MOTIF-RACK XS - Module de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOTIF-RACK XS YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MOTIF-RACK XS - YAMAHA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Module de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOTIF-RACK XS - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOTIF-RACK XS de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - MOTIF-RACK XS YAMAHA

Comment connecter le YAMAHA MOTIF-RACK XS à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le YAMAHA MOTIF-RACK XS à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes sont installés et que l'appareil est reconnu par votre logiciel de musique.
Pourquoi le son ne sort-il pas du YAMAHA MOTIF-RACK XS ?
Vérifiez que les câbles audio sont correctement connectés. Assurez-vous également que le volume de sortie est réglé correctement et que le bon canal est sélectionné.
Comment réinitialiser le YAMAHA MOTIF-RACK XS aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser aux paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton 'Utility' puis appuyez sur 'Power' tout en continuant à maintenir 'Utility'. Suivez les instructions à l'écran.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA MOTIF-RACK XS ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Yamaha. Suivez les instructions fournies dans le fichier README pour effectuer la mise à jour.
Que faire si le YAMAHA MOTIF-RACK XS ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre câble d'alimentation.
Comment sauvegarder mes réglages sur le YAMAHA MOTIF-RACK XS ?
Utilisez la fonction 'Save' dans le menu pour sauvegarder vos réglages sur un périphérique USB ou directement sur l'appareil.
Le YAMAHA MOTIF-RACK XS se fige, que faire ?
Essayez de débrancher l'appareil et de le rebrancher. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation des paramètres d'usine.
Comment utiliser les effets intégrés du YAMAHA MOTIF-RACK XS ?
Accédez au menu des effets et sélectionnez l'effet désiré. Vous pouvez ajuster les paramètres de l'effet pour l'adapter à votre son.
Comment transférer des sons depuis le YAMAHA MOTIF-RACK XS vers un autre appareil ?
Utilisez un câble MIDI pour connecter les deux appareils et envoyez les sons via le protocole MIDI. Consultez le manuel pour les instructions détaillées.
Comment résoudre les problèmes de latence lors de l'utilisation du YAMAHA MOTIF-RACK XS avec un DAW ?
Ajustez les paramètres de votre DAW pour réduire la taille du tampon audio. Utilisez également un pilote audio ASIO pour de meilleures performances.

MODE D'EMPLOI MOTIF-RACK XS YAMAHA

• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

Avertissement en cas de feu

• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.

• N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décelez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.

ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/adaptateur secteur CA • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.

• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.

• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).

• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.

• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.

• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.

• Prenez garde de ne pas insérer ou laisser tomber de morceaux de papier, de pièces métalliques ou tout autre objet dans les interstices du panneau. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha. • Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.

Sauvegarde des données

Pour les instruments disposant d'une mémoire DRAM (RAM qui ne conserve pas les données) • Les données DRAM (voir page 48) sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Enregistrez les données dans la mémoire flash ROM (voir page 48)/sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur. Les données enregistrées dans la mémoire flash ROM risquent d'être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les données importantes sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur. • N'essayez jamais d'éteindre l'instrument pendant l'écriture des données dans la mémoire flash ROM (tandis que le message « Executing... » (Exécution en cours) ou « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) est affiché). La mise hors tension de l'appareil à ce stade entraîne la perte de toutes les données utilisateur et peut bloquer le système (à cause de la corruption des données dans la mémoire flash ROM). Cela signifie que ce générateur de sons risque de ne pas démarrer correctement, notamment lors de la prochaine mise sous tension.

Sauvegarde du support externe

• Pour éviter toute perte de données due à un support endommagé, nous vous recommandons d'enregistrer vos données importantes sur deux supports externes.

• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.

Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.

A propos de la dernière version du microprogramme

Yamaha peut de temps à autre mettre à jour le microprogramme du produit et le logiciel de l'application accessoire sans préavis. Nous vous conseillons de consulter notre site web pour obtenir les dernières versions et mettre à niveau le microprogramme du MOTIF-RACK XS ou du logiciel d'application accessoire. http://www.yamahasynth.com/ Notez que les explications fournies dans ce mode d'emploi s'appliquent à la version du microprogramme disponible au moment de la publication du présent manuel. Pour toute information sur les nouvelles fonctions introduites dans les versions ultérieures, consultez le site web susmentionné.

logiciels fournis sur le disque Accessory et leurs copyrights sont la propriété exclusive de Steinberg Media

Technologies GmbH. • L'utilisation des logiciels et de ce manuel est régie par le contrat de licence auquel l'acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu'il ouvre l'emballage scellé du logiciel. (Veuillez lire attentivement l'accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d'installer le logiciel.) • Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation écrite du fabricant. • Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'utilisation de ce manuel ou du logiciel. • Ce disque n'est PAS un support audio/vidéo. N'essayez pas de le lire avec un lecteur de CD/DVD audio/vidéo. Vous risqueriez en effet d'endommager irrémédiablement ce dernier. • Veuillez noter que Yamaha n'offre aucun support technique pour les logiciels DAW présents sur le disque accessoire.

A propos des logiciels DAW contenus sur le disque Accessory

Le disque Accessory contient des logiciels DAW pour Windows et Macintosh. n • Prenez soin d'installer le logiciel DAW avec le compte « Administrateur ». • Pour pouvoir profiter du logiciel DAW disponible sur le disque accessoire en continu, et notamment du support et des autres avantages, vous devez enregistrer le logiciel et activer sa licence en le démarrant tandis que l'ordinateur est connecté à Internet. Cliquez sur le bouton « Enregistrer maintenant » qui apparaît au démarrage du logiciel, puis complétez tous les champs requis pour l'enregistrement. Si vous n'enregistrez pas le logiciel, vous ne pourrez plus l'utiliser au terme d'un délai déterminé. • Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, double-cliquez sur le fichier « ***.pkg » pour lancer l'installation.

Pour plus d'informations sur la configuration système minimale requise et les dernières informations sur les logiciels contenus sur le disque, consultez le site web ci-dessous.

<http://www.yamahasynth.com/>

A propos du support logiciel

Un support pour les logiciels DAW présents sur le disque Accessory est fourni sur le site web de Steinberg à l'adresse suivante. http://www.steinberg.net Vous pouvez en outre accéder au site de Steinberg via le menu Help des logiciels DAW fournis. (Le menu Help contient également le manuel PDF et d'autres informations sur les logiciels.)

Yamaha — pour vous procurer tous les types de sons dont vous avez besoin, quel que soit le style de musique.

• Un traitement complet des effets (effets d'insertion pour huit parties au maximum, égaliseurs de parties à trois bandes indépendants pour chaque partie, effets de réverbération de haute qualité et effets VCM) vous offre une qualité de son professionnelle pour vos créations et performances musicales.

■ Panneau à la disposition simple et intuitive

Un écran de 160 x 64 pixels vous permet de contrôler pleinement et facilement la majorité des opérations. Utilisez les diverses touches et le bouton encodeur pour modifier rapidement et facilement n'importe quel paramètre.

■ Vaste choix de configurations de voix multiples polyvalentes et sélectionnables instantanément grâce au mode Multi (page 35)

Le MOTIF-RACK XS dispose également de 128 multis différents. Spécialement programmé avec un effet propre, un égaliseur et d'autres paramètres, chaque multi est destiné à un style spécifique de musique ou d'application, ce qui vous permet d'appeler rapidement et facilement les paramètres dont vous avez besoin.

■ Puissante fonction Arpeggio (Arpèges) proposant quatre types d'arpèges différents (page 40)

La fonction Arpeggio reproduit automatiquement diverses séquences de phrases en réponse aux touches jouées. Cette fonction est particulièrement efficace avec les voix de batterie car elle vous permet d'appeler différents motifs rythmiques en appuyant sur une seule touche. C'est une source immédiate d'inspiration pour vos performances. Dans le cas des voix normales, l'harmonie des arpèges change en fonction des accords joués, vous offrant ainsi une aide précieuse à l'heure où vous composez ou interprétez un morceau. Il est possible d'exécuter jusqu'à quatre arpèges simultanément et, bien sûr, en parfaite synchronisation. Les fonctions Accent et Random SFX (Effets spéciaux aléatoires) vous offrent en outre un contrôle expressif en temps réel encore plus grand sur la reproduction des arpèges.

■ Cinq boutons (page 29)

Cinq boutons vous permettent de régler les valeurs des paramètres en temps réel, y compris les paramètres d'effet appliqués aux voix et aux multis, de sorte que vous pouvez modifier le son de manière dynamique tout au long de votre interprétation ou de l'enregistrement.

■ Grande variété de bornes d'entrée et de sortie (page 12)

Ce générateur de sons est doté d'un vaste choix de bornes, dont des prises ASSIGNABLE OUTPUT (Sortie assignable), une borne DIGITAL OUT (Sortie numérique) et des bornes MIDI, mLAN (lorsque la carte mLAN16E2 en option est installée) et USB.

■ Une configuration rapide en vue de l'utilisation d'un ordinateur (page 101)

Cette fonction vous permet de reconfigurer instantanément le MOTIF-RACK XS en fonction de différentes applications d'ordinateur/de séquenceur en rappelant des présélections spécialement programmées.

■ Logiciel Editor pour le MOTIF-RACK XS (page 23)

L'instrument est également compatible avec le MOTIF-RACK XS Editor — un logiciel d'édition à la fois complet et convivial qui vous permet d'éditer (via une connexion USB) les voix du MOTIF-RACK XS, y compris les paramètres des éléments/touches, les multis utilisés pour la reproduction du séquenceur et les paramètres de configuration rapide en vue de l'utilisation d'un ordinateur. Le MOTIF-RACK XS Editor peut être téléchargé gratuitement sur le site web de Yamaha.

■ Intégration avec Cubase (page 24)

Le MOTIF-RACK XS est spécialement conçu pour fonctionner de manière homogène avec Cubase, le logiciel DAW polyvalent de Steinberg — vous disposez ainsi d'un système de production musicale tout-en-un complet, au sein duquel le matériel et les logiciels sont parfaitement intégrés.

MOTIF-RACK XS Mode d'emploi

Cette section répertorie et décrit les commandes du panneau (écran LCD et touches, par exemple), ainsi que les connecteurs situés sur le panneau arrière.

Configuration (page 13)

Cette section explique comment configurer l'instrument avant sa mise sous tension.

Ecoute du son (page 15)

Cette section vous montre comment reproduire les morceaux de démonstration et les phrases d'audition. Nous vous conseillons de prendre quelques instants pour les écouter afin de prendre pleinement conscience des sons de haute qualité du MOTIF-RACK XS et de ses énormes capacités.

Connexions (page 17)

Cette section explique comment connecter le MOTIF-RACK XS à divers périphériques exter nes.

Cette section présente les fonctions de base du MOTIF-RACK XS et vous montre comment démarrer le plus rapidement possible.

Structure de base (page 49)

Cette section propose une vue d'ensemble détaillée des principales fonctions et caractéristiques de cet instrument et vous explique comment ces dernières s'adaptent les unes aux autres.

Référence (page 64)

Cette section décrit les paramètres disponibles dans les différents modes du MOTIF-RACK XS et du MOTIF-RACK XS Editor. Cette brochure contient la liste des types d'arpèges. Vous pouvez la télécharger sur le site Manual Library. Pour plus de détails sur l'utilisation de cette liste, reportez-vous à la page 54. http://www.yamaha.co.jp/manual/

Différents menus et pages s'affichent sur l'écran LCD de cet instrument en fonction du mode ou de la fonction sélectionné(e). Dans ce mode d'emploi, nous utilisons des flèches dans les instructions pour indiquer, en abrégé, la procédure d'appel de certains écrans ou fonctions. Par exemple, les instructions ci-dessous signifient : 1) appuyez sur la touche [VOICE] (Voix), 2) sélectionnez une voix normale, 3) appuyez sur la touche [EDIT] (Modifier), 4) sélectionnez

« Name » (Nom) sur l'écran Voice Edit Select (Sélectionnez la voix à éditer), 5) appuyez sur la touche [ENTER] (Entrée). [VOICE] → sélectionnez une voix normale → [EDIT] → sélectionnez « Name » sur l'écran Voice Edit Select → [ENTER] n Lorsqu'un message de confirmation (page 104) apparaît à l'écran, appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour sortir de cet état, puis suivez les instructions comme dans l'exemple ci-dessus.

• Le logiciel et ce manuel sont sous copyright exclusif de Yamaha Corporation. • Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.

• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.

