MGP32X/MGP24X - Table de mixage numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MGP32X/MGP24X YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Table de mixage analogique |
| Nombre de canaux | 32 (MGP32X) / 24 (MGP24X) |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 482 x 350 x 100 mm (MGP32X) / 482 x 350 x 90 mm (MGP24X) |
| Poids | 5,5 kg (MGP32X) / 4,5 kg (MGP24X) |
| Compatibilités | Compatible avec divers équipements audio professionnels |
| Fonctions principales | Préamplis de haute qualité, effets numériques intégrés, égaliseur 3 bandes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées chez les revendeurs agréés |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales | Conçu pour les musiciens, les studios d'enregistrement et les événements en direct |
FOIRE AUX QUESTIONS - MGP32X/MGP24X YAMAHA
Questions des utilisateurs sur MGP32X/MGP24X YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MGP32X/MGP24X - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MGP32X/MGP24X de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MGP32X/MGP24X YAMAHA
Préparation de l'alimentation 7
Connexions. 7
Mise sous tension du système 7
Utilisation des haut-parleurs. 7
Exemple de configuration 8
Commandes et connecteurs. 10
Panneau supérieur 10
Panneau arrêt 10
Bloc de commandes des canaux 11
Section d'entrée mono 11
Section d'entrée stereo 11
Bloc de commandes principales 15
Section Enregistreur sur appareil USB 15
Section Indicateur 16
Section FX RTN (retour d'effet) 17
Section SENDMASTER 18
Section MATRIX 18
Bloc d'entrée/sortie arrêté 22
Section : Connecteurs E/S canal. 22
Section : Connecteurs E/S principaux 22
Opérations de base et affiche 24
Affichage 24
Utilisation de l'écran 25
Utilisation des effets (FX) 26
Application d'effets 26
Paramètres détaillés des effets 26
Appliqueur deux effets simultanément 27
Afficher FX1 et FX2 ensemble. 27
Utilisation de graphic EQ 28
Réglage de GEQ 28
Trouver et supprimer le feedback 29
Appeler/enregistrer le programme GEQ.... 30
Utilisation du compresseur 31
Spécification des réglages du compresseur 31
Appeler/enregistrer le programme du compresseur 32
Enregistrement/lecture 33
À propos de l'enregistrement/de la lecture sur appareil USB 33
Enregistrement sur un appareil USB 33
Lecture de chansons à partir d'un appareil USB 34
Lecture de chansons à partir d'un iPod/iPhone 36
Spécification des paramètres d'enregistrement/lecture 36
Utilisation d'autres fonctions 37
Application du filtre passe-bas (LPF) 37
Utilisation de la fonction Ducker 37
Utilisation de la fonction Leveler 38
Initialisation de l'appareil avec les réglages d'usine par défaut (réinitialisation de la mémoire utilisateur) 39
Annexe 42
Liste des messages E 42
Liste des programmes d'effets. 43
Liste des paramètres 44
Liste des prises 46
Dimensions 47
Fiche technique 48
Index 51
Schéma synoptique et Schéma de niveau.... 52
Prière de LIRE attentivement avant de procéder à toute manipulation
- Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voir la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres câbles.
- Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
- Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e). Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une zone géographique différente de celle où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni pourrait se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
- Vérifiez périodiquement l'etat de la prise électrique, dépoussière-la et nettoyez-la enPNANT SOIN DE RETRER TOUTES LES IMPURETÉS qui pourraient s'y accumuler.
- Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque d'électrocution.
Ne pas ouvrir
- Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
- N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des écipients (tels que les vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
- N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
- Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
- Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immé ôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique endommagée.
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
- Si l'appareil vient à tomber ou à s'endommager, coupe immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspector l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.

Attention
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou à votre entourage, ainsi que la dépréciation de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
- Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.
- Débranche la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
Emplacement
- Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement.
- Ne pas boucher les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération à la base et sur les côtés pour empêcher la température interne de monter trop haut. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
- Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Connexions
- Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension, il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
Entretien
- Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.
Précautions de manipulation
- Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aération, ports, etc.).
- Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aération, ports, etc.). Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
- Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
- N'utilisez pas les enceintes ou le casque de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconnu pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouie. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des dommages causés par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d’éviter de provoquer un dysfonctionnement du produit ou de l’endommager, et d’endommager les données et le matériel ayantinant.
Manipulation et entretien
- N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
- N'exposez pas l'appareil à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent de déformer le panneau de l'appareil.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de lingettes de nettoyage imprégnées de produits chimiques.
- De la condensation peut se former dans l'appareil en cas de changements rapides et importants de la température ambiant(e). (lorsque l'appareil est changé d'emplacement ou si la climatisation est activée ou désactivée par exemple). L'appareil risque d'être endommagé s'il est utilisé en présence de condensation. S'il y a lieu de penser que de la condensation s'est formée, laissez l'appareil hors tension pendant quelques heures jusqu'à ce que la condensation ait totalement disparu.
- Évitez de régler toutes les commandes d'égaliseur et tous les équilibreurs au maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, ceci pourrait provoquer un feedback et endommager les enceintes.
- N'applique pas de graisse, d'huile ou de nettoyant pour contacts sur les équilibreurs. Ceci pourrait générer des problèmes avec le mouvement des contacts électriques ou des équilibreurs.
- Lorsque vous mettez votre système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur de puissance en DERNIER afin d'éviter d'endommager les enceintes. Lorsque vous coupez l'alimentation, éteignez l'amplificateur de puissance en PREMIER pour la même raison.
Enregistrement de données
- Pour vous protéger contre la perte de données consécutive à un endommagement des supports, nous recommandons que les données importantes enregistrées sur un appareil USB via l'enregistreur sur appareil USB soit également enregistrée sur votre ordinateur ou sur un autre USB externe.
Connecteurs
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme IEC60268) : broche 1 : masse, broche 2 : point chaud (+) et broche 3 : point froid (-). Les prises jack sont raccordées comme suit : gaine : masse, pointe : envoi et anneau : retour.
Information
- La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans restriction, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
- Les illustrations et vues d'écran LCD figurant dans ce manuel seront uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles apparaissant sur votre appareil.
- Dans ce mode d'emploi, toutes les illustrations de panneau représentent le panneau de la MGP32X.
- Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
IpodTM, iphoneTM
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Made for

iPod

iPhone
Les expressions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être connecté respectivement à un iPod ou un iPhone et que son concepteur certifie qu'il répond aux standards de performances d'Apple. Apple ne saurait être tenu responsable de l'utilisation de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances en mode sans fil.
Nous vous remercions d'avoir acheté la console de mixage Yamaha MGP32X/MGP24X.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour assurer une utilisation optimale et durable de votre console de mixage. Après avoir lu ce mode d'emploi, veuillez le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
D-PRE (préamplificateur MIC classe a discret)
Les canaux d'entrée mono sont équipés de préamplificateurs micro discrets de classe A. Le préamplificateur est doté d'un circuit Darlington inversé* utilisé dans les appareils audio haut de gamme et produit les basses fréquences avec des caractéristiques musicales exceptionnelles et des hautes fréquences continues. Commutation à bascule indépendante d'alimentation fantôme de +48 V et 26 dB (PAD) sur chaque canal.
- Circuit Darlington inversé : Méthode d'amplification permettant d'éliminer les caractéristiques non linéaires de l'élément d'amplification et de supprimer la distorsion. Le circuit présente des caractéristiques de phase hautement musicales.
X-pressive EQ
L'égaliseur shelving (low/high) sur les canaux d'entrée mono est doté d'un égaliseur Xpressive, qui modélise efficacement l'égaliseur analogique à l'aide de la célèbre technologie VCM (Virtual Circuitry Modeling) de Yamaha. Nous avons analysé les circuits analogiques EQ d'antan et repensé la technologie spécialement pour la console de mixage afin de créer un égaliseur doté de caractéristiques musicales exceptionnelles. En outre, la fréquence de coupure peut aussi être ajustée pour améliorer l'utilisation de l'égaliseur dans les applications d'amplification de son et étendre la plage de contrôle sonique de la console de mixage.
Enregistreur sur appareil USB
Un enregistreur sur appareil USB est intégré à la console de mixage pour enregistrer le son mélangé sur un appareil USB en tant que fichier audio, et pour la musique enregistrée sur l'appareil USB en l'affectant à la sortie de canal ou la sortie de bus souhaitée. Les formats de fichiers pris en charge sont MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) et WAV pour l'enregistrement, et MP3, WAV et AAC pour la lecture.
Commande principale stéréo - COMP et GEQ
La commande principale stéreo est équipée d'un compresseur (COMP) ou d'un compresseur multibande qui permet de régler la pression sonore du signal de sortie, et d'un égaliseur graphique (GEQ) qui permet de régler la qualité sonore, par exemple le feedback.
Effets numériques — rev-x et SPX
Deux blocs d'effet numérique puissants sont intégrés à la console de mixage : REV-X (8 types) et SPX (16 types). REV-X offre une ambiance sonore de qualité très dense et hautement réverbérante, avec une atténuation en douceur, une étendue et une profondeur qui se combinent harmonieusement pour mettre en valeur le son d'origine. Le bloc SPX polyvalent présente une variété d'applications d'effet, telles que des effets de réverbération, de temporisation et de modulation, ainsi que des combinaisons complexes de plusieurs effets.
Fonctions pratiques pour événements - ducker, leveler et stereo image
La console de mixage est dotée de trois fonctions exceptionnellement pratiques pour les canaux d'entrée stéreo : Ducker, Leveler et Stereo Image. La fonction Ducker diminue automatiquement le niveau du fond sonore musical en fonction de la voix d'un annonceur entrant sur un autre canal. La fonction Leveler maintient automatiquement un volume sonore constant, même en cas d'utilisation de sources sonores présentant différents niveaux de maîtrisation. La fonction Stereo Image réduit le panoramique/l'équilibre de la source sonore stéreo et transforme les signaux stéreo en mono. Ceci s'avère utile dans les restaurants et autres espaces où les haut-parleurs gauche et droit sont placés à distance l'un de l'autre, ou lorsque vous envoyez le son d'accompagnement vers le canal de gauche et la voix vers celui de droite, et souhaitez obtenir une image stéreo plus naturelle.
Port USB pour charger librement ipod/iphone
La sortie audio numérique provenant de l'iPod/iPhone peut être directement envoyée vers l'appareil et l'iPod/iPhone peut être chargé tout en étant connecté.
Les modèles MGP32X et MGP24X incluent un nombre différent de canaux d'entrée monauraux et de boutons de commande COMP. Le modèle MGP32X est équipé de 24 canaux d'entrée monauraux, et le MGP24X de 16. Le modèle MGP32X est équipé de 16 boutons de commande COMP pour les canaux 9-24, et le modèle MGP24X de 8 boutons de commande COMP pour les canaux 9-16.
Conventions utilisées dans ce manuel
- Dès lors qu'il y a un nombre différent de canaux ou un numéro de canal différent pour la même fonction entre le MGP32X et le MGP24X, le nombre qui s'applique uniquement au modulo MGP24X est entouré d'accolades {}. Par exemple, « CH1-24 {CH1-16} » désigne les canaux 1-24 pour le MGP32X et les canaux 1-16 pour le MGP24X.
- « CH » est une abréviation de « channel » (canal).
- Les boutons de commande sur le panneau sont appelés « boutons ». Certains boutons tournent d'une valeur minimale jusqu'à une valeur maximale, tandis que d'autres tournent à l'infini.
MGP Editor
MGP Editor est une application logicielle gratuite permettant de contrôler plus en profondeur les paramètres DSP de votre console de mixage MGP via votre iPhone, iPod touch et iPad. Consultez le site Web suivant pour télécharger l'application.
Cordon d'alimentation secteur Mode d'emploi (ce manuel)
Préparation de l'alimentation
- Veillez à ce que l'interrupteur d'alimentation de l'unité soit en position « O » (désactivé).

- Raccordez la prise du cordon d'alimentation au connecteur [AC IN].
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
Attention
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsqu'elle n'utilise pas la console de mixage ou pendant des orages électriques.
Connexions
- Baissez complètement tous les équilibreurs et tous les boutons GAIN.
Equilibreurs
- Connectez les haut-parleurs, les microphones et/ou les instruments.
Reportez-vous à la section « Exemple de configuration » aux pages 8-9 pour plus d'informations sur les connexions.
Mise sous tension du système
Pour éviter que les haut-parleurs n'émettent des bruits en créneaux indésirables, mettez sous tension les appareils dans l'ordre suivant : périphériques (instrument, microphone, iPod) → console de mixage MGP → amplis de puissance (ou haut-parleurs amplifiés).
Inversez cet ordre pour effectuer la mise hors tension.
Attention
- Veillez à effectuer la mise sous tension/hors tension dans cet ordre chaque fois que vous utilisez la console de mixage. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des bruits en crècles qui peuvent endommager l'équipement et/ou entraîner des troubles de l'audition.
Utilisation des haut-parleurs

- Lorsque vous produitez du son sur votre instrument ou votre microphone, réglez les boutons du canal GAIN de manière à ce que les indicateurs de crête correspondants clignotent brièvement aux niveaux de crête les plus élevés.
- Pour une lecture plus précise du niveau de signal entrant sur l'indicateur de niveau, activez le commutateur PFL du canal. Reglez les boutons GAIN de sorte que l'indicateur de niveau PFL/AFL ne dépasse qu'occasionnellement le niveau « 0 »
- Le niveau de gain (volume) des fichiers audio sur l'appareil USB est peut-être trop élevé. Reportez-vous à la NOTE à la page 35 pour régler le volume.
- Veuillez notes que la prise PHONES ou les prises MONITOR OUT émettent le signal pré-fader de tous les canaux dont le commutateur PFL est activé, afin de pouvoir surveiller ces signaux.
- Activez (—) les commutateurs ON et ST (sté reproduction) pour chaque canal utilisé.
- Assurez-vous que tous les commutateurs PFL et AFL sont désactivés ( ).
- Activez ( ) le commutateur ON de la commande principale STEREO.
- Ajustez le potentiamètre principal STEREO sur 0 dB.
- Réglez le volume de chaque canal en déplacant son potentiomètre vers le haut et vers le bas.
- Réglez le volume d'ensemble à l'aide du potentiamètre principal STEREO.
Le niveau global du casque est réglé à l'aide du bouton PHONES.
Si l'indicateur de crête PEAK s'allume fréquemment, réduisez lentement les potentiomètres de canaux pour éviter d'engendrer une distorsion.




Section d'entrée mono section d'entrée stéréo
Canaux mono
1-24 (MGP32X)
1-16 (MGP24X)
Canaux stéreo
25-32 (MGP32X)
17-24 (MGP24X)
- ⑥-⑩ sont pour CH29/30, CH31/32 {CH21/22, CH23/24} uniquement.

