P-35 - Piano numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-35 YAMAHA au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA P-35 - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : P-35

Catégorie : Piano numérique

Type de produit Piano numérique
Caractéristiques techniques principales 88 touches, action de marteau graduée, polyphonie de 64 notes
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, alimentation 12V
Dimensions approximatives 1326 mm x 295 mm x 154 mm
Poids 11,5 kg
Compatibilités Compatible avec les logiciels MIDI, sortie USB
Type de batterie Non applicable (fonctionne avec adaptateur secteur)
Tension 12V
Puissance 2 x 6W
Fonctions principales Voix de piano, enregistreur, métronome, effets de réverbération
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter un centre de service agréé
Informations générales Idéal pour les débutants et les pianistes intermédiaires, design compact

FOIRE AUX QUESTIONS - P-35 YAMAHA

Comment allumer le Yamaha P-35 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'instrument.
Comment régler le volume du Yamaha P-35 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle, à droite du clavier.
Comment connecter le Yamaha P-35 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le piano à l'ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si requis.
Pourquoi n'entends-je pas de son lorsque je joue ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro et que le piano est correctement allumé. Assurez-vous également que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment changer les sons de piano sur le Yamaha P-35 ?
Appuyez sur le bouton 'Voice' et sélectionnez le son souhaité à l'aide des touches de sélection.
Est-il possible d'utiliser des pédales avec le Yamaha P-35 ?
Oui, vous pouvez connecter une pédale de sustain au port approprié à l'arrière de l'instrument.
Comment ajuster la sensibilité des touches ?
Accédez au menu de configuration en maintenant enfoncé le bouton 'Function' et en sélectionnant l'option de sensibilité des touches.
Le Yamaha P-35 prend-il en charge l'enseignement à distance ou les applications d'apprentissage ?
Oui, il peut être connecté à des applications d'apprentissage via USB ou MIDI pour une utilisation avec des logiciels d'enseignement.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du Yamaha P-35 ?
Maintenez enfoncé le bouton 'Function' tout en allumant l'instrument, puis suivez les instructions à l'écran.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le Yamaha P-35 ?
Visitez le site officiel de Yamaha pour télécharger les mises à jour et les pilotes nécessaires.

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-35 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-35 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI P-35 YAMAHA

  • Merci d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de cet instrument. Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Table des matières Accessoires p. 3
  • À propos de ces manuels p. 4

PRÉCAUTIONS D'USAGE ..................................... 4

Introduction Commandes et bornes du panneau

  • Mise sous/hors tension de l'instrument p. 7
  • Réglage du volume p. 7
  • Utilisation du casque p. 7
  • Utilisation d'une commande au pied Référence Sélection et reproduction de sonorités p. 7
  • Sélection d'une sonorité p. 8
  • Superposition de deux sonorités (mode Dual) p. 8
  • Mode Duo p. 9
  • Application d'effets de variation au son : réverbération p. 9
  • Réglage de la sensibilité au toucher p. 10
  • Transposition de la hauteur par demi-ton p. 10
  • Réglage précis de la hauteur de ton Écoute des morceaux Utilisation du métronome p. 11

Sélection d'un temps .............................................13 Réglage du tempo .................................................13 Réglage du volume du métronome .......................13 Fonction de mise hors tension automatique

À propos de la norme MIDI

Branchement sur les bornes MIDI [IN] [OUT]........14 Fonctions MIDI ......................................................15 Réglages MIDI.......................................................15 Annexe Résolution des problèmes

Caractéristiques techniques

Écoute des morceaux de démonstration .............. 12 Écoute des morceaux présélectionnés ................. 12 Accessoires

Mode d'emploi Adaptateur secteur* Fiche d'enregistrement du produit en ligne** Commande au pied

  • Pupitre Insérer dans l'encoche
  • Peut ne pas être fourni, en fonction de la zone géographique de résidence. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. ** L'ID de produit vous sera demandée lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur. P-35 Mode d'emploi

À propos de ces manuels Outre ce mode d'emploi, les supports didactiques suivants sont également disponibles. MIDI Reference (Référence MIDI) Ce document contient des informations MIDI, notamment la fiche MIDI Implementation Chart. MIDI Basics (uniquement en anglais, en français, en allemand et en espagnol) Contient des explications générales sur la norme MIDI et ses fonctionnalités. Pour obtenir ces documents, accédez à la Yamaha Manual Library, tapez le nom du modèle dans la zone Model Name (Nom de modèle), puis cliquez sur le bouton de recherche [SEARCH]. Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/

Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur Prévention contre l'eau

  • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds.
  • Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
  • Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 16). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
  • Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
  • Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
  • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Prévention contre les incendies Ne pas ouvrir
  • L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
  • Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie. En cas d'anomalie
  • Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha. - Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé. - L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée. - Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument. - Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.

