PSR-S910 - Clavier Arranger YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSR-S910 YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PSR-S910 - YAMAHA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Clavier Arranger au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSR-S910 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSR-S910 de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - PSR-S910 YAMAHA

Comment réinitialiser le YAMAHA PSR-S910 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre YAMAHA PSR-S910, éteignez l'appareil. Ensuite, maintenez enfoncées les touches 'C' et 'D' de la première octave tout en allumant l'instrument. Relâchez les touches lorsque l'écran affiche 'Factory Reset'.
Comment connecter le YAMAHA PSR-S910 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB de type B pour connecter le PSR-S910 à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes appropriés fournis par YAMAHA avant d'utiliser l'instrument avec des logiciels de musique.
Pourquoi le son de mon YAMAHA PSR-S910 est-il faible ?
Vérifiez le volume principal et le volume des styles ou des voix. Assurez-vous également que les paramètres d'effets ne sont pas trop réduits. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les paramètres d'usine.
Comment importer des sons ou des styles supplémentaires sur le YAMAHA PSR-S910 ?
Vous pouvez importer des sons ou des styles en utilisant une clé USB. Téléchargez les fichiers depuis le site de YAMAHA, copiez-les sur la clé USB, puis insérez la clé dans le PSR-S910 et utilisez le menu 'USB' pour accéder aux fichiers.
Le YAMAHA PSR-S910 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation est correctement branchée et que la prise fonctionne. Testez avec un autre adaptateur si possible. Si l'instrument ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Comment sauvegarder mes réglages personnalisés sur le YAMAHA PSR-S910 ?
Vous pouvez sauvegarder vos réglages personnalisés sur une clé USB en utilisant la fonction 'Save' dans le menu. Assurez-vous de sélectionner l'emplacement de sauvegarde sur la clé USB avant de confirmer.
Comment mettre à jour le logiciel du YAMAHA PSR-S910 ?
Visitez le site officiel de YAMAHA pour télécharger la dernière mise à jour du logiciel. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.
Pourquoi mon YAMAHA PSR-S910 ne reconnaît-il pas ma clé USB ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go. Testez avec une autre clé USB si possible pour voir si le problème persiste.
Comment changer la langue d'affichage sur le YAMAHA PSR-S910 ?
Accédez au menu 'Setup' et sélectionnez 'Language'. Choisissez ensuite la langue souhaitée dans la liste proposée.
Comment utiliser le métronome sur le YAMAHA PSR-S910 ?
Pour activer le métronome, appuyez sur le bouton 'Metronome' situé sur le panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le tempo en utilisant le bouton de tempo.

MODE D'EMPLOI PSR-S910 YAMAHA

Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu)

N˚ de série (partie inférieure)

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Les morceaux de démonstration vous présentent un aperçu de la remarquable diversité des voix et des styles de l'instrument, tout en vous offrant l'occasion de vous entraîner à utiliser celui-ci de manière pratique.

Reproduisez des voix d'une diversité étonnante

Jouez en même temps que la reproduction des données de morceau Chapitre 3 Morceaux Reproduction de morceau page 49 Jouez en accompagnant les données de morceau et enrichissez votre performance solo en lui adjoignant les sons d'un orchestre complet. Profitez de la grande variété de morceaux proposés, qu'il s'agisse de titres disponibles dans le commerce ou de morceaux présélectionnés. Affichage des partitions page 52 Lorsqu'un morceau est en cours de reproduction, vous pouvez afficher automatiquement à l'écran la partition correspondante, ce qui constitue un moyen extrêmement pratique pour l'apprentissage et l'interprétation de morceaux. Enregistrement de votre performance page 56 L'instrument vous permet en toute facilité d'enregistrer votre propre performance et de la sauvegarder dans la mémoire interne ou sur une mémoire flash USB. Vous avez également la possibilité de réécouter votre performance et de l'éditer ou de l'utiliser à des fins de production musicale.

à l'aide d'une multitude de phrases brèves et de rythmes courts.

Sélectionnez la voix et le style appropriés à chaque morceau

Chapitre 5 Music Finder Grâce à la fonction Music Finder fort pratique, vous pouvez appeler les réglages de panneau, notamment la voix, le style et les effets les mieux adaptés au morceau choisi. L'enregistrement via Music Finder des données de morceau et des données audio sauvegardées sur divers emplacements permet à l'instrument de rappeler facilement les données d'un morceau sur la base de son seul titre. En outre, la fonction Music Finder Plus vous offre la possibilité de connecter l'instrument à Internet afin de rechercher et de transférer sur l'instrument les réglages de panneau et les données de morceau de votre choix.

Lecture et enregistrement de données audio stockées sur la mémoire flash USB Chapitre 7 Fichiers audio USB L'instrument vous permet de reproduire des fichiers audio

(WAV ou MP3*) sauvegardés sur la mémoire flash USB. Vous pouvez en outre enregistrer votre performance sur un périphérique de mémoire flash USB sous forme de données audio. Branchez un microphone au PSR-S910 et amusez-vous à enregistrer simultanément votre performance vocale et votre jeu au clavier. * Le format MP3 est pris en charge sur le modèle PSR-S910 uniquement.

Connectez-vous directement à Internet

Chapitre 9 Internet Direct Connection

• Évitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique de Yamaha.

• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (page 105). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.

• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la. • Ne laissez pas l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Évitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.

• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

Avertissement en cas de feu

• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.

• N'ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument

à réviser par un technicien Yamaha.

ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/adaptateur secteur CA • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.

• N'installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.

• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).

• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.

• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

• N'abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Évitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences. (3)-13

Sauvegarde des données

• Les modifications des réglages de morceau/style/voix/multi-pad ou des paramètres MIDI sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Sauvegardez les données sur l'écran de l'onglet USER (Utilisateur) (page 58) ou sur un périphérique de stockage USB (mémoire flash USB, etc.). • Les données d'écran de l'onglet USER peuvent se perdre à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur un périphérique de stockage USB.

• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.

Lorsque vous modifiez des réglages sur une page d'écran puis quittez celle-ci, les données autres que celles qui sont indiquées ci-dessus

(données éditées de morceaux/styles/voix/multi-pads ou de réglages MIDI, etc.) sont automatiquement conservées. Les données modifiées seront toutefois perdues si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir quitté correctement l'écran concerné.

Précautions d'utilisation

• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil. • N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou autre dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.

Sauvegarde du périphérique de stockage USB

• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.

• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.

• Pour éviter toute perte de données due à un support endommagé, nous vous recommandons d'enregistrer vos données importantes sur deux périphériques de stockage USB.

• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.

Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.

• Certains morceaux présélectionnés ont été édités afin d'en raccourcir la longueur ou à des fins d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels qu'à l'original.

• Cet instrument peut exploiter différents types/formats de données audio en les convertissant préalablement au format approprié. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement selon l'intention initiale du compositeur ou de l'auteur. • Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par Ricoh Co., Ltd qui en est propriétaire. • Ce produit utilise NF, un navigateur Internet embarqué fabriqué par ACCESS Co., Ltd. Le navigateur NF ne peut être dissocié de ce produit ni vendu, prêté ou transféré de quelque manière que ce soit. En outre, le NF ne peut faire l'objet d'aucune opération d'ingénierie inverse, de décompilation, de désassemblage ou de copie. • Ce logiciel renferme un module développé par le groupe Independent JPEG Group. • La harpe apparaissant sur les écrans du PSR-S910/S710 est exposée au Hamamatsu Museum of Musical Instruments. • (PSR-S910) Ce produit est fabriqué sous licence des brevets américains n˚5231671, n˚5301259, n˚5428708 et n˚5567901 détenus par IVL Audio Inc. • (PSR-S910) La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est fournie sous licence par Fraunhofer IIS and Thomson.

La liste suivante reprend les titres, les auteurs et les avis de droits d'auteur de deux (2) morceaux préinstallés sur l'instrument :

Beauty And The Beast from Walt Disney's BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken « GM (General MIDI) » est l'un des formats d'affectation de voix les plus répandus. « GM System Level 2 » est une spécification standard qui renforce la norme « GM » d'origine et améliore la compatibilité des données de morceau. Elle offre une polyphonie accrue, un plus grand choix de voix, des paramètres de voix avancés et un traitement intégré des effets. Le format XG est une amélioration majeure du format GM System Level 1. Il a été spécialement développé par Yamaha pour fournir plus de voix et de variations, offrir un plus grand contrôle expressif sur les voix et les effets, et garantir la compatibilité des données dans le futur. Le format GS a été développé par Roland Corporation. Àl'instar du format XG de Yamaha, GS est une amélioration majeure de la norme GM visant plus spécifiquement à offrir davantage de voix, de kits de voix et de variations, ainsi qu'un plus grand contrôle expressif sur les voix et les effets. Le format XF de Yamaha améliore la norme SMF (Standard MIDI File) grâce à des fonctionnalités plus performantes et une capacité d'évolution étendue en vue des développements futurs. Cet instrument est à même d'afficher les paroles lors de la reproduction d'un fichier XF comportant des paroles. « SFF (Style File Format) » est un format de fichier de style original de Yamaha, qui utilise un système de conversion unique pour offrir un accompagnement automatique de haute qualité, sur la base d'une large gamme de types d'accords. « SFF GE (Guitar Edition) » est une version améliorée du format SFF, qui garantit une transposition supérieure des notes des pistes de guitare. (PSR-S910) La fonction Vocal Harmony (VH) utilise la technologie de traitement des signaux numériques pour ajouter automatiquement les harmonies vocales appropriées à l'air fredonné par l'utilisateur.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Model Name (Nom du modèle) pour accéder aux manuels.

Yamaha Manual Library

Guide de connexion à Internet (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)

Explique en détail comment connecter l'instrument à Internet afin d'utiliser la fonction Internet Direct Connection.

Contient plusieurs listes importantes de données présélectionnées relatives notamment aux voix, aux styles et aux effets ainsi que des informations liées à la norme MIDI.

Généralités sur la norme MIDI (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)

Si vous voulez en savoir plus sur la norme MIDI et son utilisation, reportez-vous à ce manuel préliminaire.

Utilisation du présent mode d'emploi

Présente une vue d'ensemble du contenu du chapitre.

Indique que la fonction concernée est disponible sur un seul modèle uniquement.

Montre l'emplacement des touches faisant l'objet d'une explication dans le chapitre.

Ex. : ces icônes indiquent que cette fonction est uniquement disponible sur le PSR-S910 et pas sur le PSR-S710.

Les captures d'écran sont extraites du

PSR-S910 et fournies en anglais. (Elles peuvent varier légèrement de celles qui s'affichent à l'écran de votre propre instrument.)

Titre du chapitre permettant de parcourir le manuel.

Ce cadre comporte certaines informations complémentaires utiles.

Contient des remarques supplémentaires et des informations détaillées.

Présente des fonctions avancées en rapport avec le contenu du chapitre.

Les explications détaillées sont fournies dans le Manuel de référence (ci-dessus).

• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.

