POCKETRAK PR7 - Enregistreur numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POCKETRAK PR7 YAMAHA au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur audio portable |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement WAV et MP3, 24 bits / 96 kHz, microphone stéréo intégré |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie (2 piles AA) ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 120 mm x 60 mm x 25 mm |
| Poids | 220 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS via USB |
| Type de batterie | Piles AA (2 unités) |
| Tension | 3 V (2 x 1,5 V AA) |
| Fonctions principales | Enregistrement en direct, lecture, fonction de mise en veille automatique, entrée ligne |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité et la chaleur excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du service après-vente Yamaha |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales utiles | Idéal pour les musiciens, journalistes, et les enregistrements de terrain |
FOIRE AUX QUESTIONS - POCKETRAK PR7 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur POCKETRAK PR7 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POCKETRAK PR7 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POCKETRAK PR7 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI POCKETRAK PR7 YAMAHA
This applies only to products distributed by (class B) Yamaha Canada Music Ltd.
- Ceci ne s'applique qu'aux produits distribués par Yahama Canada Musique Ltee.
- Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.
| DANGER | Veiliez à tout昼夜 observer les précautions élémentaires enumeratedées ci-après pour éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, pouvant être causées par un choc électrique ou un court-circuit, ainsi que les dommages matériels, les incendies et autres accidents. |
| AVERTISSEMENT | Toujahs observer les précautions élémentaires enumeratedées ci-après pour éviter de graves blessures, voir la mort, causés par l'électrocution, les courts-circuits, dégats, incendie et autres accidents. |
| ATTENTION | Toujahrs respecter les précautions élémentaires décrites ci-dessous pour éviter des blessures corporelles à soi-même ou à son entourage, ou d'endommager l'appareil ou d'autre matériel. |
La liste des précautions décrites ci-dessous n'est pas exhaustive :
A propos de l'appareil

DANGER
Précautions d'utilisation
- N'utilise pas l'appareil et n'utilise pas un casque ou des écouteurs pendant que vous conduissez une automobile, une moto ou un Volvo, car cela compte un risque important d'accident.

AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir
- Ne pas ouvrir l'appareil, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de chaque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'apparéil ne prévoit l'intervention de l'utilitaire. Si l'apparéil présente des signes de dystonctionnement, le mette immédiatement hors tension et le faire contrôle par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement en cas de présence d'eau
- Eviter de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser a proximite de l'eau ou en cas d'humidity. Ne pas y déposer de reçipients contenant des liquides risquant de s'infiltrer par ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, penètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immeditément ce dernier hors tension et débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faire ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
En cas d'anomalie
- Si l'apparéil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha/agree.

ATTENTION
Emplacement
- Ne pas placer l'apparéel dans une piercetrop poussiéreuse ou sourmise à de fortes vibrations, ou ne pas l'exposer à des températures extrémètées élevées ou basses (exposition directe aux rayons du soléil, prés d'un chauffage ou dans une voiture la journée) afin d'éviter une déformation du panneau ou des dégats au niveau des éléments internes.
- Ne pasmettre l'appareil dans une position instable qui risquerait dele faiymter.
Précautions d'utilisation
N'utilisez pas un casque ou des écouteurs pendant une longue durée à un volume élevé, car cette pourrait provoquer une perte auditive permanente. En case de baisse de l'acuité auditive ou en cas de sifflements d'oreille, consulter un gémeclin.
- Ne pas s'appuyer sur l'appareil, ni y déposer d'objets lourds. Ne pas manipulier trop brutalement les boutons, commutateurs ou connecteurs.
À propos de la batterie

DANGER
- Si vous remarquez des signes de fuite, de décoloration, de déformation ou une oedur étrange, retirez immidiatement la batterie/pile de l'appareil, cessze de l'utiliser et gardez-la éloignée du feu.
Si vous continuez d'utiliser l'apparéil avec une batterie/pile dans cet état, cette peut provoquer la mise à feu ou l'explosion de la batterie/pile, une fuite de l'électrolyte ou une émission de fume. Si une batterie représentant des signes de fuite est exposée à une flâme, une forte chaleur ou uneétincelle, l'électrolyte de la batterie pourrait prendre feu et provoquer l'explosion de la batterie ou l'émission de fume.