DMI-5 P-35 Mode d'emploi 1/2 ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur Connexions

  • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
  • Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
  • Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
  • Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
  • Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage. Précautions de manipulation Emplacement
  • Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes du de l'instrument.
  • Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
  • Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
  • Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'objets en papier, en métal ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
  • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
  • N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
  • Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille et que le voyant d'alimentation, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Avis Information Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. À propos des droits d'auteur Manipulation et entretien
  • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Ces équipements risqueraient en effet de produire des interférences.
  • N'exposez pas l'instrument à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée par exemple), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un fonctionnement instable de l'instrument. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 à 40 °C ou 41 à 104 °F.)
  • Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ils risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
  • Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. DMI-5
  • La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
  • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des contenus pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES. À propos des fonctions et données intégrées à l'instrument
  • Certains morceaux présélectionnés ont été modifiés afin d'en raccourcir la longueur ou à des fins d'arrangement, et peuvent ne pas être strictement identiques aux originaux. À propos de ce manuel
  • Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
  • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce mode d'emploi sont les marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. 2/2 P-35 Mode d'emploi

Commandes et bornes du panneau Introduction

Affiche les prises et les bornes telles qu'elles apparaissent depuis l'arrière de l'instrument.

] (Veille/Marche) ........... page 7 Met l'instrument sous tension ou en veille. Pupitre de clavier en option w Curseur [MASTER VOLUME] (Volume général) .................................... page 7 Règle le volume du son d'ensemble. e Touche [GRAND PIANO/FUNCTION] (Piano de concert/Fonction) ................. page 8 Cette touche appelle instantanément la sonorité Grand Piano 1. FUNCTION (FONCTION) Vous pouvez définir plusieurs paramètres en appuyant sur une note au clavier tout en maintenant cette touche enfoncée. r Bornes MIDI [IN] [OUT] (Entrée/Sortie) .......................................page 14 Permet de brancher un autre instrument MIDI ou un ordinateur. t Prise [SUSTAIN] (Sustain) ..................... page 7 Permet de connecter la pédale fournie, une commande au pied ou une pédale en option. y Prise [PHONES] (Casque) ..................... page 7 Permet de connecter un casque stéréo standard. u Prise DC IN (Entrée CC)......................... page 7 Permet de brancher l'adaptateur secteur.

P-35 Mode d'emploi Les haut-parleurs sont intégrés à la partie inférieure de l'instrument. Bien que vous puissiez jouer de l'instrument en le plaçant sur un bureau ou une table, nous vous recommandons d'utiliser un support de clavier proposé en option pour une meilleure sonorité. Configuration Mise sous/hors tension de l'instrument 1 Branchez l'adaptateur secteur sur la prise DC IN. AVERTISSEMENT

  • Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 16). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe. Utilisation du casque Vous pouvez brancher n'importe quel casque stéréo doté d'une prise stéréo 1/4 pouce pour contrôler la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. 2 Branchez l'adaptateur dans une prise secteur. 3 Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Le voyant d'alimentation situé à gauche de l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) s'allume. Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur le sélecteur. Prise pour casque stéréo standard ATTENTION
  • Pour protéger votre ouïe, évitez d'utiliser le casque à un volume trop élevé pendant des périodes prolongées. ATTENTION
  • Même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (le voyant d'alimentation est éteint), une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

Utilisation d'une commande au pied La prise [SUSTAIN] permet de brancher la commande au pied fournie, qui fonctionne comme la pédale forte d'un piano acoustique. Il est également possible de connecter à cette prise une pédale FC3 en option ou une commande au pied FC4/FC5. La pédale FC3 permet d'utiliser la fonction de pédale à mi-course.

