour attacher les câbles audio, les câbles des enceintes, et autres peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseillé d'en utiliser.

Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner les câbles.

La fonction late night ne fonctionne pas

Assurez-vous que le support source est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, et Dolby TrueHD.

Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s'arrête, l'ampli-tuner AV reste en mode d'écoute DTS et le témoin DTS reste allumé. Ceci permet d'éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous faites passer votre lecteur du mode DTS au mode PCM, vous pourriez ne pas entendre de son, l'ampli-tuner AV ne passant pas d'un format à l'autre de façon immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur pendant 3 secondes environ, puis reprenez la lecture.

Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire correctement les supports DTS même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV. Ceci est généralement du au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d'échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l'ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authenticate. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.

La lecture d'un programme DTS, l'utilisation des fonctions de pause, d'avance rapide, ou de retard rapide de votre lecteur peuvent produire un bref son audible. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Le début d'un signal audio reçu via l'entrée HDMI IN ne peut pas être entendu

Étant donné que le temps nécessaire à l'identification du format d'un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

Il n'y a aucune image

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement. 13

Assurez-vous que chaque appareil video est branché 14, 15 correctement.

Si la source video est branchée sur l'entrée video d'un 15, 42 appareil, vous devez cetter cette entrée a un selencteur d'entree et voir téléviseur doitetre branché sur COMPONENTVIDEOOUT.

Si la source vidéo est branchée sur une entrée video 15 composite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie video composite correspondante.

Si la source video est branchée sur une entrée HDMI, 14, 42 vous doivent accorder cette entrée à une touche de sélection d'entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI OUT.

(Modèles européens) Lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné, le circuit vidéo est éteint, et seuls les signaux vidéo provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits.

Sur votre téléviseur, assurez-vous que l'entrée vidéo à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Aucune image provenant d'une source branchée sur l'entrée HDMI IN n'est reproductive

L'utilisation d'un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit pas un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d'un ordinateur ne sont pas garantis.

Les menus OSD ne s'affichent pas

Sur votre téléviseur, assurez-vous que l'entrée vidéo à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Lorsque l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à un téléviseur via HDMI OUT, les menus OSD ne s'affichent pas.

La réception est perturbée, la réception stéréo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s'allume pas

Déplacez votre antenne.

Éloignez l'ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de — voiture ordinaire.

Lorsque vous écoutez une station AM, l'utilisation de — la télécommande peut créer un bruit.

Le passage de véhicules et d'avions à proximité peut — créer des interférences.

Les murs en béton affaiblissent les signaux radio.

Si aucune solution ne permet d'améliorer la réception, installez une antenne extérieure.

La télécommande ne fonctionne pas

Avant d'utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur RECEIVER.

Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité.

Insérez des piles neuves. N'insérez pas des piles de 4 types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV.

Assurez-vous que l'ampli-tuner AV n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

Si l'ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté — de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.

Lors de l'utilisation de la télécommande pour contrôler les appareils audiovisuels d'autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Assurez-vous d'avoir le bon code de télécommande. 54

Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant sur l'ampli-tuner AV et sur la télécommande. 47

Il est impossible de commander d'autres appareils

S'il s'agit d'un appareil Onkyo, assurez-vous que le cable RI et que le cable audio analogue sont branchés correctement. L'utilisation d'un seul cable RI ne sera pas suffisante.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.

Si vous avez connecté une platine à cassette à la prise TV/CD IN ou une station d'accueil RI aux prises TV/CD IN ou GAME IN, vous devez régler l'écran de l'entrée de façon ajustée pour que la télécommande fonctionne correctement.

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil, 54 vous devrez entrer le code de télécommande approprié.

Pour commander un appareil d'un autre fabricant, 54 pointez la télécommande vers celui-ci.

Pour commander un appareil Onkyo branché via RI, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entré le code de télécommande approprié.

Pour commander un appareil Onkyo qui n'est pas branché via RI, pointez la télécommande vers l'appareil. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entré le code de télécommande approprié.

Le code de télécommande entré peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

Il n'y a pas de son

Assurez-vous que votre iPod/iPhone esteffectivement en lecture.
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est insérécorrectement dans la station d'accueil.
Assurez-vous que l'ampli-tuner AV est allumé, que la source d'entrée est sélectionnée correctement et que le volume n'est pas trop bas.
Assurez-vous que les fiches sont entièrementenforcées.
Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Aucune vidéo détectée

Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modèle d'iPod/iPhone est sur On.
Assurez-vous que l'entrée est sélectionnée correctement sur votre télévisuer ou sur l'ampli-tuner AV.
Certaines versions d'iPod/iPhone ne transmettent pas de matériel.

La télécommande de l'ampli-tuner AV ne commande pas mon ipod/iphone

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d'accueil. Si vous iPod/iPhone est dans un étúti, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l'iPod/iPhone de son étúti avant de l'introduire dans la station d'accueil.
L'iPod/iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche le logo Apple.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode à distance.53
Quand vous utilisez la télécommande de ampli-tuner AV, pointez-la vers vous l'ampli-tuner AV.
Si vous ne pouvez toujours pas commander votre iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible.
Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

En fonction de l'iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

L'ampli-tuner AV sélectionne sans prévenir votre ipod/iphone comme source d'entrée

Mettez toujours en pause la lecture de l'iPod/iPhone avant de sélectionner une autre source d'entrée. Si la lecture n'est pas en pause, la fonction de changement direct risque de sélectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d'entrée lors de la transition entre des morceaux.

L'ipod/iphone ne fonctionne pas correctement

Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.

Il n'y aeldom son

Seuls les périphériques branchés sur des entrées analogiques peuvent être lus dans la zone 2.