• Cet instrument est à même d'utiliser différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement comme le compositeur ou l'auteur l'aurait voulu au départ. • La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. • Windows est une marque déposée de Microsoft (R) Corporation. • Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

Intégration entre le MOTIF-RACK XS et Cubase ...24

Ce que vous pouvez faire en utilisant Cubase 4/ Cubase AI 4 avec le MOTIF-RACK XS 24 Studio Connections 24

Bloc des entrées audio 53

Bloc des arpèges 53 Connexion d'effets dans chaque mode 58 Types d'effets répartis par catégories d'effets 59 Paramètres d'effets 61

Utilisation des effets de voix 33

Reproduction de multi 35 Edition de Multi 36 Réglages d'effets en mode Multi 38 Reproduction de quatre parties en couche sur

Bloc du générateur de sons en mode Voice 50

Bloc du générateur de sons en mode Multi 52

Normal Voice Edit (Edition de voix normale) 64

Element Edit (Edition d'élément) 73 Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) 83 Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages initiaux d'usine 48

Messages de l'écran 104 A propos de la norme MIDI 105 Installation de la carte mLAN16E2 proposée en option 108 Dépistage des pannes 109 Caractéristiques techniques 112 CONTRAT DE LICENSE DE LOGICIEL 113 Index 114 MOTIF-RACK XS Mode d'emploi Table des matières

(Général) du mode Utility (Utilitaire), appuyez sur cette touche pour lancer/arrêter la phrase préprogrammée (appelée « phrase d'audition »). Lorsque le paramètre « Audition Button » (page 99) est réglé sur « arpeggio sw », cette touche permet d'activer ou de désactiver l'arpège attribué à la voix ou partie du multi actuelle.

Ecran LCD (à cristaux liquides)

Search (Rechercher par catégorie) en appuyant sur ce bouton. Dans d'autres écrans, une pression sur ce bouton revient à appuyer sur la touche [ENTER].

Common Edit (Edition commune de voix) ou Multi Part Edit (Edition de partie de multi).

Les touches de curseur permettent de déplacer le « curseur » dans l'écran LCD, de manière à mettre en surbrillance et à sélectionner les divers paramètres. Dans l'écran de sélection de voix ou de multi, une pression sur la touche de curseur [L]/[M] augmente ou diminue le numéro de la voix ou du multi par pas de 1, tandis qu'une pression sur la touche de curseur [<]/[>] appelle la banque de voix ou la partie de multi adjacente.

En mode Multi, appuyez sur la touche [ENTER] tout en maintenant la touche [MULTI] enfoncée pour réinitialiser tous les paramètres du multi sélectionné.

Appuyez sur cette touche pour appeler la boîte de dialogue

Effect (page 34). Maintenez-la enfoncée pendant au moins deux secondes pour ouvrir l'écran Effect dans le mode actuel.

Commandes et connecteurs

Utilisez cette touche pour passer en mode Voice (pages 27 et

64). Appuyez dessus pour ouvrir l'écran Voice Play (page 27) ; vous passez alors en mode Voice et le voyant s'allume. En mode Voice, le voyant de cette touche clignote pendant la réception de messages MIDI en provenance d'un périphérique MIDI externe ou d'un ordinateur.

[UTILITY] et bouton encodeur

Tournez le bouton encodeur tout en maintenant la touche [UTILITY] enfoncée pour régler l'écran LCD et obtenir une lisibilité optimale (page 99).

Utilisation d'un ordinateur

En cas d'installation de la carte mLAN16E2 fournie en option :

• Parties audio en mode Voice (page 103)

• Touches de voix de batterie auxquelles des instruments de batterie ou de percussion ont été attribués (page 85) • Une partie quelconque d'un multi* (pages 92 et pages 95)

n Yamaha recommande l'utilisation d'un câble IEEE 1394 d'une longueur maximale de 4,5 m.

A propos de mLAN Structure de base

« mLAN » dans ce mode d'emploi et sur le MOTIF-RACK XS.

*Y compris la partie d'entrée audio (partie Entrée mLAN)

Connectez l'une des extrémités du câble secteur à l'adaptateur secteur.

Passez le câble de sortie CC de l'adaptateur autour du serrecâble (comme illustré ci-dessous) pour empêcher que le câble ne se débranche accidentellement au cours de l'opération.

Evitez de tendre le cordon plus qu'il ne faut ou de tirer fortement dessus lorsqu'il est enroulé autour du serre-câble, afin d'éviter toute usure du cordon ou une rupture possible du serre-câble.

Une paire d'enceintes à amplificateur intégré est dotée de réglages panoramiques et d'effets propres permettant de reproduire avec précision la richesse des sons d'un instrument.

Branchez vos haut-parleurs aux prises OUTPUT L/MONO et R situées sur le panneau arrière.

Réglez le bouton [VOLUME] de la position

STANDBY sur la position ON afin de mettre l'appareil sous tension.

n Pour mettre les périphériques hors tension, diminuez d'abord le niveau sonore de l'équipement audio, puis procédez à la mise hors tension de chaque périphérique, dans l'ordre inverse de la séquence indiquée.

vous devrez peut-être régler le contraste de l'affichage. Pour ce faire, maintenez la touche [UTILITY] enfoncée tout en tournant le bouton encodeur. MOTIF-RACK XS en tant que périphérique MIDI esclave (périphérique de réception MIDI)

Reproduction des démonstrations

Le MOTIF-RACK XS propose un grand choix de morceaux de démonstration qui mettent en évidence les sonorités dynamiques et les prouesses techniques de l'instrument. Cette section vous explique comment les reproduire. n Assurez-vous que le MOTIF-RACK XS est prêt pour la reproduction. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration » à la page 13.

Utilisation d'un ordinateur

1. Appuyez sur la touche [UTILITY] tout en maintenant la touche [EDIT] enfoncée.

2. Dans l'écran Demo Song Play (Lecture du morceau de démonstration), sélectionnez

Guide de référence rapide

le morceau souhaité à l'aide du bouton encodeur ou des touches de curseur [L] et [M].

3. Appuyez sur la touche [ENTER] ou le bouton encodeur pour lancer le morceau de démonstration sélectionné.

Le voyant [VOICE] s'allume et l'écran Voice Play du mode

Ce paramétrage active la reproduction de la phrase d'audition à l'aide de la touche [AUDITION].

Si vous sélectionnez une autre voix en cours de reproduction, la phrase d'audition de la nouvelle voix démarre automatiquement. n Si aucun son n'est produit lorsque vous appuyez sur la touche

[AUDITION], reportez-vous aux instructions de la section

« Lorsqu'une pression sur la touche [AUDITION] ne produit aucune phrase d'audition » ci-dessous.

Vous pouvez modifier à votre guise le type et la hauteur de ton de la phrase d'audition affectée à chaque voix en configurant les paramètres suivants depuis l'écran Play Mode (page 66) du mode Voice Common Edit.

La phrase d'audition est également disponible en mode Voice mode (page 31) et Multi (page 35). En mode Multi, vous pouvez entendre la phrase d'audition de la voix attribuée à la partie actuelle.

Décale les notes de reproduction de la phrase d'audition par pas d'un demi-ton.

Détermine le type de phrase d'audition.

• Audition Note Shift (Décalage de note de la phrase d'audition)

• Audition Vel Shift (Décalage de vélocité de la phrase d'audition)

Augmente ou diminue la vélocité des notes de reproduction de la phrase d'audition.

Annexe [AUDITION], vérifiez que la touche est correctement configurée en vous référant aux instructions ci-dessous.

n Le son de reproduction d'un type de phrase d'audition donné peut

Commandes et connecteurs

Le raccordement de cet instrument à un ordinateur via MIDI ouvre tout un univers de possibilités musicales, telles l'utilisation d'un logiciel DAW pour enregistrer et reproduire des compositions avec les sons du MOTIF-RACK XS ou l'utilisation du logiciel Voice Editor

(téléchargeable gratuitement sur le site web de Yamaha) pour créer et éditer vos propres voix personnalisées. En connectant un clavier MIDI à votre configuration MOTIF-RACK XS/ordinateur, vous pouvez utiliser le MOTIF-RACK XS pour reproduire des données de morceau sur le DAW et votre performance au clavier. n Lorsque vous utilisez un clavier externe pour reproduire les sons du MOTIF-RACK XS alors que le MOTIF-RACK XS est relié à un ordinateur, vous devez utiliser la fonction MIDI Thru du logiciel DAW installé sur cet ordinateur pour renvoyer les données MIDI reçues au MOTIF-RACK XS (Port 1). Si vous n'utilisez pas le logiciel DAW, servez-vous de la fonction MIDI Thru du Studio Manager version 2.3.0 ou ultérieure.

Appuyez sur la touche [UTILITY] pour appeler la fenêtre

Utility Select, puis sélectionnez « MIDI ». Appuyez ensuite sur la touche [ENTER] ou le bouton encodeur pour ouvrir la fenêtre MIDI (page 99) et configurez le paramètre « MIDI In/Out » sur « USB ».

Dans l'exemple ci-dessous, configure le MOTIF-RACK XS à l'aide de l'opération suivante.

[UTILITY] → sélectionnez « MIDI » dans la fenêtre Utility Select → [ENTER] → « MIDI In/Out » = « USB »/« mLAN »

Précautions à observer en cas d'utilisation de la borne

[USB TO HOST] Ecoute du son

Lorsque vous reliez l'ordinateur à la borne [USB TO HOST], veuillez respecter les points suivants. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un blocage de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte des données. Si l'ordinateur ou l'instrument se bloque, redémarrez le logiciel ou le système d'exploitation de l'ordinateur ou mettez l'instrument hors puis sous tension.

Si vous reproduisez les sons du MOTIF-RACK XS à l'aide des données MICI reçues du logiciel DAW installé sur l'ordinateur, paramétrez le port de sortie MIDI des pistes (pour la reproduction du

MOTIF-RACK XS) sur le port 1 de la borne USB ou mLAN. Générateur de sons ou synthétiseur MIDI externe

- Vérifiez qu'aucune donnée n'est en cours de transfert depuis l'instrument. (Les données sont transmises sur le MOTIF-RACK XS à l'aide des boutons 1 – 5.) Lorsque l'ordinateur est connecté à l'instrument, vous devez laisser s'écouler au moins six secondes entre les opérations suivantes : (1) mise hors puis sous tension de l'instrument et (2) connexion/ déconnexion du câble USB.

Canaux MIDI et ports MIDI Structure de base

Les données de morceau MIDI peuvent être envoyées en toute indépendance sur 16 canaux distincts, lesquels permettent à l'instrument de jouer simultanément 16 parties différentes. Alors qu'un câble MIDI n'est équipé que pour traiter simultanément les données sur seize canaux au maximum, une connexion USB ou

IEEE 1394 dispose d'une capacité de gestion supérieure, grâce à l'utilisation de ports MIDI. Chaque port MIDI pouvant prendre en charge seize canaux et la connexion USB ou IEEE 1394 pouvant gérer huit ports, vous pouvez utiliser jusqu'à 128 canaux (8 ports x 16 canaux) sur votre ordinateur. Lorsque vous connectez le MOTIFRACK XS à un ordinateur à l'aide d'un câble USB ou IEEE 1394, les ports MIDI sont définis comme suit :

MIDI, le MOTIF-RACK XS et le MOTIF-RACK XS Editor ne peuvent pas communiquer l'un avec l'autre.

Utilisation d'une borne mLAN Cette section vous explique comment raccorder le MOTIF-RACK XS à un ordinateur par le biais d'un câble IEEE 1394 (FireWire).

Notez qu'il est possible de transmettre des données audio et MIDI à l'aide d'un câble IEEE 1394. n Vous ne pouvez relier le MOTIF-RACK XS à un ordinateur doté d'une borne IEEE 1394 que si une carte mLAN16E2 en option a été installée sur le MOTIF-RACK XS. Pour obtenir des instructions pour l'installation de la carte mLAN16E2, reportez-vous à la page 108.

Ce port est utilisé en tant que port MIDI Thru. Les données MIDI reçues sur le port 3 via la borne USB TO HOST ou mLAN sont renvoyées à un périphérique MIDI externe ou à un ordinateur via la borne MIDI OUT. Les données MIDI reçues sur le port 3 via la borne MIDI IN sont renvoyées à un périphérique externe (ordinateur, etc.) via la borne USB TO HOST ou mLAN. Que vous permet de faire la connexion IEEE 1394 ?

Pour obtenir des instructions sur l'installation, reportezvous au manuel d'installation en ligne inclus dans l'ensemble de fichiers téléchargé. Lorsque vous connectez le MOTIF-RACK XS à un ordinateur au cours de la procédure d'installation, branchez le câble IEEE 1394 sur la borne mLAN du MOTIF-RACK XS et la borne IEEE

1394 de l'ordinateur, comme illustré ci-dessous.

Vous pouvez intégrer le MOTIF-RACK XS avec le logiciel DAW installé sur un ordinateur en reliant le MOTIF-RACK XS équipé de mLAN (sur lequel la carte mLAN16E2 en option est installée)

à un ordinateur via une connexion poste à poste. Pour plus de détails, reportez-vous ci-dessous.