① Commutateur 26 dB (PAD)
Lorsque ce commutateur est activé ( —), le signal d'entrée depuis la prise INPUT du canal mono est diminué de 26 dB. Désactivez ce commutateur ( —) si vous avez connecté un microphone ou un autre appareil à faible niveau d'entrée sur le canal. Activez-le ( —) si vous avez connecté un appareil de type ligne.
② Commutateur +48 v et voyant
Permet d'activer et de désactiver l'alimentation fantôme. Lorsque ce commutateur est activé ( — ), la console de mixage alimente en courant continu +48 V l'entrée INPUT A des prises d'entrée XLR. Activez ce commutateur si vous utilisez un ou plusieurs micros à condensateur avec alimentation fantôme. Le voyant est allumé lorsque le commutateur est activé.
Attention
- Veillez à désactiver ce commutateur (■) si l'alimentation fantôme n'est pas requise.
- Lorsque vous allumez l'alimentation fantôme ( — ), sui ellement la console de mixage et les appareils externes.
- Désactivez ce commutateur lorsque vous connectez un apparéil ne prendant pas en charge l'alimentation fantôme pour les entrées INPUT A des prises d'entrée XLR
- Ne connectez pas un câble aux canaux 1-24 {1-16} et ne l'en déconnectez pas pendant que ce commutateur est activé.
- Baissez complètement les commandes de sortie de la console de mixage - potentiomètre principal STEREO et GROUP - lorsque vous allumez/éteignez l'alimentation fantôme.
③ Bouton GAIN
Permet de régler la sensibilité du signal d'entrée. Les canaux monauraux disposent d'un commutateur 26 dB (1) qui vous permet de modifier la plage de cette commande. La gamme de réglage de sensibilité est indiquée dans le tableau ci-dessous.
Canal mono
| Commutateur 26 dB | Gamme |
| ON | -34 dB à +10 dB |
| OFF | -60 dB à -16 dB |
Le canal stéreo est fixé sur une gamme comprise entre -34 dB et +10 dB.
4 100 Commutateur (filtre passage-haut)
Lorsque ce commutateur est activé ( — ), un filtré passe-haut atténue les fréquences inférieures à 100Hz du signal selon une pente de 12 dB/octave.
5 Boutons COMP et voyant (canal 9-24 {9-16})
Permet d'ajuster le niveau de compression appliqué au canal. Lorsque le bouton est tourné vers la droite, le taux de compression augmente alors que le gain de sortie est automatiquement ajusté en conséquence. Le résultat est plus homogène, voire même plus dynamique car les signaux les plus forts sont atténués tandis que le niveau général est amplifié. Le voyant COMP s'allume lorsque le compresseur fonctionne.
Évitez de définir une compression trop élevée car le niveau de sortie moyen le plus élevé qui en résulte pourrait engendrer un retour.
Canaux mono
1-24 (MGP32X)
1-16 (MGP24X)
Canaux stéreo
25-32 (MGP32X)
17-24 (MGP24X)
- ⑥-⑩ sont pour CH29/30, CH31/32 {CH21/22, CH23/24} uniquement.

6 Voyant DUCKER SOURCE
Le voyant de la source d'entrée sélectionnée (CH24{CH16} ou GROUP1) s'allume. La source d'entrée peut être sélectionnée sur l'affichage (page 37).
7 Commutateur DUCKER
Lorsque vous activez ce commutateur ( - ), le volume du canal stéréo diminue automatiquement si un signal excédant un certain niveau est envoyé vers la source d'entrée (CH24 {CH16} ou GROUP1). Lorsque le commutateur est activé, l'ampoule du commutateur s'allume.
8 Commutateur leveler et indicateur
Lorsque vous activez ce commutateur ( ), le volume est automatiquement réglé à un certain niveau, lorsque le niveau de sortie sonore différent pour chaque chanson. Lévoyant est allumé lorsque le commutateur est activé.
9 Commutateur de sélection d'entrée
Permet de sélectionner la source du signal d'entrée. Si ce commutateur est réglé sur ANALOG( ), les prises pour CH29/30 et 31/32 {CH21/22, 23/24} seront la source d'entrée. Si ce commutateur est réglé sur USB IN ( ) ou iPod IN ( ), le signal envoyé depuis un appareil USB ou iPod/iPhone sera la source d'entrée. Le signal émis par un appareil USB sera envoyé à CH29/30 {21/22}, tandis que le signal émis par un iPod/iPhone sera envoyé à CH31/32 {23/24}.
Les boutons GAIN n'affectent pas le volume de votre iPod/iPhone. Pour savoir comment régler le volume du signal pré-fader du canal, reportez-vous à la page 36.
10 Commutateur STEREO IMAGE
Permet de sélectionner le type de signal de sortie pour le signal stéréo d'entrée.
- MONO : Signal mono
- BLEND: Signal stéreo dans lequel des entrées de droite et de gauche sont mélangées à un certain pourcentage pour obtenir une image stéreo plus naturelle, et dans lequel le panoramicque est contrôlé.
- STEREO : Signal stéreo (original, en l'objet)
11 Boutons d'égaliseur (HIGH, MID et LOW)
Cet égaliseur à trois bandes permet de changer la tonalité des bandes de fréquence haute, moyenne et basse. Lorsque le bouton est tourné vers la droite, la bande de fréquence correspondante est renforcée, alors qu'en le tournant vers la gauche elle est atténuée. Si le bouton est placé en position «▼», une réponse uniforme se produit au niveau de la bande correspondante. Le bouton du haut règle la fréquence centrale pour la bande du milieu, alors que le bouton du bas règle le niveau d'atténuation ou d'augmentation (sens inverse des aiguilles d'une montre/sens des aiguilles d'une montre) pour la plage. Pour CH25/26 et CH27/28 {CH17/18 et CH19/20}, l'atténuation/augmentation ne peut être réglée qu'à une fréquence centrale fixe de 2,5 kHz. Le tableau suivant indique le type d'égalisation (EQ), la fréquence et la plage d'atténuation/accentuation pour chacune des trois bandes.
| Bande | Type | Fréquence | Plage d'atténuation/augmentation |
| HIGH (haute) | Plateau | 8kHz | ±15 dB |
| MID (moyenne) | Crête | 2,5 kHz* | |
| LOW (basse) | Plateau | 125Hz |
- La fréquence MID peut être réglée de 250 Hz à 5 kHz. La fréquence MID est de 2,5 kHz si la commande de fréquence MID se trouve au centre.
Boutons AUX (1-4)
Ces boutons réglement les niveaux de signal du canal envoyés aux bus AUX 1 à 4. Chaque bouton commande le signal envoyé au bus AUX correspondant. Sur les canaux stéreo, les signaux d'entrée LINE L (impair) et LINE R (pair) sont mélangés avant d'être envoyés vers les bus AUX. Ces boutons doivent généralement être réglés à proximité de la position « » (nominale).
- Vous devez activer ( ) le commutateur AUX5/AUX6 (15) pour pouvoir utiliser AUX5 et AUX6.
- Pour AUX1 à AUX4, utilisez le commutateur PRE (13) pour déterminer si le signal envoyé vers le bus est le signal pré-fader (avant potentiamètre) ou post-fader (après potentiamètre). Pour AUX5 et AUX6, seul le signal post-fader peut être envoyé.
13 Commutateur PRE
Indique si le signal envoyé au couple correspondant de bus AUX 1-4 est le signal pré-fader (avant potentiomètre) ou post-fader (après potentiomètre). AUX1 et 2, et également AUX3 et 4 devraient former une paire. Le commutateur PRE supérieur permet de contrôler le signal vers AUX1 et AUX2, le commutateur inférieur le signal vers AUX3 et AUX4. Si le commutateur est activé (), la console envoie le signal pré-fader (avant potentiomètre) vers les bus correspondants. S'il est désactivé (), la console envoie le signal post-fader (après potentiomètre).
14 Boutons FX (effet) (1, 2)
Ces boutons réglement les niveaux de signal post-fader du canal envoyés aux bus FX 1 et 2. Sur les canaux stéréo, les signaux d'entrée LINE L (impair) et LINE R (pair) sont mélangés avant d'être envoyés vers les bus FX. Ces boutons doivent généralement être réglementés à proximité de la position « » (nominale).
Si le commutateur AUX5/AUX6 est activé, ces boutons permettent de régler la sortie vers les bus AUX5 et AUX6.
15 Commutateur AUX5, AUX6
Indique si le signal post-fader du canal est envoyé vers les bus AUX 5 et 6 ou vers les bus FX 1 et 2. Si le commutateur est activé ( — ), le signal est envoyé vers les bus AUX 5 et 6; s'il est désactivé ( — ), le signal est envoyé vers les bus FX.
16 Bouton PAN (canaux mono) bouton BAL (canaux stéréo)
Ces boutons permettent de définir la position panoramicique stéréo et de déterminer l'équilibre du volume entre la gauche et la droite. Lorsque les canaux font l'objet d'un panoramicique vers l'extrême gauche ou droite, le son est audible uniquement à partir du canal faisant l'objet d'un panoramicique extrême.
Le bouton PAN détermine la position panoramicique de chaque signal mono entre la gauche et la droite, tandis que le bouton BAL détermine l'équilibre du volume du canal stéréo entre la gauche et la droite.
17 Commutateurs on
Activez ce commutateur ( ) pour envoyer le signal de ce canal vers les bus. Lorsque le commutateur est activé, l'ampoule du commutateur s'allume. Si vous désactivez le commutateur ( ), tous les signaux envoyés aux bus, par exemple les bus AUX et GROUP, sont coupés.
- Le commutateur ON n'affecte pas le fonctionnement du commutateur PFL (21). Vous pouvez contrôler le signal pré-fader (avant potentielmètre) du canal grâce à la prise PHONES même si le commutateur ON est désactivé.
- Pour réduire le bruit, désactive tous les canaux inutilisés.
18 Indicateur PEAK
S'allume en rouge lorsque le niveau de signal post-égaliseur du canal atteint 3 dB avant le point d'échéage.
19 Voyant SIG (signal)
S'allume en vert lorsqu'un signal est envoyé au canal.
20 Commutateurs d'attribution des bus
Ces commutateurs permettent de déterminer le(s) bus vers lequel(s) le signal de chaque canal est envoyé.
Appuyez sur le commutateur () pour émettre le signal vers le bus correspondant.
- Commutateurs 1-2, 3-4 : attribuent le signal du canal vers les bus GROUP 1 à 4.
- Commutateur ST : attribue le signal du canal vers les bus STEREO L et R (stéreo gauche et droit).
Pour envoyer le signal vers chaque bus, activez le commutateur ON (17).
21 Commutateur PFL (pre-fader listen, écoute pré-fader) et voyant
Lorsque le commutateur PFL est activé ( —), le voyant s'allume et le signal pré-fader du canal est envoyé vers les prises MONITOR OUT et PHONES pour contrôle.
2 Potentiomètre de canal
Permet de régler le niveau de sortie du signal du canal d'entrée. Utilisez ces potentiomètres pour ajuster la balance entre les différents canaux.
Pour réduire le bruit, positionnez les curseurs d'équilibreur des canaux inutilisés au minimum.
- Canal mono
- Canal stéreo
Bloc de commandes principales section enregistreur sur appareil USB
Cette section vous permet de connecter un appareil USB afin d'enregistrer et de dire la musique. (reportez-vous à la page 33)


Permet de connecter l'appareil USB.
② Voyant USB ACCESS
S'allume pendant que l'appareil accède à l'appareil USB.
Capacité et format de l'appareil USB
Yamaha garantit jusqu'à 64 Go de capacité pour l'appareil USB. (Yamaha ne peut toutefois pas garantir le fonctionnement pour tous les appareils USB). Le système de fichiers pris en charge est FAT32. La taille maximum par fichier est de 2 Go.
- Ne retirez pas l'appareil USB du connecteur USB IN et ne mettez PAS l'appareil hors tension pendant que ce dernier tente d'accéder aux données (par exemple lors des opérations d'enregistrement, de lecture et de sauvegarde). Vous risquez sinon d'endommager l'appareil USB ou de corrompre les données sur l'appareil et/ou sur l'appareil USB.
- Veillez à insérer à fond l'appareil USB dans l'orientation correcte ou à l'envers. Évitez de forcer lors de l'insertion.
③ Bouton REW
Appuyez sur ce bouton pour passer à la chanson précédente. Maintenez ce bouton enfoncé pendant la lecture pour revenir en arrière dans la chanson.
4 Commutateur PLAY et voyant
Appuyez pour basculer entre démarrage et pause de la lecture de la chanson. Le voyant s'allume pendant la lecture et clignote pendant la pause.
5 Bouton FWD
Appuyez sur ce bouton pour passer à la chanson suivante. Maintenez ce bouton enfoncé pendant la lecture pour avancer dans la chanson. Si vous appuyez sur ce bouton pendant l'enregistrement, l'enregistrement en cours s'arrête et l'enregistrement d'un nouveau fichier démarre.
6 Bouton REC et voyant
Appuyez pour démarrer/arrêter l'enregistrement. Le voyant s'allume pendant l'enregistrement.
Section iPod/iphone
Cette section vous permet de brancher un iPod/iPhone pour écouter une chanson (page 36) et recharger l'iPod/iPhone. L'appareil recharge l'iPod/iPhone qui est branché à l'appareil et reconnu par lui.

Utilise un câble USB pour connecter un iPod/iPhone.
② Voyant ipod
S'allume lorsque l'appareil accède à un iPod/iPhone.
Attention
- Utilisez un authenticate cable Apple Dock Connector vers USB pour brancher l'iPod/iPhone.
- Lorsque vous branchez un iPod/iPhone, attendez au moins 6 secondes entre l'activation/la désactivation de la console de mixage et le branchement/débranchement du câble USB.
- Veuillez ne pas utiliser de concentrateur USB (hub).
- Le connecteur iPod/iPhone IN de l'appareil est uniquement prévu pour une utilisation avec iPod/iPhone. Ne connectez pas d'autres appareils USB.
Si vous branchez un iPhone, les e-mails ou les appels entrants peuvent entraîner l'émission d'un son de notification. Pour éviter cela, nous vous recommandons d'activer le « mode Avion » de l'iPhone.
Section affichage
Cette section commande la configuration et l'utilisation de l'affichage. Pour plus d'informations, consultez la section 24-25.

① Affichage
Indique les différents messages et réglages liés à l'opération ou à la fonction actuellement sélectionnée.
② Bouton 1, bouton 2
Permet de sélectionner et de configurer les fonctions et paramètres apparaisant sur l'affichage. Tournez le bouton 1 pour utiliser les fonctions sur le côté inférieur gauche de l'affichage, et le bouton 2 pour les fonctions sur le côté inférieur droit de l'affichage.
3 Bouton HOME
Appelle l'affichage afin de visualiser le statut des fonctions. Ce bouton ne permet pas de définir ou de modifier le paramètre.
4 Boutons FX1 et FX2
Appelle l'affichage qui permet de basculer entre les programmes FX1 (effet1) et FX2 (effet2) et d'ajuster leurs paramètres.
5 Bouton GEQ
Appelle l'affichage permettant de régler l'égaliseur graphique (GEQ).
6 Bouton COMP
Appelle l'affichage permettant de régler le compresseur.
7 Bouton USB
Appelle l'affichage permettant d'enregistrer et de dire à l'aide d'un appareil USB.
Bouton SETUP
Appelle l'affichage permettant d'ajuster le contraste de l'affichage, et de régler les fonctions Ducker et Leveler.
Section indicateur
Utilisez ces indicateurs pour visualiser différents niveaux de signal : les niveaux vers les prises STEREO OUT L/R, les niveaux PFL et AFL ainsi que les niveaux vers les prises GROUP OUT 1-4. Les signaux PFL ou AFL représentés par ces indicateurs peuvent être contrôlés grâce aux prises MONITOR OUT et à la prise PHONES.