Impossible d'accéder au serveur ou à la radio en ligne

Vérifiez la connexion au réseau entre l'ampli-tuner 71 AV et votre routeur ou commutateur.

Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont branchés correctement et assurez-vous qu'ils sont tous les deux en marche.

Assurez-vous que le serveur est actif, qu'il fonctionne et qu'il est compatible avec l'ampli-tuner AV.

Vérifiez « Network Setup (Configuration du réseau) ». 49

La lecture s'arrête lorsque vous écoutez des fichiers musicaux à partir d'un serveur

Assurez-vous que votre serveur est compatible avec l'ampli-tuner AV. 72

Si vous téléchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur tout ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié.

Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d'appareils de lecture sur le réseau, mettez votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d'un concentrateur.

Impossible de se connecter à l'ampli-tuner AV depuis un navigateur internet

Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à l'ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l'adresse IP de l'ampli-tuner AV sur l'écran « Network Setup ».50
Vérifiez « Network Setup (Configuration du réseau) ».49

Impossible d'accéder aux fichiers musicaux d'un périphérique USB

Assurez-vous que le périphérique USB est correctement branché. L'ampli-tuner AV supporte les périphériques USB qui prennent en charge la classe de périphériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certains périphériques USB, même s'ils sont conformes à la classe de périphériques de stockage de masse USB.

Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Consommation en veille

Dans les cas suivants, la consommation en mode 48, 50

Veille peut atteindre un maximum de 4,2W..

-Le réglage « HDMI Ctrl (RIHD) » est configuré sur « On ». (Selon l'état du téléviseur, l'amplificateur AV entre en mode veille, comme d'habitude.) -Le réglage « HDMI Through » n'est pas configuré sur « Off » -Le réglage « Network Standby » est configuré sur « On »

Le son change lorsque je branche mes écouteurs

Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute — passe automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà régulé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modèles européens).

L'affichage ne fonctionne pas

L'affichage est désactivé lorsqu le mode d'écoute Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.

Comment puis-je modifier la langue d'une source multiplexée

Utilisez le paramètre « Input Ch (Mux) » dans le 45

menu « Audio Adjust » pour sélectionner l'option

Menu « Main » ou « Sub »

Les fonctions RI ne fonctionnent pas

Pour utiliser la fonction RI, vous devez établir une connexion RI et une connexion audio analogue (RCA) entre l'appareil et l'ampli-tuner AV, même s'ils sont raccordés par une liaison numérique.

Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions ne sont pas disponibles.

Ces fonctions sont désactivées lorsque la zone 2 est activée.

Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées vidéo composite

Vous devez utiliser les touches de l'appareil pour appliquer ces paramètres.

Sur l'ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d'entrée de la source d'entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d'entrée, appuyez sur SETUP jusqu'à ce que « Video ATT : On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV. Puis, relâchez les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, répétez la procédure ci-dessus afin que « Video ATT : Off » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchez les boutons.

  • Atténuation de la vidéo

Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, ou USB.

Si une console de jeu est branchée sur l'entrée vidéo composite, et si l'image n'est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.

Video ATT: Off: (par défaut).

Video ATT : On : le gain est réduit de 2 dB.

Si l'image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT est instable, essayez de désactiver la fonction deepcolor

Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons GAME et

ON/STANDBY de l'ampli-tuner AV. Tout en maintenant GAME enfoncé, appuyez sur

ON/STANDBY jusqu'à ce que « Deep Color: Off » s'affiche à l'écran du ampli-tuner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, repésez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que « Deep Color: On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchez les boutons.

L'ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou de l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

Onkyo n'est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez l'ampli-tuner AV en veille.

Mise à jour du logiciel

Pour permettre à jour le logiciel de l'ampli-tuner AV, pouvez choisir l'une des deux méthodes suivantes : mise à jour via le réseau ou via un stockage USB. Veuillez choisir celle qui convient le mieux à votre environnement. Avant de procéder à la mise à jour, veuillez lire soigneusement les explications correspondantes.

Mise à jour via un réseau

Vous devez disposer d'une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel.

Mise à jour via un stockage USB (→ page 65)

Veuillez préparer un périhérique de stockage USB tel qu'une clé USB. Vous devez disposer d'au moins 32 Mo d'espace libre pour mettre à jour le logiciel.

Remarque

  • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
  • Ne touchez à aucun câble ni périphérique raccordé à l'ampli-tuner AV pendant la procédure de mise à jour.
  • N'essayez pas d'accéder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • Ne coupez pas l'alimentation de l'ampli-tuner AV durant la mise à jour.
  • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas.
  • Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Onkyo n'assume aucune responsabilité, de quelle sorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et résultat de l'utilisation d'un périhérique USB avec l'amplificateur AV. Onkyo vous recommande de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importants auparavant.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommande d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • Les concentrateurs USB et les périhériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périhérique USB via un concentrateur USB.
  • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

Limitation de responsabilité

Le programme et la documentation en ligne l'accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n'avez aucun recours relatif à des dommages pour chaque réclamation que ce soit, qu'il s'agisse de l'utilisation du programme ou de la documentation en ligne l'accompagnant, quelle que soit l'hypothèse légale, délictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une partie quelconque de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immatériels, de chaque nature que ce soit, y compris, et sans s'y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et sur la base d'une perte de profits, d'une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future.

Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.

Mise à jour du logiciel via un réseau

L'ampli-tuner AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l'aide d'une connexion réseau sur le panneau arrière.

Remarque

Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés et qu'un cable Ethernet est raccordé au panneau arrière de votre ampli-tuner AV. - Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant la mise à jour. - Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour. - N'essayez pas d'accéder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. - Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour. - La mise à jour du logiciel prend 10 minutes au maximum. - L'ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » sur « Off » (→ page 48).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le câble Ethernet.
  • Éteindre Multi Zone si cette fonction est présente.
  • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.