• Les exemples d'écran du Guide des opérations apparaissant dans ce manuel proviennent du PSR-S910 et sont fournies en anglais. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Réglage du contraste de l'écran 17 Saisie du nom du propriétaire dans l'écran d'ouverture... 17 Reproduction des démonstrations 18 Commandes liées à l'écran 19 Messages affichés à l'écran 22 Sélection instantanée des écrans — Direct Access 22 Configuration de l'écran Main 23 Configuration de l'écran File Selection 25 Saisie de caractères 26 Rétablissement des réglages programmés en usine 27 Sauvegarde des données 28

– Jeu au clavier – Application des effets de voix 35 Création de vos propres voix Organ Flutes 37

– Reproduction du rythme et de l'accompagnement –

Adaptation des réglages du panneau au style sélectionné (One Touch Setting) 45

Activation/désactivation des parties de style et changement de voix 47 Réglage de la balance de volume entre le style et le clavier 48

– Reproduction, entraînement et enregistrement de morceaux –

Activation/désactivation des canaux de morceau 54

Entraînement sur la partie à main droite (fonction Guide) 54 Reproduction répétée 55 Enregistrement de votre performance (enregistrement rapide) 56 Sauvegarde de fichiers 58 Gestion des fichiers 59

– Ajout de phrases musicales à votre performance – Enregistrement des données de morceau/audio (SONG/AUDIO) 68

6 Mémoire de registration

– Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau –

Enregistrement des configurations du panneau 71

Sauvegarde de la mémoire de registration en tant que fichier de banque 72 Confirmation des informations relatives à la mémoire de registration 74

– Reproduction et enregistrement de fichiers audio –

– Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –

Procédure de base 79

Modification des voix et réglage du balayage panoramique/volume de chaque partie 81 Application d'effets à chaque partie séparément 83

9 Internet Direct Connection

– Connexion directe du PSR-S910/S710 à Internet –

Accès à la fonction Internet Direct Connection 84

Connexion de l'instrument à Internet 84 Opérations possibles sur le site Web spécial 86

– Utilisation de votre instrument avec d'autres périphériques – Permettent de sélectionner un style.

Transposent la hauteur de ton par pas de demi-ton.

# Touche [METRONOME] (Métronome) Page 56

Active ou désactive le métronome.

Contrôle les divers aspects des parties de clavier, de style et de morceau.

Commandes de panneau

USB et vous permet d'enregistrer votre performance sur ce périphérique au format audio.

™ Touche [INTERNET] Page 84

Permet d'accéder au site Web.

Transposent la hauteur de ton du clavier par pas d'une octave.

Pour plus d'informations sur les prises et les connecteurs situés sur le panneau arrière, reportez-vous aux pages 88 – 97.

Recherche les réglages de panneau appropriés ou le morceau souhaité.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

ATTENTION Ne coupez jamais l'alimentation

(par ex., en débranchant l'adaptateur secteur) au cours d'une opération d'enregistrement sur le PSR-S910/S710 ! Cela pourrait en effet entraîner une perte de données. ATTENTION Une très faible quantité de courant circule dans l'instrument même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY » (Veille). Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, prenez soin de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.

Avant d'allumer ou d'éteindre l'instrument, coupez le volume de tous les équipements audio connectés.

S710 après les haut-parleurs ou la console de mixage et l'amplificateur.

NOTE Retirez le film transparent protecteur apposé sur l'afficheur à sa sortie d'usine.

Grilles de ventilation

Le PSR-S910/S710 est fourni avec un pupitre que vous fixez sur l'instrument en l'introduisant dans la fente située à l'arrière du panneau de commandes.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

ATTENTION N'utilisez pas le casque sur un volume sonore élevé pendant des périodes prolongées, au risque de provoquer une perte de l'audition.

Prise casque standard

NOTE Dans la mesure où l'écran couleur du PSR-S910 est doté d'un degré de visibilité élevé, aucune fonction de réglage du contraste n'est requise.

Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton [LCD CONTRAST] situé à gauche de l'écran.

Saisie du nom du propriétaire dans l'écran d'ouverture

Vous pouvez faire apparaître votre nom sur l'écran d'ouverture (le premier écran qui s'affiche à la mise sous tension de l'instrument).

[7 ▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) de l'écran appelé à l'étape 2 ci-dessus.

Appuyez sur les touches [EXIT] (Quitter) ou [8 ▲▼] pour revenir à l'écran initial.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

La démonstration de présentation générale est reproduite en continu, entraînant la sélection, dans l'ordre, des divers écrans de l'instrument.

Les sous-menus s'affichent en bas de l'écran. Appuyez sur une des touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼] correspondant au sous-menu.

18 Si un menu apparaît dans cette section Si un paramètre apparaît sous forme de de l'écran, utilisez les touches [1 ▼] – [8 ▼]. curseur (ou de bouton), utilisez les touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼] pour en régler la valeur.

Si un menu apparaît dans cette section de l'écran, utilisez les touches [1 ▲] – [8 ▲].

Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner le fichier en surbrillance.

• Réglage des valeurs de paramètres

Vous pouvez très facilement utiliser le cadran [DATA ENTRY] et les touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼] simultanément pour régler les paramètres affichés à l'écran.

Faites tourner le cadran

[DATA ENTRY] pour régler le paramètre sélectionné.

Sélectionnez le paramètre souhaité à l'aide de la touche [1 ▲▼] – [8 ▲▼] appropriée.

Cette technique très pratique fonctionne également pour les paramètres contextuels tels que Tempo et Transpose (Transposition). Il vous suffit d'appuyer sur la touche appropriée (par ex. [TEMPO [+]), puis de faire tourner le cadran [DATA ENTRY] et d'appuyer sur [ENTER] pour fermer la fenêtre.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Main qui s'affiche par défaut (page 23).

Messages affichés à l'écran

Un message (boîte de dialogue d'information ou de confirmation) apparaît parfois à l'écran pour vous expliquer comment exécuter une tâche donnée. Lorsque le message apparaît, il vous suffit d'appuyer sur la touche appropriée.

Sélection instantanée des écrans — Direct Access

Grâce à la fonction fort pratique Direct Access (Accès direct), vous pouvez appeler instantanément l'écran de votre choix en appuyant simplement sur une touche.

Reportez-vous à la Liste des données fournie séparément pour obtenir la liste des écrans pouvant être appelés avec la fonction Direct Access. La Liste des données est disponible sur le site Web de Yamaha. (Reportez-vous en page 10.)

6 Nom de style et informations connexes

Affiche le nom, le type de mesure et le tempo du style actuellement sélectionné.

Appuyez sur la touche [E] pour appeler l'écran Style Selection (Sélection de style) (page 39). 7 Nom de la voix

Affiche les noms de voix actuellement sélectionnées pour les parties RIGHT 1,

RIGHT 2 et LEFT (page 32). Appuyez sur une des touches [F] – [H] pour appeler l'écran Voice Selection (Sélection de voix) pour chaque partie. 8 Nom de la banque de multi-pads

Affiche le nom de la banque de multi-pads sélectionnée. Appuyez sur la touche

[I] pour appeler l'écran Multi Pad Bank Selection (Sélection de banque de multi-pads) (page 63).

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

(Sélection de la banque de mémoires de registration) (page 72).

Affiche la balance de volume des différentes parties.

Réglez la balance de volume des diverses parties à l'aide des touches [1 ▲▼] – [7 ▲▼].

NOTE Si l'écran Volume Balance (Balance de volume) ne s'affiche pas, appuyez sur la touche [EXIT] pour l'appeler.

Touche de sélection Banque de registration

Touche de sélection

Commande de multi-pad

Touche de sélection

SONG Touche de sélection

de catégorie STYLE Touche de sélection de catégorie VOICE

3 Menu des opérations liées aux fichiers/dossiers Ce menu vous permet de sauvegarder et de gérer des fichiers de données (copie, déplacement, suppression, etc.). Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux pages 58 – 61.

NOTE Dans la suite de ce mode d'emploi, tous les périphériques de stockage

USB, notamment les mémoires flash USB et les disquettes, sont appelés « périphériques de stockage USB ».

NOTE Toutes les données, qu'elles soient préprogrammées ou originales, sont stockées sous forme de « fichiers ».

Pour fermer le dossier en cours et appeler le dossier de niveau directement supérieur, appuyez sur la touche [8 ▲] (UP).

Exemple d'écran de sélection de voix PRESET Les fichiers de voix PRESET sont classés par catégorie et rangés dans les dossiers appropriés.

Cet écran affiche les fichiers de voix d'un même dossier.

Le niveau directement supérieur — dans ce cas-ci, un dossier — est affiché. Tous les dossiers de cet

écran contiennent des voix classées dans les catégories appropriées.

Saisie de caractères

Les instructions suivantes vous expliquent comment saisir des caractères pour attribuer un nom à des fichiers/dossiers, entrer des mots de passe, etc. La saisie de caractères se fait dans l'écran illustré ci-dessous.

1 Pour plus de détails sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section « Autres opérations de saisie de caractères » ci-dessous. Appuyez sur la touche [8 ▲] (OK) pour valider le nouveau nom et revenir à l'écran précédent.

NOTE Le nom d'un fichier ne peut dépasser

41 caractères et celui d'un dossier contient jusqu'à 50 caractères. WEP pour une connexion LAN sans fil, les caractères sont convertis en astérisques (*) à des fins de sécurité.

NOTE Pour annuler la saisie de caractères, appuyez sur la touche [8 ▼]

Autres opérations de saisie de caractères

• Suppression de caractères Positionnez le curseur sur le caractère à supprimer en vous servant du cadran [DATA ENTRY] et appuyez sur la touche [7 ▼] (DELETE). Pour supprimer simultanément tous les caractères de la ligne, appuyez sur la touche [7 ▼] (DELETE) et maintenezla enfoncée. • Saisie de symboles ou d'espaces 1. Appuyez sur la touche [6 ▼] (SYMBOL) (Symbole) pour appeler la liste de symboles. 2. Utilisez le cadran [DATA ENTRY] pour déplacer le curseur sur le symbole ou l'espace souhaité, puis appuyez sur la touche [8 ▲] (OK). • Sélection d'une icône personnalisée pour chaque fichier (apparaissant à gauche du nom de fichier) 1. Appuyez sur la touche [1 ▼] (ICON) (Icône) pour appeler l'écran ICON SELECT (Sélection d'icône). 2. Sélectionnez l'icône souhaitée à l'aide des touches [A] – [J], [3 ▲▼] – [5 ▲▼] ou du cadran [DATA ENTRY]. L'écran ICON comporte plusieurs pages. Appuyez sur les touches TAB [E][F] pour sélectionner différentes pages. 3. Appuyez sur la touche [8 ▲] (OK) pour valider l'icône sélectionnée.

NOTE Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [8 ▼] (CANCEL).

Rétablissement des réglages programmés en usine

Maintenez la touche C6 (située à l'extrême droite du clavier) enfoncée et activez la touche [STANDBY/ON]. Les valeurs par défaut de tous les réglages de l'instrument (à l'exception de certains paramétrages, tels que ceux d'Internet) sont restaurées.

NOTE Pour réinitialiser uniquement le réglage de la mémoire de registration

(page 71), activez la touche [STANDBY/ON] tout en maintenant la touche B5 enfoncée.

Pour garantir un maximum de sécurité aux données, Yamaha vous recommande de copier ou d'enregistrer vos données importantes sur un périphérique de stockage

USB. C'est un moyen de sauvegarde commode en cas d'endommagement de la mémoire interne. Mise en route

2 NOTE Pour enregistrer séparément le morceau, le style, le multi-pad, la banque de mémoires de registration et la voix, exécutez l'opération de copier-coller depuis l'écran File Selection (page 60). NOTE Manuel de référence disponible sur le site Web.