AVERTISSEMENT
- Ne laïsez pas la batterie/pile dans l'appareil pendant une durée prolongée.
Si la batterie/pile est déchargeé, ou si l'apparéil n'est pas utilisé pendant une longue durée (plus d'une semaine), rétire la batterie/pile de l'apparéil et rangez-la dans un endroit sec et frais afin d'éviter tout problème de fuite d'électrolyte. - Ne déformez pas, ne démonze pas et ne modifies pas la pile. Toutte modification de la pile telle que la déformation, le démontage ou le soudage direct des bornes peut provarquer la mise à feu ou l'explosion de cette-ci, ou encore une fuite de l'électrolyte.
- Veiliez à ce qu'aucun conducteur électrique ne mette en court-circuit les bornes positifs et négatifs de la pile ; en particulier ne la transporte pas et ne la range pas avec des objets metalliques tels qu'un collier ou une épine à cheveux.
Cela pourrait mêtre la pile en court-circuit, provoquant un courant excessif à l'intérieur de celle-ci, et cause la mise a feu ou l'explosion de la pile, ou encore une fuite d'électrolyte. Ceci pourrait aussi provoquer l'échauffement des objets metalliques en contact avec la batterie/pile.
- Ne jietez pas la pile dans un feu, ne la chauffez pas et ne l'exposez pas directement au soleil pendant une longue durée.
Ceci pourrait faire fondre le matériel isolant, défiérer le mécanisme de sécurité ou encore metre feu à l'électrolyte et provquer un incendie ou une explosion.
- Ne retirez pas et n'abîmez pas la protection externe de la pile.
Le fait de referrer la protection externe, de la percer avec un objet pointu, de la frapper avec un marteau ou de marcher dessus peut produit un courtcircuit à l'intérieur de la pile et ainsi provoquer la mise à feu ou l'explosion de cette-ci, ou encore une fuite d'électrolyte ou une surchaufte.
- Insérez correctement la pile dans l'appareil en observant les instructions.
Vérifié toujours que la pile est mise en place correctement en验证ant les represes de polarite +/-. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un courant électricne abnormal dans la pile, ce qui peut provquer un incidence ou une explosion, ou encore uneuite d'électrolyte ou une surchauffe en cas de tentative d'utilisation.
Veillez autiliser le type de pile indiqued.
Ne la remplacez pas par une autre pile que celle qui est mentionné (meme type ou équivalent). La pile risquerait de prendre feu ou d'exploser, de laisseré échéapter du liquide ou de surchauffer.
- Conservez la pile hors de portée des enfants.
Un enfant pourrait l'avaler accidentellement. Uneuite du liquide de la pile peut également provoquer une reaction chimique ou un incendie. Si un enfant avale la pile accidentellement, consultez immédiatémium un médecin.
AVIS
Veiliez à tous jours observer les avis ci-dessous afin d'évitier d'engender un dystonctionnement du produit ou de le déterminer, et d'endomager les données et le matériel ainsi avoiding.
Manipulation et entretien
- Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'une télévision, d'une radio, d'un équipement stéreo, d'un téléphone portable ou d'autres apparèels électriques. Sinon, l'appareil, la télévision ou la radio peut produit des bruits.
- Ne pas placer l'appareil dans une pierce trop poussiereuse ou sounisse à de force vibrations, ou ne pas l'exposer à des températures extrémement élèvées ou basses (exposition directe aux rayons du soleil, prés d'un chiffage ou dans une voiture la journée) afin d'évierer une déformation du panneau, un fonctionnement instable de l'appareil ou des dégats au niveau des éléments internes.
- Ne pas déposer d'objets en vigne, en plastique ou en cautouchuc sur l'appellé car ceux-ci risquènt de décorer le panneau.
Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. Ne jamais utiliser de diluant de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de lingettes de nettoyage impregnées de produits chimiques. - De la condensation peut se former dans l'appareil en cas de changements rapides et importants de la température ambiente (lorsque l'appareil est changé d'emplacement ou si la climatisation est activée ou désactivée par exemple). Utiliser l'apparèin en presence de condensation peut le endorsegar. Si vous pensez que de la condensation s'est formée, laissez l'apparèil de côtependant quelques heures sans le méttre en marche jusqu'à ce que la condensation ait complètement disparu.
- Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Enregistrement de données
- Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'une défaillance de l'apparéil ou d'une utilisation incorrecte. Pour éviter la perte de vos données, nous vous recommendons de les sauvégarder sur un système extérieur, tel qu'un ordinateur.
Avant d'utiliser une carte microSD
- Si vous insérez la carte microSD dans le mauvais sens ou à l'envers, cela peut endommager la carte et/ou son emplacement.
- Si l'appareil ne reconnait pas la carte microSD installee lorsque celui-ci est mis sous tension, mettez l'apparéil hors tension, réfrez la carte, insérez-la correctement, puis mettez de nouveau l'apparéil sous tension.
- N'insérez pas ou ne retirez pas la carte microSD lorsque l'appareil est sous tension. Cela pourrait entrainer la perte des données stockées sur la carte.
- Ne touche pas les contacts de la carte microSD et ne l'expose pas à l'humidité ou à la poussière.
- Ne placez pas d'objet lourd sur la carte, et n'essayez pas de la courber ou de la plier.
- N'utilise pas la carte microSD et ne la rangez pas dans endroit coumises a I'electrique statique ou au bruit alimentaire.
- Ne placez pas la carte microSD a proximite de produits chimiques ou de gaz corrosifs. Cela pourrait causeur des defaillances au niveau de la carte, ou la perte des données stockées sur celle-ci.
- Ne laïsez jamais la carte microSD à la portée des enfants en bas âg. An enfant pourrait avert la carte accidentelle.
- Si vous jetez la carte microSD sans prendre de précautions, des données importantes ou personnelles peuvent rester sur la carte et être ainsi accessibles à des personnes non désirées. Pour éviter un tel risque, effacez toutes les données stockées sur la carte, détruirez-la, puis jetez-la.
Informations
A propos des copyrights
- La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans restriction, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
A propos de ce mode d'emploi
- Les illustrations et vues d'écran LCD figurant dans ce manuel seront uniquement à explicier les instructions et pouvoir différer légarement de celles apparaissant sur votre apparéeil.
Windows est une marque déposée de Microsoft(R) Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. - Apple, Mac et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc., aux États-Units et dans d'autres pays.
- Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales.

- Les noms de société et de produit de ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et Electroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou Electroniques usages ainsi que les pilles ne doivent pas été melangès avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagesées, veuillée les déposer aux points de collecte prévus à ce effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

Cd
En you débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et Electroniques et des piles usagées, vous contribuurrez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'information à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et Electroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipality, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnelles dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et Electroniques veuilliez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'information.
[Information sur le traitement dans autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaïzevez-vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usages, veillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