Procédure de mise à jour

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.

Le menu principal apparait sur l'écran.

2 Sélectionnez « F/W Update » et appuyez sur ENTER.

Veuillez noter que l'option « F/W Update » s'affichera en gris pendant quelques instants après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

3 Sélectionnez « Update via NET » et appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER. Le processus de mise à jour commence.

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir été éteint et rallumé l'ampli-tuner AV.

5 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée. 6 Eteignez l'ampli-tuner AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.

N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande.

Une fois éteint, l'ampli-tuner AV s'allume à nouveau automatiquement.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1 :

Si « No Update » apparait sur l'afficheur avant de l'amplitude AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n'avez plus rien à faire.

Cas 2 :

Si une erreur se produit, « Error!! - * » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via un réseau

Code de l'erreurDescription
*-10, *-20Le cable Ethernet n'a pas été détecté. Rebranche le cable correctement.
*-11, *-13, *-21, *-28Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les éléments suivants : · Assurez-vous que l'adresse IP, le masque de sous-résseau, l'adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés. · Assurez-vous que le routeur est allumé. · Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l'aide d'un cable Ethernet. · Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d'utilisation du routeur. · Si votre routeur n'autorise qu'une seule connexion cliente et qu'un autre péripérique est déjà connecté, l'ampli-tuner AV ne pourrait pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d'accès Internet (FAI). · Si votre modem ne fonctionné pas en tant que routeur, vousdezvez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d'accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairément indisponible. Contactez votre fournisseur d'accès Internet.
Code de l'erreurDescription
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo (→ page 66) et fournissez le code d'erreur.

Cas 3:

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Cas 4:

Si une erreur se produit suite à une mauvaise sélection des sources d'entrée, éteignez puis rallumez l'ampli-tuner AV. Puis essayez de nouveau de procéder à la mise à jour.

Cas 5:

Si vous ne possédez pas de connexion Internet au réseau, veuillez prendre contact avec votre assistance Onkyo ( page 66).

Mise à jour du logiciel via USB

L'ampli-tuner AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l'aide d'un périphérique USB.

Remarque

  • Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant le processus de mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou un cable USB pendant le processus de mise à jour.
  • Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • N'essayez pas d'accéder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 10 minutes au maximum.
  • L'ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » sur « Off » (→ page 48).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le câble Ethernet.
  • Éteindre Multi Zone si cette fonction est présente.
  • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
  • Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.

Procédure de mise à jour

1 Connectez un périphérique USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord. 2 Téléchargez le fichier du logiciel depuis le site Web d'Onkyo. Le nom du fichier est le suivant: ONKAVR *_ ****. zip

Dézippez le fichier téléchargé. Les trois fichiers suivants sont créés :

ONKAVR***_**********. of1

ONKAVR**************. of2

ONKAVR***_ * *. 3

3 Copiez les fichiers extraits sur le périphérique USB. Veillez à ne pas copier le fichier zip. 4 Retirez le périphérique USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port USB de l'ampli-tuner AV. 5 Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés.

Si l'ampli-tuner AV est en veille, appuyez sur ON/STANDBY sur l'ampli-tuner AV pour allumer l'afficheur avant.

Sélectionnez la source d'entrée USB.

« Now Initializing... » s'affiche sur le panneau avant de l'ampli-tuner AV, puis le nom du périphérique USB s'affiche. La reconnaissance du périphérique USB prend entre 20 et 30 secondes.

Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.

Le menu principal apparait sur l'écran.

Sélectionnez « F/W Update » et appuyez sur ENTER. Sélectionnez « Update via USB » et appuyez sur ENTER.

10 Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER. Le processus de mise à jour commence.

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir été éteint et rallumé l'ampli-tuner AV.

N'eteignez pas l'ampli-tuner AV et ne retirez pas le périphérique USB pendant le processus de mise à jour.

11 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée. Retirez le périphérique USB. 12 Eteignez l'ampli-tuner AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.

N'utilisez pas la touche RECEIVER de la télécommande.

Une fois éteint, l'ampli-tuner AV s'allume à nouveau automatiquement.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Cas 1:

Si « No Update » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli tuner AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n'avez plus rien à faire.

Cas 2 :

Si une erreur se produit, « Error!! - * » s'affichera sur l'écran avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

Erreurs pendant une mise à jour via USB

Code de l'erreurDescription
•-10, •-20Le cable USB n'a pas été détecté. Vérifiez que la mémoire flash USB ou que le cable USB sont correctement branchés sur le port USB. Si le périphérique USB dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour l'alimenter.
•-14Le fichier du logiciel n'a été troué dans le dossier racine du périphérique de stockage USB, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d'assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d'erreur.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d'erreur.

Cas 3 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Cas 4:

Si une erreur se produit suite à une mauvaise sélection des sources d'entrée, éteignez puis rallumez l'ampli-tuner AV. Puis essayez de nouveau de procéder à la mise à jour.

Conseil de connexion et trajet du signal vidéo

L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d'assurer la compatibilité avec une large gamme d'appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Remarque

  • Les menus OSD s'affichent uniquement si :
  • Il n'y a pas d'entrée video, ou -L'entrée video est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.

Formats de connexion vidéo

Les appareils vidéo peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, vidéo composant ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d'image.

Lors de la sélection d'un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne réalise pas de conversion de formats, de sorte que seules des sorties au même format que l'entrée émettent un signal.

Tableau de circulation des signaux vidéo

Formats de connexion audio

Des appareils audio peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion audio suivants : analogue, optique, coaxial ou HDMI.

Lorsque vous choisissez un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d'entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement.

Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.