Borne mLAN Panneau arrière du

MOTIF-RACK XS Câble IEEE 1394

• Utilisez Cubase 4/ Cubase AI 4 en combinaison avec le MOTIFRACK XS pour profiter d'une série de fonctions très pratiques. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Intégration entre le MOTIF-RACK XS et Cubase » (page 24).

Commandes et connecteurs

MOTIF-RACK XS. Pour obtenir les toutes dernières informations sur mLAN, consultez l'URL suivante : http://www.yamahasynth.com/

Guide de référence rapide

Connectez la prise dans le bon sens.

n Pour des résultats optima, utilisez un câble IEEE 1394 de moins de

Vérifiez que la borne mLAN du MOTIF-RACK XS est activée pour la communication MIDI.

Vérifiez que la borne mLAN du MOTIF-RACK XS est activée pour la communication audio.

MOTIF-RACK XS. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Transmission/réception de signaux audio » de la section « Flux de signaux des données audio et MIDI via un câble IEEE 1394 » à la page 20.

étant donné que le port MIDI de cet instrument est automatiquement paramétré en fonction de l'application. Pour plus d'informations sur le port à sélectionner sur votre ordinateur, reportez-vous à la section « Canaux MIDI et ports MIDI » à la page 18.

Transmission de signaux audio

■ mLAN OUT 1 – 14 (*2)

MOTIF-RACK XS Canal de sortie de l'ordinateur

mLAN IN Main Out Monitor L, R

Borne MIDI OUT Borne MIDI IN MOTIF-RACK XS Connexions

à l'aide de la procédure suivante. [MULTI] → [EDIT] → sélectionnez la partie souhaitée (1 – 16) dans l'écran Edit Select, appuyez sur [ENTER] → sélectionnez « Voice » dans l'écran Part Edit Select, appuyez sur [ENTER] → « Receive Ch (Receive Channel) » (page 94). Modifiez les paramètres des parties souhaitées pour les faire correspondre avec ceux du canal de transmission MIDI sur l'instrument MIDI externe ou le logiciel DAW. Veuillez noter que toutes les parties dont le canal de réception MIDI correspond au canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe ou du logiciel DAW sont audibles via votre performance au clavier.

n Certains séquenceurs ne peuvent pas envoyer de signaux d'horloge à un périphérique externe lorsque la reproduction est interrompue.

Lorsque « MIDI Sync » est configuré sur « MIDI », la fonction Arpeggio est disponible uniquement lorsque le MOTIF-RACK XS reçoit des signaux d'horloge en provenance de l'instrument maître.

Voice Multi [UTILITY] → sélectionnez « MIDI » dans la fenêtre Utility Select, appuyez sur [ENTER] → « MIDI Sync » = « external »/« auto » Vérifiez en outre que le séquenceur externe est configuré sur « master » ou la synchronisation interne et paramétrez-le de manière à ce que les données d'horloge MIDI soient transmises au port 1 du MOTIF-RACK XS (page 43).

n Pour plus de détails sur les fonctions du générateur de sons interne, reportez-vous à la page 50.

MOTIF-RACK XS Mode d'emploi

Reproduction de morceaux depuis un ordinateur à l'aide

des sons du MOTIF-RACK XS Utilisation d'un autre synthétiseur en combinaison

avec le MOTIF-RACK XS Les instructions ci-dessous expliquent comment utiliser le mode

Multi du MOTIF-RACK XS en tant que générateur de sons MIDI. Dans ce cas, les données de séquence MIDI réelles doivent être transmises depuis un logiciel DAW installé sur l'ordinateur.

L'utilisation d'un autre synthétiseur (MOTIF XS, par exemple) avec le MOTIF-RACK XS, comme illustré ci-dessous, vous permet de reproduire jusqu'à 32 parties simultanément.

Exécution en tant que plug-in dans Cubase

Commandes et connecteurs

Configurez le port de sortie MIDI des pistes

(pour jouer sur le MOTIF-RACK XS) sur le port 1 de la borne USB ou mLAN.

Exécution de Studio Manager en tant qu'application autonome

Lorsque le MOTIF-RACK XS Editor est utilisé en tant qu'éditeur indépendant, Studio Manager V2 est utilisé en guise d'application hôte. Studio Manager est une application multiplate-forme qui vous permet d'exécuter plusieurs éditeurs pour contrôler le matériel Yamaha à distance et de sauvegarder les réglages de plusieurs éditeurs. Vous pouvez exécuter Studio

Manager en tant qu'application autonome ou comme plug-in dans des applications DAW.

En cas de connexion via un câble USB, paramétrez-le sur

« Yamaha MOTIF-R XS-3 » ou « YAMAHA MOTIF-R XS Port3 ». Si vous effectuez la connexion à l'aide d'un câble IEEE 1394, configurez-le sur « mLAN MIDI Out (3) » ou « MOTIF-RACK XS MIDI OUT ». n Gardez à l'esprit que le port MIDI Thru du MOTIF-RACK XS (en

Utilisation du MOTIF-RACK XS Editor

Utilisation d'un ordinateur

■ Utilisation au sein de Cubase

Il est possible d'exécuter le MOTIF-RACK XS Editor en tant que logiciel plug-in dans Cubase. Pour obtenir des instructions à ce propos, reportez-vous au mode d'emploi du MOTIF-RACK XS Editor.

Le MOTIF-RACK XS Editor est une application cliente qui utilise

Studio Manager en tant que hôte. Pour utiliser le MOTIF-RACK XS Editor, lancez Studio Manager, puis le MOTIF-RACK XS Editor en tant que logiciel plug-in au sein de Studio Manager.

Ce que vous pouvez faire en utilisant Cubase 4/ Cubase AI 4 avec le MOTIF-RACK XS IMPORTANT Pour pouvoir utiliser les fonctions et procédures suivantes, vous devez d'abord installer le pilote AI et le logiciel Extensions for Steinberg DAW.

Utilisation du modèle de projet pour l'enregistrement audio multi-canal

Lorsque vous créez un nouveau fichier de projet dans Cubase, vous pouvez sélectionner le modèle destiné à l'enregistrement audio multi-canal à l'aide du MOTIF-RACK XS via un câble IEEE 1394. La sélection d'un modèle vous permet d'effectuer très facilement l'enregistrement dans Cubase sans devoir procéder à des réglages compliqués ou détaillés.

Configuration automatique de la connexion IEEE 1394

MOTIF-RACK XS à un ordinateur via un câble IEEE 1394.

Guide de référence rapide

Indication du port audio/MIDI et du nom du modèle

Lorsque vous effectuez la connexion à l'aide d'un câble

IEEE 1394, la fenêtre Device Setup (Configuration du périphérique) de Cubase renseigne le port audio ou MIDI, ainsi que le nom du modèle (par exemple, « MOTIF-RACK XS Main L » et « MOTIF-RACK XS »), ce qui permet de vérifier ou de modifier très facilement la connexion actuelle. Pour plus de détails, reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante : http://www.yamahasynth.com/

(morceau) du séquenceur. De ce fait, lorsque vous rouvrez le projet, tous les paramètres du MOTIF-RACK XS pour le morceau en question sont rappelés instantanément. Cela vous évite de devoir redéfinir tous les paramètres matériels lorsque vous rouvrez un fichier de morceau. Pour plus de détails sur Studio Connections, visitez notre site web à l'adresse : http://www.studioconnections.org/

Annexe Ecoute du son

Pour rendre le fonctionnement du MOTIF-RACK XS aussi détaillé et fluide que possible, toutes les fonctions et les opérations ont été réparties en « modes ». Dans cette section, nous allons nous intéresser au principe d'utilisation de base du MOTIF-RACK XS. Vous y apprendrez les notions fondamentales, comment sélectionner les modes et appeler les diverses fonctions. Le MOTIF-RACK XS fonctionne selon les deux modes énoncés ci-après. Vous pouvez ainsi sélectionner le mode de votre choix, en fonction de votre style de jeu, votre genre musical privilégié ou votre environnement de production spécifique.

• Voix de batterie (sons de percussion/batterie)

Guide de référence rapide

n Veillez à faire correspondre le canal de transmission MIDI du clavier MIDI externe avec le canal de réception MIDI du MOTIF-RACK XS (page 21).

Sélection d'une voix

Les voix et les fonctions disponibles dépendent de la banque, tel qu'expliqué ci-dessous.

Dans la section suivante, nous allons sélectionner et reproduire certaines voix. Dans l'exemple ci-dessous, nous partons du principe que vous avez connecté un clavier MIDI externe au

Les voix normales sont essentiellement des sons d'instruments de musique dotés d'une hauteur de ton (piano, orgue, guitare, synthétiseur, etc.) et pouvant être joués sur toute la plage d'un clavier externe.

base », en page 49. Pour obtenir la liste des voix disponibles, consultez la Liste des voix incluse dans la Liste des données fournie séparément.

éditées vous-même ne peuvent pas être enregistrées dans les banques présélectionnées.

Dans cet état, si vous jouez sur le clavier externe, vous entendrez la voix affichée à l'écran. Les paramètres disponibles en mode Voice Play (Reproduction de voix) sont brièvement expliqués ci-dessous.

Guide de référence rapide

Dans l'écran Voice Play (Reproduction de voix), qui représente l'écran supérieur du mode Voice, vous sélectionnez et reproduisez une seule voix.

Les voix du MOTIF-RACK XS sont réparties selon les deux types suivants :

Sur l'écran Voice Play, vous pouvez sélectionner et jouer la voix souhaitée à partir de diverses banques de voix.

Reproduction de voix

En mode Voice, un total de 15 banques sont disponibles : banque présélectionnée 1 – 8, banque utilisateur 1 – 3, banque

GM, banque de batterie présélectionnée, batterie utilisateur, banque de batterie utilisateur. Chacune de ces banques comporte des voix classées selon le type de voix concerné.

(Ceci n'apparaît pas lorsque la fonction Arpeggio est désactivée.)

Banques de voix de batterie

Il existe trois banques différentes pour les voix de batterie :

PDR (Preset Drum Bank) (Banque de batteries présélectionnées), GMDR (GM Drum Bank) (Banque de batterie GM), UDR (User Drum Bank) (Banque de batteries utilisateur)

Utilisation de la fonction Category Search

(Recherche par catégorie)

Les voix du MOTIF-RACK XS sont réparties de manière fort commode en plusieurs catégories, indépendamment de leurs emplacements de banques. Les catégories sont divisées par type d'instrument général ou par caractéristique sonore.

La fonction Category Search (Recherche de catégorie) vous offre un accès rapide aux sons de votre choix. n Vous pouvez utiliser le bouton encodeur ou les touches de curseur [L]/[M] pour sélectionner le numéro de voix. Cette opération vous permet d'appeler les voix dans les banques suivantes ou précédentes.

Appuyez sur le bouton encodeur dans l'écran Voice

Play (Reproduction de voix). La boîte de dialogue Category Search (Recherche de catégorie) apparaît.

n Pour avancer rapidement dans les numéros de programme (Voix) par sauts de 10 pas, il faut maintenir enfoncée la touche de curseur

[L] et appuyer simultanément sur la touche de curseur [ M] de l'écran Play (Reproduction). Pour effectuer l'opération en sens inverse, faites ce qui suit : maintenez enfoncées les touches de curseur. [M] et appuyez simultanément sur la touche de curseur [ L].

ASTUCE Sélection de voix par la réception de

messages MIDI Vous pouvez sélectionner les voix de cet instrument à partir du logiciel DAW en spécifiant les messages MIDI suivants. Pour ce faire, il est impératif de transmettre au MOTIF-RACK XS les trois messages MIDI suivants.

Utilisation d'un ordinateur

Pour obtenir des informations sur des numéros de changement de programme spécifiques et leurs voix correspondantes, reportez-vous à la Liste des données fournie à part.

La liste des voix de la catégorie sélectionnée s'affiche.

Catégorie principale et sous-catégorie Cases d'option des favoris actuellement sélectionnées

Pour changer de catégorie, il suffit d'appuyer sur la touche de curseur [<] ou la touche [EXIT] afin de revenir à l'étape 2.

Appuyez sur la touche [ENTER] ou sur le bouton encodeur afin d'appeler réellement la voix choisie.

Ceci entraîne la fermeture de la boîte de dialogue Category Search.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [SELECT] afin d'allumer le voyant de la fonction souhaitée.

La fenêtre déroulante Knob Select (Sélection de bouton) s'ouvre. Sur cette fenêtre déroulante, la fonction actuellement affectée au bouton ainsi que la valeur de la fonction en cours s'affichent. Pour fermer la fenêtre déroulante, appuyez sur la touche [EXIT].