① Bouton METER SELECT et indicateur
Bascule l'affichage de l'indicateur de niveau sur le niveau du signal de sortie des prises STEREO OUT L/R et PHONES, ou des prises GROUP OUT 1-4. Les indicateurs des signaux sélectionnés s'allument.
② Indicateur de niveau STEREO
Affiche la sortie du niveau de signal sur les prises STEREO OUT L/R ou les prises GROUP OUT 1 et 2 respectivement. La position « 0 » correspond au niveau standard. L'indicateur de crête PEAK s'allume en rouge lorsque le niveau atteint le point d'échéage.
③ Indicateur de niveau pfl/afl
Affiche la sortie du niveau de signal sur la prise PHONES ou les prises GROUP OUT 3 et 4 respectivement. La position « 0 » correspond au niveau standard. L'indicateur de crête PEAK s'allume en rouge lorsque le niveau atteint le point d'échéage.
Le signal PFL présente une priorité d'affichage par rapport au signal AFL lorsque le commutateur PFL d'un canal d'entrée est activé.
Section FX RTN (retour d'effet)

Cette section permet d'activer ou de désactiver les retours d'effet (FX1 et FX2) et détermine le niveau du signal d'effet ainsi que le bus auquel le signal est envoyé.

Ces boutons permettent d'ajuster le niveau de l'effet envoyé aux bus AUX 1 à AUX4.
② Bouton FX TO FX BLEND
Envoie le signal de FX1 à FX2, et de FX2 à FX1. Tournez ce bouton depuis la position « OFF » centrale vers la droite pour ajuster le niveau d'envoi de FX1 à FX2, et vers la gauche pour ajuster le niveau d'envoi de FX2 à FX1. Seul le signal préfader peut être envoyé.
3 Bouton TAP et indicateur
Cette fonctionnalité vous permet de régler la durée de temporisation pour le FX2 en appuyant sur le bouton. Elle ne fonctionne que lorsque le type d'effet pour FX2 est réglé sur « 8 DELAY » ou « 9 SINGLE DELAY ». Pour définir la durée de temporisation, tapez sur le bouton à l'intervalle approprié. L'intervalle moyen auquel vous appuyez sur le bouton est calculé et la valeur est réglée pour la durée de temporisation. Continuez de taper, si nécessaire, jusqu'à atteindre l'intervalle correct.
L'intervalle moyen est réglé (la moyenne de a, b et c)
L'indicateur TAP clignote en synchronisation avec la durée de temporisation lorsque 8 DELAY ou 9 SINGLE DELAY est sélectionné.
- Réglez l'intervalle moyen dans la plage de durée de temporisation variable.
- Voir page 44 pour connaître la plage de durée de temporisation variable.
4 Commutateur on
Activez ce commutateur ( ) pour activer FX RTN (retour d'effet). Lorsque le commutateur est activé, l'ampoule du commutateur s'allume.
S'allume lorsqu'un signal d'effet est entré dans le canal.
6 Commutateurs d'attribution des bus
Ces commutateurs permettent de déterminer le(s) bus vers lequel ou lesquels le signal de l'effet numérique interne est envoyé. Appuyez sur le commutateur ( ) pour envoyer le signal vers les bus correspondants.
- Commutateurs 1-2, 3-4 : Attribue aux bus GROUP1 à GROUP4.
- Commutateur ST : Attribution au bus STEREO L/R.
7 Commutateur PFL (pre-fader listen, écoute pré-fader) et voyant
Lorsque le commutateur PFL est activé (—), le voyant s'allume et le signal pré-fader FX (1, 2) RTN est envoyé vers les prises MONITOR OUT et PHONES pour contrôle.
8 Potentiomètres FX RTN (retour d'effet) (1, 2)
Ils permettent d'ajuster le niveau de l'effet envoyé depuis l'effet interne aux bus GROUP1 à GROUP4 et aux bus STEREO L/R.
Section SEND MASTER

Cette section permet de régler les niveaux et de contrôler la sortie des signaux provenant des six bus AUX. Chacun de ces signaux est envoyé vers la prise SEND (AUX1-AUX6) correspondante respectivement.

① Boutons aux (1-6)
Ces boutons permettent d'ajuster le niveau du signal envoyé depuis les bus AUX1 à AUX6 indiqués vers les prises SEND (AUX1 à AUX6) correspondantes. La position «▼» du bouton correspond au niveau nominal (0 dB).
② Commutateur AFL (after-fader listen, écoute post-fader) et voyant
L'activation de ce commutateur permet de contrôler les signaux du bouton post-AUX1 à AUX6 (①) envoyés vers les prises MONITOR OUT et PHONES pour contrôle.
- Le signal PFL est prioritaire lorsque les commutateurs PFL et AFL sont tous deux actifs. Pour contrôler le signal post-fader, veillez à désactiver tous les commutateurs PFL.
- Si le commutateur PFL (préféré) est activé, le voyant AFL ne s'allume pas, même en cas de pression du commutateur AFL.
Section MATRIX

Cette section permet de régler les niveaux et de contrôler l'envoi de signaux vers les prises MATRIX OUT depuis GROUP OUT et STEREO OUT. Les signaux provenant des bus MATRIX 1 et 2 sont envoyés vers les prises MATRIX 1 et 2 respectivement.

① Boutons GROUP (1-4)
Ces boutons permettent de régler le niveau des signaux reçus des bus GROUP OUT 1-4 et envoyés vers les prises MATRIX OUT.
② Boutons STEREO (l, r)
Ces boutons permettent de régler le niveau des signaux reçus des bus STEREO OUT L/R et envoyés vers les prises MATRIX OUT.
3 Boutons principaux MATRIX (1, 2)
Ces boutons permettent de régler le niveau général du signal envoyé vers les prises MATRIX OUT.
Les positions « ∇ » des boutons pour (①), (②) et (③) indiquent le niveau nominal (0 dB).
4 Commutateur et voyant AFL
Lorsque le commutateur AFL est activé, le voyant s'allume et le signal en aval du bouton principal MATRIX est envoyé vers les prises PHONES et MONITOR OUT pour contrôle.
Cette section détermine la destination de l'envoi du signal depuis l'appareil USB ou l'iPod/iPhone connecté, et régler le niveau du signal.

① Bouton USB IN
Permet de régler le niveau de lecture depuis l'appareil USB connecté.
② Commutateur TO stereo/to monitor
Déterminez la destination du signal envoyé depuis l'appareil USB connecté.
- TO STEREO (■): Envoie vers le bus STEREO L/R.
- TO MONITOR (: Envoie vers les prises MONITOR OUT et la prise PHONES.
③ Bouton ipod IN
Permet de régler le niveau de lecture depuis l'iPod/iPhone connecté.
4 Commutateur TO stereo/to monitor
Déterminez la destination du signal envoyé depuis l'iPod/iPhone connecté.
- TO STEREO (■): Envoie vers le bus STEREO L/R.
- TO MONITOR (▶): Envoie vers les prises MONITOR OUT et la prise PHONES.
CH29/30, 31/32 {CH21/22,23/24} peuvent être sélectionnés comme destinations du signal entre depuis l'appareil USB ou l'iPod/iPhone connecté (34, 36).
Vous connectez un casque et régalez le niveau du signal de sortie vers les prises PHONES et MONITOR OUT.

① Prise PHONES
Connectez un casque à cette prise jack TRS. La prise PHONES envoie le même signal que les prises MONITOR OUT.
② Bouton PHONES
Permet de régler le niveau du signal émis en sortie vers la prise PHONES.
③ Bouton monitor
Permet de régler le niveau du signal envoyé vers les prises MONITOR OUT.
Si vous souhaitez contrôler le signal émis en sortie depuis le bus STEREO, MONO ou GROUP, activez le commutateur AFL de chaque bus respectif.
Section TALKBACK
Utilisez la fonction de réponse pour envoyer des instructions principalement de l'opérateur aux musiciens ou techniciens de studio. Cette section permet de régler le niveau du signal du microphone reçu de la prise TALKBACK MIC IN et de déterminer le bus d'envoi.

① Bouton Talkback Permet de régler le niveau de la commande talkback. ② Commutateur AUX1-4 et voyant L'activation de ce commutateur envoie le signal depuis la prise TALKBACK MIC IN vers les bus AUX1 à AUX4. ③ Commutateur STEREO et voyant L'activation de ce commutateur envoie le signal depuis la prise TALKBACK MIC IN vers le bus STEREO L/R.
Section GROUP
Cette section permet de régler le niveau et de contrôler le flux des signaux provenant des quatre bus GROUP. Alors que le signal provenant de chaque bus GROUP est toujours envoyé vers la prise GROUP OUT correspondante, vous pouvez également utiliser les commutateurs ST et AFL pour envoyer sélectivement ces groupes vers les bus STEREO et AFL.

① Bouton PAN
Déterminez la manière dont le signal provenant des bus GROUP 1-4 est positionné sur les bus STEREO L/R lors de l'activation du commutateur ON (②).
② Commutateur ON
L'activation de ce commutateur active le potentiomètre GROUP. Lorsque le commutateur est activé, l'ampoule du commutateur s'allume.
③ Commutateur ST (Stéréo)
L'activation de ce commutateur envoie le signal ajusté à l'aide du potentiomètre GROUP (⑤) via le bouton PAN (①) vers le bus STEREO L/R.
④ Commutateur AFL (After-Fader Listen, écoute post-fader) et voyant
Lorsque le commutateur AFL est activé, le voyant s'allume et le signal en aval du potentiomètre GROUP (⑤) est envoyé vers les prises MONITOR OUT et PHONES pour contrôle.
⑤ Potentiomètres GROUP (1-4)
Permettent de régler le niveau du signal envoyé aux prises GROUP OUT 1-4 correspondantes.
- Le signal PFL est prioritaire lorsque les commutateurs PFL et AFL sont tous deux actifs. Pour contrôler le signal post-fader, veillez à désactiver tous les commutateurs PFL.
- Si le commutateur PFL (préféré) est activé, le voyant AFL ne s'allume pas, même en cas de pression du commutateur AFL.
Section commande principale MONO
Cette section permet de régler le niveau de la sortie monaurale mélangée du bus STERO.

① Commutateur on
L'activation de ce commutateur active le potentiomètre principal MONO. Lorsque le commutateur est activé, l'ampoule du commutateur s'allume.
② Voyant LPF
S'allume lorsque « LPF ON » est réglé sur « ON » dans l'écran SETUP de l'affichage.
③ Commutateur et voyant AFL
Lorsque le commutateur AFL est activé, le voyant s'allume et le signal en aval du potentiomètre principal MONO est envoyé vers les prises MONITOR OUT et PHONES pour contrôle. Pour contrôle le signal post-fader, veillez à désactiver tous les commutateurs PFL.
4 Potentiomètre principal MONO
Permet de régler le niveau de sortie du signal en mono depuis le bus STEREO vers la prise MONO OUT.
Cette section permet de régler le niveau de la sortie principale du bus STEREO.

① Commutateur on
L'activation de ce commutateur active le potentiomètre principal STEREO. Lorsque le commutateur est activé, l'ampoule du commutateur s'allume.
2 Voyant COMP (compresseur)
S'allume lorsque COMP est réglé sur « ON » dans l'écran COMP de l'affichage.
③ Voyant GEQ
S'allume lorsque GEQ ON est réglé sur « ON » dans l'écran GEQ de l'affichage.
4 Commutateur et voyant AFL
Lorsque le commutateur AFL est activé, le voyant s'allume et le signal en aval du potentiomètre principal STEREO est envoyé vers les prises MONITOR OUT et PHONES pour contrôle. Pour contrôler le signal post-fader, voirlez à désactiver tous les commutateurs PFL.
5 Potentiomètre principal STEREO
Permet de régler le niveau de la sortie du signal depuis le bus STEREO vers la prise STEREO OUT.


① Entrées mono
- INPUT A : Il s'agit d'entrées symétriques de type XLR-3-31 (1 : Masse; 2 : Chaud; 3 : Froid).
- INPUT B: Il s'agit de prises d'entrée symétriques TRS. Vous pouvez connecter des fiches jack symétriques ou asymétriques sur ces prises.
Sur tout canal donné, vous pouvez utiliser une prise XLR ou une prise jack, mais pas les deux.
- INSERT : Il s'agit de prises TRS jack bidirectionnelles asymétriques (pointe=envoi/sortie; anneau=retour/entrée; gaine=masse). Vous pouvez utiliser ces prises pour connecter des canaux à des unités telles que des égaliseurs graphiques, des compresseurs et des filtres de bruit.
La connexion à une prise INSERT requiert un câble d'insertion spécial, comme illustré ci-dessous. Utilisez un câble d'insertion Yamaha vendu séparation (YIC025/050/070).