Tableau de circulation des signaux audio

1 Dépend du réglage de « Audio TV Out » (→ page 48). 2 Ceci est possible si « Audio Return Ch » est régé sur « Auto » (→ page 49), si le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné et si votre téléviseur est compatible ARC.

Conseil

  • Lorsqu'un signal est entré via HDMI et que le sélecteur d'entrée correspondant est sélectionné, les témoins HDMI s'allument. Dans le cas d'une connexion coaxiale optique, l'indicateur DIGITAL s'allume. Dans le cas d'une connexion analogique, aucun des indicateurs HDMI ni DIGITAL ne s'allume.

Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistreur compatible RIHD

RIHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. L'ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l'interopérabilité entre différents appareils. Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des appareils non compatibles RIHD.

Les appareils suivants sont compatibles R1HD (À la date de janvier 2012).

  • Téléviseur Toshiba
  • Téléviseur Sharp

Lecteurs/enregistreurs

  • Lecteurs Onkyo et Integra compatibles R1HD
  • Lecteurs et enregistreurs Toshiba
  • Lecteurs et enregistreurs Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un télévisueur Sharp)
  • Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d'une certaine interoperabilité s'ils sont compatibles CEC, qui représentée une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n'est pas garantie.

Remarque

  • Pour les opérations liées appropriées, ne branchez pas plus d'appareils compatibles RHD que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d'entrée HDMI.
  • Lecteurs Blu-ray/lecteur DVD : jusqu'à trois.
  • Graveurs Blu-ray/lecteur DVD/enregistreurs numériques : jusqu'à trois.
  • Décodeurs câble/satellite : jusqu'à quatre.
  • Ne branchez pas l'ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner AV/amplificateur AV via HDMI.
  • Quand un nombre d'appareils compatibles R1HD supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.

Pour les téléviseurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un téléviseur compatible R1HD.

L'ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l'alimentation du téléviseur passe en veille. - Vous pouvez configurer l'écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur. - Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l'antenne ou depuis la prise d'entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu'un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) - L'entrée sur l'ampli-tuner AV peut être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur. - Des opérations telles que le réglage du volume, ou des opérations similaires, pour l'ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.

Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible RHD.

  • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l'ampli-tuner AV commute sur l'entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
  • L'utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l'aide de la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV.
  • Selon le modèle utilisé, il est possible que toutes les fonctions ne soient pas disponibles.

1 Vérifiez la connexion et les réglages.

  1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise d'entrée HDMI du téléviseur.

Téléviseur, videoprojecteur, etc.

  1. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 de l'ampli-tuner AV à l'aide d'un câble optique numérique.

Remarque

  • Lorsque la fonction du canal audio de return (ARC) est utilisée avec un téléviseur compatible ARC, cette connexion n'est pas nécessaire ( page 49).
  • Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Il est nécessaire d'attribuer l'entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d'autres prises (→ page 42). N'attribuez pas les appareils raccordés à HDMI IN à l'entrée TV/CD à ce stade. Le fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics Control) n'est pas garanti.

2 Modifiez chaque élément dans le « HDMI setup » en fonction des réglages suivants :

HDMI Ctrl (RIHD) : On - Audio Return Ch (ARC) : Auto

Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (→ pages 48, 49).

3 Vérifiez les réglages.

  1. Allumez l'alimentation de tous les appareils raccordés.
  2. Coupez l'alimentation du téléviseur, et vérifiez que l'alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l'opération liée.
  3. Allumez le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD, etc.
  4. Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants:

L'ampli-tuner AV s'allume automatiquement, et sélectionne l'entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD. - Le téléviseur s'allume automatiquement et sélectionne l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.

  1. En vous conformant au mode d'emploi du téléviseur, Sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l'ampli-tuner AV.
  2. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.

Remarque

  • Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé l'ampli-tuner AV pour la première fois, lorsque les réglages de chaque appareil sont modifiés, lorsque l'alimentation principale de chaque appareil est coupée, lorsque le câble d'alimentation est débranché ou lorsqu'il y a eu une coupure de courant.

Remarque

  • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas produit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez produire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s'avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
  • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est produit sur les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l'entrée sur l'ampli-tuner AV. Pour développer le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations correspondantes sur le téléviseur.
  • Dans le cas d'une connexion R1HD avec des appareils compatibles avec les commandes audio RI et RI, ne branche pas le câble RI en même temps.
  • Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé, l'entrée de l'ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ».
  • L'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement de façon conjointe si nécessaire. Même si l'ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible RUIHD, il ne s'allume pas si cela n'est pas nécessaire. Il est possible qu'il ne s'allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.
  • Il est possible que les fonctions liées à l'ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d'appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l'ampli-tuner AV.

Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d'interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des videoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et d'autres appareils vidéo. Jusqu'à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul câble permet d'acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).

Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) 1 : les téléviseurs et les écrans des dots d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas aucune image n'apparaît.)

L'ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) de sorte que les appareils compatibles pourront afficher l'image.

L'interface HDMI de l'ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux.

Formats audio pris en charge

  • PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
  • PCM linéaire multicanaux (jusqu'à 7.1 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits)
  • Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)

Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.

L'ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un système de protection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à l'ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

1 DVI (Digital Visual Interface) : norme d'interface d'affichage numérique développée par le DDWG 3 en 1999. 2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) : technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protéger le contenu vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher les données vidéo cryptées. 3 DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l'objet affiché de ce groupe d'industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques haute performances.

Remarque

  • Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n'acheminent que les signaux vidéo et vous devez effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d'un PC ne sont pas pris en charge.
  • Le signal audio HDMI (taux d'échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l'appareil source connecté. Si l'image est de mauvaise qualité ou si aucun son n'est émis par l'appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.