La case sera ainsi cochée et la voix sélectionnée enregistrée sous Favorite Category.

Pour retirer la coche de la case d'option, il faut appuyer à nouveau sur la touche [ENTER] ou sur le bouton encodeur. Pour enregistrer d'autres voix, répétez les étapes 3 et 4.

Exécutez les étapes 1 à 4 de la section « Utilisation de la fonction Category Search (Recherche par catégorie) » en page 28 pour appeler la liste des voix de la catégorie sélectionnée.

Utilisation des boutons 1 – 5 pour modifier le son

Colonne des cases d'option de favoris

Valeurs des fonctions en cours

n Les réglages de la fonction Favorite Category sont immédiatement

n Lorsque le paramètre « Knob Sel Disp Sw » est réglé sur « off »

La fenêtre déroulante liée aux boutons apparaît, et la fonction assignée au bouton en cours d'utilisation affecte le son de la voix actuellement sélectionnée. Cette fenêtre affiche la fonction attribuée au bouton que vous actionnez, la valeur de la fonction et la valeur d'origine. Celle-ci indique la valeur non éditée (valeur précédemment sauvegardée) de la fonction affectée au bouton. Fonction du bouton en cours d'utilisation

Utility Mode (Mode reproduction) (pages 65, 83 et 94).

Bouton 1 CUTOFF (Coupure)

être réglé lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée.

Bouton 5 PAN (Panoramique)

Définit la position de balayage panoramique stéréo de la voix actuellement sélectionnée

3 Lorsque le 3ème voyant est allumé :

Le déplacement des boutons 1 – 5 modifie les paramètres sur l'écran 3 Band EQ (Egaliseur à

3 bandes) (pages 71 et 83)/ Part EQ (Egaliseur de partie) (page 96).

Bouton 1 EQ LOW (Gain en basses fréquences de l'égaliseur)

Bouton 2 EQ MID F (Fréquences moyennes de l'égaliseur) Bouton 3 EQ MID (Gain en fréquences moyennes de l'égaliseur) Bouton 4 EQ MID Q (Q des fréquences moyennes de l'égaliseur)

Augmente ou diminue le gain en basses fréquences de l'égaliseur (pages 71 et 97) pour modifier le son.

Bouton 5 EQ HIGH (Gain en hautes fréquences de l'égaliseur)

4 Lorsque le 4ème voyant est allumé :

Augmente ou diminue le gain en hautes fréquences de l'égaliseur (pages 71 et 97) pour changer la voix actuellement sélectionnée.

1 Lorsque le 1er voyant est allumé :

Structure de base Voice Le déplacement des boutons 1 à 4 modifie les paramètres de GE d'amplitude sur l'écran EG (pages 68, 83 et 96). Le déplacement du bouton 5 modifie l'un des paramètres de l'écran Play Mode (pages 65, 83 et 94).

Augmente ou diminue la fréquence moyenne de l'égaliseur (pages 71 et 96) autour de laquelle la bande de fréquences est réglée via le bouton 3 (EQ MID).

Augmente ou diminue le gain en moyennes fréquences de l'égaliseur (pages 71 et 97) pour changer la voix en cours. Augmente ou diminue le réglage Q des fréquences moyennes de l'égaliseur (pages 71 et 97) pour modifier la largeur de bande sur laquelle vous pouvez régler le gain via le bouton 3 (Gain en fréquences moyennes de l'égaliseur). La rotation du bouton 4 dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la valeur de Q, ce qui permet de réduire la largeur de bande. La rotation du bouton 4 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre diminue la valeur de Q, ce qui autorise l'élargissement de la largeur de bande.

Le déplacement des boutons 1 et 2 modifie les paramètres de l'écran Effect (Effet) (pages 72 et 83)/

Fx Send (Envoi de transmission) (page 97). Le déplacement des boutons 3 et 4 change les paramètres de l'écran Control (Commande) (pages 71, 83 et 93). Le déplacement du bouton 5 modifie l'un des paramètres de l'écran Arp Edit (Edition de l'arpège) (page 66) ou de l'écran Arpeggio (Arpège) (page 91). Règle le niveau d'envoi de réverbération (pages 72 et 84). Il existe une grande variété de fonctions qui peuvent être affectées à ces boutons. La rotation du bouton entraîne l'édition de la valeur de la fonction affectée au bouton sous forme de décalage. Vous pouvez confirmer les fonctions actuellement affectées à ces boutons sur l'écran Control (pages 71 et 93) en modes Voice Common Edit/Multi Common Edit. Détermine le tempo de la reproduction de l'arpège (pages 66 et 91).

n Le maniement de ces boutons peut avoir peu ou pas d'effet sur certaines voix. n Le mode Multi dispose d'affectations de paramètres aux boutons identiques à ceux du mode Voice.

E (Edition)), alors que la voix d'origine non altérée est restaurée à des fins de contrôle.

Lorsque vous modifiez une valeur de paramètre sur l'écran

Voice/Multi Play (Reproduction de voix/multi) ou Edit (Edition), l'indicateur d'édition E s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran LCD. Ceci vous indique rapidement que la voix/le multi actuellement sélectionné(e) a été modifié(e), mais non encore enregistré(e). Pour stocker l'état d'édition actuel, suivez les instructions de la page 46.

Commandes et connecteurs

ASTUCE Fonction Compare (Comparaison)

Lorsque vous éditez une voix ou un multi, cette fonction vous permet d'entendre rapidement et facilement l'effet des modifications apportées, et de basculer entre la voix/le multi d'origine non modifié(e) et les nouveaux réglages.

En mode Element Edit, vous pouvez modifier les paramètres de

MOTIF-RACK XS Editor uniquement.

la fonction Compare.

Ceci restaure la voix sur sa condition actuelle après modification. (L'indicateur E s'affiche à l'écran et le voyant de la touche [EDIT] s'allume.) Comparez le son édité au son d'origine en répétant les étapes 1 et 2 selon les besoins.

Guide de référence rapide

Normal Voice Edit (Edition de voix normale)

L'édition se rapporte au processus de création de voix par la modification des paramètres constitutifs de la voix concernée. Ceci peut s'effectuer en mode Voice Edit (Edition de voix), un sous-mode du mode Voice. Les paramètres réellement disponibles varient selon le type de voix.

Utilisation d'un ordinateur

Appuyez sur la touche [VOICE] pour afficher l'écran Voice Play, puis sélectionnez une voix à éditer (page 27).

Les noms des écrans Edit sélectionnables s'affichent.

Annexe En mode Key Edit (Edition de touche), vous pouvez modifier les paramètres de MOTIF-RACK XS Editor uniquement.

Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie)

à faire défiler vers le haut (▲) ou le bas (▼) à de l'écran Edit actuel

l'aide des touches de curseur [L]/[M].

Edition des éléments/touches de batterie dans MOTIFRACK XS Editor

Si vous souhaitez effectuer l'édition détaillée des éléments/ touches de batterie du MOTIF-RACK XS, vous pourrez aussi faire ceci dans MOTIF-RACK XS Editor. Les réglages d'élément et de touche de batterie comprennent notamment les paramètres suivants : Oscillator (Oscillateur), Pitch (Hauteur de ton), Filter,

Amplitude et EG (Générateur d'enveloppe). Pour obtenir la liste complète de ces paramètres, reportez-vous aux sections Element Edit (page 73) et Key Edit (page 84) de la section Référence. Lorsque les données du MOTIF-RACK XS et de MOTIF-RACK XS Editor sont synchronisées, les réglages dans MOTIF-RACK XS Editor se reflètent également dans le MOTIF-RACK XS. Pour les détails sur la connexion du MOTIF-RACK XS à MOTIF-RACK XS Editor, reportez-vous à la section « Utilisation du MOTIF-RACK XS Editor » (page 23).

ASTUCE Affectation d'instruments de batterie/

Valeur du paramètre

Entrez le nom de votre choix sous le paramètre « Name » (Nom) de l'écran Name du mode Common Edit. Pour plus de détails sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 47.

percussion aux touches individuelles

Le mode Drum Key Edit (Edition de touches de batterie) du MOTIF-RACK XS Editor vous permet de créer vos propres kits de batterie d'origine en associant des sons d'instrument spécifiques à des touches individuelles (dans n'importe quel ordre) et d'éditer des paramètres détaillés pour chaque son associé à une touche. Pour les instructions détaillées, reportez-vous au mode d'emploi de MOTIF-RACK XS Editor via le menu d'aide de l'application.

ASTUCE Réglage de la touche de batterie pour les

sons de batterie couplés

Dans un vrai kit de batterie, certains sons ne peuvent pas être physiquement joués en même temps, comme par exemple une cymbale charleston ouverte et fermée. Vous pouvez empêcher la reproduction simultanée de plusieurs instruments de batterie en attribuant ceux-ci à un même groupe alternatif. Les voix de batterie présélectionnées sont ainsi affectées à de nombreux groupes alternatifs de ce type afin de garantir un son plus authentique et naturel. Vous pouvez utiliser cette fonction sur le MOTIF-RACK XS Editor lorsque vous créez une voix à partir de zéro, que ce soit pour garantir un son authentique ou créer des effets spéciaux dans lesquels la reproduction d'un son annule le son précédent. Pour les instructions détaillées, reportez-vous au mode d'emploi de MOTIF-RACK XS Editor via le menu d'aide de l'application.

ASTUCE Détermination de la réponse de la voix de

batterie lors du relâchement de la touche

à la page 46. n Lorsque vous appuyez sur la touche [EDIT] de l'écran Store

Cela vous permettra de conserver la durée de chute naturelle des sons, même si vous relâchez la note ou recevez un message de désactivation de note. Si vous attribuez à ce paramètre la valeur « on », le son sera immédiatement interrompu lorsqu'un message de désactivation de note est reçu.

ASTUCE Paramétrage de la destination de sortie

Vous pouvez modifier la destination de sortie du signal de touche de batterie individuel en mode Drum Key Edit dans MOTIFRACK XS Editor. Cette fonction est utile lorsque vous voulez appliquer un effet externe connecté à un instrument de batterie spécifique. Pour les détails, reportez-vous à la section « Output Select (Sélection de sortie) » (page 85) en mode Key Edit de la section Référence. n Le paramètre « Output Select » est disponible uniquement lorsque le paramètre « Ins Effect Output (Insertion Effect Output) » (Sortie de l'effet d'insertion) est réglé sur « thru » (relais) dans la section OSC (oscillateur) du MOTIF-RACK XS Editor.

Utilisation des effets de voix

L'écran Effect Parameters (page 72) apparaît. Vous pouvez régler sur cet écran les types ou les paramètres d'effets d'insertion.

Dans les dernières étapes de la programmation, vous pouvez définir des paramètres d'effet afin de continuer à modifier les caractéristiques du son. En mode Voice, il est possible de configurer et de sauvegarder des effets pour chaque voix.

Pour les détails sur la structure des effets, reportez-vous au bloc d'effets de la section « Structure de base » (page 57). Pour obtenir de plus amples informations sur les paramètres d'effets, consultez l'écran Effect du mode Voice dans la section Référence (page 72).

Nous allons à présent vous montrer comment éditer les réglages d'effets. Type d'effet actuellement sélectionné

Sélectionnez la voix que vous souhaitez éditer

(page 27). (Chœur)/« Reverb » (Réverbération) à l'aide des touches de curseur [L]/[M]/[<]/[>] puis appuyez sur la touche [ENTER].

Les paramètres d'effets en mode Voice peuvent être spécifiés pour chaque voix séparément. Si vous souhaitez sauvegarder les nouveaux réglages, vous devrez les enregistrer avec les autres paramètres de voix sous forme de voix unique avant même de quitter la voix sélectionnée

Activation/désactivation de l'effet

Depuis la boîte de dialogue Effect (appelée en appuyant sur la touche [EFFECT]), vous pouvez activer (« on ») ou désactiver (« off ») les paramètres Insertion Effect (Effet d'insertion), System Effect (Effet système) et Master Effect (Effet principal). Ces réglages d'effet sont temporaires et ils seront réinitialisés sur « on » à la mise hors tension de l'instrument. Ces réglages s'appliquent aussi à l'ensemble des voix et des multis. Quant au réglage Master Effect figurant dans cette boîte de dialogue, il est lié au réglage Master Effect Switch (Sélecteur de l'effet principal) du mode Voice/Multi.

Réglages des effets d'insertion A et B Réglages de Reverb

n Lorsque vous appuyez sur la touche [EDIT] de l'écran Store, vous

pouvez vérifier le son de la voix sur l'emplacement de destination du stockage en jouant sur le clavier connecté ou en reproduisant la phrase d'audition (fonction Store Compare).