A pleine puissance, l'ecoute prolongee du baladeur peut endommager I'oreille de I'utiliseur.
Basé sur la directive EN 50332-2:2003
Tension de sortie maximum (sortie casque/écouteurs) : ≤150 mV
(5)-6 3/3
Table des matieres
Introduction 55
Accessoires 55
Téléchargement du logiciel. 56
A propos des manuels 56
Noms des éléments et fonctions 57
Insertion d'une pile et d'une carte microSD (vendue séparément) 58
Mise sous/hors tension 58
Réglage de la date et de l'heure. 58
Présentation des informations affichées sur l'écran LCD. 59
Écran HOME 59
Déactualisation de toutes les touches de commande. 59
Enregistrement/lecture 60
Modification du format d'enregistrement (qualité audio). 61
Spécification de la destination d'enregistrement 62
Réduction du bruit 64
Selection d'un préréglage d'enregistrement....65
Surimpression (enregistements par superposition) 65
Ajout ou suppression d'un repere. 66
Répétition de lecture 66
Réglage de la vitesse de lecture 67
Accordeur. 67
Métronome 68
Suppression d'un fichier. 69
Fractionnement d'un fichier 70
Copied'unfichier 70
Déplacement d'un fichier 71
Règles d'attribution de nom pour le fractionnement, la suppression ou le déplacement d'un fisier.................................... 72
Connexion du PR7 à un ordinateur......... 72
En cas de probleme 73
Messages d'erreur 74
Caracteristiques principales. 75
Introduction
Nosusyouremercionsd'avoiracheté l'appareilYamahaPOCKETRAKPR7.
Le PR7 convient à de nombreuses applications musicales.
Le PR7 est doté de fonctions utiles conviviales, telles que la surimpression, la répétition de lecture et le réglage de la vitesse de lecture, ainsi que la lecture et l'enregistrement normal, bien évidemment.
Pour profiter au maximum des avantages des caractéristiques exceptionnelles du PR7, lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser le PR7.
Après avoir lu ce mode d'emploi, veuillez le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Accessoires
- Pile alcaline AAA, 1 unité
- Cable USB x1
Mode d'emploi (leprésent manuel) x1
Code de licence de téléchargement de logiciel x1 (indiqué au verso duprésent mode d'emploi)
Téléchargement du logiciel
Le PR7 est doté d'un code de licence vous permettant de télécharger le logiciel Wave Editor « WaveLab LE » pour l'édition de fichiers audio. Une fois le logiciel télécharge et installé sur un ordinateur connecté à Internet, vous pouvez éoperator les données audio enregistrées sur le PR7.
Pour plus d'informations sur le téléchargement de ce logiciel, consultez le site Web Yamaha Pro Audio suivant :
http://www.yamahaproaudio.com/pr7/
A propos des manuels
Mode d'emploi (leprésent manuel)
Le mode d'emploi contient principalement des informations sur les fonctions de base.
Manuel de reférence (enregistré dans la mémoire interne du PR7)
Le manuel de reférence contient des informations détaillées sur l'utilisation et la configuration des paramètres. Ce cashier s'affiche sur un ordinateur au format PDF. Copiez ce cashier sur votre ordinateur pour pouvoir le visualiser à l'aide d'Adobe Reader. Vous pouvez également utiliser les fonctions pratiques de ce type de cashier électronique qui vous permettent de rechercher de la terminologie ou de passer d'un lien hypertexte à l'autre.
Téléchargez la dernière version d'Adobe Reader à partir du site Web suivant : http://www.adobe.com/
Copie du manuel de reférence
Le manuel de referencia se trouve dans le dossier MANUAL de la mémoire interne. Suivez les étapes suivantes pour copier le manuel sur votre ordinateur :
- Utilisez le cable USB fourni pour connecter le PR7 à votre ordinateur.
- Une fois le PR7 reconnu comme périphérique USB sur l'ordinateur, double-cliquez sur « PR7 » pour ouvrir le dossier MANUAL.
Le fichier du manuel de reference est appelé « PR7_RM_FR.pdf »
- Faites glisser le fichier sur le Bureau.
- Ouvrez le fichier dans Adobe Reader.
Reportez-vous à la page 72 pour plus d'informations sur la connexion du PR7 à un ordinateur.
NOTE
- Si vous avez supprimé par inadvertance le dossier MANUAL ou le manuel de referencia dans la mémoire interne, formatez (initialisé) la mémoire pour recréer automatiquement le dossier MANUAL.
- Vous pouvez télécharger le manuel de referencia à partir du site Web Yamaha Pro Audio suivant : http://www.yamahaaproaudio.com/pr7/
Noms des éléments et fonctions
① Microphones intégrés
② Témoin LED REC
③ Écran LCD
④ Touche [OVERDUB]
⑤ Touche [MARK]
⑥ Touche [MENU]
(Maintenez cette touche enforcée pour afficher I'ecran Dossier)
⑦ Touche [●] (Enregistrement)
⑧ Touche [■] (Arrêt)
(Mise sous/hors tension en maintainant cette touche enforcée)
⑨ Touche [REC LEVEL]
10 Touches [+] /[-]
⑪ Touches [<]/[>]
Touche [▶III] (Lecture)
⑬ Touche [REC SET]
(Maintenez cette touche enforcée pour afficher I'écran Prérgéglages)
14 Prise PHONES (Casque/écouteurs)
15 Prise MIC/LINE IN (entree externe)
16 Commutateur [HOLD]
⑦ Connecteur USB
18 Compartiment de la pile
Emplacement pour carte microSD
② Embase filetée pour trépied
② Enceinte

Insertion d'une pile et d'une carte microSD (vendue séparément)
- Ouvrez le couvercle du compartment de la pile.

- Insérez une carte microSD.

- Insérez une pile (pile alcaline AAA ou NiMH AAA x1)

- Refermez le couvercle.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche [■] (Arrêt).

Mise hors tension
Maintenez la touche [■] (Arrêt) enforcée pendant au moins 3 (trois) secondes lorsqu'el PR7 est arrêté.
Réglage de la date et de l'heure
Réglage du calendrier lorsque vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois
- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour spécifique l'année, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).