Connexion au réseau

Le schéma suivant indique comment brancher l'amplificateur AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché au port LAN d'un routeur disposant d'un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

Ordinateur ou serveur multimédia

Réseau ethernet

Pour de meilleurs résultats, un réseau Ethernet 100Base-TX est recommandé. Bien qu'il soit possible de diffuser de la musique sur un ordinateur qui est connecté sans fil au réseau, la lecture peut ne pas être fiable, en conséquence des connexions câblées sont recommandées.

Routeur ethernet

Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Notre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :

  • NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d'adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d'accéder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L'ampli-tuner AV a besoin d'un accès à Internet pour la webradio.
  • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux périphériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
  • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommandé.

Certains routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l'utilisation de routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Cable ethernet CAT5

Utiliser un cable Ethernet CAT5 blindé (droit) pour connecter l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique.

Accès à internet (pour la webradio)

Pour recevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K ou ISDN) ne donne pas de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortement recommandée (modem cable, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou leur revendeur informatique en cas de doute.

Remarque

  • Pour recevoir les webradios avec l'ampli-tuner AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir accéder à Internet. Consultez votre fournisseur d'accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet.
  • L'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Network Setup (Configuration du réseau) » (→ page 49).
  • L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE.
  • Selon le fournisseur d'accès Internet, il peut être nécessaire de désigner un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l'ampli-tuner AV (→ page 50).

Lecture à partir d'un serveur

L'ampli-tuner AV peut lire des fichiers musicaux numériques à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :

  • Windows Media Player 11
  • Windows Media Player 12
  • Windows Media Connect 2.0
  • Serveur multimédia certifié DLNA

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est déjà installé.

Windows Media Player 11 pour Windows XP peut être téléchargé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.

  • L'ordinateur ou le serveur multimédia doit être dans le même réseau que l'ampli-tuner AV.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.

Remarque

  • Pour certains types de serveurs multimédias, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas être en mesure de lire les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.

Système d'exploitation

Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Mise à jour 2 pour Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), Mise à jour d'octobre 2006 pour Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Processeur : Intel Pentium II 233 MHz, Advanced Micro Devices (AMD), etc.

Mémoire : 64 MB

Disque dur : 200 Mo d'espace libre

Lecteur : Lecteur de CD ou DVD

Modem: 28,8 kbps

Carte son : Carte son 16 bits

Moniteur: Super VGA (800 x 600)

Carte vidéo: VRAM 64 MB, DirectX 9.0b

Logiciels: Microsoft ActiveSync (uniquement en cas d'utilisation d'un système d'exploitation mobile tournant sous Windows Mobile ou smartphone)

Navigateur Microsoft Internet Explorer 6 ou Netscape 7.1

Lecture distante

  • Windows Media Player 12
  • Serveur multimédia ou dispositif de commande certifié DLNA (dans les recommandations d'interopérabilité DLNA 1.5).

Le réglage varie en fonction du périphérique. Consultez le manuel d'instructions de votre périphérique pour toute information complémentaire.

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaire, consultez le site Web de Microsoft.

Configuration requise des périphériques USB

  • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti).
  • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
  • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
  • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

Remarque

  • Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affiche à l'écran.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV, nous vous recommandons d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • L'ampli-tuner AV supporte les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
  • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.
  • Onkyo décline toute responsabilité quant aux quelconques pertes et dommages subis par les données stockées sur un périhérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec l'ampli-tuner AV. Nous vous recommendons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importants.
  • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l'ampli-tuner AV.
  • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l'ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants:

Les fichiers à début binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s'afficher correctement.

Remarque

  • Pour la lecture distante, l'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants: FLAC et Ogg Vorbis.
  • Dans le cas d'une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessus ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.

MP3 (.MP3 ou .MP3)

  • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8kHz, 11,025kHz, 12kHz, 16kHz, 22,05kHz, 24kHz, 32kHz, 44,1kHz, 48kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.

  • L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
  • Fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge.
  • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.
  • Les fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

WAV (. WAV ou. WAV)

Les fichiers WAV contiennent des données audio numériques PCM non comprimées.

  • Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.

FLAC (.FLAC ou.flac)

FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

OGG vorbis (OGG ou. OGG)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

LPCM (PCM linéaire)

  • Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Uniquement pour la lecture via un réseau.

La Digital Living Network Alliance est une collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA ont développé un concept de réseaux interoperables câblés et sans fil sur lesquels il est possible de partager du contenu tel que des photos, de la musique et des vidéos via de l'électronique grand public, des ordinateurs et des périphériques mobiles aussi bien chez soi qu'à l'extérieur. L'ampli-tuner AV est conforme aux recommandations d'interopérabilité de la DLNA version 1.5.

Informations sur la licence et sur les marques déposées

« x. v. Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains numéros : 5956674; 5974380; 6226616; 6487535; 7212872; 7333929; 7392195; 7272567 et d'autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d'enregistrement. DTS-HD et son symbole et & DTS-HD et son symbole sont tous deux des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double-D sont des marques de la société Dolby Laboratories.

Music Optimizer™ est une marque déposée de la société Onkyo Corporation.

« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays ».

InstaPrevue

InstaPrevue et le logo d'InstaPrevue sont des marques commerciales ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Made for

ONKYO TX-NR414 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 1

Ipod iphone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été homologué par le développement conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

« DLNA® le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »

Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.