2 Entrées stéréo
- LINE : Il s'agit de prises d'entrée stéreo qui permettent de connecter des instruments délivrant un signal de type ligne, tels qu'un lecteur CD. Il s'agit de prises jack asymétriques et de prises à fiche d'entrée de ligne RCA.
Sur un canal donné, vous pouvez utiliser une prise jack ou une prise à fiche RCA, mais pas les deux.
③ MATRIX OUT (1, 2)
Il s'agit de prises jack TRS à impédance symétrique (*). Elles envoient le signal ajusté au moyen des boutons de la section MATRIX.
Impédance symétrique
L'impédance des bornes chaud et froid des prises de sortie à impédance symétrique étant identique, ces prises de sortie sont moins affectées par le bruit induit.
Il s'agit de prises TRS jack de sortie à impédance symétrique (*) TRS que vous connectez à votre système de contrôle. Ces prises envoient le signal en avant ou en aval des potentiomètres pour les différents bus. Les voyants PFL et AFL dans chaque section indiquent quel signal est émis.
Le commutateur PFL est prioritaire lorsque les commutateurs PFL et AFL sont tous deux activités. Pour contrôler le signal post-fader, veillez à désactiver tous les commutateurs PFL.
Ces trous sont pour vis permettent de monter un support pour divers appareils (87 mm entre les trous). Les supports et les vis ne sont pas fournis avec ce produit et doivent être apportés par l'utilisateur. Utilisez des vis M5 ne dépassant pas 20 mm de long.
⑥ STEREO INSERT (l, r)
Il s'agit de prises TRS bidirectionnelles asymétriques (pointe=envoi/sortie; anneau=retour/entrée; gaine=masse). Vous pouvez les utiliser pour connecter un égaliseur graphique ou un autre appareil de traitement de signal. La connexion d'une prise INSERT nécessite un câble d'insertion spécial. Reportez-vous à la NOTE relative à la prise INSERT dans « Entrées mono » (page 22).
Il s'agit d'une prise d'entrée de type XLR-3-31 asymétrique pour la connexion d'un microphone de réponse.
Il s'agit d'une prise XLR-4-31 qui permet d'alimenter une lampe en col de cygne vendue séparément (la lampe Yamaha LA1L est recommandée).
Si vous connectez une lampe avec des connecteurs différents ou que vous générez un court-circuit par erreur, le circuit de protection qui coupe uniquement l'alimentation de LAMP sera déclenché. Pour réactiver l'alimentation de LAMP, éteignez l'appareil et patientez environ 10 secondes avant de le rallumer.
Ces prises TRS à impédance symétrique (*) envoient les signaux GROUP 1-4. Utilisez ces prises pour connecter les entrées d'un enregistreur multipiste, d'une console de mixage externe ou d'un appareil similaire.
10 STEREO OUT (l, r)
Il s'agit de sorties XLR et TRS symétriques pour la sortie du signal stéreo mixé. Elles envoient le signal ajusté au moyen du potentiomètre principal STEREO. Ces prises servent à connecter l'amplificateur de puissance qui alimente les haut-parleurs principaux.
11 MONO OUT
Il s'agit d'une prise de sortie XLR-3-32 à impédance symétrique qui envoie le signal au moyen du potentiomètre principal MONO. Ceci envoie un signal mono du bus stéréo mixé (L/R). Connectez à un caisson de basses ou à un système SR étendu.
Il s'agit de sorties XLR-3-32 symétriques (1 : Masse; 2 : Chaud; 3 : Froid). Ces prises fournissent les signaux provenant des bus AUX1 - AUX6, respectivement. Utilisez ces prises pour la connexion à un dispositif de traitement d'effets ou un système de contrôle, par exemple.
Raccordez le cordon d'alimentation fourni à cet endroit. Reliez d'abord le cordon d'alimentation à la console de mixage, puis branchez-le sur une prise de courant.
14 Interrupteur d'alimentation
Il met l'appareil sous et hors tension (ON ou OFF). Pour mettre l'unité sous tension, placez le commutateur en position « — ». Pour mettre l'unité hors tension, placez le commutateur en position « »
Attention
- Appuyer rapidement sur ON et OFF peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Après tre sous tension.
- Mê z pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ce chapitre décrit les opérations de base relatives à l'affichage et à l'utilisation de l'écran.
Affichage
L'affichage indique les différents paramètres d'utilisation de l'appareil.
Écran de configuration
Appuyez sur un bouton dans la section Affichage pour afficher l'écran souhaité.

Écran qui s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton COMP
Écran HOME
Cet écran apparait lorsque vous appuyez sur le bouton HOME.

Cet écran référence l'état des réglages. Vous ne pouvez pas modifier les réglages dans l'écran HOME.

① État de FX1, FX2
Affiche l'état du canal FX1 RTN (ou FX2 RTN) lorsqu'il est activé (en surbrillance) ou désactivé (affichage normal), ainsi que le programme sélectionné.
Example

② État de GEGQ
Affiche l'état de GEQ lorsqu'il est activé (en surbrillance) ou désactivé (affichage normal), ainsi que les graphiques.
Appuyez sur le bouton HOME pour permuter entre les écrans L et R.
3 État USB
Affiche l'état inséré (en surbrillance) ou déconnecté (affi-charge normal) d'un appareil USB, l'arrêt de lecture (), la durée de lecture/d'enregistrement et le titre (jusqu'à 16 caractères) d'un fichier audio.
4 État COMP
Affiche l'état de COMP (compresseur) lorsqu'il est activé (en surbrillance) ou désactivé (affichage normal). Le voyant GR (réduction de gain) affiche également le statut du signal lorsqu'il est compressé (en surbrillance) ou non compressé (affichage normal).
5 État ipod
Affiche l'état connecté (en surbrillance) ou déconnecté (affichage normal) de l'iPod/iPhone.
Écran de boîte de dialogue
Ces écrans apparaissent lorsque vous devez confirmer l'opération que vous venez d'effectuer ou lorsqu'un problème s'est produit.
Écran de confirmation
Cet écran s'affiche lorsque la confirmation est requise. Appuyez sur le bouton 2 pour exécuter l'opération, et sur le bouton 1 pour l'annuler.

Écrans de message
Ces écrans affichent les messages suivants en fonction du niveau d'avertissement lorsqu'un problème est détecté sur l'appareil.
Exemple : écran WARNING

Cet écran apparait lorsque l'opération n'est pas exécutée parce que les conditions ne sont pas correctes, ou lors de l'initialisation de la mémoire de l'utilisateur.
Cet écran apparait lorsque vous connectez un appareil inapproprié au connecteur USB, ou lorsqu'une sortie anormale a lieu pendant une opération.
Cet écran apparait lorsqu'un problème est détecté au niveau de la connexion interne du MGP32X/MGP24X.
Appuyez sur le bouton 2 pour fermer l'écran. Dans le cas d'un message, l'écran se ferme automatiquement après quelques secondes, sans que vous appuyiez sur le bouton 2.
Passer d'une page à l'autre
L'écran de configuration de chaque bouton comprend plusieurs pages. Appuyez sur chaque bouton (FX1, GEQ, SETUP, etc.) dans la section Affichage si nécessaire pour sélectionner la page souhaitée.
Exemple : pages lorsqu vous appuyez sur le bouton SETUP

Configurer ou modifier la valeur
En règle générale, tournez le bouton 1 pour sélectionner le paramètre souhaité, puis tournez le bouton 2 pour modifier ou configurer la valeur de paramètre correspondante.
Bouton 1 Sélectionner des paramètres
Bouton 2 Modifier les valeurs de paramètre
Afficher ou sélectionner une liste
L'écran FX1 (ou FX2) affiche la liste du programme d'effets, et l'écran USB affiche la liste des titres des chansons. Tournez le bouton 1 ou appuyez-dessus dans la première page de chaque écran pour appeler la liste. Tournez le bouton 1 pour sélectionner le programme/le titre souhaité, puis appuyez sur le bouton 1 pour l'activer.

Quitter l'écran
Pour revenir à l'écran HOME à partir de l'écran actuel, appuyez sur le bouton HOME.
Régler la lisibilité de l'affichage
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton SETUP jusqu'à ce que la page de l'écran LCD (1/4) s'affiche.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « Contraste » puis tournez le bouton 2 pour régler la lisibilité de l'affichage.
Vous pouvez régler le contraste sur une plage de 0 à 10.
Vous pouvez régler la lisibilité en tournant le bouton 2 tout en maintenant, enfonçant le bouton HOME.
Régler la luminosité du rétroéclairage de l'affichage
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton SETUP jusqu'à ce que la page de l'écran LCD (1/4) s'affiche.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « Backlight » puis tournez le bouton 2 pour ajuster la luminosité.
Vous pouvez régler le rétroéclairage sur une plage de 0 à 3.
Les fonctions MGP32X/MGP24X incluent deux effets intégrés, FX1 et FX2. FX1 inclut un effet de réverbération REV-X (8 types), tandis que FX2 inclut plusieurs effets SPX (un total de 16 types, y compris les effets Reverb, Delay et Echo). Les effets offrent une large gamme d'outils qui vous permettent d'améliorer vos mixages.
Application d'effets
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton FX1 (ou FX2) qui se trouve sous l'affichage jusqu'à ce que la page (1/2) MAIN s'affiche.

- Tournez le bouton 1 ou appuyez dessus pour afficher la liste des programmes.

Pour des détails sur les programmes d'effets, reportez-vous à l'Annexe (page 43).
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner le programme souhaité, puis appuyez sur le bouton 1 pour l'appeler. Le programme sélectionné est appelé.
- Activez le commutateur ON du canal d'entrée, puis tournez le bouton FX1 (ou FX2) du canal pour envoyer le signal vers FX1 RTN (ou FX2 RTN).
- Ajustez le potentiomètre du canal d'entrée sur la position « 0 »
- Activez le commutateur ON du canal FX1 RTN (ou FX2 RTN).
- Ajustez le potentiomètre FX1 RTN (ou FX2 RTN) sur la position « 0 »

- Tournez le bouton 2 pour régler la profondeur d'effet.
La valeur apparue sur le côté inférieur droit de l'écran change sur l'affichage.

Si 06 VOCAL ECHO, 07 KARAOKE ECHO, 08 DELAY ou 09 SINGLE DELAY est sélectionné pour le programme FX2, vous pouvez régler la valeur Delay par unités plus fines de 0,1 ms en maintenant enfoncé le bouton 2 et en le faisant tourner simultanément. Cette fonction s'applique également à la page (2/2) PARAMETER et à la page sur laquelle les écrans FX1 et FX2 s'affichent tous deux.
- Utilisez le potentiomètre FX1 RTN (ou FX2 RTN) pour régler la profondeur d'effet d'ensemble.
Paramètres détaillés des effets
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton FX1 (ou FX2) qui se trouve sous l'affichage jusqu'à ce que la page (2/2) PARAMETER s'affiche.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner le paramètre souhaité puis tournez le bouton 2 pour définir la valeur.
FX1 vous permet d'effectuer les réglages de paramètres suivants.
Rev Time: Durée du temps de réverbération - Diffusion : Diffusions droite et gauche - Ini Delay : Temporisation initiale avant le début de la réverbération - Room Size : Taille de la pièce
Pour FX2, les paramètres des effets dépendent du type d'effet. Pour des détails sur chaque paramètre, reportez-vous à l'Annexe (page 44-45).
Appliquez effets simultanément
Vous pouvez appliquer deux effets simultanément en envoyant les signaux du FX2 au FX1 (ou du FX1 au FX2). Cette fonction est particulièrement utile pour appliquer un effet de réverbération au son de temporisation. Cette section explique comment envoyer le signal de FX2 à FX1.
- Appuyez sur le bouton FX2 sous l'affichage pour afficher la page (1/2) MAIN.
- Tournez le bouton 1 ou appuyez dessus pour afficher la liste des programmes.
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « 08 DELAY » ou « 09 SIGNAL DELAY », puis appuyez sur le bouton 1 pour l'appeler.

- Activez le commutateur ON du canal d'entrée, puis tournez le bouton FX2 pour envoyer le signal à FX2 RTN.

- Tournez complètement le bouton FX TO FX BLEND dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Le signal provenant de FX2 est envoyé à FX1.

- Activez le commutateur ON du canal FX1 RTN, puis ajustez le potentiomètre FX1 RTN pour régler la profondeur d'effet.
Afficher FX1 et FX2 ensemble
Vous pouvez afficher ensemble de manière pratique sur un seul écran les programmes et paramètres sélectionnés de FX1 et FX2. Vous pouvez sélectionner le programme et commander le paramètre sur le même écran.
- Appuyez sur le bouton FX1 et le bouton FX2 ensemble.
Les écrans FX1 et FX2 apparaissent tous deux sur un écran.
Mode Programme
Mode Parametre
Pour basculer entre le mode Programme et le mode Paramètre, appuyez sur le bouton FX1 ou FX2.
- Sélectionner un programme
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton FX1 (ou FX2) pour appeler l'affichage du mode Programme (indiqué par « PGM » au bas).

- Tournez ou appuyez sur le bouton 1 pour FX1, et sur le bouton 2 pour FX2.
La liste des programmes s'affiche.
- Tournez le bouton 1 pour FX1 ou le bouton 2 pour FX2 pour sélectionner le programme souhaité, puis appuyez sur chaque bouton respectivement pour l'appeler.
Le programme est appelé.
- Sélectionner un paramètre
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton FX1 (ou FX2) pour appeler l'affichage du mode Paramètre (indiqué par « PARAM » au bas).

- Tournez le bouton 1 (pour FX1) ou le bouton 2 (pour FX2) pour ajuster le paramètre.
- Quitter l'écran
Appuyez sur le bouton HOME, GEQ, COMP, USB ou SETUP dans la section Affichage pour passer à l'écran correspondant.
Le traitement Graphic EQ est inséré dans le bus STEREO (L/R). Vous pouvez sélectionner 14bandGEQ ou Flex9GEQ. Flex9GEQ vous permet d'ajuster le gain en sélectionnant jusqu'à neuf bandes parmi les 31 bandes de fréquence.
Réglage de GEO
À l'état initial, GEQ est réglé sur ON, et le « Type » de GEQ est réglé sur 14bandGEQ.
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton GEQ sous l'affichage jusqu'à ce que la page GEQ MODE s'affiche.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « GEQ ON » puis tournez le bouton 2 pour régler sur « ON »
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « Type », puis tournez le bouton 2 pour régler sur « 14BandGEQ » ou « Flex9GEQ »
Si vous sélectionnez un réglage d'un type différent du type actuel, la valeur du paramètre clignote.
- Appuyez sur le bouton 2 pendant que la valeur du paramètre clignote.
L'écran vous invite à réinitialiser le gain parce que les paramètres de 14BandGEQ et Flex9GEQ ne sont pas compatibles.

- Appuyez sur le bouton 2 pour sélectionner « OK », ou sur le bouton 1 pour annuler.
Le type de GEQ sera modifié.
Réglage de la fréquence et du gain
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton GEQ sous l'affichage jusqu'à ce que la page EDIT s'affiche.
Si « L/R Link » est réglé sur « ON », la page « EDIT L/R » s'affiche. Si « L/R Link » est réglé sur « OFF », la page « EDIT Lch » ou « EDIT Rch » s'affiche.


- Tournez le bouton 1 pour déplacer le curseur à la fréquence souhaitée.
« F » à l'écran indique la fréquence. Par exemple, F = 1.25k indique une fréquence de 1,25kHz.
- Tournez le bouton 2 pour déterminer le gain de fréquence.
G à l'écran indique le gain. Par exemple, G = 4.5 indique un gain de +4,5 dB.
Après avoir effectué les réglages, il est utile d'enregistrer ces réglages sur l'un des programmes d'utilisateur (page 30).
- Réinitialisation du gain de fréquence sélectionné
Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes au moins.
- Réinitialisation du gain de toutes les fréquences
- Appuyez sur le bouton 1 et le bouton 2 ensemble. Le message de confirmation « Reset GEQ Gains? » s'affiche.
- Appuyez sur le bouton 2 pour sélectionner « OK », ou sur le bouton 1 pour annuler.
Tous les gains de fréquence sont réinitialisés.
Lier les signaux stéréo droite et gauche
Vous pouvez modifier les canaux droit et gauche ensemble en liant les signaux stéreo droit et gauche. À l'état initial, la liaison est réglée sur « ON ». Désactiver la liaison vous permet de définir les paramètres séparément pour les canaux droit et gauche.
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton GEQ sous l'affichage jusqu'à ce que la page GEQ MODE s'affiche.
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « L/R Link » puis tournez le bouton 2 pour le régler sur « ON »
La valeur du paramètre clignote.
- Appuyez sur le bouton 2 pendant que la valeur du paramètre clignote.
L'écran vous invite à réinitialiser le gain.