– Jeu au clavier –

NOTE Pour la partie de la voix, reportezvous à la page 32.

Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie

VOICE pour sélectionner une catégorie de voix et appeler l'écran Voice Selection.

Les voix présélectionnées sont classées par catégorie et rangées dans les dossiers appropriés. Les touches de sélection de la catégorie de voix correspondent aux différentes catégories des voix présélectionnées.

Par exemple, en appuyant sur la touche [STRINGS] (Cordes), vous affichez diverses voix de cordes.

NOTE Pour plus d'informations sur les touches de sélection de la catégorie

VOICE, reportez-vous à la page 33.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

[1 ▲] – [5 ▲] ou à nouveau sur la même touche VOICE que précédemment.

Le type de voix et ses caractéristiques sont affichés au-dessus du nom de la voix présélectionnée. Pour plus de détails sur ces caractéristiques, reportez-vous à la page 33 et au Manuel de référence.

Appuyez sur la touche [8 ▼] (DEMO) afin de démarrer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour arrêter la démonstration, appuyez de nouveau sur la touche [8 ▼].

Rappel aisé de vos voix préférées L'instrument est doté de très nombreuses voix de grande qualité, couvrant une plage de sons instrumentaux incroyablement variée, qui lui permet de s'adapter à merveille à la quasi totalité des applications musicales. Cependant, le nombre impressionnant de voix disponibles peut, de prime abord, paraître déroutant. Grâce à la touche [USER], vous pouvez facilement rappeler votre voix préférée. 1. Copiez votre voix préférée depuis le lecteur Preset (Présélection) vers le lecteur User (Utilisateur). Reportez-vous à la page 60 pour plus de détails sur l'opération de copie. 2. Appuyez sur la touche [USER] pour appeler le lecteur User de l'écran Voice Selection, puis sur une des touches [A] – [J] pour sélectionner la voix de votre choix.

Reproduction simultanée de deux voix

Vous pouvez sélectionner rapidement les voix des parties Right 1 et Right 2, simplement à l'aide des touches de sélection de la catégorie VOICE. Maintenez une touche Voice enfoncée, puis appuyez sur une autre touche. La voix de la première touche enfoncée est automatiquement attribuée à la partie Right 1 et celle de la deuxième touche à la partie Right 2.

Voix – Jeu au clavier –

Maintien de la voix de la partie LEFT (Left Hold) Cette fonction entraîne le maintien de la voix de la partie LEFT (Gauche), même après le relâchement des touches. Les voix sans effet d'étouffement (les cordes, par exemple) sont maintenues en continu alors que les voix soumises à l'effet d'étouffement (tel que le piano) voient leur déclin ralentir (comme si la pédale de maintien était enfoncée).

Voix de percussion/batterie

Lorsque vous sélectionnez une voix à l'aide de cette touche, vous avez la possibilité de jouer au clavier divers instruments de percussion et de batterie ou des sonorités SFX (effets sonores). Pour plus de détails, reportez-vous à la Liste des kits de batterie figurant dans la Liste des données disponible sur le site Web. Touche [USER] (page 30)

Dans cette section, seules les voix MegaVoice et Super Articulation sont expliquées. Celles-ci possèdent des caractéristiques spéciales que vous devez connaître car la mise en valeur de l'étendue de leurs qualités expressives requiert des techniques de jeu spécifiques. Voix MegaVoice La particularité des voix MegaVoice réside dans leur utilisation des variations de vélocité. Chaque plage de vélocité (la mesure de la force de votre jeu) produit un son totalement différent. À titre d'exemple, une voix de guitare MegaVoice inclut les sons de diverses techniques de jeu. Sur les instruments traditionnels, les différentes voix disposant de ces sons sont rappelées via MIDI et combinées pour obtenir l'effet désiré. Avec les voix MegaVoice, vous pouvez désormais jouer une partie de guitare tout à fait convaincante à l'aide d'une seule voix, en utilisant des valeurs de vélocité particulières pour reproduire les sons voulus. En raison de leur nature complexe et des vélocités précises requises pour leur interprétation, ces voix ne sont pas conçues pour être reproduites sur le clavier. Elles sont toutefois très utiles et commodes lors de la création de données MIDI, en particulier lorsqu'il importe d'éviter de recourir à différentes voix pour une seule partie d'instrument.

Les voix MegaVoice et Super

Articulation ne sont compatibles qu'avec les instruments sur lesquels elles sont installées. Les données de morceau, de style ou de multi-pad créées sur l'instrument à l'aide de ces voix ne seront pas lues correctement sur d'autres instruments.

NOTE Le son des voix MegaVoice et Super

Articulation change en fonction d'un certain nombre de facteurs, notamment la plage de clavier, la vélocité et le toucher. Par conséquent, si vous appliquez un effet HARMONY/ ECHO (Harmonie/Écho) ou modifiez le réglage de transposition ou les paramètres de réglage de voix, vous pourrez fort bien produire un son inattendu ou indésirable.

Voix Super Articulation (S.Art!) (PSR-S910)

Les voix Super Articulation présentent bon nombre des avantages fournis par les voix MegaVoice, tout en offrant des possibilités de jeu supérieures et un plus grand contrôle expressif en temps réel. Par exemple, avec la voix Saxophone, si vous jouez un C (do), puis un D (ré) de manière très legato, vous obtiendrez un changement de note homogène, comme si le saxophoniste les jouaient dans un même souffle. De même, avec la voix Concert Guitar, la note D produit un son de « martèlement » sans que la corde soit à nouveau pincée. Selon votre style de jeu, d'autres effets sont produits, tels que des bruits de trille ou de souffle (voix Trumpet) ou de doigts (voix Guitar). Pour plus d'informations sur la meilleure façon de jouer les voix Super Articulation, appelez la fenêtre d'information (en appuyant sur la touche [7 ▲] (INFO) dans l'écran Voice Selection).

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

(son du clavier, reproduction de style et de morceau, etc.) par pas de demi-ton. Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement la valeur de transposition sur 0.

NOTE Les fonctions Transpose n'affectent pas les voix Drum Kit ou SFX Kit.

NOTE Vous pouvez également modifier les réglages de transposition dans l'écran

MIXING CONSOLE : [MIXING E][F F] TUNE → CONSOLE] → TAB [E Réglage de la hauteur de ton par défaut Par défaut, la hauteur de ton de référence de l'instrument est réglée sur 440,0 Hz et la gamme sur tempérament égal. Vous pouvez modifier la hauteur de ton et la gamme via [FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/ SCALE TUNE. Vous avez également la possibilité d'ajuster la hauteur de ton de chaque partie (parties de clavier, de style et de morceau) sur la page TUNE de l'écran Mixing Console (Console de mixage) (page 79). Pour les détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.

Utilisation des molettes

Utilisation de la molette de variation de ton Utilisez la molette PITCH BEND pour faire varier la hauteur de ton des notes vers le bas (en la faisant tourner dans votre direction) ou vers le haut (en la manœuvrant dans le sens opposé), tout en jouant au clavier. La variation de ton s'applique à toutes les parties de clavier (RIGHT 1, RIGHT 2 et LEFT). La molette PITCH BEND est autocentrée et revient donc automatiquement à la hauteur de ton normale lorsqu'elle est relâchée.

La plage de variation de ton maximale peut être modifiée depuis l'écran

E][F F] TUNE → Mixing Console : [MIXING CONSOLE] → TAB [E (Variation de ton) ne soient pas appliqués à la partie LEFT durant la reproduction du style, selon le réglage de ce dernier.

Utilisation de la molette de modulation

La fonction de Modulation applique un effet de vibrato aux notes jouées sur le clavier. Par défaut, cet effet est appliqué aux parties RIGHT 1 et RIGHT 2. Il suffit d'abaisser la molette MODULATION (vers vous) pour diminuer la profondeur de l'effet et de la remonter (dans le sens opposé) pour l'augmenter.

NOTE Selon la voix sélectionnée, la molette

MODULATION peut contrôler le volume, le filtre ou d'autres paramètres à la place du vibrato.

NOTE NOTE Vous pouvez choisir d'appliquer ou non les effets produits par la molette

MODULATION aux différentes parties du clavier séparément : [FUNCTION] → Le PSR-S910/S710 est doté d'un système d'effets multiprocesseur extrêmement sophistiqué, capable d'ajouter aux sons produits une profondeur et une expression sans précédent. Ce système d'effets peut être activé ou désactivé à l'aide des touches suivantes. Ces trois systèmes d'effets s'appliquent à la partie de clavier actuellement sélectionnée (RIGHT 1, RIGHT 2 ou LEFT).

• HARMONY/ECHO (Harmonie/Écho)

Les types d'harmonie/écho s'appliquent aux voix de la partie à main droite. Reportez-vous à la section « Application de l'effet Harmony à la mélodie jouée de la main droite » en page 36. • TOUCH (Toucher) Cette touche active ou désactive la sensibilité au toucher du clavier. Lorsque cet effet est désactivé, le volume du son produit est constant, quelle que soit la force de votre jeu. • SUSTAIN (Maintien) Lorsque la fonction Sustain est activée, toutes les notes jouées dans la partie à main droite (RIGHT 1 et RIGHT 2) ont un maintien prolongé. • MONO Cette fonction détermine si la voix de la partie est jouée en mode monophonique (une seule note à la fois). Le mode MONO vous permet de jouer des sons dominants isolés (tels que des cuivres) de façon beaucoup plus réaliste. Il vous permet également de contrôler l'expressivité de l'effet Portamento (en fonction de la voix sélectionnée) en jouant legato. Lorsque cette touche est désactivée, la voix de la partie est reproduite en polyphonie.

NOTE La fonction Portamento sert à créer une transition de hauteur de ton tout en douceur entre la première note jouée au clavier et la suivante.

La touche [DSP] est utilisée pour activer ou désactiver l'effet DSP (Digital Signal

Processor) de la partie du clavier actuellement sélectionnée. La touche [DSP VARI.] (Variation DSP) sert à modifier les variations de l'effet DSP. Vous pouvez par exemple modifier la vitesse de rotation (lente /rapide) de l'effet de haut-parleur tournant.

NOTE Point de partage

Dans cet exemple, les notes d'harmonie dans la gamme de C majeur (l'accord joué de la main gauche) s'ajoutent automatiquement aux notes jouées dans la section de la main droite du clavier. Section des accords

Vous pouvez également utiliser l'effet Harmony tandis que le style est à l'arrêt.

Il vous suffit de maintenir enfoncées les touches d'un accord de la main gauche et de jouer une mélodie de la main droite. De nombreuses voix ont été réglées automatiquement pour jouer certains types d'harmonie/écho correspondant à la voix en question. Essayez de reproduire quelques voix. Vous pouvez également modifier le type d'harmonie/écho : [FUNCTION] → [H] HARMONY/ECHO.

Les touches [1 ▲▼] contrôlent deux valeurs de longueurs en pied : 16' et 5 1/3'. Appuyez sur la touche [D] pour basculer entre ces deux types de longueurs en pied.

[A] – [C] et [F] – [H].

Active et désactive tour à tour l'effet de vibrato des voix Organ Flutes.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

NOTE La touche [USER] (Utilisateur) figurant parmi les touches de sélection de la catégorie de style peut être utilisée de la même manière que la touche [USER] faisant partie des touches de sélection de la catégorie de voix. Reportez-vous en page 30.