14. Appuyez sur [STORE] pour stocker la voix éditée.

Lorsque vous exécutez cette opération de stockage dans la fenêtre Utility Voice MEF/Utility Voice MEQ, les réglages du système entier sont stockés, notamment les réglages MEF/MEQ. Pour revenir sur l'écran original en mode Voice, appuyez sur la touche [EXIT] (Sortie) à deux reprises.

n Lorsque vous sélectionnez la voix ou le multi dont les effets sont activés pour l'ensemble des unités dans la boîte de dialogue Effect, le voyant de la touche [EFFECT] s'allume.

n Maintenez la touche [EFFECT] enfoncée pendant plusieurs secondes pour appeler l'écran Effect du mode Common Edit.

Reproduction de multi

A sa sortie d'usine, ce générateur de sons est livré avec un jeu complet de 128 multis utilisateur spécialement programmés et disponibles dans la banque utilisateur. Si le multi d'une banque utilisateur est écrasé, le multi utilisateur correspondant sera perdu. Lorsque vous enregistrez un multi édité, veillez à ne pas écraser des multis utilisateur importants.

Sur le MOTIF-RACK XS, appuyez sur la touche

[MULTI] pour passer en mode Multi. Le voyant de la touche [MULTI] s'allume.

Utilisation d'un ordinateur

Connectez le MOTIF-RACK XS à l'ordinateur en suivant les instructions de la page 17.

Port MIDI Etat d'activation/ désactivation de chaque bloc d'effets

[ENTER] tout en maintenant la touche [MULTI] enfoncée.

n Vous pouvez augmenter le numéro de programme de 10 unités en

Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'application DAW concernée.

DAW pour jouer les sons du MOTIF-RACK XS.

Pour plus de détails sur le paramétrage de canal, reportezvous à la page 21.

Sélectionnez « Common » ou l'un des réglages « 1 »

à « 16 » à l'aide des touches de curseur [L]/[M]/[<]/ [>] et du bouton encodeur. Sélectionnez « Common » pour éditer les paramètres Common. Sélectionnez au choix un des numéros de « 1 » à « 16 » pour éditer les paramètres de partie individuelle. Common Edit

Vous pouvez modifier le son du multi actuellement sélectionné en utilisant les boutons 1 – 5 du panneau avant. Ces boutons sont affectés à la commande des paramètres communs à l'ensemble des parties de multi. Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de ces boutons et des fonctions qui leur sont affectées, reportez-vous aux explications (page 29) relatives au mode Voice.

Ecran Common Edit Select

Indique la partie actuellement sélectionnée [ENTER] tout en maintenant la touche [MULTI] enfoncée pour initialiser l'ensemble des réglages du multi sélectionné. L'initialisation du multi sélectionné peut également être exécutée à partir de MOTIF-RACK XS Editor. Pour obtenir des informations sur la communication de données entre MOTIF-RACK XS Editor et cet instrument, reportez-vous en page 23. Pour les instructions sur la fonction Initialize, reportez-vous au mode d'emploi de MOTIF-RACK XS Editor.

12. Attribuez un nom au multi édité.

Vous pouvez affecter un nom au multi édité sur l'écran Name de Common Edit. Pour obtenir des instructions sur l'attribution de nom, reportez-vous à la page 47.

Commandes et connecteurs

Appelez l'écran Voice (page 94) de la partie souhaitée (cette opération correspond aux étapes 3 – 6), puis sélectionnez une banque et un numéro de voix dans l'écran Voice (cette opération correspond aux étapes 7 – 8). En utilisant la fonction Category Search : La fonction Category Search est disponible en mode Multi et en mode Voice via les deux méthodes suivantes :

• [MULTI] → sélectionnez une partie quelconque → appuyez sur le bouton encodeur pour appeler la boîte de dialogue Category Search

• [MULTI] → [EDIT] → sélectionnez une partie quelconque → [ENTER] → sélectionnez « Voice » → [ENTER] → appuyez sur le bouton encodeur pour appeler la boîte de dialogue Category Search

Modifiez la valeur du paramètre sélectionné en tournant le bouton encodeur.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 128 multis utilisateur dans la mémoire utilisateur. Pour obtenir les instructions sur le stockage, reportez-vous à la page 46.

ATTENTION Le multi édité est perdu dès que vous sélectionnez un autre multi ou mettez l'instrument hors tension. Assurez-vous de stocker les données multi dans la mémoire interne en appuyant sur la touche

[STORE] avant de sélectionner un multi différent ou de mettre l'instrument hors tension.

Pour de plus amples informations sur les modalités de réglage de la boîte de dialogue Category Search, reportez-vous aux explications du mode Voice (page 28).

En utilisant les messages MIDI :

Vous pouvez sélectionner une voix en transmettant les messages MIDI appropriés à partir de l'application DAW externe. La transmission de messages Bank Select MSB, Bank Select LSB et Program Change vers le MOTIF-RACK XS entraîne le changement de la voix de la partie dont le canal de réception MIDI est identique au canal de transmission. n Le canal de transmission des messages Bank Select MSB, Bank Select LSB et Program Change doit être réglé sur la même valeur que celle du canal de réception MIDI pour la partie souhaitée. messages MIDI en mode Multi.

Si le MOTIF-RACK XS est en mode Multi Part Edit, vous changerez de partie à l'aide des touches [<]/

[>], puis vous éditerez les paramètres.

Paramètres communs à toutes les parties (en mode Multi Common Edit)

C D E Réglages d'effets système tels que Effect Type et Return Level

En réglant le paramètre Ins Effect Sw sur « on », vous appliquez l'effet d'insertion défini sur la voix de la partie actuellement sélectionnée à la partie en cours d'édition. Notez que ce paramètre peut être défini sur « on » pour un total de huit parties simultanément.

Sur le même écran, déplacez la position du curseur sur « Chorus Send », « Reverb Send » et « Dry Level », puis réglez les valeurs en tournant le bouton encodeur B .

11. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran

Vous pouvez régler les paramètres Chorus Send Level,

Reverb Send Level et Dry Level pour la partie actuellement sélectionnée.

12. Déplacez la position du curseur vers « Chorus

Commandes et connecteurs

à toutes les parties.

entraînent l'absence d'application des effets Reverb et Chorus à la partie en cours.

13. Déplacez la position du curseur vers « Master », n Les réglages de Reverb Send et Chorus Send sur des valeurs de 0

14. Réglez les paramètres liés à Master EQ (MEQ) et

Part EQ Sélectionnez le paramètre « Common » à l'aide des touches de curseur [L]/[M]/[<]/[>] et du bouton encodeur, puis appuyez sur la touche [ENTER].

(page 92). Lors du réglage de Part EQ, appuyez sur la touche [EXIT] pendant quelques minutes pour retourner sur l'écran Multi Edit Select, sélectionnez une partie quelconque de 1 à 16, appuyez sur la touche [ENTER], sélectionnez « Part EQ », puis appuyez sur la touche [ENTER] afin d'appeler l'écran Part EQ (page 96).

Les réglages liés aux effets peuvent être stockés sous forme de multi. Pour obtenir les instructions sur le stockage, reportez-vous à la page 46. n Depuis la fenêtre Multi Store, vous vérifiez le son du multi spécifié

Reproduction de quatre parties en couche sur un même clavier

Nous allons vous montrer ici comment jouer les quatre voix (parties) simplement en utilisant un seul clavier MIDI. Connectez le clavier MIDI au MOTIF-RACK XS via MIDI et suivez les instructions suivantes.

Parts ». Ces réglages ne sont disponibles que lorsque le paramètre

« Layer 1-4 Parts » est désactivé (« off »).

n Si vous avez modifié les réglages par défaut spécifiés en usine des paramètres MIDI, il faudra vous assurer de spécifier les paramètres

« Receive Ch » (page 94) pour les parties 5 à 16 sur des valeurs différentes de celle du paramètre Receive Ch (page 102) en mode Utility avant de régler le paramètre Layer 1 – 4 Parts.

[M]/[<]/[>], puis réglez la valeur sur « on » en tournant le bouton encodeur.

Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », les parties 1 à 4 du multi actuellement sélectionné ne traitent que les messages du canal MIDI spécifié sur la même valeur que le paramètre « Receive Ch (Basic Receive Channel) »

(Canal de réception de base) (page 102) parmi les paramètres Utility du mode Voice, indépendamment du réglage du canal de réception MIDI pour chaque partie.

Il suffit d'appuyer sur une seule note pour faire retentir les quatre voix simultanément et déclencher une reproduction d'arpège, selon les réglages Multi sélectionnés. n Lorsqu'un ordinateur est raccordé au MOTIF-RACK XS et que l'application MOTIF-RACK XS Editor est déjà installée, vous pouvez essayer des programmes multi supplémentaires fournis par MOTIFRACK XS Editor. MOTIF-RACK XS Editor comprend 384 programmes multi (128 x 3 banques). Sur l'état en ligne reliant

MOTIF-RACK XS Editor et l'instrument, sélectionnez dans MOTIFRACK XS Editor un multi non présent sur le MOTIF-RACK XS puis essayez de jouer au clavier.

Utilisation de la fonction Arpeggio

Qu'est ce que la fonction Arpeggio (Arpège) ? Références

Pour ce faire, réglez les paramètres de commutation suivants sur « on » : Arpège de voix : Mode Voice → [UTILITY] → sélectionnez « Voice MIDI » (Voix MIDI) → [ENTER] → « Arp MIDI Out Sw » Arpège de multi : Mode Multi → [EDIT] → sélectionnez une partie quelconque → [ENTER] → sélectionnez « Arpeggio » → [ENTER] → sélectionnez « Arp Edit » → [ENTER] → « Arp MIDI Out Sw »

(Changement de commande). Lorsque vous reproduisez un type d'arpège spécifique, le son de la voix en cours peut être modifiée par inadvertance et l'indicateur [E] apparaître dans le coin supérieur droit de l'écran.

Appuyez sur la touche [EDIT], sélectionnez

« Arpeggio » puis appuyez sur la touche [ENTER]. L'écran Arp Select (Sélection de l'arpège) s'affiche.

« on », le voyant de la touche [AUDITION] s'allumera immédiatement dès que la voix est sélectionnée.

Reproduction de l'arpège

n Pour les instructions sur la connexion du MOTIF-RACK XS à un ordinateur,

reportez-vous en page 17.

[AUDITION] du panneau. Lorsque le paramètre du sélecteur d'arpège est activé (« on »), le voyant de la touche [AUDITION] s'allume.

messages Control Change

Guide de référence rapide

Ctrl No » (numéro de changement de commande des arpèges 1 – 5), puis spécifiez le numéro de changement de commande que vous souhaitez utiliser pour activer l'une des valeurs Arp 1 – 5.

ARP5) correspondant à la valeur du message de changement de commande définie à l'étape 1. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 102.

3. Essayez de transmettre le message de changement de commande au MOTIF-RACK XS à partir d'un périphérique

MIDI externe, afin de modifier le numéro de l'arpège (ARP1 – ARP5).

Pour plus de détails sur le stockage des voix éditées, reportez-vous à la page 46.

MOTIF-RACK XS Mode d'emploi

Utilisation de la fonction Arpeggio

Essayez à présent de reproduire les données de l'arpège sur une piste de l'application DAW.

Lorsque vous réglez ce paramètre de sorte que l'horloge interne soit utilisée, vous pouvez déterminer le tempo de l'arpège en spécifiant le paramètre « Arp Tempo » (page 66) sur l'écran Arp Edit du mode Voice ou le paramètre « Arp Tempo » (page 91) de l'écran Arp Edit en mode Multi. Lorsque vous réglez ce paramètre afin que l'horloge externe soit utilisée, vous devez spécifier les paramètres connexes de sorte que le périphérique MIDI externe ou l'ordinateur puissent transmettre les horloges MIDI. Les instructions ci-dessous expliquent les modalités de réglage de ces paramètres sous Cubase.

Sur le MOTIF-RACK XS, appuyez sur la touche

[STORE] pour stocker le multi actuellement sélectionné après avoir effectué les réglages souhaités.

1. Sélectionnez « Sync Setup » (Configuration de la

transmission MIDI de la piste enregistrée de la même manière que pour les parties (dont le paramètre « Arp Sw » est spécifié sur « on ») du

13. Désactivez (« off ») les paramètres « Arp Sw » de toutes les parties sur le MOTIF-RACK XS, puis jouez les données de note enregistrées sur le logiciel

n Notez que le paramètre MIDI Transmit Channel du clavier ou du logiciel DAW devrait être réglé sur la même valeur que « Receive Ch » dans la fenêtre Utility Voice MIDI (Voix utilitaire MIDI) du MOTIF-RACK XS.

n Pour les détails sur l'activation (« on ») du paramètre « Layer 1 – 4

Parts », reportez-vous en page 40.