- Appuyez à nouveau sur le bouton 2 pour sélectionner « OK », ou sur le bouton 1 pour annuler.
Le gain est réinitialisé, et le réglage de liaison est exécuté. L'indication sur le côté supérieur droit des écrans GEQ EDIT et GEQ SWEEP devient « L/R »
- Effacer le réglage de liaison
- À l'étape 2 ci-dessus, modifie la valeur du paramètre de « ON » sur « OFF »
- Appuyez sur le bouton 2 pendant que la valeur du paramètre clignote.
L'écran vous invite à confirmer « Break Link? »
- Appuyez à nouveau sur le bouton 2 pour sélectionner « OK », ou sur le bouton 1 pour annuler.
La liaison est désactivée.
Trouver et supprimer le feedback
L'utilisation du gain de décalage vous permet de vérifier le point de feedback à l'avance. Vous pouvez réduire le feedback en corrigeant le gain à l'aide de GEQ.
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton GEQ sous l'affichage jusqu'à ce que la page SWEEP s'affiche.
Si « L/R Link » est réglé sur « ON », la page « SWEEP L/R » s'affiche. Si « L/R Link » est réglé sur « OFF », la page « SWEEP Lch » ou « SWEEP Rch » s'affiche.


- Gain réel = valeur de paramètre (réglage) + décalage
- Tournez le bouton 2 pour spécifier er une situation sans marge de feedback, et trouvez le point de feedback.
- Tournez le bouton 1 lentement pour couvrir le point de feedback. Vous commencez à entendre le feedback lorsque la fréquence atteint le point de feedback.
- Lorsque vous avez trouvé le point de feedback, tournez le bouton 2 pour diminuer le décalage vers une valeur négative afin de réduire le feedback.
- Une fois le réglage final ajusté, appuyez sur le bouton 2. Le décalage sera ajouté uniquement à la valeur de réglage de la fréquence ajustée.
- Répétez les étapes 2 à 5 comme nécessaire pour ajuster les réglages de GEQ.
Appeler/enregistrer le programme GEQ
Huit programmes d'utilisateur sont disponibles pour vous permettre de les modifier librement et de les enregistrer sur le MGP32X/MGP24X.
Appeler le programme
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton GEQ sous l'affichage jusqu'à ce que la page PROGRAM s'affiche.

- Tournez le bouton 1 ou appuyez dessus pour appeler la liste des programmes.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner le programme souhaité, puis appuyez sur le bouton 1 pour l'appeler.

Enregistrer le programme
- Écraser le programme d'utilisateur sélectionné
- Appuyez sur le bouton 2 et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pendant que le programme d'utilisateur est sélectionné.
L'écran vous invite à enregistrer le programme.

- Appuyez sur le bouton 2 pour sélectionner « OK », ou sur le bouton 1 pour annuler.
Le programme est écrasé.
Vous pouvez également annuler l'opération en appuyant sur le bouton GEQ.
- Écraser un autre programme d'utilisateur
- Tournez le bouton 1 ou appuyez dessus pour appeler la liste des programmes.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner le programme d'utilisateur cible à enregistrer, puis appuyez sur le bouton 2 et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes au moins.
L'écran vous invite à enregistrer le programme.
- Appuyez sur le bouton 2 pour sélectionner « OK », ou sur le bouton 1 pour annuler.
Le programme est écrasé.
Vous pouvez également annuler l'opération en appuyant sur le bouton GEQ.
Le MGP32X/MGP24X inclut deux compresseurs principaux : Comp et Multiband. Le type Comp inclut une seule bande simple, tandis que le type Multiband inclut trois bandes séparées. Le compresseur principal contrôle le niveau de créte en appliquant le compresseur au bus stéréo L/R, et augmente le niveau sonore général. Trois programmes préreglés sont installés, et vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq programmes d'utilisateur selon vos besoins.
Spécification des réglages du compresseur
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton COMP sous l'affichage jusqu'à ce que la page (1/4) MODE s'affiche.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « COMP ON » et tournez le bouton 2 pour régler sur « ON »
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « Position » (de l'insertion), et tournez le bouton 2 pour régler sur « PostFader » ou « PreFader »
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « Type » et tournez le bouton 2 pour régler sur « Comp » (une seule bande) ou « Multiband ». Si vous sélectionnez un réglage différent du réglage actuel, la valeur du paramètre clignote.
- Appuyez sur le bouton 2 pendant que la valeur du paramètre clignote.
L'écran vous invite à modifier le type de compresseur.

- Appuyez sur le bouton 2 pour sélectionner « OK », ou sur le bouton 1 pour annuler.
Le type est modifié.
Specification du seuil
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton COMP sous l'affichage jusqu'à ce que la page (2/4) THRESHOLD s'affiche.
- Tournez le bouton 1 pour spécifier le seuil, tout en vérifiant l'indicateur de réduction de gain sur le côté droit de l'écran afin de déterminer la profondeur du compresseur.
Si Multiband est sélectionné, les seuils à H (High), M (Mid) et L (Low) sont liés.
Type : Comp Type : Multiband
Ajustement des réglages du compresseur
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton COMP sous l'affichage jusqu'à ce que la page (3/4) PARAMETER s'affiche.
Type: Comp
Type: Multiband
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner le paramètre souhaité et tournez le bouton 2 pour spécifier la valeur de paramètre.
Pour des détails sur les paramètres, reportez-vous à l'Annexe (page 45).
Appeler/enregistrer le programme du compresseur
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton COMP sous l'affichage jusqu'à ce que la page (4/4) PROGRAM s'affiche.
- Tournez le bouton 1 ou appuyez dessus pour afficher la liste des programmes.
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner le programme souhaité, puis appuyez à nouveau sur le bouton 1 pour l'appeler.


Enregistrer le programme d'utilisateur
- Lorsque le programme d'utilisateur est appelé, appuyez sur le bouton 2 et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes au moins.
L'écran vous invite à enregistrer le programme.

- Appuyez sur le bouton 2 pour sélectionner « OK », ou sur le bouton 1 pour annuler.
Le réglage actuel de programme d'utilisateur est écrasé.
- Vous pouvez également annuler l'enregistrement en appuyant sur le bouton COMP.
- Utilisez MGP Editor (page 6) pour modifier le nom du programme d'utilisateur comme souhaité.
À propos de l'enregistrement/de la lecture sur appareil USB
Le MGP32X/MGP24X inclut une fonction interne d'enregistrement sur appareil USB qui vous permet d'enregistrer la sortie depuis le bus STEREOL/R ou le bus MATRIX 1 et 2 sur un dispositif de stockage USB classique sous forme de fichier audio. Il vous permet également de lire une chanson enregistrée sur un appareil USB via un bus STEREO attribué, une prise MONITOR OUT ou les canaux 29/30 {21/22}.
- Flux de signaux de l'enregistreur sur appareil USB

- L'enregistrement et la lecture ne peuvent pas avoir lieu en même temps.
- Le signal enregistré ne peut pas être envoyé vers le canal d'entrée.
Vous pouvez utiliser une clé USB, des lecteurs SSD ou des disques durs USB disponibles dans le commerce et prenant en charge la classe de stockage de masse USB.
- Pendant l'accès aux données, par exemple lors de l'enregistrement, de la lecture ou de l'enregistrement d'un fichier, vous ne devez pas déconnecter l'appareil USB du connecteur USB IN, ni mettre le MGP32X/MGP24X hors tension. Vous risquez sinon d'endommager l'appareil USB ou les données qui se trouvent sur le MGP32X/MGP24X et/ou l'appareil USB.
- Branchez fermement l'appareil USB dans le connecteur USB IN. Vérifiez la direction et les côtés de l'appareil USB et ne forcez pas lorsque vous insérez l'appareil USB dans le connecteur.
- Capacité de l'appareil USB
Nous confirmons que les appareils USB dotés de capacités atteignant 64 Go sont pris en charge.
Le bon fonctionnement de tous les appareils USB n'est toutefois pas garantie. Il est recommandé de vérifier le bon fonctionnement de l'appareil USB au préalable.
- Format de l'appareil USB
Le format FAT32 est pris en charge. La taille maximale par fichier est de 2 Go.
Formats de fichiers pris en charge
Enregistrement : WAV, MP3 - Lecture : WAV, MP3, AAC
Durée totale d'enregistrement (avec clé USB de 2 go)
- MP3 128 kbps : environ 35 heures
- MP3 192 kbps : environ 23 heures
- MP3 256 kbps : environ 17 heures
- MP3 320 kbps : environ 14 heures WAV : environ 3 heures
Enregistrement sur un appareil USB
- Connectez un appareil USB doté d'une capacité libre suffisante sur le connecteur USB IN.
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton USB sous l'affichage jusqu'à ce que la page (3/3) PARAMETER s'affiche.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « RecSource », puis tournez le bouton 2 pour sélectionner le bus « STEREO » ou le bus « MATRIX1/2 »
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « Rec Form », puis tournez le bouton 2 pour sélectionner l'un des formats d'enregistrement suivants : « MP3:128k », « MP3:192k », « MP3:256k » ou « WAV »
- Pour régler le niveau d'enregistrement, procédez comme suit. ① Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton USB sous l'affichage jusqu'à ce que la page (2/3) REC LEVEL s'affiche.

Lors de la lecture de la source sonore à enregistrer, tournez le bouton 1 pour régler le niveau d'enregistrement tout en vérifiant l'indicateur de niveau.
Le niveau d'enregistrement peut être réglé entre -48 dB et +24 dB.
Chaque niveau de REC OUT L/R s'affiche sur l'indicateur de niveau.
6. Appuyez sur le bouton REC.

L'indicateur REC clignote brièvement, indiquant que l'enregistrement est en cours de préparation. Une fois qu'il est allumé de manière constante, vous pouvez démarrer l'enregistrement.
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton REC.
L'écran vous invite à arrêter l'enregistrement.

8. Appuyez sur le bouton 2 pour sélectionner « OK », ou sur le bouton 1 pour annuler.
L'enregistrement s'arrête et un fichier audio est créé. Le fichier audio est enregistré dans le dossier « \MGP_REC »
Fonction AUTO REC : Si vous appuyez sur le bouton FWD pendant l'enregistrement, l'enregistrement actuel se termine et l'enregistrement sur un nouveau fichier démarre.
9. Pour écouter le contenu enregistré, procédez comme suit.
① Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton USB sous l'affichage jusqu'à ce que la page (1/3) PLAYER s'affiche.
② Tournez le bouton 1 ou appuyez dessus pour afficher la liste des titres.
La chanson enregistrée est sauvegardée sous le nom
« Sans titre X » (X est un nombre) dans le dossier « \MGP_REC »
- Les informations telles que le titre ou l'artiste ne peuvent être modifiées sur l'appareil. Vous devez importer le fichier sur un ordinateur si vous souhaitez le modifier.
- Aucune fonction de calendrier n'est installée sur l'appareil. La date du fichier est donc fixe.
La lecture démarre.
1. Branchez un appareil USB contenant des fichiers audio dans le connecteur USB IN.
L'indicateur USB ACCESS s'allume pendant que l'appareil accède à l'appareil USB.
Envoi vers un bus STEREO
Réglez le commutateur TO STEREO/TO MONITOR dans la section USB IN sur « TO STEREO » ().

Réglez le commutateur TO STEREO/TO MONITOR dans la section USB IN sur « TO MONITOR ».
Envoi vers les canaux 29/30 {21/22}
Réglez le commutateur de sélection d'entrée pour le canal 29/30 {21/22} sur « USB IN ».

N'utilisez pas en même temps la commande de niveau STEREO/MONITOR (bouton USB IN) et la commande de niveau pour les canaux 29/30 {21/22}. Si vous les reglerez en même temps, il risque d'y avoir un effet de flanger non naturel dans le son.

- Le nom de fichier est indiqué s'il n'y a pas de titre ou de nom d'artiste pour la chanson. Pour les fichiers de format WAV, le nom de fichier est indiqué puisqu'il n'y a pas de titre ou de nom d'artiste dans le fichier.
- Le titre, le nom de l'artiste et le nom du fichier prennant en charge uniquement l'alphabet demi-taille et les chiffres. Les autres caractères sont convertis en « »
- « Recording... » apparaît à l'emplacement du titre lors de l'enregistrement.
4. Appuyez sur le bouton REW ou FWD dans la section transport pour sélectionner la chanson à jour, puis appuyez sur le bouton PLAY.
La lecture démarre.

En cas d'envoi vers le bus STEREO ou monitor OUT
Tournez le bouton USB IN pour régler le volume.
En cas d'envoi vers le canal 29/30 {21/22}
Utilisez le potentiomètre du canal pour régler le volume.
- Le gain peut être élevé pour un fichier audio encodé à partir du CD audio. Si nécessaire, réglez le gain comme suit : appuyez sur le bouton USB → appelez l'écran « (3/3) PARAMETER » → sélectionnez et réglez « PB Level »
- Évitez d'ajuster les deux sorties en même temps en raison du décalage du chemin de signal.
6. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY.
La lecture est suspendue.
2. Tournez le bouton 1 ou appuyez dessus pour afficher la liste des titres.
- Lorsque vous sélectionnez la ligne du dossier () et que vous appuyez sur le bouton 1, le contenu du dossier apparait.
- Pour passer au dossier supérieur, sélectionnez la ligne de et appuyez sur le bouton 1.

La liste des titres prend uniquement en charge l'alphabet en minuscules et les chiffres. Les autres caractères sont convertis en « »
3. Tournez le bouton 1 pour sélectionner une chanson (j), puis appuyez sur le bouton 1.
La lecture démarre.
Pause, avance rapide ou retard rapide de la lecture
Utilisez les boutons de la section Transport.

Appuyez sur le bouton PLAY pendant la lecture pour suspendre la lecture. Si vous appuyez sur le bouton PLAY une seconde fois, la lecture reprend à partir du point où elle s'était arrêtée. Pendant la pause, le voyant clignote.
Avance/retour rapide
Maintenez le bouton REW ou FWD enfoncé pendant au moins une seconde pour démarrer l'avance rapide ou le retard rapide pendant qu'un son est en cours de lecture. Relâchez le bouton pour reprendre la lecture normale à partir de ce point.
Naviguer dans une chanson
Appuyez sur le bouton REW ou FWD pour déplacer une chanson.
- Appuyez sur le bouton REW pendant la lecture pour passer au début de la chanson en cours ou au début de la chanson précédente et démarrer la lecture, en fonction de la position de lecture de la chanson.
- Appuyez sur le bouton FWD pendant la lecture pour passer au début de la chanson suivante puis démarrer la lecture.
- Appuyez sur le bouton REW ou FWD pendant que la chanson est arrêtée ou suspendue pour passer à la chanson précédente ou suivante.
Lecture de chansons à partir d'un ipod/iphone
Vous pouvez connecter votre iPod ou iPhone à l'appareil pour la chanson.
Vous ne pouvez pas effectuer des enregistrements sur un iPod ou un iPhone.
1. Utilisez un câble USB pour connecter votre ipod (ou iphone) au connecteur ipod/iphone IN.
Lorsque l'iPod ou l'iPhone est connecté à l'appareil et reconnu par lui, le voyant de l'iPod clignote.


Envoi vers un bus STEREO
Réglez le commutateur TO STEREO/TO MONITOR dans la section iPod IN sur « TO STEREO » (■).