Appuyez sur une des touches [A] – [J] pour sélectionner le style de votre choix.

Pour appeler une autre page d'écran, appuyez sur une des touches [1 ▲] – [4 ▲] ou à nouveau sur la même touche STYLE que précédemment.

« accords » de la main gauche. Cette technique vous autorise

à recréer le son de tout un orchestre, même en étant seul.

Dès que vous jouez un accord de la main gauche, le style sélectionné démarre.

Essayez de jouer des accords de la main gauche et une mélodie de la main droite.

NOTE Pour obtenir des informations sur les accords, reportez-vous à la page 41.

NOTE Il est possible de transposer le style

(accompagnement). Reportez-vous à la page 34.

Caractéristiques du style Le type de style et les caractéristiques qui le définissent sont indiqués sur l'icône Preset Style.

• Pro : ces styles proposent des arrangements professionnels fantastiques combinés à des possibilités de jeu sans précédent. L'accompagnement qui en résulte suit avec précision les accords joués par le musicien. Dès lors, les changements d'accords et les harmonies colorées sont instantanément transformés en accompagnements musicaux pleins de vie.

• Session : ces styles offrent un réalisme encore plus poussé et un réel accompagnement en mélangeant des types d'accords d'origine et des accords modifiés, ainsi que des riffs spéciaux avec changements d'accords, au sein des sections principales. Ils ont été programmés de manière à « corser » vos performances et à doter d'une touche professionnelle l'exécution de certains morceaux, dans certains genres. Gardez toutefois à l'esprit que les styles proposés ne conviennent pas nécessairement (ou ne sont pas harmoniquement corrects) pour tous les morceaux et les jeux d'accords. Dans certains cas, par exemple, un simple accord parfait majeur intervenant dans un morceau de musique country risque de produire un accord de septième à l'accent « jazz », tandis qu'un accord joué sur une basse peut engendrer un accompagnement inapproprié ou inattendu.

Compatibilité des fichiers de style

Le PSR-S910/S710 utilise le format de fichier SFF GE (page 9). Le PSR-S910/S710 peut lire les fichiers SFF existants, mais il les convertit au format SFF GE lors de leur sauvegarde (ou de leur copie). Gardez à l'esprit que les fichiers sauvegardés ne pourront être lus que sur des instruments compatibles avec le format SFF GE.

• Single Finger (À un doigt)

Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier en utilisant un, deux ou trois doigts.

Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur une touche noire située à sa gauche.

Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur une touche blanche située

Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur une touche blanche et une noire situées à sa gauche.

• AI Full Keyboard (Clavier complet IA)

Jouez un morceau quelconque, sur n'importe quelle partie du clavier, des deux mains, comme sur un piano, afin d'obtenir l'accompagnement approprié. Vous ne devez plus vous inquiéter de spécifier les accords. (Selon les arrangements du morceau, le réglage AI Full Keyboard ne produit pas toujours l'accompagnement adéquat.) Pour connaître les autres types de doigté, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web. PSR-S910/S710 Mode d'emploi

La reproduction du style débute dès que la touche [START/STOP] est enfoncée. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur cette touche. • Touche [SYNC START] Cette touche met la reproduction de style en « attente ». La reproduction du style démarre dès que vous appuyez sur une note du clavier (lorsque la touche [ACMP] est désactivée) ou jouez un accord de la main gauche (lorsque [ACMP] est activée). Appuyez sur cette touche en cours de reproduction de style afin d'interrompre l'exécution et la mettre en « attente ».

Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –

Il vous suffit d'enfoncer ou de relâcher les touches dans la section des accords du clavier. Vérifiez que la touche [ACMP] est activée, appuyez sur la touche [SYNC STOP], puis jouez au clavier.

• Touches INTRO [I] – [III]

NOTE La fonction Synchro Stop ne peut pas

être activée lorsque le mode de doigté est réglé sur « Full Keyboard » (Clavier entier) ou « AI Full Keyboard ». Pour changer le mode de doigté : [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/ [START/STOP] ou [SYNC START]. À la fin de l'introduction, la reproduction de style passe automatiquement à la section principale. • Touches ENDING/rit. [I] – [III] Le PSR-S910/S710 possède trois différentes sections Ending (Coda) qui vous permettent d'ajouter une coda avant l'arrêt de la reproduction de style. Lorsque vous appuyez sur une des touches ENDING [I] – [III] pendant la reproduction de style, celle-ci s'interrompt automatiquement après la coda. Vous pouvez ralentir progressivement la coda (ritardando) en appuyant à nouveau sur la même touche ENDING, tandis que la coda est en cours de reproduction. NOTE

À propos de l'état des voyants des touches de section (INTRO/MAIN VARIATION/BREAK/ENDING)

• Rouge : la section est actuellement sélectionnée. • Rouge (clignotant) : la section sera reproduite après la section actuellement sélectionnée. • Vert : la section contient des données mais n'est pas sélectionnée pour l'instant. • Éteint : la section ne contient pas de données et ne peut pas être reproduite.

Modification de la variation de motifs (sections) durant la reproduction du style

Chaque style possède quatre sections principales, quatre sections de variation rythmique et une section de pause. L'utilisation de ces sections à bon escient vous permet de rendre votre performance plus dynamique et professionnelle. Vous pouvez changer de section à votre guise durant la reproduction du style. • Touches MAIN VARIATION [A] – [D] (Variation principale) Le voyant de la section principale sélectionnée s'allume en rouge

(la touche correspondante s'allume en rouge). Chacune correspond à un motif d'accompagnement de quelques mesures, joué indéfiniment. Appuyez à nouveau sur la touche MAIN VARIATION sélectionnée pour jouer un motif de variation rythmique approprié qui pimentera le rythme et interrompra la répétition. À la fin de la variation rythmique, la reproduction passe en douceur

à la section principale.

Le voyant de la section de variation rythmique sélectionnée clignote en rouge

Fonction AUTO FILL Lorsque la touche [AUTO FILL IN] (Variation rythmique automatique) est activée, appuyez sur une des touches

Main [A] – [D] tandis que vous jouez afin de reproduire automatiquement la section de variation rythmique. • Touche [BREAK] (Rupture) Cette touche vous permet d'introduire des pauses dynamiques dans le rythme de l'accompagnement. Appuyez sur la touche [BREAK] pendant la reproduction de style. À la fin du motif de pause d'une mesure, la reproduction de style passe automatiquement à la section principale.

• Touches [-]/[+] de la section TEMPO Appuyez sur les touches [-] ou [+] de TEMPO pour respectivement diminuer et augmenter la valeur de tempo sur une plage de valeurs comprise entre 5 et 500. Lorsque la fenêtre contextuelle TEMPO apparaît à l'écran, vous pouvez également utiliser le cadran [DATA ENTRY] pour régler la valeur souhaitée.

NOTE Cette opération est la même que pour la reproduction de morceau

Appuyez simultanément sur les touches [-]/[+] de TEMPO afin de restaurer la valeur par défaut du tempo.

Lorsque le style est à l'arrêt, tapotez sur la touche [TAP TEMPO]

(quatre fois pour une mesure de temps 4/4) pour lancer la reproduction du style au tempo choisi.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Cette opération est la même que pour la reproduction du morceau

Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –

Appel des réglages de panneau correspondant au style (Repertoire)

La fonction Repertoire (Répertoire) appelle automatiquement les réglages de panneau les plus adaptés (numéro de voix, etc.) au style actuellement sélectionné. Avant d'utiliser la fonction Repertoire, il vous faut d'abord importer des enregistrements Music Finder (reportez-vous aux instructions de la page 65).

2 Différents réglages de panneau correspondant au style sélectionné s'affichent.

NOTE Les réglages illustrés ici sont des enregistrements effectués sous Music

Finder. Vous pouvez choisir d'autres réglages en utilisant la fonction Music La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) est une fonction performante et pratique car elle permet d'appeler automatiquement, à l'aide d'une seule touche, les réglages de panneau les plus appropriés (voix ou effets, etc.) pour le style sélectionné. Si vous avez déjà choisi le style que vous voulez utiliser, vous pouvez demander à la fonction One Touch Setting de sélectionner automatiquement la voix qui convient à ce style.

Sélectionnez un style (étapes 1 – 2 de la page 39).

Vous pouvez modifier la synchronisation des changements de réglages de présélection immédiate à l'aide des touches [A] – [D] de la section MAIN VARIATION. Pour ce faire, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

• RHY1/2 (Rythme 1/2) : parties de base du style, contenant les motifs rythmiques de la batterie et des percussions. • BASS : la partie de basse fait appel à divers sons d'instruments adaptés aux différents styles. • CHD1/2 (Chord 1/ 2, Accord 1/2) : accords d'accompagnement de base, généralement utilisés pour des voix de piano ou de guitare. • PAD : cette partie sert pour les instruments maintenus tels que les cordes, l'orgue, le chœur, etc. • PHR1/2 (Phrase 1/2) : ces parties sont utilisées pour les accents de cuivre percutants, les accords arpégés et d'autres éléments qui rendent l'accompagnement plus intéressant.

Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement –

NOTE Modification de voix pour chaque canal séparément Si nécessaire, appuyez sur les touches [1 ▲] – [8 ▲] pour modifier la voix du canal correspondant. L'écran Voice Selection s'ouvre alors pour vous permettre de sélectionner la voix à utiliser. Reportez-vous à la page 29.

Pour fermer l'écran CHANNEL ON/OFF, appuyez sur la touche [EXIT].

Reportez-vous à la page 71.

NOTE Lorsque l'écran Main est affiché, il est impossible de fermer l'écran

CHANNEL ON/OFF. MIDI, lesquels englobent, notamment, les morceaux présélectionnés et les fichiers de format MIDI disponibles dans le commerce. Vous pouvez non seulement reproduire un morceau et l'écouter, mais également jouer au clavier pendant la reproduction d'un morceau et enregistrer votre propre performance en tant que morceau.

Reproduction de morceaux

Vous pouvez reproduire les types de morceau suivants. • Morceaux présélectionnés (disponibles sur la page PRESET de l'écran Song Selection) • Vos propres morceaux enregistrés (reportez-vous à la page 56 pour obtenir des instructions sur l'enregistrement) • Données musicales disponibles dans le commerce : SMF (Standard MIDI File) ou ESEQ

Si vous voulez reproduire des données de morceau MIDI présentes sur le périphérique de stockage USB, connectez d'abord ce dernier à la borne

Pour annuler ce réglage, appuyez sur la touche [8▼] (NEXT CANCEL) (Annuler suivant).

Pour annuler la fonction Synchro Start, appuyez simultanément sur les touches [■] (STOP) et [F/ II] (PLAY/PAUSE) de SONG une nouvelle fois. • Pause

Appuyez sur la touche [F/ II] (PLAY/PAUSE). Appuyez à nouveau dessus pour reprendre la reproduction de morceau à partir de la position actuelle.

NOTE Le repère de phrase est un repère préprogrammé de certaines données de morceau correspondant à un emplacement donné dans le morceau.

Pour les morceaux contenant des repères de phrase Vous pouvez basculer entre les réglages BAR (Mesure) et PHRASE MARK (Repère de phrase) en appuyant sur la touche [E].