Lors de la connexion d'un câble USB, cochez la case « Yamaha

MOTIF-R XS-1 » ou « MOTIF-R XS Port1 ». En cas de raccordement via un câble IEEE 1394, cochez la case de l'option « mLAN MIDI Out » ou « MOTIF-RACK XS ». n Pour de plus amples informations sur le logiciel DAW autre que

Essayez de reproduire le multi avec les réglages d'usine par défaut en activant le paramètre « Layer 1 – 4 Parts » (page 98)

(« on ») dans la fenêtre Utility General. Lorsque le paramètre « Layer 1 – 4 Parts » est activé (« on »), les réglages MIDI Receive Channel correspondant aux parties 1 à 4 du multi en cours sont spécifiés sur la même valeur que celle du paramètre « Receive Ch (Basic Receive Channel) » (page 102) de la fenêtre Utility Voice MIDI. Ce réglage vous permet d'entendre les différentes reproductions de l'arpège (jusqu'à quatre types) simultanément tout en recevant les données de note à partir du séquenceur MIDI externe ou de l'ordinateur (logiciel DAW).

Reproduction de l'arpège avec le retentissement simultané des voix de parties 1 à 4.

Cubase et les modalités de transmission des données d'horloge depuis le périphérique MIDI, reportez-vous au mode d'emploi spécifique à l'application DAW ou au périphérique MIDI utilisés.

MOTIF-RACK XS Mode d'emploi

Contrôleurs externes pris en charge par le MOTIF-RACK XS Ecoute du son

Il vous est possible d'utiliser le MOTIF-RACK XS en lui raccordant un clavier ou un synthétiseur MIDI externe, et en le pilotant grâce aux contrôleurs MIDI du clavier (molette de variation de ton, molette de modulation, contrôleur de ruban, boutons, curseurs, etc.).

En option, vous pouvez également commander le MOTIF-RACK XS à l'aide, notamment, d'un contrôleur de souffle Yamaha BC3, d'un sélecteur au pied FC4/FC5 ou d'un contrôleur au pied FC7/FC9, en connectant ces contrôleurs au périphérique exter ne. Ordinateur (logiciel DAW, etc.) FC3/FC4/FC5

Par exemple, dans les instructions ci-après, le balayage panoramique est piloté à l'aide d'un contrôleur externe sélectionnable connecté au MOTIF-RACK XS.

Utilisation d'une source pour contrôler plusieurs destinations

LFO Pitch Modulation Depth) (Profondeur de la modulation de hauteur de l'OBF de l'élément). Définissez également le paramètre Src (Source) de Control Set 2 sur « Ribbon » (Ribbon Controller) (Contrôleur de ruban), et réglez le paramètre Dest sur « E-LFO PMD ». A présent, la modulation de hauteur de ton est affectée aussi bien à la molette de modulation qu'au contrôleur de ruban. Cela peut s'avérer utile lors de performances en live, dans la mesure où cela permet d'utiliser n'importe quel contrôleur, selon le besoin du moment. De cette façon, il est possible de contrôler un même aspect du son par plusieurs contrôleurs différents.

Le terme « source » fait référence au contrôleur matériel et le terme

« destination » désigne le paramètre ou la fonction subissant le contrôle. Il existe de très nombreux paramètres de destination, beaucoup plus que ceux répertoriés à la page précédente. Pour obtenir une liste complète des paramètres de destination, reportezvous à la Liste des données fournie séparément.

Utilisation d'un ordinateur

Source et destination

Attribution des numéros de commande Chaque contrôleur externe possède un numéro de changement de commande qui lui a été préalablement attribué. Lors de la mise en œuvre du contrôleur externe, les messages de changement de commande attribués aux différents contrôleurs sont transmis au MOTIF-RACK XS, et la fonction de Destination correspondant à chaque numéro de commande s'exécute. Les affectations de numéro de commande sur le MOTIF-RACK XS peuvent s'effectuer à partir de la fenêtre Utility Controller (Contrôleur d'utilitaire) (page 101).

En mode Voice, réglez le canal de transmission du contrôleur externe sur le même canal de réception de base (spécifié en mode Utility) que le MOTIF-RACK XS, et vice versa. De la même manière, en mode Multi, paramétrez le canal de transmission du contrôleur externe sur le même réglage que le canal de réception correspondant à la partie que vous souhaitez commander sur le MOTIF-RACK XS et vice versa.

Sur le périphérique du contrôleur externe connecté au MOTIF-RACK XS, vérifiez que le réglage

« Assign 1 » correspond au numéro de commande généré par le maniement du contrôleur approprié.

Stockage des réglages édités de voix, de multis et d'utilitaires

Stockage de réglages de voix, de multis et d'utilitaires dans la mémoire interne Flash

Guide de référence rapide

ATTENTION N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension pendant le stockage des données (autrement dit, lorsque les messages

« Executing... » (Exécution en cours…) ou « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) apparaissent) car vous risqueriez de perdre toutes les données utilisateur.

Lorsqu'une voix normale est sélectionnée

Banque de voix et numéro de voix en tant que données de début de la voix actuellement éditée

Numéro de voix de destination

« STORE COMPARE » s'affiche à l'écran. Dans cet état (appelé « mode Store Compare »), vous pouvez entendre le son de la voix ou du multi de destination en reproduisant la phrase d'audition (page 16) ou en jouant sur le clavier MIDI externe relié. Appuyez sur la touche [EDIT] à nouveau pour quitter cet état. Indique que la fonction Store Compare est activée.

Nom de la voix de destination

(Numéro) via la touche de curseur [>]. Cette étape est uniquement nécessaire lorsqu'une voix normale est éditée en mode Voice.

Commandes et connecteurs

Réglages de nom de voix/de multi (saisie de caractères)

Sur l'écran Name du mode Voice ou Multi Common Edit, vous devez affecter le nom souhaité à la voix ou au multi en cours. Cette section vous explique comment saisir les caractères dans l'écran Name (Nom).

1. Appelez l'écran Name puis déplacez la position du

reportez-vous en page 17.

n Pour utiliser la fonction Bulk Dump à bon escient, il est impératif de régler correctement les paramètres MIDI Device Number (Numéro de périphérique MIDI) et Receive Bulk Switch (Sélecteur de réception en bloc). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 100.

Sur le logiciel DAW, créez un nouveau projet puis recommencez l'enregistrement.

Liste de caractères

Utilisation d'un ordinateur

Transmission et sauvegarde de données

Zone d'édition du nom

Sur le logiciel DAW, sauvegardez le fichier de projet pour lequel les données en bloc ont été enregistrées.

Rappel des données à partir du logiciel DAW

5. Appuyez sur les touches [<] et [>] pour déplacer

Si les données en bloc sont destinées aux voix normales, vous pourrez sélectionner une voix normale en mode

Voice. De la même manière, si les données en bloc sont destinées aux voix de batterie, il faudra sélectionner une voix de batterie, et s'il s'agit de multis, il conviendra de sélectionner le mode Multi.

7. Une fois le nom saisi, appuyez sur la touche [ENTER].

Commandes et connecteurs

Vous trouverez ci-dessous des explications relatives à la mémoire interne du MOTIF-RACK XS.

Pour rétablir les réglages d'usine de la mémoire utilisateur de cet instrument, procédez comme suit. n Lors de la connexion d'un ordinateur au MOTIF-RACK XS via un câble

IEEE 1394, désactivez préalablement le pilote utilisé pour cette connexion et suivez la procédure suivante pour exécuter la fonction Factory Set

Si vous sélectionnez une autre voix ou un multi différent, tout le contenu du tampon d'édition sera remplacé par les nouvelles données de voix/multi sélectionnées. Veillez à enregistrer toutes les données importantes avant d'effectuer de nouvelles sélections de données.

Cette fenêtre peut être appelée en mode Voice.

[ENTER], la fonction Factory Set n'est pas exécutée à la prochaine mise sous tension de l'instrument. Références

MOTIF-RACK XS Flux de messages MIDI Boutons

Bloc du générateur de sons

Bloc du générateur de sons en mode Voice

Structure des parties en mode Voice

Dans ce mode, le bloc du générateur de sons reçoit les données MIDI via un seul canal. On parle dans ce cas de générateur de sons « mono-timbre ».

Le canal de réception MIDI du mode Voice peut être défini en configurant le paramètre Receive Ch (Basic Receive Channel) (page 102) depuis la fenêtre Voice MIDI du mode Utility.

Utilisation d'un ordinateur

Les six éléments étant distribués à travers la plage de notes du clavier et la plage de vélocités, un élément différent retentit en fonction de la note jouée et de la force de votre jeu. D'après la distribution de notes, les éléments 1 et 2 sont audibles dans la plage inférieure du clavier, les éléments 3 et 4 dans la plage moyenne et les éléments 5 et 6 dans la plage supérieure. En termes de distribution de la vélocité, les éléments 1, 3 et 5 retentissent lorsque le jeu au clavier est léger alors que les éléments 2, 4 et 6 sont audibles en cas de jeu accentué. A titre d'exemple, imaginons une voix de piano composée de six échantillons différents. Les éléments 1, 3 et 5 seraient des sons du piano interprétés avec un toucher léger, dans les plages de notes correspondantes, alors que les éléments 2, 4 et 6 seraient des sons joués avec force, pour chaque plage de notes spécifiée. En fait, la flexibilité du MOTIF-RACK XS va plus loin encore, puisqu'il vous permet d'utiliser jusqu'à huit éléments indépendants.

Guide de référence rapide

éléments et les touches sont les plus petites unités constituant une voix et peuvent se voir attribuer chacun(e) un son d'instrument différent. Les données de voix sont constituées des paramètres Element Edit (Edition d'élément) (pour chaque élément)/Key Edit (Edition de touche) (pour chaque touche) et Common Edit (Edition commune) (appliqués à l'ensemble des éléments/touches). Les paramètres Common Edit peuvent être modifiés sur le MOTIF-RACK XS tandis que les paramètres Element Edit/Key Edit peuvent uniquement l'être à l'aide du logiciel MOTIF-RACK XS Editor installé sur l'ordinateur. n Pour obtenir des instructions pour l'édition d'une voix normale, reportezvous à la page 64. Pour obtenir des instructions pour l'édition d'une voix de batterie, reportez-vous à la page 83.

On appelle kit de batterie un groupe d'ondes de percussion/ batterie ou de voix normales ainsi assigné.

C1 Sons de batterie individuels « blocs de construction » du MOTIF-RACK XS constituant une voix. En fait, un élément ou une touche de batterie unique peut servir à créer une voix. Ces petites unités de son peuvent être construites, améliorées et traitées par une variété de paramètres du synthétiseur traditionnel tels que Oscillator, Pitch Filter, Amplitude et LFO (présentés ci-dessous).

Des performances réalistes en legato

Gardez à l'esprit que ces paramètres d'éléments et de touches de batterie peuvent être modifiés de manière simple et aisée sur le MOTIF-RACK XS Editor (installé sur votre ordinateur) plutôt que sur le MOTIF-RACK XS.

Commandes et connecteurs

Eléments et touches de batterie

AMP Contrôle le niveau de sortie

(amplitude) de chaque son en provenance de la section FILTER. Les signaux sont ensuite envoyés à ce niveau au bloc des effets.

(Générateur d'enveloppe de hauteur de ton)

De nouveaux sons et des styles de jeu innovants

Les fonctions hautement polyvalentes expliquées ci-dessus s'appliquent avec efficacité, non seulement aux sonorités acoustiques, mais également aux voix de synthétiseurs et aux sons électroniques. La fonctionnalité XA est porteuse d'un fabuleux potentiel pour la réalisation de sons authentiques et offre une grande expressivité à la performance ainsi que de nouveaux styles de jeu créatifs.

Pour créer des sons tels que ceux décrits ci-dessus à l'aide de la fonctionnalité Expanded Articulation, reportez-vous à la page 73.

Pitch (Hauteur de ton)

Cette section contrôle la hauteur de ton du son (onde) produit par l'oscillateur. Dans le cas d'une voix normale, vous pouvez désaccorder des éléments distincts, appliquer la fonction Pitch Scaling (Echelle de hauteur de ton), etc. En outre, le réglage du PEG (Générateur d'enveloppe de hauteur de ton) vous permet de contrôler la variation de la hauteur de ton dans le temps. Les paramètres de hauteur de ton (pages 74 et 85) peuvent être configurés au niveau du MOTIF-RACK XS Editor.

Les instruments acoustiques possèdent des caractéristiques uniques, voire spécifiques, de sons exclusifs, produits uniquement à certains moments d'une performance. Ceux-ci incluent le frottement des coups de langue d'une flûte ou les harmoniques supérieures d'une guitare acoustique. Le MOTIFRACK XS recrée ces effets en vous permettant de basculer entre les sons tandis que vous jouez — en activant/désactivant les touches A.Func [1] et A.Func [2] du MOTIF-RACK XS Editor synchronisé, tout en utilisant les réglages du paramètre XA Control « AF 1 on », « AF 2 on » et « all AF off ».