Réglez le commutateur TO STEREO/TO MONITOR dans la section iPod IN sur « TO MONITOR ».
Envoi vers les canaux 31/32 {23/24}
Réglez le commutateur de sélection d'entrée pour les canaux 31/32 {23/24} sur « iPod IN » ().

N'utilisez pas en même temps la commande de niveau STEREO/MONITOR (bouton USB IN) et la commande de niveau pour les canaux 31/32 {23/24}. Si vous les reglez en même temps, il risque d'y avoir un effet de flanger non naturel dans le son.
- Utilisez l'iPod (ou l'iPhone) pour la chanson souhaitée.
- Réglez le volume de la chanson.
En cas d'envoi vers le bus STEREO ou MONITOR OUT
Tournez le bouton iPod IN pour régler le volume. En cas d'envoi vers les canaux 31/32 {23/24}
Utilisez le potentiomètre du canal pour régler le volume.
Évitez d'ajuster les deux sorties en même temps en raison du décalage du chemin de signal.
5. Utilisez l'ipod (ou l'iphone) pour arrêter la chanson.
La lecture s'arrête.
Spécification des paramètres d'enregistrement/de lecture
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton USB sous l'affichage jusqu'à ce que la page (3/3) PARAMETER s'affiche.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner le paramètre souhaité puis tournez le bouton 2 pour définir la valeur du paramètre.
Chaque paramètre vous permet d'effectuer les réglages suivants.
| Nom du paramètre | Table des matières | Valeur/plage des paramètres |
| RecSource | Sélection de la source du signal d'enregistrement | STEREO, MATRIX1/2 |
| Rec Level | Réglage du niveau d'enregistrement | -48 dB à +24 dB |
| Rec Form | Sélection du type de format d'enregistrement | MP3: 128k, 192k, 256k, 320k, WAV * « k » est une abréviation de « kbps ». |
| PB Level | Réglage du niveau de lecture | -48 dB à +0 dB |
| PB Mode | Sélection du mode de lecture | One, All, Repeat One, Repeat All |
| iPodLevel | Réglage du niveau d'entrée depuis l'iPod ou l'iPhone | -48 dB à +0 dB |
Une vitesse de transmission élevée étant requise pour les formats d'enregistrement tels que WAV et MP3:320k, il peut arriver que certains appareils USB ne puissent pas enregistrer des chansons. Dans ce cas, modifiez le format d'enregistrement sur un format avec un taux de compression élevé, tel que MP3:128k, MP3:192k ou MP3:256k.
Application du filtrage passe-bas (LPF)
Un filtré passe-bas (LPF; Low Pass Filter) peut être appliqué au signal envoyé depuis le bus STEREO L/R vers le connecteur MONO OUT. LPF est également utilisé dans les installations compensant un caisson de graves.
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton SETUP sous l'affichage jusqu'à ce que la page SETUP (2/4) LPF (MONO) s'affiche.
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « LPF ON » puis tournez le bouton 2 pour le régler sur « ON »
Le voyant LPF en regard du potentiomètre principal s'allume
- Tournez le bouton 1 pour sélectionner « Frequency » puis tournez le bouton 2 pour ajuster la fréquence.
Utilisation de la fonction ducker
La fonction Ducker diminue automatiquement le niveau du fond sonore musical en fonction de la voix d'un annoncé entrant sur un autre canal.

1. Branchez un lecteur de musique ou un appareil de lecture de musique d'ambiance.
Connectez l'appareil sur CH29/30 ou CH31/32 {CH21/22 ou CH23/24}.
Pour connecter l'appareil USB ou iPod/iPhone, réglez le commutateur de sélection d'entrée sur USB IN ( ) ou iPod IN ( ) respectivement.

- Activez (—) le commutateur DUCKER du canal auquel l'appareil est connecté à l'étape 1, puis tournez le bouton GAIN pour régler le niveau d'entrée du canal.

- Connectez un microphone au canal de la source d'entrée.
Pour le MGP32X, connectez le microphone à CH24 et pour le MGP24X, connectez le microphone à CH16, ou affectez le canal source à GROUP OUT 1.
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton SETUP sous l'affichage jusqu'à ce que la page (3/4) DUCKER s'affiche.

- . Si vous contrôlez automatiquement le volume du fond sonore musical via une entrée de microphone indépendante, il est recommandé de régler la source d'entrée sur CH24 {CH16}. Pour contrôler le volume du fond sonore musical via plusieurs entrées de microphone, vous devriez régler la source d'entrée sur « GROUP1 ».
- Réglez l'entrée du microphone sur un niveau approprié.
- Activez ( - ) le commutateur ON du canal auquel le microphone est connecté à l'objet 3, puis ajustez le fader de canal à environ « 0 » (nominal).
Suite à la page suivante
- Jouez la musique d'ambiance et écoutez pour confirmer que le volume est automatiquement baissé lorsque vous parlez dans le microphone.
Le volume de la source d'entrée est détecté après l'ajustement de l'équilibreur. Il est affecté par le réglage du commutateur ON et/ou du fader de canal.
Réglages approfondis de la fonction Ducker
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton SETUP sous l'affichage jusqu'à ce que la page (3/4) DUCKER s'affiche.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner le paramètre souhaité puis tournez le bouton 2 pour définir la valeur du paramètre.
Chaque paramètre vous permet d'effectuer les réglages suivants.
- Source : Sélection du signal utilisé comme source d'entrée
- Thresh (Threshold) : Niveau de seuil auquel la fonction Ducker est appliquée
- Range : la quantité d'atténuation lors de l'application de la fonction Ducker
- Release : Temps écoulé avant que la fonction Ducker soit désactivée, après que le signal d'entrée soit descendu en dessous du niveau de seuil
#1 dans le nom du paramètre indique CH29/30
{CH21/22}, et « #2 » indique CH31/32 {CH23/24}.

Pour des détails sur les paramètres, reportez-vous à l'Annexe (page 45).
Utilisation de la fonction leveler
La fonction Leveler maintient automatiquement un volume sonore constant, même en cas d'utilisation de sources sonores représentant différents niveaux de masterisation.
- Raccordez à l'appareil un appareil USB ou un lecteur audio tel qu'un iPod/iPhone.
- Si vous connectez un lecteur audio autre qu'un iPod/iPhone, réglez le niveau d'entrée en fonction de la partie la plus douce (niveau le plus bas) de la chanson.
Ajustez le niveau d'entrée de sorte que l'indicateur de niveau PFL/AFL ne dépasse qu'occasionnellement le niveau « 0 » pendant que le commutateur PFL est activé.
- Si un appareil USB est connecté, activez ( - ) le commutateur LEVELER de CH29/30 {CH21/22}. Si un iPod/iPhone est connecté, activez le commutateur LEVELER de CH31/32 {CH23/24}.

■ Ajustement des réglages de la fonction Leveler
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton SETUP sous l'affichage jusqu'à ce que la page (4/4) LEVELER s'affiche.

- Tournez le bouton 1 pour sélectionner le paramètre souhaité puis tournez le bouton 2 pour définir la valeur du paramètre.
Chaque paramètre vous permet d'effectuer les réglages suivants.
- Thresh (Threshold) : Niveau de seuil auquel la fonction Leveler est appliquée
- OutGain : Niveau de sortie de la fonction Leveler
#1 dans le nom du paramètre indique CH29/30
{CH21/22}, et « #2 » indique CH31/32 {CH23/24}.
Pour des détails sur les paramètres, reportez-vous à l'Annexe (page 45).
Initialisation de l'appareil avec les réglages d'usine par défaut (réinitialisation de la mémoire utilisateur)
L'appareil MGP32X/MGP24X est équipé d'une fonction de réinitialisation de la mémoire utilisateur qui permet d'initialiser l'appareil avec les réglages d'usine par défaut. Les réglages des paramètres et les programmes d'utilisateur seront réinitialisés aux réglages d'usine par défaut.
Lorsque la mémoire d'utilisateur est initialisée, tous les réglages d'utilisateur et les programmes d'utilisateur dans la mémoire utilisée actuelle sont remplacés par les réglages d'usine par défaut. Passez à l'opération suivante uniquement si vous êtes certain de pouvoir faire ceci.
- Vérifiez que l'appareil est hors tension.
- Activez l'interrupteur d'alimentation tout en maintenant enfoncés les boutons FX1 et SETUP.
L'écranMESSAGE suivant apparait une fois l'initialisation terminée. Maintenez enfoncés à la fois les boutons FX1 et SETUP jusqu'à ce que l'écranMESSAGE apparaisse.