Section amplificateur

Puissance de sortie nominale

Tous les canaux :

(Modèles nord-américains)

Puissance continue de 80 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20Hz à 20kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0.7% (FTC)

Puissance continue de 130 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 1 canal utilisant une fréquence de 1kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1% (FTC)

(Modèles européens)

5 canaux × 130W à 6 ohms, 1kHz 1 canal alimenté de 1 % (IEC)

Puissance dynamique*

  • IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme

180 W (3 Ω, avant)

160 W (4 Ω, avant)

100 W (8 Ω, avant)

(distorsion harmonique totale + bruit)

0,08% (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)

Facteur d'amortissement

60 (avant, 1kHz 8Ω)

Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)

200 mV/47 kΩ (LINE)

Niveau de sortie RCA nominal et impédance

200mV / 2,2kΩ (LINE OUT)

Niveau de sortie RCA maximum et impédance

2 V / 2,2 kΩ (LINE OUT)

Distorsion de fréquence

5Hz - 100kHz / + 1 dB, -3dB (bypass DSP)

Caractéristiques du réglage de la tonalité

± 10 dB, 50Hz (GRAVES)

± 10 dB, 20kHz (AIGUS)

Rapport signal-bruit 100 dB (LINE, IHF-A)

Impédance des enceintes

6Ω-16Ω

Sensibilité d'entrée/Niveau et impédance de sortie

1 V p-p/75 Ω (Composant Y)

0,7 V p-p/75 Ω (Composantes, Pr / C_R)

Distorsion de fréquence de la vidéo composantes

5Hz - 100MHz / + 0dB, - 3dB

Section tuner

Plage de fréquences FM

(Modèles nord-américains)

87.5 MHz - 107,9 MHz

Modèles européens

Plage de fréquences AM

(Modèles nord-américains)

120VCA,60Hz

(Modèles européens)

230 V CA, 50 Hz

Consummation

(Modèles nord-américains) 4,2 A

(Modèles européens) 400 W

Consommation électrique insonore

55W

Consommation en veille

(Modèles nord-américains) 0,1 W

(Modèles européens) 0,2 W

Dimensions (L× H× P)

435mm× 173,5mm× 328mm

Poids

(Modèles nord-américains) 8,6kg

(Modèles européens) 9,0kg

Entrée

IN1, IN2, IN3, IN4, IN5, IN6

Sortie

OUT

Tableau des résolutions vidéo

1080p

Format audio

Dolby True HD, DTS-HD Master Audio, DVD-Audio, DSD

Pris en charge

Numérique Optiques : 2

Coaxiales:2

Analogue BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, AUX

Sorties audio

Sortie analogique ZONE2 LINE OUT

Sortie pré-subwoofer 1

Sorties enceintes Principale (L, R, C, SL, SR)

Casque 1 (6,3 Ø)

Autres

RI 1

USB 1 (avant)

Ethernet 1

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Mémoc

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.

1. Appuyez sur NET.

Une liste des services réseau s'affiche, et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le câble Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

2 Sélectionnez le service désiré et appuyez sur ENTER.

La page principale du service sélectionné s'affiche.

Utilisation de plusieurs comptes

L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement commuter entre plusieurs connexions. Avec avoir enregistré des comptes utilisateur, l'identification est réalisée à partir de l'écran « Users »

1 Appuyez sur MENU lorsque l'écran Users est affiché.

Les éléments de menu suivants s'affichent :

Add new user :

Supprimer cet utilisateur :

Vous pouvez soit stocker un nouveau compte utilisateur, soit en supprimer un existant.

Conseil

  • Certains des services ne permettent pas l'utilisation de plusieurs comptes utilisateur.
  • Vous pouvez stocker jusqu'à 10 comptes utilisateur.
  • Pour commuter entre les comptes, vous devez d'abord vous déconnecter du compte actuel, puis vous reconnectez depuis l'écran « Users »

Pandora® internet Radio - Pour commencer (États-Unis uniquement)................................2

Utilisation de Rhapsody (États-Unis uniquement) 3

Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement) 4

Utilisation de la webradio Last.fm............ 5

Utilisation de Slacker Personal Radio.... 6

Utilisation de Mediafly 7

Pandora® internet radio - pour commencer (états-unis uniquement)

Pandora est un service de radio en ligne libre et personnalisé vous permettant de dire la musique que vous connaisssez et de découvrir celle que vous aimez.

1 Utilisez △/∇ pour sélectionner « I have a Pandora Account » ou « I'm new to Pandora », puis appuyez sur ENTER.

Si vous ne connaissiez pas Pandora sélectionnez « I'm new to Pandora ». Un code d'activation apparaitra sur l'écran de votre téléviseur. Notez ce code. Utilisez un ordinateur branché sur Internet et connectez le navigateur à www. pandora. com/onkyo Saisissez votre code d'activation puis suivez les instructions pour créer votre compte Pandora et vos stations webradio Pandora personnalisées. Lorsque vous y êtes invités, vous pouvez créer vos stations en saisissant vos chansons et vos artistes préférés. À la création de votre compte et de vos stations, vous pouvez retourner à votre récepteur Onkyo et appuyez sur entrée pour écouter votre webradio Pandora personnalisée.

Si vous disposez d'un compte Pandora, vous pouvez ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo en sélectionnant « I have a Pandora Account » et y accéder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de passe.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Pour désigner une station, utilisez / pour sélectionner la station dans toute liste de stations, puis appuyez sur ENTER.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

Saisissez le nom d'une chanson, d'un artiste ou d'un genre et Pandora créera une station radio unique pour vous en fonction des qualités musicales de la chanson, de l'artiste ou du genre choisi.

Éléments du menu

J'aime cette chanson :

Acceptez la chanson et Pandora lira d'autres musiques similaires.

Rejetez la chanson et Pandora l'éliminera de la station courante.

Découvrez certains des attributs musicaux que Pandora utilise pour créer vos stations radio professionnelles.

Si vous en avez assez d'une chanson, vous pouvez mettre la chanson « au repos » et Pandora ne la lira plus pendant un mois.

Permet de créer une station radio à partir de cet artiste.