Adaptateur secteur Prise secteur

  • Notez que l'instrument est automatiquement mis hors tension après 30 minutes d'inutilisation. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 14. Fonction de pédale à mi-course Si vous jouez au piano avec maintien et souhaitez que le son soit plus clair (en particulier dans les basses), relâchez légèrement le pied de la pédale, tout en maintenant la pédale enfoncée à mi-chemin ou moins. NOTE
  • N'appuyez pas sur la commande au pied à la mise sous tension de l'instrument, car cela a pour effet de modifier la reconnaissance de la polarité de la commande au pied et d'inverser son fonctionnement.
  • Vérifiez que l'appareil est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez la commande au pied ou la pédale. Réglage du volume Lorsque vous commencez à jouer, utilisez le curseur [MASTER VOLUME] pour régler le volume de l'intégralité du clavier. Diminution Augmentation P-35 Mode d'emploi

Sélection et reproduction de sonorités Sélection d'une sonorité Référence Pour sélectionner la sonorité Grand Piano 1 (Piano à queue 1) : Appuyez simplement sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] pour appeler instantanément la sonorité Grand Piano 1, quelle que soit l'autre sonorité appelée ou les autres paramètres définis. Superposition de deux sonorités (mode Dual) Vous pouvez reproduire des sonorités simultanément sur l'ensemble du clavier.

Activez le mode Dual. Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez simultanément sur deux touches comprises entre C0 et A0. Pour sélectionner une autre sonorité : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C0 et A0.

La sonorité attribuée à la touche de gauche est désignée par Voice 1 et celle affectée à la touche de droite est désignée par Voice 2.

Pour changer d'octave pour chaque sonorité : Liste des sonorités Touche Nom de la sonorité

Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre F5 et A#5. Description Échantillons enregistrés à partir d'un concert pour piano à queue. Convient parfaitement aux compositions classiques et à tout autre style faisant appel à un piano acoustique. Sonorite de piano claire avec une réverbération claire. Idéale pour la musique pop. Son de piano électrique créé par synthèse FM. Idéal pour la musique pop standard. Son traditionnel des coups de marteau métalliques du piano électrique. La tonalité peut être tour à tour douce avec un jeu de clavier léger et agressive avec un jeu prononcé. Son type d'un orgue à tuyaux (8 pieds + 4 pieds + 2 pieds). Sonorité idéale pour la musique sacrée de la période baroque. Son de la tirasse d'un orgue, souvent associé aux compositions de type Toccata et Fugue de Bach. Ensemble de cordes au son spacieux et très ample. Essayez de combiner cette sonorité avec la sonorité Piano en mode DUAL (Duo). Instrument idéal pour la musique baroque. Son authentique de clavecin, avec cordes pincées, pas de réponse au toucher. Sonorité 1 Sonorité 2

Pour régler la balance entre deux sonorités : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche B5 pour diminuer le volume d'une unité, C6 pour l'augmenter d'une unité ou C#6 pour rétablir la valeur sur 0 (équilibre). La plage des réglages est comprise entre -6 et +6. Les paramètres au-dessus de 0 augmentent le volume de Voice 1 et inversement. HARPSI- Mixe la même sonorité à une octave supérieure, CHORD 2 pour un timbre plus éclatant et plus dynamique. VIBRAUtilisé avec des maillets relativement légers. PHONE C#6 (0) Après avoir sélectionné la sonorité de votre choix, jouez-la au clavier. NOTE

  • Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes sonorités, écoutez les morceaux de démonstration correspondant à chacune d'elles (page 12).
  • Vous pouvez changer d'octave, comme l'indique la colonne suivante (voir Sonorité 1). B5 (-1)

P-35 Mode d'emploi C6 (+1) Pour quitter le mode Dual, appuyez sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION]. Sélection et reproduction de sonorités Mode Duo Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite, sur la même plage d'octaves.

Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche D3 pour passer en mode Duo. Le clavier est divisé en deux sections, le point de partage se trouvant sur la touche E3. Application d'effets de variation au son : réverbération Cet instrument comprend plusieurs types de réverbération qui ajoutent une profondeur et une expression supplémentaires au son, pour créer une atmosphère acoustique réaliste. Lorsque vous sélectionnez une sonorité, le type de réverbération approprié est automatiquement sélectionné, mais vous pouvez le changer. NOTE

  • En mode Dual, le type de réverbération de la sonorité 1 est activé de préférence. Si la sonorité 1 est désactivée (OFF), le type de réverbération de la sonorité 2 est activé. Pour sélectionner un type de réverbération :

Équivalent à C3 (Centre) Point de partage (E3) Sonorité de gauche (Sonorité 2) Équivalent à C3 (Centre) Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C5 et E5. Sonorité de droite (Sonorité 1)

  • Le point de partage réglé sur la touche E3 ne peut pas être modifié.
  • Si le clavier est en mode Dual, ce mode est fermé automatiquement lors du passage au mode Duo. La sonorité 1 est utilisée comme sonorité de l'intégralité du clavier. Liste des types de réverbération Touche Type de réverbération
  • Le fait de modifier la sonorité désactive le mode Duo.

Une personne doit jouer sur la partie gauche du clavier, tandis que l'autre joue sur la partie droite. Pour changer l'octave de chaque sonorité : Identique au mode Dual (page 8).

Room Ajoute un effet de réverbération continu au son, semblable à la réverbération acoustique d'une pièce. C#5 Hall1 Pour une réverbération plus « ample ». Cet effet simule la réverbération naturelle d'une petite salle de concert.

Hall2 Pour une réverbération réellement spacieuse. Cet effet simule la réverbération naturelle d'une grande salle de concert. D#5 Stage Cet effet simule la réverbération d'une scène.

Off Aucun effet n'est appliqué. Fonctionnement de la pédale en mode Duo Pour régler la profondeur de la réverbération : La commande au pied connectée à la prise [SUSTAIN] a une incidence sur les sections gauche et droite. Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche A4 afin de diminuer la valeur d'une unité, sur A#4 pour l'augmenter d'une unité ou sur B4 pour rétablir la valeur par défaut (valeur la plus appropriée pour la sonorité en cours). Plus la valeur est élevée, plus l'effet est profond. La plage des réglages est comprise entre 0 (pas d'effet) et 10 (profondeur maximale). Pour quitter le mode Duo, appuyez sur la touche D3 tout en maintenant de nouveau la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION]. A#4 (+1)

(-1) B4 (valeur par défaut) P-35 Mode d'emploi

Sélection et reproduction de sonorités Réglage de la sensibilité au toucher Vous pouvez régler la sensibilité au toucher, c'est-àdire la réponse du clavier à votre force de frappe). Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre A2 et C3.

Touche Sensibilité au toucher Description

Fixed (Constant) Le niveau de volume ne change pas du tout, quelle que soit la force de votre jeu au clavier. A#2 Soft (Léger) Le niveau de volume change un peu en réponse à votre force de jeu au clavier.

Medium (Moyen) Réponse standard au toucher du piano (réglage par défaut). Hard (Élevé) Le niveau de volume change de manière importante, entre pianissimo et fortissimo. Vous obtenez un phrasé dynamique, avec des variations significatives. Vous devez appuyer très fort sur les touches pour produire un son soutenu.

  • Il est possible que les réglages de la sensibilité au toucher n'aient que peu d'effets, voire aucun, avec les sonorités PIPE ORGAN et HARPSICHORD, car ces sonorités ne sont normalement pas sensibles à la dynamique du clavier. Transposition de la hauteur par demi-ton Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de simplifier l'interprétation des tonalités difficiles ou d'adapter facilement la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments. Par exemple, si la valeur « +5 » est sélectionnée, le fait d'appuyer sur un do produit la hauteur de ton d'un fa : vous pouvez donc reproduire un morceau en fa majeur comme s'il était en do majeur. Pour transposer la hauteur de ton vers le bas : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche F6 pour diminuer la hauteur d'un demi-ton. Pour transposer la hauteur de ton vers le haut : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche F#6 pour augmenter la hauteur d'un demi-ton. Pour restaurer la hauteur de ton d'origine : Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche G6. F#6 (+1) F6 (-1) NOTE
  • Plage des réglages : -6 – 0 – +6