- Appuyez sur le bouton 2 pour fermer l'écran ou attendez que l'écranMESSAGE se ferme automatiquement.
L'affichage revient à l'écran HOME normal.
N'eteignez pas l'appareil pendant que l'initialisation est en cours.
| ■ Absence d'alimentation. | □ Un bloc d'alimentation indépendant tel qu'un groupe electrogène ou une barre d'alimentation avec commutateur est-il relié à la console de mixage? Vérifiéz que l'alimentation est activée. |
| ■ Absence de son. | □ Les micros, les appareils externes et les enceintes sont-ils correctement branchés? □ Un cable en Y est-il utilisé pour le branchement du connecteur INSERT 1 ou d'un apparil externe? □ Les cables sont-ils correctement connectés ou sont-ils en court-circuit ou défectueux? □ Les boutons GAIN des canaux, les potentiomètres des canaux, le potentiomètre principal STEREO et les potentiomètres GROUP sont-ils régés sur les niveaux appropriés? □ Le commutateur d'attribution de bus et les commutateurs de la section USB IN et de la section iPod IN sont-ils correctement régés? |
| ■ Absence de son depuis les prises STEREO OUT | □ Les commutateurs ON et ST des canaux utilisés sont-ils actifs? □ Le commutateur ON de la commande principale STEREO est-il activé? |
| ■ Absence de son depuis les prises AUX1 à AUX6 | □ Le bouton SEND MASTER, les boutons AUX1 à AUX6, les boutons FX1 et FX2 de chaque canal sont-ils régés respectivement sur les niveaux appropriés? |
| ■ Absence de son depuis les prises MONITOR OUT et/ou PHONES | □ Les commutateurs PFL des canaux non utilisés sont-ils actifs? Veillez à désactiver le commutateur PFL. □ Le commutateur AFL du canal de bus que vous souhaitez contrôler est-il activé? |
| ■ Absence de son depuis les prises CH29/30, CH31/32{CH21/22 ou CH23/24} | □ Le commutateur de sélection d'entree est-il régé sur USB IN/iPod IN ( ) ? Veillez à régler le commutateur sur ANALOG ( ). |
| ■ Le son est faible, distordu ou parasité. | □ Les boutons GAIN des canaux, les potentiomètres des canaux, le potentiomètre principal STEREO et les potentiomètres GROUP sont-ils régés sur les niveaux appropriés? □ Le commutateur 26 dB est-il activé? Veillez à désactiver le commutateur en cas d'envoi d'une source de bas niveau, telle qu'un microphone. □ Le niveau du signal de sortie de l'appareil raccordé est-il correctement régé? □ Les effets et le compresseur sont-ils appliqués aux niveaux appropriés? Vouces pouvez être améliorer à abaisser les niveaux des boutons FX1, FX2, du potentiomètre FX RTN et du bouton COMP. □ Deux instruments différents sont-ils connectés aux prises jack et aux prises de type XLR, ou aux prises jack et aux prises à fiche RCA sur un seul canal? Veillez à connecter une seule de ces prises sur chaque canal. □ Les micros sont-ils connectés aux prises d'entree INPUT A? □ Si vous utilisez des micros à condensateur, le commutateur +48V est-il activé? □ Si vous connectez un appareil dont le niveau de sortie indiqué est de +4 dBu, activez le com-mutateur 26 dB (PAD) des canaux mono ou utilisez les canaux stéroy. □ (Canal stéroy) Le commutateur DUCKER est-il activé? Lorsqu'un signal est envoyé de façon constante vers CH24 {CH16} ou le bus GROUP 1, le son devient faible. |
| ■ Aucun effet n'est appliqué. | □ Vérifiéz que les boutons FX1 et FX2 sur chaque canal sont correctement régés. □ Vérifiéz si le bouton ON du canal FX1 RTN et/ou FX2 RTN est activé ou désactivé. □ Vérifiéz que le bouton 2 et les potentiomètres FX1 RTN et/ou FX2 RTN sont correctement régés. □ Vérifiéz que le commutateur correspondant au bus souhaïtés dans les commutateurs d'attribu-tion des bus FX1 RTN et/ou FX2 RTN est activé. □ Lorsqu'un dispositif de traitement d'effets est connecté aux prises SEND(AUX1 à AUX6), les boutons AUX1 à AUX6 sur SEND MASTER sont-ils régés sur les niveaux appropriés? |
| ■ Je souhaite que les paro-les soient plus audibles. | □ Vérifiéz que le commutateur /100 est bien activé. □ Les égaliseurs (boutons HIGH, MID et LOW) sur chaque canal sont-ils régés de façon appropriée? |
| ■ Je souhaite émettre en-trie un signal de contrôle pour la console de mixage via les haut-parleurs. | □ Raccordez un haut-parleur amplifié au connecteur MONITOR OUT. Veillez à régier le niveau du signal de sortie provenant de la prise MONITOR OUT à l'aide du bouton MONITOR. |
| ■ Échec de l'enregistrement sur un appleil USB | □ L'appleil USB est-il protégé en écriture? □ L'appleil USB dispose-t-il d'une capacité suffisante pour enregistrer les données? □ L'appleil USB est-il formatté au format FAT32? □ Il se peut que la vitesse de transmission de l'appleil USB soit trop lente pour enregistrer les données. Si le format d'enregistrement est WAV ou MP3:320k, une vitesse de transmission élevée est requise. Modifiez l'enregistrement sur un format avec un taux de compression élevé : MP3:128k, MP3:192k ou MP3:256k. □ Si la mémoire est très fragmentée, essayez d'exéçuter un programme de défragmentation sur l'ordinateur. |
| ■ Le signal de l'iPod/iPhone n'est pas émis en sortie. | □ L'attribution de signal de sortie est-elle correctement régée ? (reportez-vous à la page 36) □ Levoyant iPod est-il désactivé ? L'appareil n'a pas reconnu votre iPod/iPhone. Vérifiez quels modèles d'iPod/iPhone sont pris en charge. |
| ■ L'iPod/iPhone pris en charge n'est pas reconnu. | □ Si votre iPod/iPhone n'a pas été chargé, sa reconnaissance par la console de mixage peut prendre du temps. Veuillez patienter. |
| ■ Lors de l'envoi d'un signal stéreo, le volume gauche et droit est différent. | □ Le bouton panoramicque se trouve-t-il au centre ? Si tel est le cas, essayez de.permuter les connexions. En outre, en cas de commutation des signaux de diminution/d'augmentation du volume, vérifiez les apparciels connectés. □ Le même type de cable est-il utilisé pour les signaux droite et gauche ? Un cable avec résistance diminue le volume. |
| ■ Le niveau sonore est anor-malement irrégulier. | □ Le niveau du compresseur est-il approprié ? Vous pouvez être améné à abaisser les niveaux du bouton COMP. |
| ■ La fonction Leveler n'est pas activée. | □ Le bouton GAIN sur les canaux stéreo est-il régle de façon appropriée ? La fonction Leveler risque de ne pas être activée si vous augmentez trop le gain. |
- Si un problème spécifique persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
Liste de messages
| Message | Signification |
| Audio File Not Found! | Le fichier audio (à生存) qui avait été lu n'existe pas dans le dossier. |
| Backup Memory Initialized! | La mémoire utilisateur a été initiaisée par la procédure décrite à la page 39. |
| Cannot be Used While Recording! | Vous avez tenté d'effectuer des opérations avec restrictions, par exemple afficher une liste de titres pendant l'enregistrement. |
| Storage Not Ready! | Vous avez tenté de démarrer l'enregistrement ou la lecture alors que l'appareil USB n'était pas inséré ou n'était pas reconnu. |
Avertissement
Cet écran d'avertissement apparait lorsque vous connectez un appareil inapproprié au connecteur USB, ou lorsqu'une opération se solde par une sortie anormale.
| Message | Signification |
| Backup Memory Force Initialized! | Des données hors de la plage des paramètres ont été écrites dans la mémoire, ce qui entraîné l'initialisation forcée de la mémoire. |
| Cannot Start Recording! | L'enregistrement n'a pas démarré en raison du statut de l'appareil USB. |
| Current Exceeded! (iPod) | L'appareil connecté au connecteur iPod/iPhone IN a dépasse le niveau d'alimentation possible. Débranchez l'appareil. |
| Current Exceeded! (USB) | L'appareil connecté au connecteur USB IN a dépasse le niveau d'alimentation possible. Débranchez l'appareil. |
| Illegal Device! (iPod) | Un appleil non pris en charge, tel qu'une mémoire USB, a été raccordé au connecteur iPod/iPhone IN. |
| Illegal Device! (USB) | Un appleil représentant un format non valide ou non pris en charge a été raccordé au connecteur USB IN. |
| Number of Files Exceeded! | Le nombre total de fichiers et de dossiers sur l'appareil USB a dépasse 4 000. Impossible d'ajouter d'autres fichiers. Supprimez les fichiers inutiles à l'aide de l'ordinateur. |
| Playback Aborted! | La lecture a été suspendue parce que vous avez déconnecté l'appareil USB pendant la lecture. |
| Recording Aborted! | L'enregistrement a été suspendu parce que vous avez déconnecté l'appareil USB ou que la réponse de l'appareil USB était lente. |
| Storage Full! | La capacité de l'appareil USB est insuffisante. |
Cet écran d'erreur s'affiche si un problème est détecté dans une connexion au sein du MGP32X/MGP24X. Veuillez contacter votre revendeur Yamaha.
| Message | Signification |
| Device Check Error!XXXXXX | Problème sur l'appareil indiqué par xxxxxxxx, ou dans la connexion entre l'appareil et le processeur. Veuillez contacter votre revendeur Yamaha. |
Liste des programmes d'effets FX1 REV-X (algorithme REV-X)
| N° | Programme | Description |
| 01 | HALL | Réverbération simulant un grand espace comme une salle de conférence. |
| 02 | WARM HALL | Réverbération chaude simulant une salle de conférence. |
| 03 | BRIGHT HALL | Réverbération lumineuse simulant une salle de conférence. |
| 04 | PLATE 1 | Réverbération simulant un blindage métallique. Adapté aux voix. |
| 05 | PLATE 2 | Réverbération simulant un blindage métallique. Adapté au son de caisse claire. |
| 06 | ROOM | Réverbération simulant l'acoustique d'un petit espace (salle). |
| 07 | WARM ROOM | Réverbération chaude simulant l'acoustique d'un petit espace (salle). |
| 08 | SLAP ROOM | Réverbération simulant l'écho slap d'un petit espace (salle). |
■FX2 SPX (algorithme SPX)
| N° | Programme | Description |
| 01 | HALL | Réverbération simulant un grand espace comme une salle de conférence. |
| 02 | ROOM | Réverbération simulant l'acoustique d'un petit espace (salle). |
| 03 | PLATE | Réverbération simulant un blindage métallique, produitant un son plus net. |
| 04 | LARGE STAGE | Réverbération simulant une scène spacieuse. |
| 05 | SMALL STAGE | Réverbération simulant une petite scène. |
| 06 | VOCAL ECHO | Écho pour les voix. |
| 07 | KARAOKE ECHO | Écho pour le karaoke. |
| 08 | DELAY | Retard de feedback ajoutant plusieurs signaux temporisés. |
| 09 | SINGLE DELAY | Retard mono ajoutant un signal temporisé. |
| 10 | EARLY REF. | Premières réflexions sans la réverbération suivante. Applique un effet plus élaboré que la réverbération conventionnelle. |
| 11 | CHORUS | Crée un son écais en modulant la durée de temporisation. |
| 12 | PHASER | La modulation de phase produit un effet de phasing cyclique. |
| 13 | FLANGER | Crée une tonalité avec effet de hauteur. |
| 14 | SYMPHONIC | Crée un son écais par multiplexage. |
| 15 | DOUBLEER | Crée l'illusion de deux personnes chantant la même phrase. |
| 16 | RADIO VOICE | Reproduit un effet lo-fi dans le style de la radio AM. Permit d'ajuster le paramètre afin de modifier la gamme de fréquences à accentuer. |
Liste des paramètres
Le premier paramètre qui se trouve dans chaque tableau de programme s'affiche sur la page (1/2) MAIN de l'écran FX1 et la page (1/2) MAIN de FX2.
Liste des paramètres des effets
- FX1 REV-X (tous les programmes; 01: HALL à 08: SLAP ROOM)
| Paramètre | Plage | Description |
| Rev Time | 0,3 – 10,0 s (HALL, WARM HALL, BRIGHT HALL, PLATE 1, PLATE 2) | Temps de réverbération |
| 0,3 s – 3,2 s (ROOM, WARM ROOM, SLAP ROOM) | ||
| Diffusion | 0 – 10 | Diffusion de réverbération (étendue de réverbération gauche-droite) |
| Ini Delay | 0,1 – 200,0 ms | Temporisation initiale avant le début de la réverbération |
| Room Size | 0 – 31 | Espacement de réflexion |
- FX2 SPX (01: HALL, 02: ROOM, 03: PLATE, 04: LARGE STAGE, 05: SMALL STAGE)
| Paramètre | Plage | Description |
| Rev Time | 0,3 – 10,0 s (HALL, PLATE, LARGE STAGE, SMALL STAGE) | Temps de réverbération |
| 0,3 s – 3,2 s (ROOM) | ||
| Diffusion | 0 – 10 | Diffusion de réverbération (étendue de réverbération gauche-droite) |
| Ini Delay | 0,1 – 99,3 ms | Temporisation initiale avant le début de la réverbération |
| Hi Damp | 0,1 – 1,0 | Quantité de réverbération haute fréquence |
- FX2 SPX (06: VOCAL ECHO, 07: KARAOKE ECHO, 08: DELAY)
| Paramètre | Plage | Description |
| Delay | 30,0 – 710,0 ms (VOCAL ECHO) | Temps de temporisation |
| 40,0 – 200,0 ms (KARAOKE ECHO) | Canal VOCAL ECHO R = la valeur dans la colonne de gauche plus 33,0 ms | |
| 20,0 – 743,0 ms (DELAY) | Canal KARAOKE ECHO R = la valeur dans la colonne de gauche plus 65,0 ms | |
| FB Level | -63 à +63 | Niveau de feedback |
| Hi Damp | 0,1 – 1,0 | Quantité de feedback haute fréquence |
- FX2 SPX (09: SINGLE DELAY)
| Paramètre | Plage | Description |
| Delay | 0,1 – 743,0 ms | Temps de temporisation |
- FX2 SPX (10: EARLY REF.)
| Paramètre | Plage | Description |
| Room Size | 0,1 – 10,0 | Espacement de réflexion |
| Type | S-H (S-Hall), L-H (L-Hall), Rdm (Random), Rvs (Revers), Plt (Plate), Spr (Spring) | Type de simulation de première réflexion |
| Diffusion | 0 – 10 | Diffusion de réflexion (étendue de réflexion gauche-droite) |
| Ini Delay | 0,1 – 200,0 ms | Temporisation initiale avant le début de la réflexion |
| FB Level | -63 à +63 | Niveau de feedback |
- FX2 SPX (11: CHORUS)
| Paramètre | Plage | Description |
| Frequency | 0,00 – 39,7 Hz | Fréquence de modulation |
| Depth | 0 – 127 | Profondeur de modulation |
| FB Level | -63 à +63 | Niveau de feedback |
- FX2 SPX (12: Phaser)
| Paramètre | Plage | Description |
| Frequency | 0,00 – 39,7 Hz | Fréquence de modulation |
| Depth | 0 – 127 | Profondeur de modulation |
| Offset | 0 – 127 | Décalage de modulation |
| FB Level | -63 à +63 | Niveau de feedback |
| Stage | 4 – 22 | Nombre d'étapes de décalage de phase |
- FX2 SPX (13: FLANGER)
| Paramètre | Plage | Description |
| Frequency | 0,00 – 39,7 Hz | Fréquence de modulation |
| Depth | 0 – 127 | Profondeur de modulation |
| FB Level | -63 à +63 | Niveau de feedback |
| Delay | 0,0 – 50,0 ms | Décalage de retard |
- FX2 SPX (14: SYMPHONIC)
| Paramètre | Plage | Description |
| Frequency | 0,00 – 39,7 Hz | Fréquence de modulation |
| Depth | 0 – 127 | Profondeur de modulation |
| Delay | 0,0 – 50,0 ms | Décalage de retard |
- FX2 SPX (15: DOUBLEER)
| Paramètre | Plage | Description |
| Depth | 0 – 32 | Profondeur de déplacement de note |
| Range | 0 – 12 | Plage de hauteur de notes |
| Type | Sound4 – Sound1, Normal, Rhythm1 – Rhythm4 | Type d'effet |
- FX2 SPX (16: RADIO VOICE)
| Paramètre | Plage | Description |
| Cutoff | 0 – 127 | Coupure de filtré |
| Drive | 0 – 127 | Niveau de puissance de distorsion |
| LPF | 1,0 kHz – 18,0 kHz, Thru | Fréquence LPF |
Listes des paramètres comp/ducker/leveler
Si un signal supérieur à un niveau de seuil spécifique est entré, le niveau de sortie est ajusté selon un ratio spécifique.
Type=Comp
| Paramètre | Plage | Description |
| Threshold | -48 à -6 dB | Détermine le niveau de signal d'entrée requis pour déclencher le compréseur. |
| Ratio | 1,0 – 20,0 | Détermine la quantité de compression. Une valeur plus importante entraîne un effet de compression plus important. |
| Attack | 1 – 40 ms | Détermine dans quels déliais le signal est compressé une fois que le compréseur a été déclenché. |
| Release | 10 – 680 ms | Détermine dans quels déliais le compréseur revient à son gain normal une fois que le niveau de signal de déclenchement descend en-dessous du seuil. |
| Out Level | -12 à +12 dB | Détermine le niveau du signal de sortie du compréseur. |
Type=MultiBand
| Paramètre | Plage | Description |
| L-M Xover | 21,2 Hz – 4,0 kHz | Fréquence de croisement des graves/medium |
| M-H Xover | 42,5 Hz – 8,0 kHz | Fréquence de croisement des médium/aigus |
| Release | 10 – 3000 ms | Détermine dans quels délays le compresseur revient à son gain normal une fois que le niveau de signal de déclenchement descend en-dessous du seuil. |
| Out Level | -12 à +12 dB | Niveau de sortie |
| L/(M/H)-Thresh | -54 à -6 dB | Détermine le niveau de signal d'entrée requis pour déclencher le compresseur des bandes de fréquence haute, moyenne et basse. |
| L/(M/H)-Ratio | 1,0 – 20,0 | Détermine la quantité de compression des bandes de fréquence haute, moyenne et basse. Une valeur plus importante entraîne un effet de compression plus important. |
| L/(M/H)-Attack | 1 – 200 ms | Attaque du compresseur des bandes de fréquence basse/moyenne/haute |
| L/(M/H)-Gain | -INF, -36 à +18 dB | Gain du compresseur des bandes de fréquence basse/moyenne/haute |
| L/(M/H)-Bypass | ON, OFF | Activation/désactivation du by-pass des bandes de fréquence basse/moyenne/haute |
Si le niveau de signal de la source d'entrée sélectionnée dépasse le niveau de seuil spécifique, le niveau de sortie est diminué d'un montant spécifique (plage).
| Paramètre | Plage | Description |
| Source | CH24 {CH16}, GROUP1 | Détermine si le signal de la source Ducker est le canal 24 {16} ou GROUP1. |
| Threshold | -60 à 0 dB | Détermine le niveau de signal de déclenchement requis pour activer la fonction Ducker. Si le signal d'entrée de la source dépasse ce niveau, la fonction Ducker commence à être appliquée. |
| Range | -70 à 0 dB | Détermine la quantité d'atténuation lorsque la fonction Ducker est activée. |
| Release | 1 ms – 50 s | Détermine à chaque rapidité la fonction Ducker revient à son gain normal une fois que le niveau de signal de déclenchement descend en-dessous du seuil. |
Si un signal supérieur à un niveau de seuil spécifique est entré, le niveau de sortie est ajusté au niveau spécifique.
| Paramètre | Plage | Description |
| Threshold | -60 à 0 dB | Détermine le niveau de signal d'entrée requis pour déclencher la fonction Leveler. |
| Out Gain | -20 à +40 dB | Détermine le niveau du signal de sortie de la fonction Leveler. |
Listedesprises
| Prises d'entrée et de sortie | Polarités | Configurations |
| INPUT A (canaux mono), MONO OUT, AUX SEND, STEREO OUT | Broche 1 : MasseBroche 2 : Chaud (+)Broche 3 : Froid (-) | INPUT OUTPUTConnecteur XLR-3-31/XLR-3-32 |
| TALKBACK | Broche 1 : MasseBroche 2 : Chaud (+)Broche 3 : Froid (-) | Connecteur XLR-3-31 |
| LAMP | Broche 1 : NCBroche 2 : NCBroche 3 : MasseBroche 4 : +12 V | 14Connecteur XLR-4-31 |
| * INPUT B (canaux mono), STEREO OUT, GROUP OUT, MATRIX OUT, MONITOR OUT | Pointe : Chaud (+)Anneau : Froid (-)Gaine : Masse | BagueGaine PointeFiche jack TRS |
| INSERT (canaux mono), STEREO INSERT | Pointe : ConnecteurAnneau : EntréeGaine : Masse | |
| PHONES | Pointe : L (gauche)Anneau : R (droit)Gaine : Masse | |
| LINE (canaux stéroyo) | Pointe : ChaudGaine : Masse | Gaine PointeFiche jack |
- Ces prises permettent également de brancher des fiches jack. Si vous utilisez des fiches mono, la connexion sera asymétrique.
Dimensions
MGP32X