- De même, spécifiez le mois, le jour, l'heure et les minutes.
Pour rétablit le paramètre precedent, appuyez sur la touche [<].
Pour passer au paramètre suivant, appuyez sur la touche [>] .

- Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
Le PR7 affiche l'écran HOME.

NOTE
Vou puez egalement regler le calendrier à l'aide du menu des réglages système.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Autres fonctions » du manuel de réference.
Présentation des informations affichées sur l'écran LCD

① Autonomie restante de la pile
② Options de menu
③ Témoins de lecture/ d'enregistrement/de répétition
④ Indicateur
⑤ Durée de lecture/d'enregistrement, durée restante
⑥ Numéro de dossier/fichier
⑦ Paramètres d'enregistrement
⑧ Mode actuel
Écran HOME
Vou puez selectionner l'un des quatre écrans HOME disponibles à l'aide de la touche [■] (Arrêt).


Option 1

Option 2

Option 3

Option 4
Déactualisation de toutes les touches de commande
Faites glisser le commutateur [HOLD] vers le haut.

NOTE
- Vous pouvez utiliser le commutateur [HOLD] même pendant l'enregistrement ou la lecture.
- Si vous activez la fonction de verrouillage alors que l'appareil est arrêté, la date et l'heure s'affiche.

Enregistrement/lecture
Enregistrement
- Appuyez sur la touche [●] (REC).
Le PR7 se met en mode d'attente d'enregistrement.

- Appuyez sur la touche [REC LEVEL].

- Appuyez sur les touches [+] et [-] pour régler le niveau d'enregistrement.
Assurez-vous que l'indicateur de niveau n'est pas pousse entierement à droite.


Indication pour le volume maximal
-
Appuyez de nouveau sur la touche [REC LEVEL] pour appeler l'écran d'atte du renregistrement.
-
Appuyez de nouveau sur la touche [●] (REC).
L'enregistrement démarre.
- Pour arrerter la surimpession, appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
La position de lecture revient automatiquement au début du fjichier audio enregistré.



Lecture
- Appuyez sur la touche [▶II] (Lecture).
- Appuyez sur les touches [+ et [-] pour régler le niveau de lecture.

Plus

Moins
- Pour arrerter la surimplosion, appuyez sur la touche [■] (Arrêt).

Autres commandes pendant la lecture
- Avance rapide/marche arrêté rapide
- Maintenez les touches [<] ou [>] enforcées pendant la lecture.
- Pause Appuyez sur la touche [▶III] (Lecture) pendant la lecture.
Selection d'un fichier
Selection d'un fichier dans le même dossier
- Utilisez les touches [<] ou [>] lorsque le PR7 est arrêté.

Déplacement d'un fichier d'un dossier vers un autre
page 62
Changement entre la mémoire interne et une carte microSD
page 62
Modification du format d'enregistrement (qualité audio)
- Appuyez sur la touche [REC SET].

- Utilisez les touches [+ et [-] pour selectionner « MP3 PCM » dans le menu des paramétres d'enregistrement, puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).




- Utilisez les touches ([+] et ([-]) pour selectionner « PCM » ou « MP3 », puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).



- Utilisez les touches ([+] et ([-]) pour spécifier la qualité audio (format), puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).



Volume de données, qualité audio et formats pris en charge
| PCM | kHz | 96, 88.2, 48, 44.1 (s'affiche sous la forme « 88 ») (s'affiche sous la forme « 44 ») |
| bit | 24,16 | |
| MP3 | kbps | 320, 192, 128, 64, 32 |
| Qualité audio | Optimale | |
| Volume | Maximal | |
- Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche [■] (Arrêt).

Le PR7 appelle l'écran HOME.
Durée totale d'enregistrement estimée (avec mémoire interne de 2 Go)
| Mode d'enregistrement | Durée totale d'enregistrement estimée | ||
| PCM | 24 bits | 96 kHz | Env. 55 minutes |
| 88,2 kHz | Env. 1 heures | ||
| 48 kHz | Env. 1 heures 45 minutes | ||
| 44,1 kHz | Env. 1 heures 55 minutes | ||
| 16 bits | 96 kHz | Env. 1 heures 20 minutes | |
| 88,2 kHz | Env. 1 heures 25 minutes | ||
| 48 kHz | Env. 2 heures 40 minutes | ||
| 44,1 kHz | Env. 2 heures 55 minutes | ||
| MP3 | 320 kbps | Env. 12 heures 45 minutes | |
| 192 kbps | Env. 21 heures | ||
| 128 kbps | Env. 32 heures | ||
| 64 kbps | Env. 64 heures | ||
| 32 kbps | Env. 127 heures | ||
- Si vous enregistrez plusieurs fischiers, la durée totale d'enregistrement est plus courte que celles susmentionnées.
L'espace mémoire maximum pour l'enregistrement (enregistrement en continu) par fisier est de 2 Go. Si la collie du fisier d'enregistrement atteint les 2 Go, le PR7 poursuit automatiquement l'enregistrement dans un fisier suivant (en cas d'utilisation d'une carte microSDHC). Toutefoils, l'apparèil peut ne pas parvarten à effectuer un enregistrement en continu si la pile est déchargée ( page 75). - Pour afficher la durée totale d'enregistrement, appuyez sur la touche [■] (Arrêt) de façon repétée lorsque l'écran HOME s'affiche.
Spcification de la destination d'enregistrement
Changement entre la mémoire interne et une carte microSD
- Appuyez sur la touche [REC SET].

- Utilisez les touches [+ et [-] pour sélectionner « SD » dans le menu des paramétres d'enregistrement, puis appuyez sur la touche [▶]) (Lecture).


- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour selectionner « Int » (mémoire interne) ou « Sd » (carte microSD), puis appuyez sur la touche [▶][Lecture).

- Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche [■] (Arrêt). Le PR7 appelle l'écran HOME.