P-35 Mode d'emploi G6 (hauteur de ton initiale) Sélection et reproduction de sonorités Réglage précis de la hauteur de ton Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument par pas d'environ 0,2 Hz. La hauteur de ton du clavier peut ainsi s'accorder précisément avec celle d'autres instruments ou d'une musique sur CD. Pour réduire la hauteur de ton : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche G#6 pour réduire la hauteur de ton par pas d'environ 0,2 Hz. Pour augmenter la hauteur de ton : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche A6 pour augmenter la hauteur de ton par pas d'environ 0,2 Hz. Pour définir la hauteur de ton sur A3 = 442 Hz : Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche A#6. Pour rétablir la hauteur de ton par défaut (A3 = 440 Hz) : Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche B6. G#6 (-0,2 Hz) A#6 (442 Hz) A6 (+0,2 Hz) B6 (440 Hz) NOTE

  • La plage des réglages est comprise entre 427 Hz et 453 Hz. P-35 Mode d'emploi

Écoute des morceaux Écoute des morceaux de démonstration Écoute des morceaux présélectionnés Des morceaux de démonstration vous sont proposés pour chacune des sonorités, pour le piano et l'orgue par exemple. Outre les morceaux de démonstration, vous aurez également plaisir à écouter les morceaux présélectionnés.

Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C1 – A1 pour démarrer la reproduction. Cette opération commence la reproduction du morceau de démonstration de la sonorité associée à la touche enfoncée. La reproduction commence par le morceau sélectionné et se poursuit dans l'ordre suivant : Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre A#1 et G2 pour démarrer la reproduction. À chaque morceau présélectionné correspond l'une de ces touches. Pour plus de détails sur l'attribution des touches, reportez-vous ci-dessous. A#1

La reproduction commence par le morceau sélectionné et se poursuit dans l'ordre suivant : NOTE

  • La sonorité au clavier est réglée automatiquement pour correspondre à celle du morceau de démonstration en cours. Si vous sélectionnez une autre sonorité pendant la reproduction, le morceau de démonstration adopte automatiquement la sonorité sélectionnée. Liste des sonorités présélectionnées Touche

Liste des morceaux de démonstration Touche Nom de la sonorité

GRAND PIANO 1 Titre Original Compositeur Original

Valse op.64-1 « Petit chien » F.F. Chopin

J.S. Bach C#1 VIBRAPHONE Original La procédure est la même que pour le tempo du métronome (page 13). Original Appuyez de nouveau sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] pour arrêter la reproduction. P-35 Mode d'emploi Pour régler le tempo de la reproduction : Original J.S. Bach Les morceaux de démonstration cités ci-dessus sont de brefs passages réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux sont d'origine (© 2012 Yamaha Corporation).

Compositeur A#1 Pour régler le tempo de la reproduction : La procédure est la même que pour le tempo du métronome (page 13). Titre Menuett G dur BWV.Anh.114

Appuyez de nouveau sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] pour arrêter la reproduction. Utilisation du métronome Le métronome est très pratique lorsque vous souhaitez vous exercer à un tempo précis.

Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche E3 pour démarrer le métronome. Réglage du tempo Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur les touches F3 à D4 (auxquelles sont associés les numéros 0 à 9) afin d'indiquer une valeur à trois chiffres pour le tempo du métronome et du morceau. Pour indiquer la valeur 95, maintenez la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée et appuyez, dans l'ordre, sur les touches F3 (0), D4 (9) et A#3 (5).

Pour arrêter le métronome, effectuez la même opération. NOTE

  • Le fait d'appuyer sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] arrête également le métronome et rétablit également la sonorité Grand Piano. Pour rétablir la valeur par défaut : Sélection d'un temps Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche E4 pour diminuer la valeur ou sur la touche F4 pour l'augmenter. La valeur par défaut est « aucun temps ». Lorsque le métronome est réglé sur une valeur différente de « aucun temps », le premier temps est marqué par un carillon. Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche D#4. NOTE
  • La valeur par défaut du tempo du métronome est de 120.
  • La plage des réglages est comprise entre 32 et 280. Réglage du volume du métronome Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche F#4 pour diminuer le volume du métronome, la touche G4 pour l'augmenter ou sur la touche G#4 pour rétablir le volume par défaut (10).
  • La plage des réglages est comprise entre 1 et 20. P-35 Mode d'emploi

