Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-35 YAMAHA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-35 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-35 de la marque YAMAHA.
Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
Accessoires 3 À propos de ces manuels 4 PRÉCAUTIONS D'USAGE 4
Réglage précis de la hauteur de ton 11
Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. ** L'ID de produit vous sera demandée lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur.
Contient des explications générales sur la norme MIDI et ses fonctionnalités. Pour obtenir ces documents, accédez à la Yamaha Manual Library, tapez le nom du modèle dans la zone Model Name (Nom de modèle), puis cliquez sur le bouton de recherche [SEARCH]. Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha. - Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé. - L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée. - Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument. - Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus. • Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs. • N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
Même lorsque l'interrupteur [
• N'exposez pas l'instrument à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée par exemple), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un fonctionnement instable de l'instrument. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 à 40 °C ou 41 à 104 °F.) • Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ils risquent de décolorer le panneau ou le clavier. • Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des contenus pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
à l'instrument • Certains morceaux présélectionnés ont été modifiés afin d'en raccourcir la longueur ou à des fins d'arrangement, et peuvent ne pas être strictement identiques aux originaux.
• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce mode d'emploi sont les marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
P-35 Mode d'emploi 3 Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Le voyant d'alimentation situé à gauche de l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) s'allume. Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur le sélecteur.
Si vous jouez au piano avec maintien et souhaitez que le son soit plus clair (en particulier dans les basses), relâchez légèrement le pied de la pédale, tout en maintenant la pédale enfoncée à mi-chemin ou moins. NOTE
• Vérifiez que l'appareil est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez la commande au pied ou la pédale.
Lorsque vous commencez à jouer, utilisez le curseur [MASTER VOLUME] pour régler le volume de l'intégralité du clavier.
Grand Piano 1, quelle que soit l'autre sonorité appelée ou les autres paramètres définis.
(mode Dual) Vous pouvez reproduire des sonorités simultanément sur l'ensemble du clavier.
Pour sélectionner une autre sonorité : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C0 et A0.
Échantillons enregistrés à partir d'un concert pour piano à queue. Convient parfaitement aux compositions classiques et à tout autre style faisant appel à un piano acoustique. Sonorite de piano claire avec une réverbération claire. Idéale pour la musique pop. Son de piano électrique créé par synthèse FM. Idéal pour la musique pop standard. Son traditionnel des coups de marteau métalliques du piano électrique. La tonalité peut être tour à tour douce avec un jeu de clavier léger et agressive avec un jeu prononcé. Son type d'un orgue à tuyaux (8 pieds + 4 pieds + 2 pieds). Sonorité idéale pour la musique sacrée de la période baroque. Son de la tirasse d'un orgue, souvent associé aux compositions de type Toccata et Fugue de Bach. Ensemble de cordes au son spacieux et très ample. Essayez de combiner cette sonorité avec la sonorité Piano en mode DUAL (Duo). Instrument idéal pour la musique baroque. Son authentique de clavecin, avec cordes pincées, pas de réponse au toucher.
0 augmentent le volume de Voice 1 et inversement.
CHORD 2 pour un timbre plus éclatant et plus dynamique. VIBRAUtilisé avec des maillets relativement légers.
Application d'effets de variation au son : réverbération Cet instrument comprend plusieurs types de réverbération qui ajoutent une profondeur et une expression supplémentaires au son, pour créer une atmosphère acoustique réaliste. Lorsque vous sélectionnez une sonorité, le type de réverbération approprié est automatiquement sélectionné, mais vous pouvez le changer. NOTE
Si la sonorité 1 est désactivée (OFF), le type de réverbération de la sonorité 2 est activé.
(Centre) FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C5 et E5.
Pour régler la profondeur de la réverbération :
[SUSTAIN] a une incidence sur les sections gauche et droite.
FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche A4 afin de diminuer la valeur d'une unité, sur A#4 pour l'augmenter d'une unité ou sur B4 pour rétablir la valeur par défaut (valeur la plus appropriée pour la sonorité en cours). Plus la valeur est élevée, plus l'effet est profond. La plage des réglages est comprise entre 0 (pas d'effet) et 10 (profondeur maximale).