• Réglage de tempo

Même procédure que pour le tempo de style. Reportez-vous à la page 43.

• Ouverture/fermeture par fondu sonore

Même procédure que pour le style. Reportez-vous à la page 44.

NOTE Vous pouvez régler la balance des volumes de morceau et de clavier.

Reportez-vous à la page 48. L'écran Mixing Console vous permet de régler le volume de chaque partie de morceau séparément. Reportez-vous à la page 82.

NOTE Vous pouvez également activer ou désactiver des parties spécifiques.

Reportez-vous à la page 54.

NOTE Il est possible de transposer la reproduction de morceau.

Reportez-vous à la page 34.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Ces données sont signalées par des mentions apparaissant en haut à gauche des noms de fichier. Les différentes indications et les restrictions correspondantes sont détaillées ci-dessous.

• Prot. 1: signale des morceaux présélectionnés sauvegardés sur le lecteur utilisateur. Ces morceaux ne peuvent être ni copiés ni déplacés ni sauvegardés sur des périphériques externes. • Prot. 2 Orig : signale des morceaux formatés avec protection Yamaha. Ces morceaux ne peuvent pas être copiés. Vous pouvez uniquement les déplacer ou les sauvegarder sur le lecteur utilisateur et sur des périphériques de stockage USB disposant d'un ID. • Prot. 2 Edit : signale des morceaux « Prot. 2 Orig » édités. Prenez soin de sauvegarder ces morceaux dans le même dossier que les morceaux « Prot. 2 Orig » correspondants. Ces morceaux ne peuvent pas être copiés. Vous pouvez uniquement les déplacer ou les sauvegarder sur le lecteur utilisateur et sur des périphériques de stockage USB disposant d'un ID.

Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement de morceaux –

Pour plus d'informations sur les périphériques de stockage USB compatibles avec la sauvegarde de morceaux protégés, visitez le site Web de Yamaha.

Affichage de la notation musicale (partition)

Vous pouvez afficher la partition du morceau sélectionné. Nous vous conseillons de lire celle-ci avant de commencer à vous entraîner.

2 Lors de la reproduction de morceau, la « balle » rebondit dans la partition pour vous indiquer la position actuelle.

La partition affichée est générée par l'instrument en fonction des données de morceau. Par conséquent, elle peut ne pas correspondre exactement aux partitions que vous trouverez dans le commerce pour un même morceau, en particulier au niveau des passages compliqués ou contenant une multitude de notes courtes.

Vous pouvez modifier le style de la partition affichée à l'aide des touches

[1 ▲▼] – [8 ▲▼]. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.

[E][F] de TAB lorsque la reproduction de morceau est à l'arrêt.

Lorsque la reproduction de morceau débute, la couleur des paroles change pour vous indiquer la position actuelle.

Même lorsqu'un morceau ne contient pas de paroles, il est néanmoins possible d'afficher celles-ci à l'écran en chargeant le fichier texte (.txt) créé sur ordinateur via un périphérique de stockage USB. Cette fonction offre de nombreuses possibilités utiles, comme l'affichage de paroles, de noms d'accords et de notes de texte.

Lorsque l'écran Lyrics apparaît, appuyez sur la touche [1 ▲▼]

(TEXT) pour afficher le texte.

Appuyez sur les touches [5 ▲▼]/[6 ▲▼] (TEXT FILE) pour appeler l'écran de sélection de texte.

Pour plus d'informations sur l'écran Lyrics/Text, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

La fonction Guide vous indique les notes à jouer, le moment approprié pour le faire ainsi que la durée de maintien des touches concernées. Vous pouvez également pratiquer à votre propre rythme, puisque l'accompagnement attend que vous jouiez les notes correctement. Dans ce cas précis, assourdissez la partie de la main droite et essayez de vous y exercer.

Autres fonctions de guide La fonctionnalité Guide comprend d'autres fonctions, qui vous permettent, par exemple, de vous entraîner à la synchronisation de touches (mode Any Key (N'importe quelle touche)) ou au karaoké. [FUNCTION] → [B] SONG SETTING → [A]/[B] GUIDE MODE Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.

Reproduction répétée

Vous pouvez utiliser les fonctions Song Repeat (Répétition de morceau) pour reproduire plusieurs fois un morceau ou une plage donnée de mesures au sein d'un morceau. Cette fonction vous sera particulièrement utile si vous devez vous exercer à jouer des phrases difficiles.

NOTE Pour répéter un morceau, activez la touche [REPEAT] (Répéter) et reproduisez le morceau souhaité. La désactivation de la touche [REPEAT] annule la reproduction répétée.

Vous pouvez reproduire plusieurs morceaux de manière répétée :

[FUNCTION] → [B] SONG SETTING → [H] REPEAT MODE. à répéter. Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] au niveau du point de fin de la plage (B). Après une mesure d'introduction automatique (qui vous guidera dans la phrase), la plage comprise entre les points A et B est répétée. Début de morceau

1 Appuyez sur la touche [REPEAT], puis lancez la reproduction de morceau. 2 Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] au niveau du point de fin (B).

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

1. Appuyez sur la touche [H] (FF) pour avancer jusqu'au point A.

2. Appuyez sur la touche [REPEAT] pour définir le point A. 3. Appuyez sur la touche [H] (FF) pour avancer jusqu'au point B. 4. Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] pour définir le point B.

Enregistrement de votre performance

(enregistrement rapide) Vous pouvez enregistrer toutes les parties de votre performance en même temps ou séparément (reproduction de la main droite, de la main gauche et du style). Il s'agit d'un outil pratique qui vous permet de comparer très facilement votre performance au morceau d'origine que vous interprétez. Avant de débuter l'enregistrement, effectuez les réglages de panneau souhaités pour la performance au clavier, tels que la sélection de voix, de style, etc.

Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement de morceaux –

Appuyez sur la touche [EXTRA TR] tout en maintenant la touche [REC] enfoncée pour enregistrer la seule reproduction de style.

Parties de multi-pads : canaux 5-8

Parties de style : canaux 9-16

Pour le fermer, appuyez sur la touche [EXIT].

Appuyez sur la touche [F/ II] (PLAY/PAUSE) de SONG pour reproduire la performance enregistrée.

Song Selection. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Sauvegarde de fichiers » en page 58.

ATTENTION Le morceau enregistré sera perdu si vous passez à un autre morceau ou mettez l'instrument hors tension avant d'avoir exécuté l'opération de sauvegarde.

Vous pouvez également modifier librement les affectations de canaux/ parties à l'aide de l'enregistrement multi-pistes.

La procédure est quasiment la même que celle décrite à la section « Enregistrement de votre performance » en page 56, les instructions suivantes se substituant à l'étape 2 ci-dessus. Tout en maintenant la touche [REC] de la section SONG enfoncée, appuyez sur les touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼] pour régler les canaux de votre choix sur « REC », puis attribuez au canal la partie souhaitée à l'aide des touches [C]/[D].

Pour enregistrer la partie Right 1 sur le canal 1, par exemple, appuyez sur la touche [1 ▲] tout en maintenant la touche [REC] enfoncée afin de régler le canal 1 sur « REC ». Utilisez ensuite les touches [C]/[D] pour sélectionner

NOTE Vous ne pouvez pas créer de nouveau dossier dans l'onglet PRESET.

Cette opération vous permet de créer de nouveaux dossiers. Vous pouvez créer, nommer et organiser des dossiers selon vos besoins, de manière à retrouver et sélectionner les données d'origine plus facilement.

NOTE Le nombre maximum de fichiers/ dossiers pouvant être stockés dans un dossier est de 250.

NOTE Dans l'onglet USER, les répertoires de dossiers peuvent contenir jusqu'à quatre niveaux. Le nombre maximum de fichiers/dossiers susceptibles d'être stockés varie selon la taille des fichiers et la longueur du nom des fichiers/dossiers concernés.

à un autre emplacement (dossier). Vous pouvez également copier un dossier (mais pas le déplacer) à l'aide de cette même procédure.

Cette opération vous permet de supprimer un fichier/dossier.

NOTE Appelez l'écran contenant le fichier/dossier à supprimer.

• NO Laisse le fichier/dossier tel quel, sans le supprimer

• CANCEL Annule l'opération de suppression

à vos performances au clavier. Les multi-pads sont regroupés par quatre, au sein de banques. Le PSR-S910/S710 propose un grand choix de banques de multi-pads dans toute une série de genres musicaux.

Reproduction de multi-pads

Appuyez sur la touche MULTI PAD CONTROL [SELECT] (Commande de multi-pad (Sélectionner)) pour appeler l'écran Multi Pad Bank Selection, puis sélectionnez la banque de votre choix. Sélectionnez les pages à l'aide des touches [1 ▲] – [7 ▲] correspondant à « P1, P2... » à l'écran ou appuyez plusieurs fois sur la touche [SELECT] de la section MULTI PAD CONTROL, puis utilisez les touches [A] – [J] pour sélectionner la banque souhaitée.

Pour arrêter des pads spécifiques, appuyez sur les pads en question tout en maintenant la touche [STOP] enfoncée.

Le fait d'appuyer sur un pad en cours de reproduction provoque l'arrêt de la reproduction et entraîne la reprise de son exécution depuis le début.

À propos de la couleur des multi-pads

• Vert : indique que le pad correspondant contient des données (phrase). • Rouge : indique que le pad correspondant est en cours de reproduction. • Rouge (clignotant) : indique que le pad correspondant est en attente (début synchronisé).

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

La reproduction du multi-pad actuellement en attente démarre dès que vous reproduisez un style, appuyez sur une note du clavier (lorsque la touche [ACMP] est désactivée) ou jouez un accord de la main gauche (lorsque la touche [ACMP] est activée). Si vous mettez le multi-pad en attente pendant la reproduction d'un morceau/style et que vous appuyez ensuite sur une note du clavier, la reproduction du multi-pad reprend au début de la mesure suivante. Lorsque deux ou plusieurs multi-pads sont en attente et que vous appuyez sur un d'entre eux, tous les multi-pads en attente démarrent simultanément.

Multi-pads – Ajout de phrases musicales à votre performance –

Pour annuler la fonction Synchro Start, appuyez sur une des touches [1] – [4] tout en maintenant la touche [SELECT] (ou [STOP]) de la section MULTI PAD CONTROL enfoncée. Le fait d'appuyer une fois sur la touche [STOP] de MULTI PAD CONTROL annule la fonction Synchro Start pour toutes les touches.

Utilisation de la fonction Chord Match

(Correspondance d'accords) De nombreuses phrases de multi-pad sont des mélodies ou des accords dont il est possible de modifier automatiquement les accords à l'aide de ceux interprétés de la main gauche. Lorsque la touche [ACMP] ou la partie LEFT est activée, il vous suffit de jouer un accord de la main gauche et d'appuyer sur un multi-pad pour que la fonction Chord Match modifie la hauteur de ton en fonction des accords que vous interprétez. N'oubliez pas que certains multi-pads ne sont pas affectés par la fonction Chord Match.

Dans cet exemple, la phrase du Pad 1 est transposée en F (Fa) majeur avant d'être reproduite. Essayez divers autres types d'accords tout en reproduisant les multi-pads.

Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web, Chapitre 4. Finder. L'instrument effectue alors automatiquement tous les réglages de panneau appropriés pour que vous puissiez jouer selon le style de musique choisi. En outre, l'enregistrement des données de morceau/audio sauvegardées en divers emplacements sur Music Finder permet à l'instrument de rappeler facilement les données appropriées sur la base du titre de morceau concerné. La fonction Music Finder Plus vous offre également la possibilité de connecter l'instrument à Internet afin de rechercher et de transférer sur l'instrument les réglages de panneau et les données de morceau souhaités.

Téléchargez sur le périphérique de stockage USB le fichier des réglages de panneau de Music Finder à partir du site Web.

MUSIC FINDER). Vérifiez que toutes les données importantes ont été enregistrées dans l'onglet USER ou USB de l'écran File Section (étape 4 décrite à gauche).

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

(page 44) peut être également améliorée grâce à l'importation des réglages de panneau. Par conséquent, avant d'utiliser Music Finder, nous vous conseillons de charger les réglages de panneau depuis le site Web en suivant les instructions ci-dessous. http://services.music.yamaha.com/musicfinder/

Utilisez les touches [E][F] de TAB pour appeler l'écran USB contenant le fichier des réglages de panneau téléchargé depuis le site Web.

Vous pouvez contrôler si l'enregistrement a été remplacé en vérifiant le nombre d'enregistrements dans l'écran MUSIC FINDER.

Données de réglage, telles que des données de style, de voix, etc.

• Morceau (SONG) Données de morceau enregistrées sur Music Finder depuis l'écran Song Selection (page 49) • Audio (AUDIO) Utilisez les touches [2 ▲▼]/[3 ▲▼] pour sélectionner les réglages de panneau souhaités. Vous pouvez également utiliser le cadran [DATA ENTRY] et la touche [ENTER]. Tri des enregistrements Appuyez sur la touche [F] (SORT BY) (Trier par) pour trier les enregistrements selon les critères de MUSIC, STYLE, BEAT et TEMPO. Appuyez sur la touche [G] (SORT ORDER) (Ordre de tri) pour modifier l'ordre des enregistrements (ascendant ou descendant). Lorsque vous triez des enregistrements selon le critère MUSIC (Musique), vous pouvez utiliser la touche [1 ▲▼] pour parcourir les morceaux dans l'ordre alphabétique. En triant les enregistrements par STYLE, il est possible d'utiliser la touche [4 ▲▼]/[5 ▲▼] afin de parcourir les styles dans l'ordre alphabétique. Appuyez simultanément sur les touches [▲] et [▼] pour déplacer le curseur sur le premier enregistrement.

Jouez les accords dans la section à main gauche (page 32) du clavier.

Vous pouvez rechercher les enregistrements à l'aide de la fonction Search (Recherche) de Music Finder, en spécifiant un nom de morceau ou un mot-clé.

(SEARCH 2) dans l'écran Music

Finder. Le résultat de la recherche s'affiche dans l'écran SEARCH 2 (Recherche 2).

Enregistrement des données de morceau/audio

(SONG/AUDIO) L'enregistrement des données de morceau/audio sauvegardées en divers emplacements (écran Song Selection : page 49 ; écran USB Audio Selection : page 75) de Music Finder permet à l'instrument de rappeler facilement les données d'un morceau sur la base de son seul titre.

Appuyez sur la touche [SELECT] de la section SONG pour afficher les données de morceau (fichier de morceau) dans l'écran Song Selection.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

• Pour reproduire les données audio rappelées, appuyez sur la touche [USB], puis sur la touche [2 ▲▼] (F/ II) après avoir sélectionné l'enregistrement AUDIO.

Des facilités supplémentaires introduites grâce à Internet

(Music Finder+) Ce service vous offre la possibilité de connecter l'instrument à Internet afin de rechercher et de transférer sur l'instrument les réglages de panneau et les données de morceau souhaités. Il vous suffit de connecter l'instrument à Internet et d'appuyer sur la touche [J] (MUSIC FINDER+) de l'écran MUSIC FINDER !

Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau –

Pour obtenir plus de détails sur ce service, consultez le site Web suivant. http://services.music.yamaha.com/musicfinder/

Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web, Chapitre 5. Music Finder Plus est soumis à modification.

Mémoire de registration

– Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau –

La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d'« enregistrer ») pratiquement tous les réglages de panneau sur une touche Registration

Memory, puis de les rappeler instantanément en appuyant simplement sur une touche unique. Les réglages attribués à huit touches Registration Memory peuvent être sauvegardés dans une même banque (fichier).

Enregistrement des configurations du panneau

Configurez les commandes de panneau (voix, style, effets, etc.) selon vos besoins.

Sauvegarde de la mémoire de registration en tant que fichier de banque

Vous pouvez sauvegarder les huit configurations de panneau enregistrées en tant que fichier unique de banque de mémoires de registration.

Vous pouvez rappeler les fichiers de banque de mémoires de registration sauvegardés à l'aide des touches [-]/[+] de REGIST BANK ou via la procédure suivante.

Appuyez simultanément sur les touches [-]/[+] de REGIST BANK pour ouvrir l'écran de sélection REGISTRATION BANK.

[ENTER] pour sélectionner une banque.

Appuyez sur une des touches numériques allumées en vert

([1] – [8]) dans la section Registration Memory.

NOTE L'activation de la touche [FREEZE]

(Gel) désactive le rappel d'éléments spécifiques. Pour utiliser cette fonction, vous devez sélectionner les éléments qui ne doivent pas être rappelés via [FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET → TAB [E][F] FREEZE.

à la mémoire de registration Vous pouvez appeler l'écran d'information afin d'examiner les voix et styles mémorisés sur les touches [1] – [8] d'une banque de mémoires de registration.

(Sur le PSR-S710, le nom de la partie de voix correspondante s'affiche en grisé.)

– Reproduction et enregistrement de fichiers audio –

La fonction USB Audio, fort commode, vous permet d'enregistrer des fichiers audio (WAV ou MP3) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB directement depuis l'instrument. En outre, dans la mesure où il est possible d'enregistrer vos performances et vos enregistrements sous forme de données audio (.WAV) sur un périphérique de mémoire flash USB, vous pouvez également reproduire ces fichiers sur un ordinateur, les partager avec des amis et les graver sur CD.

Reproduction de fichiers audio

Formats de fichiers pouvant être reproduits .wav Vous risqueriez ainsi de corrompre les données de la mémoire flash USB.

Opérations liées à la reproduction

Vous pouvez exécuter les opérations d'arrêt, de pause, de rembobinage ou d'avance rapide liées à la reproduction à l'aide des touches [1 ▲▼] – [6 ▲▼]. En outre, vous avez la possibilité de spécifier le mode REPEAT (Répétition) en appuyant sur la touche [7 ▲] et de régler le volume en activant la touche [7 ▼].

USB Audio – Reproduction et enregistrement de fichiers audio –

Parties de clavier (Right 1, Right 2, Left), de morceau, de style et de multi-pad

• (PSR-S910) Entrée de microphone, de guitare ou de tout autre instrument (via la prise [MIC/LINE IN]). • (PSR-S910) Entrée d'un autre périphérique audio, tel qu'un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou tout autre appareil similaire (via la prise [MIC/LINE IN]).

Les données enregistrées à l'aide de cette fonction sont sauvegardées sous forme de :

• Données WAV stéréo • Taux d'échantillonnage 44,1 kHz/résolution 16 bits NOTE Il est impossible d'enregistrer les entrées au niveau des prises [AUX IN]. NOTE Essayez d'enregistrer votre performance sur une mémoire flash USB sous forme de données audio (fichier WAV). Par exemple, dans le cas du PSR-910, vous pouvez enregistrer une performance mariant guitare et clavier ou encore enregistrer votre interprétation chantée sur la reproduction de morceau en connectant à l'instrument une guitare, un microphone ou tout autre périphérique. La durée maximale de l'enregistrement est de 80 minutes. Ce délai peut toutefois varier en fonction de la capacité de la mémoire flash USB utilisée.

NOTE Les méthodes d'enregistrement disponibles sur l'instrument sont l'enregistrement MIDI et l'enregistrement audio (page 56).

Vérification des informations de la mémoire flash USB en tant que destination de l'enregistrement

Sur l'écran ouvert à l'étape 4, appuyez sur la touche [E] (PROPERTY) (Propriété) pour vérifier le numéro du périphérique de mémoire flash USB, la taille de la mémoire ainsi que l'espace et la durée disponibles pour l'enregistrement.

Appuyez sur la touche [F] (OK)/[EXIT] pour fermer l'écran PROPERTY.

Le fichier se voit automatiquement attribuer un nom, lequel apparaît dans un message qui s'affiche à l'écran.

ATTENTION Ne tentez jamais de débrancher le périphérique de mémoire flash USB ou de mettre l'instrument hors tension pendant la lecture.

Vous risqueriez de corrompre les données de la mémoire flash USB ou les données d'enregistrement.

NOTE Même si vous faites une erreur lors de votre performance, vous ne pouvez pas écraser un fichier existant.

Supprimez le fichier enregistré dans l'écran File Selection, puis enregistrez à nouveau votre performance.

NOTE L'opération d'enregistrement se poursuivra même si vous fermez l'écran Recording en appuyant sur la touche [EXIT]. Appuyez sur la touche

[E] (RECORDER) pour appeler à nouveau l'écran Recording, puis arrêtez l'enregistrement en appuyant sur la touche [J] (STOP).

Appuyez sur la touche [MIXING CONSOLE] pour appeler l'écran

MIXING CONSOLE. Pour les détails relatifs aux différentes pages d'écran, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.

• VOL/VOICE Modifie la voix et règle le balayage panoramique ainsi que le volume de chaque partie séparément (page 81). Vous pouvez également utiliser la fonction Auto Revoice (Réaffectation automatique de voix) pour convertir les morceaux XG disponibles dans le commerce en sonorités spéciales, à l'aide des voix de l'instrument.

Effectue les réglages liés à la hauteur de ton (accord, transposition, etc.). • EFFECT (Effet) Sélectionne le type d'effet et règle sa profondeur pour chaque partie (page 83). • EQ (Égaliseur) Règle les paramètres d'égalisation pour corriger la hauteur de ton ou le timbre du son.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

NOTE Les composants des parties de style/ morceau sont identiques à ceux qui apparaissent à l'écran lorsque vous appuyez une fois ou deux sur la touche [CHANNEL ON/OFF].

Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –

• Pour sauvegarder les réglages de l'écran PANEL PART (Partie de panneau) : Enregistrez-les dans la mémoire de registration (page 71). • Pour sauvegarder les réglages de l'écran STYLE PART (Partie de style) : Enregistrez-les sous la forme de données de style. 1. Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU → [B] STYLE CREATOR 2. Appuyez sur la touche [EXIT] pour fermer l'écran REC CHANNEL Modification des voix et réglage du balayage panoramique/volume de chaque partie Vous pouvez modifier la voix et régler le balayage panoramique ainsi que le volume pour chaque partie de clavier et chaque canal de style ou canal de morceau.

Cette opération est identique à celle de la section « Procédure de base », décrite en page 79. À l'étape 2, sélectionnez l'onglet

Modification de la voix de chaque partie

• Lors de la reproduction de données de morceaux GM, le canal 10 peut uniquement être utilisé pour une voix de kit de batterie.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Reportez-vous au Manuel de référence.

L'effet le plus approprié pour la voix sélectionnée a été choisi par défaut.