Sélection du dossier de destination d'enregistrement
- Maintenez la touche [MENU] enforcée pendant au moins deux secondes.

- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour selectionner « rEC » (REC pour l'enregistrement uniquement) ou « MSC » (MUSIC pour la lecture uniquement), puis appuy che [▶III] (Lecture).


- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour sélectionner un dossier (R1, M1, etc.), puis appuyez sur la touche [▶][Lecture).

Une fois le réglage vérifié, le PR7 appelle automatiquement l'écran HOME.
Structure des dossiers
Les dossiers dans la mémoire interne sont organisés comme suit :
Le dossier REC et le dossier MUSIC sont automatiquement créé sur une carte microSD lorsque la carte est insérée dans l'appareil.



- Dossier REC
Contient les fichiers audio qui ont ete enregistrres sur l'appareil.
Dossier MUSIC
Contient les fichiers qui ont eté copés depuis un ordinateur. Les fichiers PCM, MP3 et WMA sont pris en charge pour la lecture. Ce dossier n'est utilisé que pour la lecture. Vous ne pouvez pas copier ni fractionner les fichiers du dossier MUSIC.
- Dossier MANUAL
Contient le manuel de reférence. Ce dossier ne se trouve que dans la mémoire interne de l'appareil.
A propos des limitations des fichiers et des dossiers
La taille et le nombre de dossiers et de fichiers sont limités.
- Nombre de fichiers par dossier : jusqu'à 99 fichiers
Dés que vous commencez à enregistrer le 100e fichier, un message d'erreur (page 74) s'affiche et vous ne pouvez plus enregistrer.
- Taille maximale des fichiers : 2 Go
Si la durée d'enregistrement est prolongée et que la taille du fjichier excède 2 Go, le PR7 créé automatiquement un nouveau fjichier et continue d'enregistrer en deux secondes.
NOTE
Si vous prévoyez d'enregistrer des fichiers audio de longue durée qui risquent de dépasser 2 Go, utilisez une carte microSDHC pouvant accueiller des fichiers plus volumineux.
A propos du format de fichier
Le PR7 prend uniquement en charge les formats de fichier disponibles dans les options de format d'enregistrement de l'appareil.
Format d'enregistrement page 61
Réduction du bruit
Éviter le bruit des fréquences basses (Filtre passé-haut)
Le filtré passée-haut réduit les bruits ambiants de basses fréquences, tels les bruits de pas ou les bruits sourds générés par le vent.
- Appuyez sur la touche [REC SET].

- Utilisez les touches [+ et [-] pour selectionner « HPF » dans le menu des paramétres d'enregistrement, puis appuyez sur la touche [ II] (Lecture).


- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour selectionner « On », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).

- Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche [■] (Arrêt). Le PR7 appelle l'écran HOME.

Empêcher des niveaux d'entrée trop élevés (commande de dynamique)
Cette fonction empêche des niveaux d'entrée trop élevés qui pourrait être à l'origine d'un écritage audio.
- Appuyez sur la touche [REC SET].

- Utilisez les touches [+] et [-] pour selectionner « DYN » dans le menu des paramétres d'enregistrement, puis appuyez sur la touche [ III] (Lecture).


- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour sélectionner « LIM » (limiter), « ALC HI » (pour les sonorités douce) ou « ALC LO » (pour les sonorités fortes), puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).

- Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche [■] (Arrêt). Le PR7 appelle l'écran HOME.

Sélection d'un préréglage d'enregistrement
Le PR7 propose des prééglages comptant des paramétres optimisés selon la source d'enregistrement.
- Maintenez la touche [REC SET] enforcée pendant au moins deux secondes lorsque le PR7 est arrêté.

- Utilisez les touches [+ et [-] pour selectionner un preréglage qui convient à la source d'enregistrement, puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).




Préroglages disponibles
OFF (instrument de musique)
bAnd (groupe)
- SPEECH (conference/discours)
- FIELD (enregistrement sur le terrain)
- nEAr (enregistrement proche de l'instrument de musique/prise de son de proximite)
Surimpression (enregistre-ments par superposition)
Vous pouvez superposer un enregistrement sur un fichier audio existant et creer un nouveau fichier. Ce proceode s'appelle la « surimpression ». Veiliez à connecter un casque/des écouteurs lorsque vous effectuez cette opération. La surimpression ne peut pas etre executee en utilisant le haut-parleur intégré.
- Sélectionnez un fjichier que vous souhaitez utiliser pour la surimpression, puis appuyez sur la touche [OVERDUB].
OVER DUB

- Appuyez sur la touche [REC LEVEL].
- Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour regler le niveau d'enregistrement. Appuyez sur la touche [<] ou [>] pour regler le niveau de lecture.


- Appuyez de nouveau sur la touche [REC LEVEL] pour afficher l'écran précédent.

- Appuyez sur la touche [●] (REC). La surimpression commence.

- Une fois que l'enregistrement est terminé et que le PR7 lit le filchier d'origine jusqu'à la fin, appuyez sur la touche [■] (Arrêt). Le PR7 appelle l'écran HOME.

Autres opérations possibles pendant la surimpression
Touche [▶][Lecture) Pause Touche [●] (REC) Doublage
Début/fin d'insertion Reportez-vous au Manuel de reference
Ajout ou suppression d'un repère
Vou pouve insérer un repère dans le fjichier pour marquer la position de lecture.
- Appuyez sur la touche [MARK].

- Lorsque le PR7 est arrêté, en cours de lecture ou d'enregistrement, appuyez sur la touche [+] à l'emplacement où vous souhaitez ajouter un repère. Un repère numérotré est ajouté.



- Pour supprimer un repère, appuyez sur la touche [+] au niveau de la position du repère que vous souhaitez supprimer.