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre A2 et C3.
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche F6 pour diminuer la hauteur d'un demi-ton. Pour transposer la hauteur de ton vers le haut : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche F#6 pour augmenter la hauteur d'un demi-ton. Pour restaurer la hauteur de ton d'origine : Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche G6. F#6 (+1)
Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument par pas d'environ 0,2 Hz. La hauteur de ton du clavier peut ainsi s'accorder précisément avec celle d'autres instruments ou d'une musique sur CD.
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche G#6 pour réduire la hauteur de ton par pas d'environ 0,2 Hz. Pour augmenter la hauteur de ton : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche A6 pour augmenter la hauteur de ton par pas d'environ 0,2 Hz. Pour définir la hauteur de ton sur A3 = 442 Hz : Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche A#6. Pour rétablir la hauteur de ton par défaut (A3 = 440 Hz) : Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche B6. G#6 (-0,2 Hz) A#6 (442 Hz)
Des morceaux de démonstration vous sont proposés pour chacune des sonorités, pour le piano et l'orgue par exemple.
également plaisir à écouter les morceaux présélectionnés.
à la touche enfoncée. La reproduction commence par le morceau sélectionné et se poursuit dans l'ordre suivant :
A#1 et G2 pour démarrer la reproduction. À chaque morceau présélectionné correspond l'une de ces touches. Pour plus de détails sur l'attribution des touches, reportez-vous ci-dessous. A#1
Liste des sonorités présélectionnées Touche
[GRAND PIANO/FUNCTION] pour arrêter la reproduction.
Menuett G dur BWV.Anh.114 Utilisation du métronome Le métronome est très pratique lorsque vous souhaitez vous exercer à un tempo précis.
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur les touches F3 à D4 (auxquelles sont associés les numéros 0 à 9) afin d'indiquer une valeur à trois chiffres pour le tempo du métronome et du morceau. Pour indiquer la valeur 95, maintenez la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée et appuyez, dans l'ordre, sur les touches F3 (0), D4 (9) et A#3 (5).
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche E4 pour diminuer la valeur ou sur la touche F4 pour l'augmenter. La valeur par défaut est « aucun temps ». Lorsque le métronome est réglé sur une valeur différente de « aucun temps », le premier temps est marqué par un carillon.
• La plage des réglages est comprise entre 32 et 280.
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche F#4 pour diminuer le volume du métronome, la touche G4 pour l'augmenter ou sur la touche G#4 pour rétablir le volume par défaut (10). E4
MIDI permet de contrôler un périphérique MIDI connecté depuis l'instrument ou de contrôler l'instrument à partir d'un priphérique MIDI ou d'un ordinateur connecté. NOTE
(Format des données MIDI) » de MIDI Reference (Référence MIDI) (page 4) afin d'identifier les types de données et de commandes MIDI que vos périphériques peuvent transmettre ou recevoir.
AVIS • Lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur, mettez d'abord l'instrument hors tension, puis fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur avant d'effectuer le câblage. Une fois le câblage effectué, vous pouvez alors mettre l'instrument sous tension. NOTE
Canaux de réception MIDI : Tous les canaux (1 à 16) Contrôle local : activé Transmission/Réception des modifications du programme : oui Transmission/Réception des modifications de contrôle : oui
Ceci est un comportement normal. Il est déclenché par la fonction de mise hors tension tension, sans aucune intervention de l'utilisateur. automatique (page 14). Un bruit est émis dans les haut-parleurs ou le casque.
Le volume général est trop bas ; réglez-le sur un niveau adéquat à l'aide du curseur [MASTER VOLUME] (page 7). Vérifiez qu'aucun casque n'est connecté à la prise casque (page 7).
Par exemple, vous coupez le son lorsque vous appuyez sur la commande et vous maintenez le son en relâchant la commande.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu)
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. (weee_eu)