Accès à la fonction Internet Direct Connection

Appuyez sur la touche [INTERNET]. Lorsque l'instrument est connecté à Internet, le site Web spécial apparaît à l'écran. Si tel n'est pas le cas, procédez à la connexion en vous référant à la section « Connexion de l'instrument à Internet » ci-dessous.

NOTE Seul le site Web spécial peut être ouvert lorsque l'instrument est directement connecté à Internet.

Pour quitter la fonction Internet Direct Connection et revenir à l'écran des opérations de l'instrument, appuyez sur la touche [EXIT].

Connexion de l'instrument à Internet

Vous pouvez brancher l'instrument sur une connexion en ligne permanente (ADSL, fibre optique, Internet par câble, etc.) via un routeur ou un modem équipé d'un routeur. (Pour accéder à la connexion Internet, vous devez d'abord vous inscrire auprès d'un service Internet ou d'un fournisseur d'accès.) Utilisez un ordinateur pour vous connecter à Internet et établissez la connexion avant de brancher l'instrument, dans la mesure où il est impossible de configurer le modem ou le routeur depuis l'instrument.

La procédure de configuration varie en fonction de votre environnement de connexion (périphériques de connexion, etc.). Reportez-vous au Guide de connexion

à Internet pour plus d'informations. Affichage du Guide de connexion à Internet Vous pouvez visualiser le Guide de connexion à Internet depuis le navigateur de l'ordinateur. (L'ordinateur doit être connecté à Internet.) 1. Accédez au site Web Manual Library via le navigateur de l'ordinateur. Cliquez sur « Manual Library » (Bibliothèque de manuels) dans le menu du CD-ROM inclus ou saisissez directement l'adresse URL suivante : http://www.yamaha.co.jp/manual/ 2. Entrez le nom du modèle (PSR-S910, par exemple) dans la zone Model Name (Nom de modèle), puis cliquez sur « Search » (Rechercher). 3. Cliquez sur « Internet Connection Guide » (Guide de connexion à Internet) dans les résultats de la recherche.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

IMPORTANT Les réglementations en vigueur respectivement dans l'Union européenne et en Corée imposent aux utilisateurs en Europe et en Corée de recourir à un câble de type STP (à paires torsadées blindées) pour se prémunir contre les interférences électromagnétiques.

Internet Direct Connection – Connexion directe du PSR-S910/S710 à Internet –

Vous pouvez consulter les liens et parcourir le site Web à l'aide du cadran [DATA ENTRY] et de la touche [ENTER]. Vous avez aussi la possibilité d'utiliser les touches [6 ▼]/[7 ▲▼]/[8 ▼] et la touche [8 ▲] (ENTER) à la place du cadran

[DATA ENTRY] et de la touche [ENTER].

Retour à la page Web précédente/actualisation d'une page Web

Utilisez les touches [1 ▲▼] (BACK) (Précédent)/[2 ▲▼] (FORWARD) (Suivant) pour naviguer parmi les pages Web sélectionnées précédemment. Pour revenir à la page d'accueil du site Web spécial, appuyez sur la touche [3 ▲▼] (HOME) (Accueil). Appuyez sur la touche [5 ▲] (REFRESH) (Actualiser) pour charger à nouveau une page Web et sur la touche [6 ▲] (STOP) pour annuler le chargement.

Internet indiquent l'état de la connexion Internet en cours. Message

Web page has been displayed. (La page Web s'est affichée) : le chargement de la page Web est terminé et la page est entièrement affichée. L'icône 2 s'arrête de clignoter. Lorsque la page Web affichée utilise le protocole SSL, l'icône 3 s'affiche et les informations sont cryptées pour la communication.

NOTE SSL (Secure Sockets Layer) est une norme industrielle qui permet de protéger les communications sur le

Web grâce au cryptage des données et à d'autres outils.

La force du signal de réception est indiquée en 4 en cas de connexion

à Internet via un réseau LAN sans fil. Si le signal de réception est faible, déplacez l'instrument à proximité du point d'accès pour améliorer la réception.

Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web, Chapitre 9. Édition des réglages de navigateur :

[INTERNET] → [5 ▼] SETTING → [D]

Vous pouvez connecter un système stéréo aux prises de sortie OUTPUT [L/L+R]/[R] pour amplifier le son de l'instrument. Lorsque vous utilisez le PSR-S910, le son du microphone ou de la guitare connecté(e) à la prise [MIC/LINE IN] de l'instrument est émis en même temps.

Haut-parleur amplifié

ATTENTION Lorsque le son de l'instrument est envoyé à un périphérique externe, mettez d'abord l'instrument sous tension, puis le périphérique externe.

Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.

ATTENTION N'acheminez pas la sortie des prises [OUTPUT] (Sortie) vers les prises [AUX IN] (Entrée auxiliaire). Si vous effectuez une telle connexion, l'entrée de signal au niveau des prises

[AUX IN] sera produite via les prises [OUTPUT]. Cela pourrait entraîner une mise en boucle qui rendrait impossible le fonctionnement normal et pourrait même endommager certaines pièces de l'équipement.

Reproduction des sons de périphériques audio externes via les haut-parleurs intégrés de l'instrument

Générateur de sons SORTIE DE LIGNE Prise casque (standard)

Assurez-vous que le voyant ne s'allume pas en rouge.

NOTE Déconnexion du microphone

1. Réglez le bouton [INPUT VOLUME] sur la position minimale. 2. Débranchez le microphone de la prise [MIC/LINE IN].

Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web,

Chapitre 10. Réglages d'ensemble du microphone :

[MIC SETTING/VOCAL HARMONY] → [I]

Vous avez la possibilité de raccorder des sélecteurs au pied (Yamaha FC4 ou FC5) ou un contrôleur au pied (Yamaha FC7) proposés en option à l'une des prises FOOT PEDAL (Pédale). Un sélecteur au pied sert à activer et désactiver certaines fonctions, tandis que le contrôleur au pied peut commander des paramètres tels que le volume en continu.

Active ou désactive le maintien. Utilisez le sélecteur au pied

ATTENTION Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de connecter ou de déconnecter la pédale.

Pour attribuer la fonction à la pédale connectée, sélectionnez « SONG PLAY/ PAUSE » dans l'écran approprié : [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [E][F] FOOT PEDAL.

[FUNCTION] → [D] CONTROLLER →

TAB [E][F] FOOT PEDAL PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Lorsque vous branchez un périphérique de stockage USB sur cette borne, prenez soin de manipuler le périphérique USB avec soin. Pour cela, il est important de respecter les recommandations suivantes.

NOTE Pour plus d'informations sur la manipulation des périphériques USB, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil USB concerné.

Connexions – Utilisation de votre instrument avec d'autres périphériques –

Périphériques USB compatibles

En reliant l'instrument à un périphérique de stockage USB, vous pouvez à la fois sauvegarder les données créées sur l'appareil connecté et lire les données à partir de ce dernier.

NOTE Vous ne pouvez pas utiliser d'autres périphériques USB, tels qu'un clavier ou une souris d'ordinateur.

[USB TO DEVICE], assurez-vous que le connecteur du périphérique est adapté et qu'il est branché dans le bon sens.

NOTE Vous avez la possibilité d'utiliser des lecteurs de CD-R/RW afin de lire les données sur l'instrument, mais non pour sauvegarder celles-ci.

Nombre de périphériques de stockage USB susceptibles d'être utilisés

Il est possible de relier au maximum deux périphériques de stockage USB à la borne [USB TO DEVICE]. (Si nécessaire, ayez recours à un concentrateur USB. Cependant, il est impossible d'exploiter simultanément plus de deux périphériques de stockage USB avec des instruments de musique, même en cas d'utilisation d'un concentrateur USB.) Cet instrument peut reconnaître jusqu'à quatre lecteurs sur un périphérique de stockage USB unique.

Formatage des supports de stockage USB Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou qu'un support est inséré, un message vous invitant à formater le périphérique/support peut apparaître. Dans ce cas, exécutez l'opération de formatage (page 95).

ATTENTION Le formatage écrase toutes les données existantes. Assurez-vous que le support que vous formatez ne contient aucune donnée importante. Soyez prudent, en particulier lorsque vous connectez plusieurs supports de stockage USB.

Pour protéger vos données (protection en écriture)

Pour éviter d'effacer des données importantes par inadvertance, appliquez la protection en écriture disponible sur tout périphérique ou support de stockage. Si vous enregistrez des données sur le périphérique de stockage USB, veillez à désactiver la protection en écriture.

Connexion et retrait d'un périphérique de stockage USB

• Si vous souhaitez connecter deux ou plusieurs périphériques à une même borne, vous devrez utiliser un concentrateur USB. Le concentrateur USB doit être auto-alimenté (avec sa propre source d'alimentation) et mis sous tension. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul concentrateur USB à la fois. Si un message d'erreur apparaît alors que vous utilisez le concentrateur USB, vous débrancherez celui-ci de l'instrument, puis mettrez l'instrument sous tension et reconnecterez le concentrateur. • Bien que l'instrument prenne en charge la norme USB 1.1, vous pouvez y raccorder un périphérique de stockage USB 2.0 et l'utiliser sur l'appareil. Notez toutefois que la vitesse de transfert obtenue est celle de la norme USB 1.1.

Évitez de mettre le périphérique de stockage USB sous et hors tension ou de le brancher et débrancher trop souvent. Cela risque en effet de « geler » ou de suspendre le fonctionnement de l'instrument. Pendant que l'instrument accède aux données (par exemple, au cours des opérations de sauvegarde, de copie, de suppression, de chargement ou de formatage) ou durant le montage du périphérique de stockage USB (peu après la connexion), vous ne devez EN AUCUN CAS NI débrancher le connecteur USB NI retirer le support du périphérique NI mettre un des deux périphériques hors tension. Vous risqueriez d'endommager les données d'un des dispositifs, voire des deux.

Formatage d'un périphérique de stockage USB Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou qu'un support est inséré, un message vous invitant à formater le périphérique/support peut apparaître.

Dans ce cas, exécutez l'opération de formatage.

Insérez le périphérique de stockage USB à formater dans la borne [USB TO DEVICE].

Vous pouvez vérifier l'espace mémoire restant sur le périphérique de stockage USB connecté en appuyant sur la touche [F] (PROPERTY) à l'étape 4 ci-dessus.

Connexion à Internet

à la page 85 et au Guide de connexion à Internet téléchargeable depuis le site Web de Yamaha.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

USB-MIDI pour connecter l'ordinateur et l'instrument.

Reportez-vous au manuel d'installation fourni à part.

NOTE Connexions – Utilisation de votre instrument avec d'autres périphériques –

Vous pouvez également utiliser les bornes MIDI IN/OUT pour effectuer la connexion à l'ordinateur. Dans ce cas, une interface MIDI (de type Yamaha

UX16, par exemple) est nécessaire. Pour plus d'informations, reportezvous au mode d'emploi de l'interface MIDI concernée.

Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne

[USB TO HOST] Lorsque vous reliez l'ordinateur à une borne [USB TO HOST], veuillez respecter les points suivants. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un blocage de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte des données. Si l'ordinateur ou l'instrument se bloque, il conviendra de redémarrer le logiciel ou le système d'exploitation de l'ordinateur ou de mettre l'instrument hors puis sous tension. ATTENTION

• Utilisez un câble USB de type AB d'une longueur inférieure à 3 mètres.