NOTE
Vou ne pouvez supprimer des repères que lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation ou la lecture est en pause.
Vou ne pouvez supprimer que le repere de l'emplacement actif.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 36 repères par fichier. Il doit y avoir au moins deux secondes entre les repères.
Répétition de lecture
Vous pouvez repeter une lecture entre des repères adjacents.
- Appuyez sur la touche [MARK].

- Insérez des repères au point de départ et au point final de la partie pour laquelle vous souhaitez une répétition de lecture.

- Appuyez sur la touche [ ] pour rechercher le point de départ de la partie pour la répétition de lecture.

- Lorsque le PR7 est arrêté ou en cours de lecture, appuyez sur la touche [-] pour activer la répétition de lecture.



- Pour annuler la répetition de lecture, appuyez de nouveau sur la touche [-].

NOTE
Si un fjichier audio ne contient aucun repre, le PR7 joue l'intégrality du fjichier à plusieurs reprises si vous activez la répétition de lecture.
Réglage de la vitesse de lecture
Vous pouvez, si nécessaire, augmenter ou diminuer la vitesse de lecture.
- Appuyez sur la touche [MENU].

- Utilisez les touches [+] et [-] pour selectionner « SPD », puis appuyez sur la touche [▶II] (Lecture).




- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour selectionner la vitesse de lecture souhaitee (exprime en pourcentage), puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).



Plage de réglage: 50%-200%
- Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
NOTE
- Appuyer sur la touche [MENU] pendant la lecture ne peut de changeer que la vitesse de lecture.
- PCM: Pour les fichiers enregistrés avec des fréquences déchantillonnage de 96 kHz/88,2 kHz, vous pouvez définir la vitesse de lecture dans la plage de 50% à 150% .
Accordeur
Vous pouvez utiliser ce mode pour accorder.
votre instrument de musique.
- Appuyez sur la touche [MENU].

- Utilisez les touches [+ et [-] pour selectionner « TUN », puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).




- Utilisez les touches [+ et [-] pour spécifier la tonalité standard (A =) , puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).



Plage de réglage: 430-450Hz
- Jouez et accordez l'instrument de musique.

Touche
Aligner avec le segment central.
- Une fois l'accordage terminé, appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.

Métronome
- Appuyez sur la touche [MENU].
- Utilisez les touches [+ et [-] pour selectionner « MET», puis appuyez sur la touche [▶][Lecture).





- Appuyez sur la touche [> pour selectionner le parametre On/OFF, puis appuyez sur la touche [▶][Lecture).




- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour selectionner « On », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).



- Appuyez sur la touche [< ] pour selectionner « SEt », puis appuyez sur la touche [▶][] (Lecture).




- Utilisez les touches [+] et [-] pour spécifier la valeur de tempo, puis appuyez sur la touche [▶][Lecture).



Plage de réglage : 30-250
- Utilisez les touches [+] et [-] pour spécifier la valeur de rythme, puis appuyez sur la touche [▶][Lecture).



Plage de réglage: 0/4-8/4
- Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.

Suppression d'un fichier
Si l'espace mémoire disponible diminue ou si les dossiers contiennent le nombre maximal de fichiers, supprimez les fichiers inutiles pour augmenter l'espace.
- Sélectionnez un fichier à supprimer, puis appuyez sur la touche [MENU].

- Utilisez les touches [+ et [-] pour selectionner « DEL », puis appuyez sur la touche [▶]) (Lecture).




- Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour selectionner un fichier unique ou l'ensemble des fischiers du dossier, puis appuyez sur la touche [] (Lecture).

Suppression du fichier selectionné unquivalent



Suppression de tous les fichiers du dossier
- Appuyez sur la touche [<] pour selectionner « y » (Oui), puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).




- Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche [■] (Arrêt). Le PR7 appelle l'écran HOME.

NOTE
- Si vous supprimez des fichiers, vous ne pourrez pas les restaurer. Prénez donc soit de dire les fichiers et de vérifier leur contentu avant de les supprimer.
- Pour des informations détaillées importantes sur l'attribution de nom de fichiers, voir page 72.
Fractionnement d'un fichier
- Lors de la lecture d'un fichier que vous souhaitez fractionner, appuyez sur la touche [▶III] (Lecture) pour interrompre la lecture au point où vous voulez fractionner le fichier, puis appuyez sur la touche [MEN].
- Utilisez les touches [+] et [-] pour selectionner « FILE», puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).
TUN POM
METI PRO
CDR PFF
FILE DYN
ELF D
MENU
ENTER - Utilisez les touches [+] et [-] pour selectionner « dIV», puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).

- Appuyez sur la touche [<] pour sélectionner « y » (Oui), puis appuyez sur la touche [■]] (Lecture).




- Une fois l'opération terminée, appuyez sur la touche [Arret]. Le PR7appeille I'ecran HOME.

Copied'unfichier
- Sélectionnez un fichier à copier, puis appuyez sur la touche [MENU].
- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour selectionner «FILE», puis appuyez sur la touche [▶][Lecture).




- Utilisez les touches ([+] et ([-]) pour selectionner « COPY », puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).



- Appuyez sur la touche [<] pour selectionner « y » (Oui), puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).




NOTE
- Vous pouvez fractionner ou copier un fichier tant que celui-ci se trouve dans l'un des sous-dossiers du dossier REC.
- Vous pouvez fractionner un fjichier lorsque la lecture est en pause ou lorsque l'appareil est arrêté. Il peut être pratique d'insérer au préalable un repère à l'endetroit où vous souhaitez fractionner le fjichier (→ page 66).
- Vous pouvez copier des fichiers d'un dossier de la mémoire interne de l'appareil vers un dossier du même nom figurant sur la carte microSD, et vice-versa. Par exemple, un filchier du dossier R0 peut être copié vers le dossier R0 sur la carte microSD.
- Pour des informations détaillées importantes sur l'attribution de nom de fichiers, voir page 72.
Déplacement d'un fichier
Vous pouvez déplacer un fisier d'un dossier vers un autre dans le dossier REC.
- Sélectionnez un fjichier à déplacer, puis appuyez sur la touche [MENU].