Ceci supprimera de façon permanente la station de votre compte Pandora. Au cas où vous décidiez de recréer la station avec les mêmes chansons ou les mêmes artistes, tous vos acceptations/rejets précédents seront perdus.

Permet de créer une station radio à partir de cette chanson.

Vous permet de renommer la station radio actuelle.

Pandora marquera votre artiste préféré pour votre profil sur www.pandora.com.

Pandora marquera la chanson en cours et vous permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes en une étape!

Ajouter à My Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

PANDORA® internet radio

PANDORA, le logo PANDORA, et l'habillage commercial Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société Pandora Media, Inc. Utilisées avec autorisation.

1 Utilisation / pour sélectionner « sign in to your account », puis appuyez sur ENTER.

Vous devez posséder un compte pour utiliser Rhapsody. Si vous ne disposez pas encore d'un compte, vous pouvez en créer un à partir de www.rhapsody.com/onkyo

Si vous possédez déjà un compte Rhapsody, sélectionnez « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER.

Saisissez votre nom d'utilisateur (en général votre adresse électronique) et votre mot de passe dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web.

Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER.

Vous pouvez rechercher des morceaux par artiste, par album ou par piste.

Vous pouvez choisir des pistes à partir des genres, des artistes, des albums, des pistes, des nouvelles et des sélections du personnel.

Écoutez les canaux de radio programmés par les plusieurs éditeurs de Rhapsody.

Permet de jouer vos listes de lecture personnelles.

Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le catalogue de Rhapsody à l'aide de My Library.

Vérifiez les informations de votre compte.

Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.

3 Utilisez / pour sélectionner un canal, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

Vous pouvez contrôler les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs: □, □, □, RANDOM, REPEAT

Remarque

  • Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnent pas.

Éléments du menu

Marquez les pistes en cours de lecture.

Marquez les albums en cours de lecture.

Marquez les listes de lecture en cours de lecture.

Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de lecture.

Permet d'ajouter une piste, un canal ou une liste de lecture à la liste My Favorites.

Conseil

  • Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux Rhapsody marqués de My Library.

Utilisation de siriusxm internet radio (amérique du nord uniquement)

Votre ampli-tuner AV Onkyo comprend un essai gratuite de SiriusXM Internet Radio. L'écran « Account Info » affiche le nombre de jours restants dans votre essai. Une fois la période d'essai expirée, si vous souhaitez continuer à écouter le service, vous nevez vous abonner. Pour vous inscrire, accédez à l'adresse

www.siriusxm.com/internetradio à l'aide de votre ordinateur.

Lorsque vous vous inscrivez, vous nevez fournir un nom et un mot de passe à utiliser qui doit être saisis dans l'ampli-tuner AV.

Pour utiliser SiriusXM Internet Radio, l'ampli-tuner AV doit être connecté à Internet. Suivez les étapes ci-dessous à l'aide de la télécommande :

1 Utilisez △/▽ pour sélectionner « Sign In », puis appuyez sur ENTER.

Si vous possédez déjà un compte SIRIUS, vous pouvez y accéder en sélectionnant « Sign In ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passe dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web. Si vous ne connaissiez pas votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe, appelez Sirius XM au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisés, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez △ / ▽ / ▲ / ▶ et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER. « Please wait... » s'affiche, puis l'écran « SiriusXM Internet Radio » affiche la catégorie que vous pouvez sélectionner.

2 Utilisez △ / ▽ pour sélectionner la catégorie, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de la liste des canaux de la catégorie sélectionnée s'affiche.

3 Utilisez / pour sélectionner le canal de votre choix, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de lecture du canal sélectionné s'affiche et vous pouvez écouter SiriusXM Internet Radio. Vous pouvez contrôler les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs : ■, ■, ««, «»

Éléments du menu

Ajouter à My Favorites :

Permet d'ajouter un canal à la liste My Favorites.

Les abonnements SiriusXM Internet Radio sont vendus séparément et sont subordonnés par les conditions Sirius (voir www.sirius.com). Assurez-vous de lire cet accord avant d'acquérir votre abonnement. Sirius, XM et tous les logos et marques afférents sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.

Utilisation de la webradio last.fm

Last. fm, un service de musique qui apprend ce que vous aimez...

Votre nouvel ampli-tuner AV Onkyo est très intelligent. Si vous avez un compte Last. fm gratuit, il garde une trace de toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous rendez sur le site Web de Last. fm, vous pouvez voir les graphiques personnels de la musique que vous avez appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce qu'ils aient.

Avec des milliers de biographies, de revues et un besoin infini de stations de radio personnalisées et sans pub, Last. fm est un excellent moyen de découvrir de la musique. Créez aujourd'hui votre compte Last. fm gratuit sur www.last.fm/join

Inscrivez-vous et vous pourrez apprécier le meilleur de la radio sans pub Last. fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo sans ordinateur!

Découvrez les recommendations personnalisées futures qui changent en même temps que vos goûts.

Sélectionnez n'importe quel artiste et nous vous jouerons une station entière de musique inspirée par votre choix.

Reposez-vous de return et appréciez les sélections à partir de toute la musique que vous avez entendue depuis que vous avez joint Last. fm.

Tag radio :

Funk polonaise ? Death pop ? Pensez à un style et nous vous divertirons pendant des heures.

Commencez votre essai gratuit immédiatement à la création de votre compte et découvrez par vous-même ce que cela fait d'avoir la musique du monde aux bouts des doigts. Les derniers prix et les informations complètes sont disponibles sur www.last.fm/subscribe

1 Utilisez / pour sélectionner « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER.

Vous possédez déjà un compte Last. fm, vous pouvez vous y connecter pour sélectionner « Sign in to your account ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passe dans l'écran clavier suivant.

Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez △ / ▽ / ▲ et le bouton ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER. « Please wait... » apparait puis l'écran « Last. fm Internet Radio » apparait.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour sélectionner un menu puis appuyez sur ENTER.

Vous pouvez rechercher une station par artiste, par tag ou par nom d'utilisateur.

Vous pouvez lire des artistes les mieux évalués.

Toujours lire des pistes des tags les mieux évalués.

Vous pouvez dire des pistes de votre station personnalisée (« Your Library », « Your Neighbourhood » et « Your Recommendations »).

Vous pouvez dire des pistes de « Recently Listened Tracks », « Library » et « Neighbours »

Vérifiez les informations de votre compte.

Pour vous déconnecter de votre compte.

3 Utilisez / pour sélectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

Éléments du menu

L'information de la piste est sauvegardée dans le serveur Last. fm, et la fréquence de lecture augmente.

L'information de la piste est sauvegardée dans le serveur Last. fm, et la fréquence de lecture diminue.

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

Utilisation du contrôle scrobbling

Utilisez / pour sélectionner « Enable », puis appuyez sur ENTER.

  • Les services de webradio fournis par un tiers peuvent être résiliés avec ou sans préavis.

Les services de webradio peuvent ne pas être accessibles dans certaines zones.

Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à l'aide de votre ordinateur.

Si vous possédez déjà un compte Slacker, sélectionnez « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER.

L'écran clavier s'affiche. Vous pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l'appareil principal.

2 Si les informations que vous avez saisies ne comportent pas d'erreur, utilisez / / pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.

L'écran de confirmation des informations du compte s'affiche.

Si vous ne possédez pas de compte, sélectionnez « Access without Sign In », puis appuyez sur ENTER pour utiliser une version restreinte du service.

Veuillez noter que l'utilisation est restreinte.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisés, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1).

L'identification peut être réalisée à partir de l'écran

«Users».

4 Utilisez / pour sélectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.

Pour vous déconnecter, utilisez / pour sélectionner

« Sign out » depuis cet écran, puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez / pour sélectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture depuis cette station.

L'écran de lecture apparait.

Vous pouvez contrôler les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs : II ,

Éléments du menu

Permet de stocker des informations sur le serveur, et d'augmenter la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que les morceaux de cet artiste soient lus de nouveau.

Permet d'ajouter la station en cours de lecture à vos favoris.

Permet de supprimer la station en cours de lecture de vos favoris.

Permet d'ajouter la piste en cours de lecture à votre bibliothèque.

Permet de supprimer la piste en cours de lecture de votre bibliothèque.

Permet d'ajouter une station ou un morceau à la liste My Favorites.

Utilisation de mediafly

1 Si vous ne possédez pas de compte Mediafly, utilisez / pour sélectionner « Sign In », puis appuyez sur ENTER.

Remarque

L'écran d'accès apparaît.

Si vous ne possédez pas de compte :

Utilisez / pour sélectionner « Sign In with association code ». Vous pouvez voir un code d'associations sur l'écran de votre téléviseur. Créez un compte à l'aide d'un code d'association à partir du site Web de Mediafly (http://www.mediafly.com/DigitalLifestyle) à l'aide de votre ordinateur. Après avoir créé un compte, revenez à l'ampli-tuner AV et appuyez sur ENTER.

Si vous possédez déjà un compte :

Utilisez / pour sélectionner « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER.

L'écran clavier s'affiche. Vous pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l'appareil principal.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

Si les informations que vous avez saisies ne comportent pas d'erreur, utilisez / / pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.

L'écran de confirmation des informations du compte s'affiche.

3 Utilisez / pour sélectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.

Pour vous déconnecter, sélectionnez « Sign out » depuis cet écran, puis appuyez sur ENTER.

4 Utilisez / pour sélectionner un épisode, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture depuis cette station.

L'écran de lecture apparait.

Vous pouvez contrôler les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs : □, □,

Éléments du menu

Évalué le spectacle ou l'épisode en cours.

Répertorie les informations relatives au spectacle ou à l'épisode en cours de lecture.

Ajoutez l'épisode en cours de lecture à My Channel.

Supprimez l'épisode en cours de lecture de My Channel.

Affichez une description du spectacle :

Affichez une description du spectacle.

Affichez une description de l'épisode.

Go to Menu :

Accédez au menu d'édition de la station.

Ajouter à My Favorites :

Permet d'ajouter un épisode à la liste My Favorites.

Codes de télécommande

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associer un code, pressez et maintenez enfoncé le bouton [DISPLAY] (pendant environ 3 secondes).

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s'allume.

Les noms de boutons sont en minuscules sur les produits Integra. Par exemple, le bouton « Remote Mode » et le bouton « Display »

Remarques :

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas être entrés pour [RECEIVER] et le bouton multi zone.
  • Seuls les codes de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV].
  • À l'exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n'importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d'entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez [TV/CD] lorsque vous saisissez le code de télécommande.

Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote clignote deux fois.

Si le code de télécommande n'a pas été saisi correctement, le bouton REMOTE MODE/l'indicateur Remote ne clignote qu'une seule fois.

Remarques :

  • L'élément clignotant de la télécommande différera selon le modèle de votre ampli-tuner AV.
  • La télécommande est préconfigurée avec des préréglages de télécommande de différents appareils. En entrant un code de la liste des codes de télécommandes, vous pouvez activer le préréglage approprié pour cet appareil.
  • Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu'à ce que cela corresponde à votre appareil.
  • Selon le modèle et l'année de votre appareil, la compatibilité n'est pas garantie.
  • Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être limitée à une partie de la fonctionnalité de l'appareil.
  • En outre, il n'est pas possible d'ajouter de nouveaux codes aux prééglages de télécommande existants.
  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés par le fabricant.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : TX-NR414

Catégorie : Récepteur audio-vidéo