Fonction de mise hors tension automatique Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cette fonction met automatiquement l'appareil hors tension après 30 minutes d'inutilisation (aucune touche ni aucun bouton). Si vous le souhaitez, vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique : Pour activer la fonction de mise hors tension automatique : Lorsque l'instrument est éteint : Maintenez la touche A1 (la plus basse) enfoncée, puis appuyez sur le commutateur [ ] (Standby/On) pour remettre l'instrument sous tension : le voyant d'alimentation clignote trois fois et la fonction de mise hors tension automatique est désactivée. Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche A#-1. A#-1 A-1 Lorsque l'instrument est allumé : Appuyez sur la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche A-1 (la plus basse). A-1 À propos de la norme MIDI Cet instrument est doté de bornes MIDI IN/OUT, qui vous permettent de connecter l'instrument à d'autres instruments et périphériques, y compris des ordinateurs, et de profiter des diverses fonctions de performance et d'enregistrement liées aux applications MIDI. Branchement sur les bornes MIDI [IN] [OUT] Bornes MIDI [IN] [OUT] Pour raccorder des périphériques MIDI externes à ces connecteurs, vous devez recourir à des câbles MIDI. réception de données. Ce format permet de transférer des données de performance et des commandes entre des périphériques MIDI et des ordinateurs. La norme MIDI permet de contrôler un périphérique MIDI connecté depuis l'instrument ou de contrôler l'instrument à partir d'un priphérique MIDI ou d'un ordinateur connecté. NOTE

  • Dans la mesure où les données MIDI transmises ou reçues varient en fonction du type de périphérique MIDI, reportez-vous au chapitre « MIDI data format (Format des données MIDI) » de MIDI Reference (Référence MIDI) (page 4) afin d'identifier les types de données et de commandes MIDI que vos périphériques peuvent transmettre ou recevoir. À propos de la norme MIDI Le sigle MIDI (Musical Instrument Digital Interface) fait référence au format standard de transmission/

P-35 Mode d'emploi À propos de la norme MIDI Fonctions MIDI Réglages MIDI Les fonctions MIDI vous permettent de transmettre des données de performance entre des périphériques MIDI. Transmission de données de performance entre l'instrument et un périphérique MIDI Câbles MIDI (en option) Borne MIDI [OUT] Borne MIDI [IN] Borne MIDI [OUT] Instrument Borne MIDI [IN] Périphérique MIDI Réglage des canaux de transmission MIDI Dans toute configuration de commandes MIDI, les canaux MIDI des périphériques de transmission et de réception devront obligatoirement correspondre si vous voulez que le transfert des données s'effectue correctement. Vous pouvez indiquer le canal sur lequel l'instrument transmet les données MIDI. Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre D6 et E6. La touche D6 diminue la valeur d'une unité, la touche D#6 l'augmente d'une unité et la touche E6 rétablit la valeur par défaut (canal 1). NOTE D#6 (+1)

  • Il est impossible de transmettre les morceaux de démonstration de sonorité et les morceaux de piano présélectionnés depuis l'instrument vers un autre périphérique MIDI.
  • Pour établir les connexions MIDI, utilisez un câble MIDI standard (en option) disponible dans la plupart des magasins d'instruments de musique. D6 (-1) E6 (valeur par défaut) Transmission de données de performance entre l'instrument et un ordinateur NOTE Borne MIDI [IN] Borne MIDI [OUT] Borne USB
  • La plage des réglages est comprise entre 1 et 16.
  • La valeur par défaut est fixée à 1. NOTE Instrument Interface USB-MIDI (en option) Ordinateur Vous pouvez raccorder les bornes MIDI de cet instrument à la borne USB de l'ordinateur par l'intermédiaire d'une interface USB-MIDI en option (Yamaha UX16 par exemple). Pour ce faire, vous devez installer le pilote USB-MIDI sur l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre interface USB-MIDI. AVIS
  • Lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur, mettez d'abord l'instrument hors tension, puis fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur avant d'effectuer le câblage. Une fois le câblage effectué, vous pouvez alors mettre l'instrument sous tension. NOTE
  • Lorsque l'instrument est utilisé pour moduler le son, les données de performance qui contiennent des sonorités ne figurant pas dans l'instrument ne sont pas reproduites correctement.
  • En mode Dual, le jeu au clavier de la sonorité 1 est transmis sur le canal MIDI spécifié et le jeu au clavier de la sonorité 2 est transmis sur le canal suivant dans l'ordre logique (canal spécifié + 1). NOTE
  • Aucun message MIDI n'est émis pendant la reproduction d'un morceau de démonstration ou d'un morceau présélectionné. Autres réglages MIDI Les paramètres MIDI en dehors du canal de transmission sont définis conformément aux indications ci-dessous et ne peuvent pas être modifiés. Canaux de réception MIDI : ................................. Tous les canaux (1 à 16) Contrôle local :..................................... activé Transmission/Réception des modifications du programme : .................oui Transmission/Réception des modifications de contrôle : .......................oui
  • Vous devez installer un logiciel spécifique sur votre ordinateur pour pouvoir transmettre les données de performance entre l'instrument et un ordinateur. P-35 Mode d'emploi