à chaque élément d'une voix normale ou à chaque touche d'une voix de batterie. Dans le cas d'une voix normale, vous avez la possibilité de régler la plage de notes pour chaque élément (la plage de notes du clavier dans laquelle l'élément retentit) ainsi que la réponse à la vélocité (la plage de vélocités de note dans laquelle l'élément est audible). Vous pouvez également régler les paramètres XA dans cette section. Les paramètres d'oscillation (pages 73 et 84) peuvent être configurés au niveau du MOTIF-RACK XS Editor.

Basculement entre différents sons pour recréer les performances naturelles d'un instrument acoustique

Guide de référence rapide

FILTER Modifie la qualité sonore du son en provenance de la section

PITCH Contrôle la hauteur de ton du son.

(pages 79, 81, 85 et 86) peuvent être configurés au niveau du MOTIF-RACK XS Editor.

Comme son nom le suggère, l'OBF produit une onde de basse fréquence. Ces ondes permettent de modifier la hauteur de ton, le filtre ou l'amplitude de chaque élément en vue de créer des effets tels que le vibrato, le wah et le trémolo. Le paramètre LFO (OBF) peut être réglé pour chaque élément individuel, mais aussi globalement pour tous les éléments. En ce qui concerne les paramètres de l'OBF, les paramètres Common Edit peuvent être configurés dans l'écran Common LFO (OBF commun) (page 69) et les paramètres Element Edit (page 81) au niveau du MOTIF-RACK XS Editor.

Bloc du générateur de sons en mode Multi

Structure des parties en mode Multi

Dans ce mode, plusieurs parties sont fournies et des voix, mélodies ou phrases différentes peuvent être reproduites pour chaque partie. On parle dans ce cas de générateur de sons

« multitimbre ». Dans la mesure où ce mode vous permet de régler le canal MIDI pour chaque partie du bloc du générateur de sons, vous pouvez utiliser un séquenceur MIDI externe pour reproduire les sons. Les données de séquence de chaque piste du séquenceur MIDI externe reproduisent les parties correspondantes (celles auxquelles a été attribué le même canal MIDI) dans le bloc du générateur de sons. Pour utiliser le générateur de sons en mode Multi, réglez le port MIDI sur 1 sur le séquenceur MIDI externe ou l'ordinateur, puis définissez un canal de réception MIDI (page 94) pour chacune des 16 parties dans l'écran Voice du mode Multi Part Edit, en fonction du canal de transmission MIDI attribué à chaque piste du séquenceur MIDI externe ou de l'ordinateur.

Structure de la mémoire de voix

Utilisation d'un ordinateur

• Banques prédéfinies 1 – 8 : 1 024 voix normales (128 voix par banque) « multi » sur le MOTIF-RACK XS ou un « mixage » sur certains synthétiseurs Yamaha. Un programme de multi peut contenir jusqu'à 16 parties et est créé en éditant des paramètres propres à chaque partie et communs à toutes les parties, en mode Multi.

• Banque de voix de batterie prédéfinie : 64 voix

• Banque de voix de batterie GM : 1 voix • Banque de voix de batterie utilisateur : 32 voix

Structure de la mémoire de multi

(sélectionnées par défaut parmi les voix prédéfinies)

128 programmes de multi sont programmés dans la banque utilisateur.

Voice Vous devrez toujours utiliser les voix Mega Voice en combinaison avec les arpèges Mega Voice (inclus dans les catégories « GtMG » et « BaMG »). Pour plus d'informations sur les types d'arpège adaptés à chaque voix Mega Voice, reportez-vous à la colonne Type de voix de la Liste des types d'arpèges, dans la documentation en ligne fournie à part. MOTIF-RACK XS Mode d'emploi

Type d'arpège dont l'extension se termine par « _XS » (par exemple : Rock1_XS) Ces arpèges, qui ont été créés pour les voix normales, utilisent une nouvelle technologie de reconnaissance des accords afin de déterminer les notes devant être reproduites par l'arpège.

(pages 66 et 96) des modes Voice Common Edit et Multi Part Edit.

La liste des types d'arpèges (qui figure dans la documentation en ligne fournie à part) contient les colonnes suivantes.

être réglés dans les modes Voice et Multi.

Voice Type n Notez que cette liste est fournie à des fins d'illustration uniquement. Pour obtenir la liste complète des types d'arpèges, reportez-vous à la liste des types d'arpèges (dans la documentation en ligne fournie à part).

Le paramètre « Hold » peut être réglé indifféremment sur « on » ou « off ».

Les paramètres « Hold » et « Trigger Mode » peuvent être configurés dans l'écran Arp Edit (pages 66 et 96) des modes

Voice Common Edit et Multi Part Edit.

Signature (Type de mesure)

Les types d'arpèges (appartenant à l'ensemble des catégories sauf DrPC et Cntr) créés en vue d'utiliser des voix normales utilisent les trois types de reproduction suivants.

Reproduction des seules notes jouées

des boutons du MOTIF-RACK XS, assurez-vous que « MIDI Sync »

(Synchronisation MIDI) est configuré sur « Internal » dans la fenêtre Utility MIDI.

Les phrases accentuées sont composées de données de séquence contenues dans certains types d'arpège, qui sont uniquement que lorsque vous jouez des notes (sur un clavier MIDI externe) à une vélocité supérieure (plus fort) à celle définie pour le paramètre Accent Velocity Threshold (Seuil de vélocité de la phrase accentuée). Si vous éprouvez des difficultés à jouer à la vélocité requise pour déclencher la phrase accentuée, réglez le paramètre Accent Velocity Threshold sur une valeur inférieure. n Le paramètre Accent Velocity Threshold peut être configuré dans l'écran Arp Edit (pages 66 et 96) des modes Voice Common Edit et Multi Part Edit.

n Pour obtenir des informations sur les types d'arpèges qui utilisent cette fonction, reportez-vous à la liste des types d'arpèges (PDF), disponible dans la Yamaha Manual Library en ligne.

Reproduction d'une séquence programmée en fonction des notes jouées

Ces types d'arpèges disposent de plusieurs séquences adaptées à un type d'accord déterminé. Même si vous n'enfoncez qu'une seule note, les arpèges seront reproduits à l'aide de la séquence programmée, ce qui signifie que des notes autres que les notes jouées sont susceptibles d'être entendues. Le fait d'appuyer sur une autre note déclenche la séquence transposée par rapport à la note enfoncée, considérée alors comme la note fondamentale. L'ajout de notes à celles qui sont déjà maintenues modifie la séquence en conséquence. Le nom du type d'arpège utilisant ce type de reproduction porte l'extension « _ES ».

Utilisation d'un ordinateur

Tournez ce bouton pour contrôler le tempo de la reproduction de l'arpège.

Guide de référence rapide

Le voyant est allumé.

Reproduction d'une séquence programmée en fonction du type d'accord joué

Ces types d'arpèges créés pour être utilisés avec des voix normales sont reproduits de manière à correspondre au type d'accord déterminé par la détection des notes jouées au clavier. Le nom du type d'arpège utilisant ce type de reproduction porte l'extension « _XS ».

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour allumer le voyant du bas.

n Lorsque la paramètre Key Mode (Mode touche) est réglé sur « sort » (tri)

n Dans la mesure où ces types de reproduction sont programmés pour des

Random SFX Paramètre Random SFX Pour régler le volume du son de l'effet SFX :

n Pour obtenir des informations sur les types d'arpèges qui utilisent cette fonction, reportez-vous à la liste des types d'arpèges (PDF), disponible dans la Yamaha Manual Library en ligne.

Ces types d'arpèges sont spécialement programmés pour être utilisés avec des voix de batterie et vous offrent un accès direct

à divers motifs rythmiques. Trois types de reproduction différents vous sont proposés.

Pour activer/désactiver la fonction Random SFX :

par le nom de la catégorie ou du type. Vous devez les jouer pour entendre la différence.

n Dans la mesure où ces types de reproduction sont programmés pour des voix de batterie, vous risquez de ne pas obtenir le résultat escompté si vous les utilisez avec des voix normales.

Types d'arpèges contenant essentiellement des événements non liés aux notes (catégorie : Cntr)

La fonction Arpeggio est très utile pour créer des morceaux originaux, ainsi que comme support créatif lors de vos performances en live, car elle vous permet de lancer automatiquement des phrases de séquence MIDI de haute qualité correspondant à la voix sélectionnée ou au genre musical souhaité.

Pour plus de détails sur l'utilisation de cette fonction, reportezvous à la page 40 de la section Guide de référence rapide.

Ce bloc génère des événements MIDI, puis les transmet au bloc du générateur de sons.

Sur des synthétiseurs tels que le MOTIF XS, ce bloc comprend le clavier, les molettes de variation de ton et de modulation, le contrôleur de ruban, les boutons, les curseurs et les touches du panneau. Sur le MOTIF-RACK XS, il inclut uniquement les cinq boutons et les touches du panneau. La manipulation des boutons pendant l'exécution d'une performance sur le clavier MIDI externe vous permet de régler les paramètres de la voix, tels que les caractéristiques tonales et le volume, en temps réel. Pour plus de détails sur l'utilisation des boutons, reportez-vous à la page 29 de la section Guide de référence rapide.

« altéré ») est renvoyé à la console de mixage, selon le niveau de retour spécifié, afin d'être émis, après avoir été mixé avec le son « pur » non modifié. Ce processus permet d'obtenir un équilibre optimal entre le son de l'effet et le son d'origine des parties.

L'égaliseur de parties, qui est un égaliseur à trois bandes, est appliqué à toutes les parties du multi. Les bandes supérieure et inférieure sont de type shelving et la bande moyenne de type peaking. Les paramètres de l'égaliseur commun décalent les réglages des paramètres de l'égaliseur de parties.

L'égaliseur principal est appliqué au son général final de l'instrument (après effets). Avec cet égaliseur, les cinq bandes peuvent être réglées sur une égalisation de type peaking, mais il est également possible de configurer les bandes supérieure et inférieure pour une égalisation de type shelving.

Effets système : réverbération et chœur

Egaliseur commun/Egaliseur de parties

5 Paramètres liés à la réverbération et au chœur

Peuvent être configurés pour « Reverb » et « Chorus » dans l'écran Effect Parameter (page 72) du mode Voice Common

(page 103) du mode Utility. n En ce qui concerne le signal d'entrée audio reçu de la borne mLAN en mode Voice, lorsque le paramètre « Output Select » (page 103) est configuré sur une valeur autre que « L&R », le signal peut uniquement être appliqué aux paramètres 1 – 4 ci-dessus et émis.

1 Partie Egaliseur de parties

à un algorithme dérivé du

Ce type d'effet s'utilise essentiellement avec le son de guitare, auquel il ajoute une distorsion avec seuil.

Cet effet dégrade intentionnellement la qualité audio du signal d'entrée par le biais de plusieurs procédés, tels que l'abaissement de la fréquence d'échantillonnage.

Ins « resserre » la plage dynamique, en atténuant les sons forts et en renforçant les sons légers. Lorsqu'il est utilisé avec le gain pour renforcer le niveau général, il crée un son de haute qualité, plus puissant et plus homogène. L'effet de compression peut servir à augmenter le maintien d'une guitare électrique, à atténuer le volume d'une voix ou à ramener un motif de kit de batterie ou de rythme à l'avant-plan du mixage.

(fréquence de coupure d'un filtre). Auto Wah module le son via l'OBF, Touch Wah module le son par le biais du volume (vélocité des notes jouées) et Pedal Wah module le son à l'aide de la commande de pédale (contrôleur au pied).

MOTIF-RACK XS Mode d'emploi

Détermine le temps qui s'écoule entre le moment où vous appuyez sur une touche et le début de l'effet de wah.

Détermine le temps d'attaque du suiveur d'enveloppe.

REV-X REV-X est un algorithme de réverbération développé par Yamaha. Il offre un son de qualité très dense et hautement réverbérant, avec une atténuation, une étendue et une profondeur homogènes qui se combinent harmonieusement pour mettre en valeur le son d'origine. Le MOTIF-RACK XS propose deux types d'effets REV-X : REV-X Hall et REV-X Room.

Paramètres d'effets

Chaque type d'effet dispose de paramètres qui déterminent la façon dont il est appliqué au son. Divers sons peuvent être obtenus à partir d'un seul type d'effet grâce à la configuration de ces paramètres. Pour plus d'informations sur les paramètres d'effets, reportez-vous aux explications suivantes.