MGP24X

Unité : mm
Spécifications électriques
Impédance de sortie du générateur de signaux (Rs) = 150 Ω
Impédance de charge de sortie = 10k (sortie jack TRS), 600 (sortie XLR)
La position nominale du potentiomètre est réglée sur une position de 10 dB inférieure à la position maximale.
Tous les potentiomètres sont réglés sur la position nominale lorsqu'ils sont en position dédiée.
| UNIT | |||
| Réponse en fréquence | réglable de 20 Hz à 20 kHzBouton GAIN : minFait référence au niveau de sortie nominal @1 kHz | +0,5/-1,0 | dB |
| Distorsion harmonique totale (THD + N) | STEREO OUTSTEREO OUT | Bouton GAIN : minniveau de sortie : +14 dBu @20 Hz à 20 kHz | 0,02 % |
| Bruit*1 | CH INPUT MIC | EIN (Equivalent Input Noise) (bruit équivalent ramené à l'entrée) : Rs = 150 ΩBouton GAIN : max | -128 dBu |
| STEREO OUT | Équilibrateur principal STEREO : nominalCommutateur d'attribution des bus : désactivé (Tous) | -87 dBu | |
| GROUP OUT | Équilibrateur principal GROUP : nominalCommutateur d'attribution des bus : désactivé (Tous) | -90 dBu | |
| AUX SEND | Bouton AUX principal : nominalContrôle de mélange CH : min (Tous) | -82 dBu | |
| STEREO OUT | Bruit résiduel en sortie | -94 dBu | |
| Diaphonie*2@1 kHz | Entrée adjacente | Entre les canaux d'entrée | -74 dB |
| Entrée vers sortie | STEREO OUT L, RBouton PAN : panoramicique vers l'extrête gauche ou droite | -74 dB | |
| Amplification de tension maximale*3@1 kHz | MONO CH entrée MIC vers | CH INSERT OUT | 60 dB |
| STEREO INSERT OUT | 70 dB | ||
| STEREO OUT | 84 dB | ||
| GROUP OUT | 84 dB | ||
| MONITOR OUT | 80 dB | ||
| PHONES OUT | 69 dB | ||
| AUX SEND (PRE) | 76 dB | ||
| AUX SEND (POST) | 86 dB | ||
| MATRIX OUT | 90 dB | ||
| Entrée STEREO CH vers | STEREO OUT | 58 dB | |
| GROUP OUT | 58 dB | ||
| AUX SEND (PRE) | 50 dB | ||
| AUX SEND (POST) | 60 dB | ||
| Entrée TALKBACK vers | STEREO OUT | 70 dB | |
1 Le bruit est mesuré avec un filtre de pondération A. 2 La diaphonie est mesurée avec un contrôle passe-bande de 1 kHz. 3 Le gain en tension maximal est mesuré à condition que tous les potentiamètres et les boutons GAIN soient réglés au maximum. Le bouton PAN/BAL fait l'objet d'un panoramique vers l'extrême gauche ou droite.
Pour les modèles distribués en Europe
Courant d'entrée basé sur EN 55103-1:2009
4,5A (lors de l'activation initiale)
3,5A (après une interruption d'alimentation de 5 s)
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
- Caractéristiques d'entrée analogique
| Bones d'entrée | PAD | GAIN TRIM | Impédance de charge réelle | À utiliser avec la position nominale | Niveau d'entrée | Connecteur | ||
| Sensibilité*1 | Nominal | Max. avant limitation des impulsions | ||||||
| Entrée MONO CH MGP32X: 1-24 MGP24X: 1-16 | 0 | -60 dB | 3 kΩ | 50-600 Ω Mics | -80 dBu (0,078 mV) | -60 dBu (0,775 mV) | -40 dBu (7,75 mV) | Type XLR-3-31*2 Prise jack*4 |
| -16 dB | -36 dBu (12,3 mV) | -16 dBu (123 mV) | +4 dBu (1,23 V) | |||||
| 26 dB | -34 dB | Lignes 600 Ω | -54 dBu (1,55 mV) | -34 dBu (15,5 mV) | -14 dBu (155 mV) | Prise jack*3 | ||
| +10 dB | -10 dBu (245 mV) | +10 dBu (2,45 V) | +30 dBu (24,5 V) | |||||
| Entrée ST CH MGP32X: 25-32 MGP24X: 17-24 | — | -34 dB | 10 kΩ | Lignes 600 Ω | -54 dBu (1,55 mV) | -34 dBu (15,5 mV) | -14 dBu (155 mV) | Prise jack*4 Prise à fiche RCA |
| +10 dB | -10 dBu (245 mV) | +10 dBu (2,45 V) | +30 dBu (24,5 V) | |||||
| Entrée MONO CH INSERT MGP32X: 1-24 MGP24X: 1-16 | — | — | 10 kΩ | Lignes 600 Ω | -20 dBu (77,5 mV) | 0 dBu (0,775 V) | +20 dBu (7,75 V) | Prise jack*5 |
| Entrée ST CH INSERT L, R | — | — | 10 kΩ | Lignes 600 Ω | -20 dBu (77,5 mV) | 0 dBu (0,775 V) | +20 dBu (7,75 V) | Prise jack*5 |
| Entrée TALKBACK | — | — | 10 kΩ | 50-600 Ω Mics | -66 dBu (0,389 mV) | -50 dBu (2,45 mV) | -30 dBu (24,5 mV) | type XLR-3-31*6 |
0 dBu renvoie à 0,775 Vrms. 0 dBV renvoie à 1 Vrms. La sensibilité correspond au niveau le plus faible produisant une sortie de +4 dB (1,23 V) ou un niveau de sortie nominal lorsque l'appareil est réglé sur le niveau maximum. (tous les potentiomètres et commandes de niveau sont en position maximale.) Les connecteurs de type XLR-3-31 sont symétriques. (1=GND, 2=HOT, 3=COLD) Les prises jack sont symétriques. (Tip = CHAUD, Ring = FROID et Sleeve = MASSE) Les prises jack sont asymétriques. Les prises jack sont asymétriques. (Pointe = sortie, Anneau = Entrée, Gaine = GND) Les connecteurs de type XLR-3-31 sont asymétriques.
- Caractéristiques de la sortie analogique
| Bones de sortie | Impédance source réelle | À utiliser avec la position nominale | Niveau de sortie | Connecteur | |
| Nominal | Max. avant limitation des impulsions | ||||
| STEREO OUT L, R | 75 Ω | Lignes 600 Ω | +4 dBu (1,23 V) | +24 dBu (12,3 V) | Type XLR-3-32*1Prise jack*4 |
| MONO OUT | 75 Ω | Lignes 600 Ω | +4 dBu (1,23 V) | +24 dBu (12,3 V) | Type XLR-3-32*1 |
| GROUP OUT 1–4 | 150 Ω | Lignes 10 kΩ | +4 dBu (1,23 V) | +20 dBu (7,75 V) | Prise jack*2 |
| AUX SEND 1–6 | 75 Ω | Lignes 600 Ω | +4 dBu (1,23 V) | +24 dBu (12,3 V) | Type XLR-3-32*1 |
| MATRIX OUT 1–2 | 150 Ω | Lignes 10 kΩ | +4 dBu (1,23 V) | +20 dBu (7,75 V) | Prise jack*2 |
| MONO CH INSERT OUT MGP32X: 1–24 MGP24X: 1–16 | 75 Ω | Lignes 10 kΩ | 0 dBu (0,775 V) | +20 dBu (7,75 V) | Prise jack*3 |
| ST CH INSERT OUT L, R | 75 Ω | Lignes 10 kΩ | 0 dBu (0,775 V) | +20 dBu (7,75 V) | Prise jack*3 |
| MONITOR OUT L, R | 150 Ω | Lignes 10 kΩ | +4 dBu (1,23 V) | +20 dBu (7,75 V) | Prise jack*2 |
| PHONES OUT | 150 Ω | Prise jack 40 Ω | 3 mW | 75 mW | Prise jack stéréo |
0 dBu renvoie à 0,775 Vrms. 0 dBV renvoie à 1 Vrms. 1 Les connecteurs de type XLR-3-32 sont symétriques. (1 = MASSE, 2 = CHAUD et 3 = FROID) 2 Les prises jack sont à impédance symétrique. (Tip = CHAUD, Ring = FROID et Sleeve = MASSE) 3 Les prises jack sont asymétriques. (Pointe = sortie, Anneau = Entrée, Gaine = GND) 4 Les prises jack sont symétriques. (Tip = CHAUD, Ring = FROID et Sleeve = MASSE)
■ Spécifications générales
| HPF canal d'entree | 100 Hz, 12 dB/oot | |||
| EQ canal d'entree | HIGH (haute) | 8 kHz, shelving | ||
| MID (moyenne) | MGP32X : Canaux 1-24, 29-32 : Crête 250 Hz à 5 kHz Canaux 25-28 : Crête 2,5 kHzMGP24X : Canaux 1-16, 21-24 : Crête 250 Hz à 5 kHz Canaux 17-20 : Crête 2,5 kHz | |||
| LOW (basse) | 125 Hz, shelving | |||
| Compresseur de canal d'entree | Les paramètres (durée, seul, gain de sortie) sont contrôlés par un seul bouton. | |||
| Traitement du signal numérique | DUCKER | MGP32X Canaux 29/30, 31/32 (DUCKER SOURCE : CH24 ou GROUP1)MGP24X Canaux 21/22, 23/24 (DUCKER SOURCE : CH16 ou GROUP1) | ||
| LEVELER | MGP32X Canaux 29/30, 31/32MGP24X Canaux 21/22, 23/24 | |||
| STEREO IMAGE | MGP32X Canaux 29/30, 31/32MGP24X Canaux 21/22, 23/24 | |||
| FX1 : Rev-X | 8 Programmes | 01: HALL | 02: WARM HALL | |
| 04: PLATE 1 | 05: PLATE 2 | |||
| 07: WARM ROOM | 08: SLAP ROOM | |||
| FX2 : SPX | 16 Programmes | 01: HALL | 02: ROOM | |
| 04: LARGE PLATE | 05: SMALL STAGE | |||
| 07: KARAOKE ECHO | 08: DELAY | |||
| 10: EARLY REF. | 11: CHORUS | |||
| 13: FLANGER | 14: SYMPHONIC | |||
| 16: RADIO VOICE | 15: DOUBLEUR | |||
| GEQ | STEREO OUT L/R | TYPE : 14BandGEQ, Flex9GEQ8 programmes d'utilisateur | ||
| COMP | STEREO OUT L/R | TYPE : Comp, MultiBand3 programmes prérégles, 5 programmes d'utilisateur | ||
| Audio USB | Enregistreur surappareil USB(USB vers appareil) | Appareil | Classe de stockage de masse USB | |
| Système de fichiers | FAT32 | |||
| Format de fichier audio (lecture) | ||||
| MPEG Audio 1, 2, 2.5 | Fréquence d'échantillonnage : 8 k - 48 kHzDébit binaire : 8 k - 320 kbps, VBR | |||
| MPEG4 AAC-LC | Fréquence d'échantillonnage : 8 k - 48 kHzDébit binaire : 8 k - 320 kbps, VBR | |||
| Fichier WAV | Fréquence d'échantillonnage : 8 k - 48 kHzPCM 16 bits | |||
| Format de fichier audio (enregistrement) | ||||
| MP3 (MPEG1 Layer3) | Fréquence d'échantillonnage : 44.1 kHzDébit binaire : 128 k, 192 k, 256 k, 320 kbps | |||
| WAV | Fréquence d'échantillonnage : 44.1 kHzPCM 16 bits | |||
| Caractéristique duconnecteur | Type USB A | |||
| pour iPod/iPhone(USB pour iPod) | Appareils pris en charge* | iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5,iPod touch (1re à 5e génération), iPod classic, iPod nano (2e à 7e génération) | ||
| Format | Exclusif iPod, iPhone | |||
| Caractéristique duconnecteur | Type USB A | |||
| Affichage Signal | Entrée CH | Indicateur PEAK (rouge) : PEAK s/allume si le signal atteint les 3 dB du niveau décrêage.Indicateur SIG (vert) | ||
| Indicateur de niveau DEL | Voyant DEL 4 x 12 segments : (PEAK, +10, +6, +3, 0, -3, -6, -10, -15, -20, -25, -30 dB)Point de mesure : potentiamètre principal post-stéréo ou niveau pré-moniter | |||
| Tension fantôme | +48V | |||
| Ampoule | Type XLR-4-31, tension de l'ampoule : 12 V en courant continu entre les broches 3 et 4 du connecteur XLR-4-31. L'ampoule peut utiliser 5 W au maximum. | |||
| Alimentation | Exigences | 100-240 V 50/60 Hz | ||
| Consommation | MGP32X : 86 W (max), MGP24X : 76 W (max) | |||
| Dimensions (L x H x P) | MGP32X : 1 027 mm x 169 mm x 565 mm (40,4" x 6,7" x 22,2")MGP24X : 819 mm x 169 mm x 565 mm (32,2" x 6,7" x 22,2") | |||
| Poids | MGP32X : 19 kg, (41,9 lb.), MGP24X : 15,5 kg (34,2 lb.) | |||
- L'appareil risque de ne pas fonctionner selon la version logicielle de votre iPod/iOS. Pour obtenir des informations récentes, rendez-vous sur le site Web Yamaha Pro Audio (http://www. yamahaproaudio. com/).
- Les caractéristiques et les descriptions du présent mode d'emploi sont fournies à titre d'information uniquement. Yamaha Corporation se ré
Affiche 16,24
Alimentation fantôme 11
Appareil USB 33
Capacité 33
Durée totale d'enregistrement 33
Enregistrement 33
Format 33
Format de fichier 33
Lecture 33
Application logicielle (MGP Editor) 6
AUX 13
Avance rapide 35
BAL (Balance) 13
Écran de boîte de dialogue 24
Effet 13,26
Egaliseur 12
Enceinte 7,8
Enregistreur sur appareil USB 15
Équilibre du volume 13
Exemple de configuration 8
Feedback 29
Filtre passe-bas 37
Filtre salle-d'haub 11
Fond sonore musical 6,37
Fréquence 12, 28
LPF (fenêtre salle-bas) 37
MATRIX 18
MGP Editor 6
Microphone 7,8,9
Microphone à condensateur 9, 11
MONITOR 19
Naviguer dans une chanson 35
PAN (Panoramique) 6, 13
Pause 35
PFL (Pre-Fader Listen, écoute pré-fader) 13
Préamplificateur 6
Pré-fader (avant potentiomètre) 13
Programme du compresseur 32
Programme GEQ 30
Programmes d'effets 26
Réglages d'usine par défaut 39
Réinitialisation 39
Retour d'effet 17
Retour rapide 35
Rétroéclairage 25
Reverb 26
StereO Image 6, 12
TALKBACK 20
TAP 17
Temps de temporisation 17
Transport 15
Valeur de paramètre 25
Schéma synoptique et Schéma de niveau


Information concernant la collecte et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques.
13/14
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'union européenne
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu)
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située à l'arrière de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
Numéro de série
(rear_fr_01)
Av. Insurgentes Sur 1647 « Prisma Insurgentes »,
Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez,
03900, Mexico, D.F.
Tel: 55-5804-0600