• Avant de relier l'ordinateur à la borne [USB TO HOST], quittez tout mode d'économie d'énergie (suspension, veille, attente) de l'ordinateur. • Avant de mettre l'instrument sous tension, reliez l'ordinateur à la borne [USB TO HOST]. • Exécutez les opérations suivantes avant de mettre l'instrument sous/hors tension ou de brancher/débrancher le câble USB dans/hors de la borne [USB TO HOST]. • Fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur. • Vérifiez qu'aucune donnée n'est transmise depuis l'instrument. (Il y a transfert de données uniquement si vous jouez des notes sur le clavier ou que vous reproduisez un morceau.) • Lorsqu'un ordinateur est connecté à l'instrument, vous devez laisser s'écouler au moins six secondes entre les opérations suivantes : (1) mise hors tension, puis sous tension de l'instrument ou (2) connexion/déconnexion du câble USB.

à un concentrateur USB.

• Pour plus d'informations sur la configuration de votre logiciel séquenceur, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel correspondant.

Connexion de périphériques MIDI externes

Utilisez les bornes [MIDI] et les câbles MIDI standard pour relier les périphériques MIDI externes (clavier, séquenceur, etc.).

• MIDI IN (Entrée MIDI)

Reçoit des messages MIDI à partir d'un périphérique MIDI externe. « Généralités MIDI » (téléchargeable depuis le site Web de Yamaha).

Reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web, Chapitre 10. également des fonctions de réinitialisation de données et des commandes liées aux supports de stockage, telles que le formatage de supports.

Réglages généraux tels que la durée de l'ouverture/fermeture par fondu sonore, le son de métronome, le son de tempo par tapotement, etc.

• CONFIG 2 Réglages généraux tels que les éléments affichés dans l'écran de sélection des voix/styles, la durée d'affichage des fenêtres contextuelles, etc. • SCREEN OUT (PSR-S910) Réglages du type de moniteur et du contenu de l'écran lors de la connexion d'un écran de téléviseur (page 89). • MEDIA (Support) Réglages liés au périphérique de stockage USB connecté, tels que le formatage (page 95) et la vérification de la taille de la mémoire. • OWNER (Propriétaire) Réglages du nom de propriétaire (page 17) et de la langue des messages (page 16). Des opérations de sauvegarde/restauration des réglages de paramètres (page 28) peuvent également être effectuées sur cette page. • SYSTEM RESET (Réinitialisation du système) Réinitialise les réglages de l'instrument.

3 Un bruit parasite est entendu dans les haut-parleurs de l'instrument.

L'instrument risque de produire des bruits parasites si un téléphone portable est utilisé à proximité ou lors du déclenchement de la sonnerie d'un téléphone portable à proximité. Mettez le téléphone portable hors tension ou utilisez-le hors de portée de l'instrument.

Une légère différence au niveau de la qualité du son des différentes notes jouées au clavier est audible.

Ce phénomène est normal, il est dû au système d'échantillonnage de l'instrument.

Certaines voix ont un son en boucle.

Des bruits ou un effet de vibrato sont décelables à des hauteurs de ton supérieures, en fonction de la voix. Le volume général est trop faible ou inaudible.

Le volume principal est sans doute réglé sur un niveau trop faible.

Réglez-le sur un niveau approprié à l'aide du cadran [MASTER VOLUME]. Toutes les parties de clavier sont désactivées. Utilisez les touches [RIGHT 1]/[RIGHT 2]/[LEFT] de la section PART ON/OFF pour activer la partie souhaitée. Le volume des parties individuelles est sans doute réglé sur un niveau trop faible. Augmentez le volume dans l'écran BALANCE (page 48). Vérifiez que le canal souhaité est réglé sur ON (pages 47, 54). Un casque est branché, de sorte que la sortie du haut-parleur est désactivée. Débranchez le casque. La touche [FADE IN/OUT] est activée, de sorte que le son est assourdi. Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT] pour désactiver la fonction.

Le son est déformé ou très brouillé.

Le volume est peut-être trop élevé. Assurez-vous que tous les réglages de voix pertinents sont appropriés.

Toutes les notes jouées simultanément ne sont pas audibles.

Vous avez probablement dépassé la limite maximale de polyphonie

(page 104) de l'instrument. Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les premières notes jouées ne produisent aucun son ; seules les notes jouées en dernier sont audibles.

Le volume du clavier est plus faible que celui du morceau/style reproduit.

Le volume des différentes parties du clavier est sans doute réglé sur un niveau trop faible. Augmentez le volume dans l'écran BALANCE

L'écran Main n'apparaît pas, même lorsque vous mettez l'instrument sous tension.

Pour sélectionner la voix de la section à main droite, appuyez sur la touche [RIGHT 1] de PART SELECT. Pour sélectionner la voix à superposer sur la section à main droite, appuyez sur la touche

[RIGHT 2] de PART SELECT. Pour sélectionner la voix de la section à main gauche, appuyez sur la touche [LEFT] de PART SELECT.

Un son bizarre de type « ondulation » ou « dédoublement » est entendu. Le son est légèrement différent chaque fois que les notes sont jouées.

Les parties RIGHT 1 et RIGHT 2 sont toutes deux configurées sur

« ON » et sont réglées pour reproduire la même voix. Désactivez la partie RIGHT 2 ou changez la voix d'une des parties.

La hauteur de ton de certaines voix saute d'une octave lorsqu'elles sont jouées dans des registres supérieurs ou inférieurs.

Ceci est normal. Ce type de variation se produit lorsque la limite de hauteur tonale de certaines voix est atteinte.

Le style ne démarre pas même lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP].

Le canal rythmique du style sélectionné peut ne pas contenir de données. Activez la touche [ACMP] et jouez dans la section à main gauche du clavier pour faire retentir la partie d'accompagnement de style.

Seul le canal rythmique est audible.

Vérifiez que la fonction Auto Accompaniment est activée; appuyez sur la touche [ACMP].

Vous jouez peut-être des notes dans la section à main droite du clavier. Jouez dans la plage des accords du clavier.

Impossible de sélectionner les styles enregistrés sur un périphérique de stockage USB.

Si les données de style sont volumineuses (120 Ko ou plus), le style ne pourra pas être sélectionné car l'instrument est incapable de lire une telle quantité de données.

Il est impossible de sélectionner les morceaux.

Il est possible que les réglages de langue aient été modifiés.

Réglez la langue appropriée pour le nom du fichier de morceau. Si les données de morceau sont volumineuses (300 Ko ou plus), le morceau ne pourra pas être sélectionné car l'instrument est incapable de lire une telle quantité de données.

La reproduction de morceau ne démarre pas.

Le morceau a été arrêté à la fin des données de morceau.

Revenez en début de morceau en appuyant sur la touche [■] [STOP] de la section SONG. Dans le cas d'un morceau protégé en écriture (« Prot. 2 Edit » apparaît en haut à gauche du nom de morceau), le fichier original ne se trouve peut-être pas dans le même dossier. Il ne pourra être reproduit que si le fichier original (pour lequel « Prot. 2 Orig » apparaît en haut, à gauche du nom de morceau) est dans le même dossier.

Dépistage des pannes

Dans le cas d'un morceau protégé en écriture (« Prot. 2 Edit » apparaît en haut à gauche du nom de morceau), le nom du fichier original a peut-être été modifié. Renommez le fichier de manière à lui attribuer le même nom que le fichier d'origine (de sorte que « Prot. 2

Orig » apparaisse en haut à gauche du nom du morceau). Dans le cas d'un morceau protégé en écriture (« Prot. 2 Edit » apparaît en haut à gauche du nom de morceau), l'icône du fichier original a peut-être été modifiée. Les morceaux protégés en écriture ne peuvent pas être reproduits lorsque l'icône du fichier de l'original a été modifiée. La reproduction du morceau s'interrompt avant la fin.

La fonction Guide est activée. (Dans ce cas, la reproduction attend que la note correcte soit jouée.) Appuyez sur la touche [GUIDE] pour désactiver la fonction Guide.

Le nombre de mesures est différent de celui qui est indiqué dans la partition de l'écran Song Position (Position dans le morceau), qui apparaît lorsque vous appuyez sur les touches [REW]/[FF].

Cela peut arriver lorsque vous reproduisez des données musicales pour lesquelles un tempo spécifique et fixe est défini.

Lors de la reproduction d'un morceau, certains canaux ne sont pas audibles.

La reproduction de ces canaux est peut-être spécifiée sur « OFF ».

Activez la reproduction des canaux réglés sur « OFF » (page 54).

Les données de tempo, de temps, de mesure et de notation musicale ne s'affichent pas correctement.

Certaines données de morceau de l'instrument ont été enregistrées avec des réglages spéciaux de type « free tempo » (tempo libre).

Pour ces morceaux, les données de tempo, de temps, de mesure et de notation musicale ne s'affichent pas correctement.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Impossible de sélectionner des fichiers audio.

Le format de fichier n'est peut-être pas compatible avec l'instrument.

Les formats compatibles sont les suivants : MP3 et WAV (PSR-S910), WAV (PSR-S710). Les fichiers protégés par la norme DRM ne peuvent pas être reproduits.

Le volume appliqué lors de l'enregistrement d'un fichier retentit différemment à la reproduction de celui-ci.

Le volume de reproduction audio a été modifié. Le réglage du volume sur la valeur 100 permet de reproduire le fichier sur le même volume auquel il a été enregistré (page 77).

Un son étrange ou inattendu est audible lorsqu'une voix rythmique (kit de batterie, etc.) du style ou du morceau est modifiée à partir de la console de mixage.

Lorsque vous modifiez les voix rythmiques/de percussion (kits de batterie, etc.) du style et du morceau à l'aide du paramètre VOICE, les réglages précis liés à la voix de batterie sont réinitialisés et vous risquez parfois d'être dans l'incapacité de restaurer le son d'origine.

Dans le cas de la reproduction d'un morceau, vous pouvez restaurer le son d'origine en revenant au début du morceau et en le reproduisant à partir de ce point. Dans le cas d'une reproduction de style, vous pouvez rétablir le son d'origine en sélectionnant le même style une nouvelle fois.

Il est impossible d'enregistrer le signal d'entrée du micro.

Il est impossible d'enregistrer le signal d'entrée du micro lors de l'enregistrement de morceau. Utilisez la fonction USB Audio

L'harmonie est audible en plus du son de microphone.

La fonction Vocal Harmony est réglée sur « ON ». Désactivez-la

• Chantez le plus près possible du microphone.

• Utilisez un microphone unidirectionnel. • Désactivez les commandes de volume général, de volume de style et de volume de morceau (pages 15, 48).

La fonction d'activation/désactivation du sélecteur au pied branché sur la prise FOOT PEDAL est inversée.

Éteignez l'instrument, puis rallumez-le sans appuyer sur le sélecteur au pied.

PSR-S910/S710 Mode d'emploi

Touche/Commande Indique la touche/le contrôleur que vous devez utiliser en premier pour activer la fonction correspondante. Écran Indique le titre de l'écran (et de l'onglet) appelé(s) à la suite de la manipulation de la touche ou du contrôleur spécifié(e). Manuel de référence « ● » signale que les informations fournies dans le tableau font l'objet de détails complémentaires dans le Manuel de référence (téléchargeable depuis le site Web). N˚

Voix en couche (parties à main droite)

Oui (Right 1, Right 2)