- Utilisez les touches [+ ] et [-] pour selectionner «FILE», puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).




- Utilisez les touches [+] et [-] pour selectionner « trnS » (transfert), puis appuyez sur la touche [▶][Lecture).

- Utilisez les touches ([+] et ([-]) pour selectionner le dossier de destination dans les dossiers R0-R9, puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).

- Appuyez sur la touche [<] pour selectionner « y » (Oui), puis appuyez sur la touche [▶III] (Lecture).


- Une fois l'opération terminée, appuyez sur la touche [■] (Arrêt).

Le PR7 appelle l'écran HOME.
NOTE
Pour des informations détaillées importantes sur l'attribution de nom de fichiers, voir page 72.
Règles d'attribution de nom pour le fractionnement, la suppression ou le déplacement d'un fichier
- Si le fjichier R0/01 est fractionné, les fjichiers qui en résultat sont nommés (numérots) R0/01 et R0/02. Le nombre des fjichiers suivants augmente de un (1) à chaque fois; par exemple, le nombre de fjichier « R0/02 » devient « R0/03 »

- Si le fichier R0/01 est supprimé, le numéro de chaque fichier qui suit (se trouvant dans le dossier R0) diminuée de un (1); par exemple, le numéro de fichier « R0/02 » devient « R0/01 »

- Si le fichier R0/01 est copié, la copie reçoit le numéro de fichier disponible le plus bas du dossier de destination de la copie (R0).

- Si le fichier R0/01 est déplaced vers le dossier R1 :
1) Le nombre de chaque fisquier qui suit (se trouvant dans le dossier R0) diminue de un (1); par exemple, le nombre de fisquier « R0/02 » devient « R0/01 »
2) Le fichier déplace reçoit le nombre de fichier disponible le plus bas du dossier de destination (R1).

Connexion du PR7 à un ordinateur
- Utilisez le cable USB fourni pour connecter le PR7 à votre ordinateur.

- Une fois le PR7 reconnu comme périphérique de stockage USB sur l'ordinateur, double-cliquez sur « PR7 » (mémoire interne) ou « PR7SD » (carte microSD) pour ouvrir.