Résolution des problèmes Problème Annexe L'instrument ne s'allume pas. Cause possible et solution L'instrument n'a pas été branché correctement. Insérez la fiche femelle dans la prise de l'instrument et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (page 7). L'instrument est mis automatiquement hors Ceci est un comportement normal. Il est déclenché par la fonction de mise hors tension tension, sans aucune intervention de l'utilisateur. automatique (page 14). Un bruit est émis dans les haut-parleurs ou le casque. Le volume général est faible ou inaudible. Ce bruit peut être dû aux interférences provoquées par l'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument. Éteignez le téléphone portable ou utilisez-le hors de portée de l'instrument. Le volume général est trop bas ; réglez-le sur un niveau adéquat à l'aide du curseur [MASTER VOLUME] (page 7). Vérifiez qu'aucun casque n'est connecté à la prise casque (page 7). La pédale est sans effet. Le câble/la prise de la pédale n'est peut-être pas correctement branché(e). Vérifiez que le connecteur de la pédale est correctement inséré dans la prise [SUSTAIN] (page 7). La commande au pied (pour le maintien) semble produire l'effet inverse de l'effet attendu. Par exemple, vous coupez le son lorsque vous appuyez sur la commande et vous maintenez le son en relâchant la commande. Si la commande au pied est actionnée lors de la mise sous tension de l'instrument, sa polarité est inversée. Mettez l'instrument hors tension, puis à nouveau sous tension afin de rétablir son fonctionnement. Veillez à ne pas appuyer sur la commande au pied au moment de mettre l'instrument sous tension. Caractéristiques techniques Dimensions (L x P x H)

  • 1,326 x 295 x 154 mm Poids
  • 11,5 kg (25 lbs. environ) Claviers
  • 88 touches (A-1 à C7)
  • Clavier GHS (Graded Hammer Standard)
  • Sensibilité au toucher (Hard (Elevée), Medium (Moyenne), Soft (Légère) ou Fixed (Fixe)) Sonorité
  • 10 sonorités prédéfinies
  • Polyphonie : 32 Effets/Fonctions
  • 4 types d'effets Reverb
  • Duo : Oui Reproduction de morceau
  • 10 morceaux de démonstration + 10 morceaux présélectionnés Fonctions générales

P-35 Mode d'emploi Alimentation

  • Adaptateur secteur (PA-150 ou un équivalent recommandé par Yamaha) Consommation électrique
  • 6 W (lors de l'utilisation de l'adaptateur PA-150) Accessoires inclus
  • Mode d'emploi, pupitre, adaptateur secteur PA-150 ou équivalent recommandé par Yamaha*, fiche d'enregistrement du produit en ligne**, commande au pied
  • Peut ne pas être fourni, en fonction de la zone géographique de résidence. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. ** L'ID de produit vous sera demandée lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur. Options
  • Pupitre de clavier L-85/L-85S/L-85WH, pédale FC3, commande au pied FC4/FC5, casque (HPE-150/HPE-30), interface USBMIDI (UX16), adaptateur secteur (utilisateurs aux États-Unis ou en Europe : PA-150 ou tout modèle équivalent recommandé par Yamaha ; autres : PA-5D, PA-150 ou équivalent)
  • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. Quick Operation Guide PIPE ORGAN 1 HARPSICHORD 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 2 STRINGS HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 2 PIPE ORGAN 1 HARPSICHORD 1 VIBRAPHONE STRINGS Voice Demo E. PIANO 1 HARPSICHORD 2 Song 1 Song 2 Song 5 Song 4 Song 6 Song 7 Song 8 Song 10 Song 9 Soft Medium Hard Touch Sensitivity Fixed Preset Song Song 3 Duo ON/OFF