- Pour déconnector le PR7 de l'ordinateur, suivez la procédure de déconnexion d'un périphérique de stockage USB.
En cas de problème
L'appareil ne fonctionne pas.
Verifiez la charge restante
page 58
- Les touches ou les commutateurs ne répondent pas.
Vérifiez le statut du commutateur [HOLD].
page 59
L'appareil ne reconnait pas une carte microSD inseree.
Vérifiez que la carte est correctement insérée.
page 58
Vérifiez que la carte utilise un format pris en charge.
Mettez l'appareil sous tension tout en maintainant les touches enforcées [REC
SET] > ForMAT > Sd > y (Oui)
Aucun son n'est émis.
Réglez le volume Utilisez la touche [+] ou [-] .
- Impossible d'enregistrer.
Veillez à suivre la procédure d'enregistrement correcte. page 60
Réglez le niveau d'enregistrement
page 60
Espace mémoire insuffisant
Supprimez un fichier page 69
- Impossible de dire les fichiers contenus dans les dossiers REC.
Copiez les fichiers dans le dossier MUSIC.
Connexion d'un ordinateur au PR7 et transfert d'un fichier » (manuel de reference)
- Impossible de dire les fichiers contenus dans les dossiers MUSIC.
Vérifiez le format du fichier. page 75
Vérifiez versqueldossieryouaves déplacelefichier.
Dossier MUSIC
L'un des dossiers M0-M9
Vérifiez le nombre de fichiers dans chaque dossier.
99 fichiers maximum
- Impossible de fractionner un fichier.
Espace mémoire insuffisant
Supprimez un fichier page 69
- Impossible de supprimer un fichier.
Le fichier est en lecture seule.
Connexion du PR7 à un ordinateur p.72 Utilisez l'ordinateur pour annuler le statut de lecture seule.
- Impossible de copier un fichier.
Vérifiez qu'une carte microSD est insérée.
page 58
L'ordinaire ne reconnait pas le PR7 connecté.
Vérifiez la connexion. page 72
Connectez le PR7 directement à un port USB sur l'ordinateur.
Le son enregistré est déformé.
Réduisez les bruits indésirables. page 64
Remplacez la pile. page 58
Le son enregistré subit des coupures.
Réglez le niveau d'enregistrement.
page 60
Empêchez des niveaux d'entrée trop élevés. page 64
Coupure de son.
Formatez une carte microSD sur le PR7.
Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant les touches enforcées [REC
SET] > ForMAT > Sd > y (Oui)
La date et l'heure affichées ne sont pas correctes.
Réglez le calendrier. page 58
Un fichier pour lequel vous essayez d'exécuter une surimpression n'a pas été enregistré jusqu'à la fin.
Reportez-vous à la section relative à la surimpression. page 65
Messages d'erreur
| État ou fonction de l'appareil | Messages d'erreur | Action |
| Erreur de mémoire interne | Int Error | Initialisez la mémoire interne de l'appareil.→ Mettez l'apparéil sous tension tout enMAINANT les touches [REC SET] > « ForMAT » > « Int » > « y » (Oui) enforcées (section « Menu des réglages système » du manuel de référence)→ Si l'erreur persiste après l'initialisation, il se peut que l'apparéil ne fonctionne pas correctement. |
| Erreur de carte microSD | Sd Error | Réinsérez la carte (page 58) ou formatez-la.→ Mettez l'apparéil sous tension tout enMAINANT les touches [REC SET] > « ForMAT » > « Sd » > « y » (Oui) enforcées (section « Menu des réglages système » du manuel de ↔reference)→ Si l'erreur persiste après le formatage, il se peut que l'apparéil ou la carte microSD ne fonctionne pas correctement. |
| Faible niveau de charge de la pile | Lo bAt | Remplaceze la pile par une neue (page 58). |
| Pas de fichier | no FILE | Sélectionnez un dossier contenant un fichier (page 61). |
| Pas de carte microSD | no SD | Insérez une carte microSD (page 58). |
| Nombre maximum de fichiers atteint | FILE FULL | Sélectionnez un dossier contenant moins de 99 fichiers (page 61) ou supprimez les fichiers inutilles (page 69). |
| Mémoire interne saturée | Int FULL | Supprimez tout fichier inutilie de la mémoire interne de l'apparéil (page 69), copiez les fichiers sur une carte microSD (page 70) ou transférez-les sur un ordinateur (page 72). |
| Carte microSD pleine | Sd FULL | Supprimez les fichiers inutilies de la carte microSD (page 69) ou transférez-les sur un ordinateur (page 72). |
| Lenteur d'enregistrement sur une carte microSD | REC Error | Sélectionnez un format d'enregistrement pour une qualité inférieure (page 61) ou reformatez la carte microSD.→ Mettez l'apparéil sous tension tout enMAINANT les touches [REC SET] > « ForMAT » > « Sd » > « y » (Oui) enforcées (section « Menu des réglages système » du manuel de ↔reference)→ Si l'erreur persiste après le reformatage, il se peut que l'apparéil ou la carte microSD ne fonctionne pas correctement. |
| Erreur de format de fichier pendant la surimpression | dUb Error | Sélectionnez un fichier dont le format est pris en charge pour l'enregistrement (page 61). |
| Fichier trop court. Erreur de positionnement du fractionnement. Vous avez appuyé sur la touche [FILE] alors que le dossoir MUSIC était sélectionné. | Edit Error | Sélectionnez un fichier de plus de deux secondes. Placeze le fractionnement au milieu. Évitez le début ou la fin du fichier (page 70).Sélectionnez le dossoir REC (page 62). |
| Erreur de suppression de fichier | dEL Error | Sur l'ordinateur connecté, désélectionnez « Lecture seule » dans la fenêtre des propriétés du fichier, puis annulez la protection contre l'écriture de la carte microSD. |
| Erreur d'ajout de repère | Add Error | Éloignez le repère des repères les plus proches de deux secondes minimum (page 66). |
| Erreur de déactivation du réglage du niveau d'enregistrement | ALC On | Régléz le type de commande de dynamique sur « OFF » ou « LIM » (page 64). |
| Niveau d'entrée trop forts | PEAK | Régléz le niveau d'enregistrement (page 66)Commande de dynamique (page 64) |
\section*{Caracteristiques principales}
| Systèmes d'exploitation pris en charge | Windows 8, 7 Vista, XP Professionnel/Édition familiale |
| Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8 | |
| Supports pris en charge | Carte microSD/SDHC |
| Format d'enregistrement pris en charge | MP3 (32/64/128/192/320 kbps)PCM (WAV) (96/88,2/48/44,1 kHz, 24/16 bits) |
| Format de lecture et débit binaire pris en charge | MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LAYER3) : 16 - 320 kbpsWMA : 32 - 192 kbps |
| PCM : 96/88,2/48/44,1 kHz, 24/16 bits | |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz - 96 kHz |
| Connecteurs | USB mini-B ; casque/édouteurs stéréo mini φ3,5 mm ;Microphone stéréo (entree de ligne) mini φ3,5 ;Emplacement pour carte microSD |
| Température de fonctionnement | +5°C -- +35°C |
| Alimentation | Pile alcaline AAA ou NiMH AAA x 1 |
| Autonomie de la pile pour l'enregistrement | Pile alcaline : MP3 64 kbps env. 44 heuresPCM 44,1 kHz, 16 bits, env. 29 heures 30 minutes(Conditions d'enregistrement : tímein LED REC étant, contrôle de l'enregistrement désactivé) |
| Autonomie de la pile pour la lecture avec le casque/édouteurs | Pile alcaline : MP3 64 kbps env. 30 heuresPCM 44,1 kHz, 16 bits, env. 22 heures 30 minutes |
| Autonomie de la pile pour la lecture via l'enceinte | Pile alcaline : MP3 64 kbps env. 24 heures 30 minutesPCM 44,1 kHz, 16 bits, env. 18 heures |
| Dimensions | Env. 46,6 (l) x 132,1 (H) x 28,7 (P) mm |
| Poids | Env. 82 g (y compris la pile) |
| Accessoires | Câble USB, pile alcaline AAA, mode d'emploi (avec le code de licence de téléchargement de logiciel) |
- L'autonome de la pile varie en fonction du type et du fabricant de la pile, des conditions de stockage, de l'utilisation, de la température ambiente, etc. Les valeurs d'autonome mentionnées ci-dessus sont fournies à titre indicatif et ne sont pas garanties.
- L'autonomie de la pile NiMH est estimée à environ 70 % d'une pile alcaline. Sa tension est différente de celle d'une pile alcaline. Par consécut, l'autonomie restante de la pile peut ne pas s'afficher correctement. Notez que vous ne pouvez pas recharger une pile NiMH à l'aide du PR7.
- Les caractéristiques et les descriptions du present mode d'emploi sont fournies à titre d'information uniquement. Yamaha Corp. se reserve le droit de modifier les produits et les caractéristiques à tout moment et sans préavis. Les caractéristiques, le matériel ou les options peuvent varier selon le lieu de distribution; veuillus par consécutif vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.