Réglages prédéfinis pour les paramètres d'effets

Des réglages prédéfinis pour les paramètres de chaque type d'effet sont fournis sous la forme de modèles et peuvent être sélectionnés à l'aide du paramètre « Preset » (Prédéfini) dans l'écran de sélection des types d'effets. Pour obtenir le son de l'effet souhaité, sélectionnez l'un des réglages prédéfinis proches du son que vous recherchez, puis modifiez-en les paramètres selon les besoins. Pour plus d'informations sur les réglages prédéfinis de chaque type d'effet, reportez-vous à la liste des données fournie à part.

Delay Level C Détermine le niveau du son retardé du canal central.

Détermine l'amplitude de l'onde OBF qui contrôle le changement cyclique de la modulation de retard lorsque l'effet « VCM Flanger » est sélectionné.

VCM est une technologie qui permet de modéliser véritablement les éléments des circuits analogiques (tels que les résistances et les condensateurs). Les types d'effets ayant recours à la technologie VCM produisent les caractéristiques chaudes propres aux anciens équipements de traitement.

En cas de sélection d'un des effets divers (misc), ce paramètre détermine l'étendue de l'amplification.

Ecoute du son Connexions Utilisation d'un ordinateur Guide de référence rapide Structure de base Voice Références

Détermine la balance de niveau du son des premières réflexions et de la réverbération.

Le paramètre « Auto Pan » (disponible lorsque le paramètre

TEC, ce paramètre détermine le niveau de feedback émis par le retard et renvoyé à l'entrée.

Détermine le niveau de sortie des basses fréquences.

émis par le modulateur de phase et renvoyé à l'entrée.

Lorsque « REV-X Hall » ou « REV-X Room » est sélectionné, ce paramètre détermine le ratio des basses fréquences.

Détermine le temps écoulé entre le moment où vous appuyez sur la note et celui où le compresseur est appliqué aux moyennes fréquences.

Ce paramètre de l'effet d'ampli de guitare contrôle les hautes fréquences.

Détermine le niveau du son de l'effet mixé par rapport au son pur.

Détermine la résonance du filtre.

Lorsque l'effet « VCM Auto Wah » est sélectionné, ce paramètre détermine la vitesse de l'OBF. Speed Control

Change la vitesse de rotation.

Lorsque « Early Reflection » est sélectionné, ce paramètre détermine le type de réflexion sonore concerné.

Détermine le balayage panoramique pour les 1e et 2e séries.

Lorsque « VCM PEDAL WAH » est sélectionné, ce paramètre détermine la fréquence de coupure du filtre wah. Pour des résultats optima, assignez ce paramètre au contrôleur au pied dans l'écran Controller Set, puis utilisez le contrôleur au pied pour contrôler ce paramètre.

Détermine les modalités de réponse du son au changement de la commande d'étouffement.

Détermine la valeur de décalage de la modulation de phase.

Détermine la hauteur des 1e et 2e séries en demi-tons.

*2 Selon les valeurs des paramètres Mode et Stage, il est possible que le paramètre Color soit sans effet. *3 Le paramètre Top est uniquement disponible lorsque la valeur est supérieure à celle du paramètre Bottom.

Détermine la vitesse de modulation.

Pour obtenir des instructions détaillées sur l'accès aux différents écrans Edit, consultez la page 25 de la section Guide de référence rapide.

A propos des symboles

Dans la section Référence, les paramètres affichés sous MOTIF-RACK XS Editor sont signalés par des symboles

Chacune d'elles est dotée de cinq sous-catégories, qui signalent les types d'instruments utilisés avec un niveau de détail plus important.

Sub 1 Ctgry (Sous-catégorie 1)

Main 2 Ctgry (Catégorie principale 2) Ecoute du son

Réglages : 0 – 127

être réglé sur une valeur faible pour les formes d'onde disposant d'attaques courtes, et sur une valeur élevée pour les formes d'onde aux attaques longues.

(Numéro de la phrase d'audition)

Audition Note Shift (Décalage de note de la phrase d'audition) Audition Vel Shift (Décalage de vélocité de la phrase d'audition)

Définit la note fondamentale de chaque gamme. Ce réglage peut s'avérer non nécessaire pour certaines gammes.

Réglages : C – B Sélectionne le type de phrase d'audition.

Lorsqu'il est réglé sur « on », l'arpège est automatiquement reproduit en cycle, même en cas de réception de message Note Off. Ce cycle se poursuit jusqu'à la réception du message Note On (Activation de note) suivant. Réglages : sync-off, off, on sync-off Si le paramètre est réglé sur « sync-off », la reproduction de l'arpège se poursuivra en silence, même en cas de réception de message Note Off. La réception d'un message Note On active à nouveau la reproduction de l'arpège.

n Lors de la réception d'un message de maintien MIDI (changement de commande n˚64) avec le paramètre « Arp

Sw » réglé sur « on », vous pouvez obtenir le même résultat en réglant le paramètre « Arp Hold » sur « on ».

Un réglage inférieur à 100 % réduit les temps de suspension des notes des arpèges, tandis qu'un réglage supérieur à 100 % les allonge. Il est impossible de réduire le temps de gate au-delà de la valeur minimale 1 ; toutes les valeurs en dehors de cette plage sont automatiquement limitées à cette minimale.

Réglages : 0 – 200 %

Unit Multiply (Multiplication d'unité)

Réglages : sort, thru, direct, sort+direct, thru+direct sort Lorsque le MOTIF-RACK XS reçoit des messages Note On spécifiques (par exemple, les notes d'un accord), la même séquence est reproduite, indépendamment de l'ordre de réception des messages Note On. thru Lorsque le MOTIF-RACK XS reçoit des messages Note On, (par exemple, les notes d'un accord), la séquence résultante varie selon l'ordre de messages Note On reçus. direct Les événements de note de la séquence de l'arpège ne sont pas reproduits ; seuls les messages Note On sont audibles. Lorsque l'arpège est reproduit, les événements tels que Pan

(Panoramique) et Brightness (Clarté) s'appliquent au son de la performance du générateur de sons. Utilisez ce réglage lorsque le type de l'arpège comprend des données autres que des notes ou quand le type de catégorie « Ctrl » est sélectionné. sort+direct L'arpège est reproduit en fonction du réglage « sort » actuel et les messages Note On reçus sont également audibles. thru+direct L'arpège est reproduit en fonction du réglage « thru » actuel et les messages Note On reçus sont également audibles.

n Certains types d'arpège de la catégorie « Cntr » ne possèdent pas d'événement de note (page 56). Lorsqu'un

Velocity Limit Lo/Hi

L'arpège est reproduit uniquement pour les notes reçues dans la plage de vélocité définie. Si vous spécifiez la valeur maximale d'abord et la valeur minimale ensuite, comme par exemple « 93 à 34 », il y aura un « trou » dans la vélocité et la plage de vélocité sera de « 1 à 34 » et de « 93 à 127 ».

Réglages : C -2 – G8

(Quantification du début de l'accentuation)

Détermine la synchronisation de début de la phrase accentuée à la réception de la vélocité spécifiée par le paramètre « Accent Vel Threshold » ci-dessus. Lorsque ce paramètre est réglé sur

« off », la phrase accentuée débute dès la réception de la vélocité. Lorsque le paramètre est spécifié sur « on », la phrase accentuée débute sur le temps spécifié pour chaque type d'arpège après réception de la vélocité. Réglages : off, on

Arp 1 – 5 Type (Arpeggio 1 – 5 Type)

Réglages spécifiques pour un arpège sélectionné dans l'écran Arp Select. Guide de référence rapide

Main Ctgry (Catégorie principale)

Sub Ctgry (Sous-catégorie) Détermine le numéro du type d'arpège souhaité dans la catégorie spécifiée. Le nom et le numéro du type d'arpège sélectionné s'affichent à la deuxième ligne en partant du haut de l'écran. Reportez-vous à la liste des types d'arpèges figurant dans la « Liste des types d'arpège » (document en ligne fourni séparément) décrite à la page 8. n Pour plus de détails sur l'utilisation de la « Liste des types d'arpège », reportez-vous à la page 53.

(Décalage de la vitesse de vélocité)

Détermine la valeur de décalage des notes d'arpège par rapport à leur vélocité d'origine. Si la valeur de vélocité résultante est inférieure à zéro, le paramètre sera réglé sur 1 ; si la vélocité obtenue est supérieure à 128, il sera spécifié sur 127.

Réglages : -100 % – +0 % – +100 %

Ces valeurs peuvent servir à contrôler la variation de volume à partir du moment où vous appuyez sur une note jusqu'au moment où le son est interrompu. Les réglages définis ici sont appliqués en tant que décalages aux réglages correspondants de l'AEG en mode Element Edit (page 80).

Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton.

Commandes et connecteurs

AEG Attack (Attaque de l'AEG)

Réglages : -64 – +0 – +63

Sélectionne l'onde et détermine la vibration de la forme d'onde de l'OBF.

Play Mode (Mode de reproduction)

Détermine si l'OBF se reproduit en cycle (boucle) ou une seule fois seulement (one shot).

Réglages : triangle, triangle+, saw up, saw down, squ1/4, squ1/3, square, squ2/3, squ3/4, trapezoid, S/H1, S/H2, user user Vous pouvez utiliser votre propre onde OBF originale en sélectionnant ce réglage comme onde

LFO. L'onde LFO ne peut être créée que sous MOTIF-RACK XS Editor. Pour les détails relatifs à ce réglage, reportez-vous aux paramètres USER LFO (page 71).

Guide de référence rapide

MIDI du mode Utility (page 99), la vitesse de l'OBF est synchronisée sur l'horloge externe.

Tempo Speed (Vitesse de tempo)

Ce paramètre n'est disponible que lorsque le paramètre Tempo Sync (Synchronisation sur le tempo) est réglé sur « on ». Il permet d'effectuer des réglages de valeur de note détaillés qui déterminent la façon dont les impulsions de l'OBF sont synchronisées avec les arpèges.

Réglages : 16th, 8th/3 (triolets de croches), 16th. (doubles croches pointées), 8th (croches), 4th/3 (triolets de noires), 8th

(croches pointées), 4th (noires), 2nd/3 (triolets de blanches), 4th. (noires pointées), 2nd (blanches), whole/3 (triolets de rondes), 2nd. (blanches pointées) 4th x 4 (quadruples de noires ; quatre noires par temps), 4th x 5 (quintuples de noires ; cinq noires par temps), 4th x 6 (sextuples de noires ; six noires par temps), 4th x 7 (septuples de noires ; sept noires par temps), 4th x 8 (octuples de noires ; huit noires par temps), 4thx16 (seize noires par temps), 4thx32 (32 noires par temps), 4thx64 (64 noires par temps)

n Le réglage de type de note ci-dessus est synchronisé avec le tempo de la reproduction d'arpège.

Key On Reset (Réinitialisation consécutive à un message d'activation de note)

Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'un message d'activation de note (Note On) est reçu. Les trois réglages suivants sont disponibles.

Réglages : off, each-on, 1st-on L'OBF effectue des cycles libres sans synchronisation de touche. La réception d'un message d'activation de note (Note On) déclenche l'onde de l'OBF, quelle que soit la phase de l'OBF à ce moment.

Activation de touche (deuxième note)

n La phase de début est déterminée par le paramètre « Phase », bien que celle-ci soit représentée par la valeur 0 dans le schéma.

Détermine le degré de variation aléatoire de la vitesse de l'OBF. Un réglage de « 0 » correspond à la vitesse d'origine. Plus la valeur est élevée, plus le changement aléatoire de vitesse est important.

Ce paramètre ne peut pas être réglé lorsque la fonction « Tempo Sync » est activée (« on »).

Plus la valeur est élevée, plus la coupure par fondu sonore est lente.

LFO Set 1 – 3 Dest

(LFO Set 1 – 3 Destination) (Destination des jeux 1 – 3 de l'OBF) Effet de wah produit par le changement cyclique de la clarté tonale. reso (Resonance) (Résonance) Effet de wah spécial produit par modulation cyclique de la résonance. pan Effet produit par la modulation cyclique de la position de balayage panoramique stéréo.

Guide de référence rapide

LFOspd (Element LFO Speed) (Vitesse de l'OBF de l'élément)

Lorsque ce paramètre est sélectionné, la vitesse du paramètre Common LFO contrôle de manière cyclique celle du paramètre Element LFO (OBF d'élément).

n Si l'un des paramètres « LFO Set 1 – 3 Element Sw » est désactivé (« off ») dans le jeu de MOTIF-RACK XS Editor alors que ce paramètre n'est pas spécifié sur une valeur de paramètre d'effet, des points d'exclamation (« ! ») s'afficheront à droite des réglages « LFO Set 1 – 3 Dest » et « LFO Set 1 – 3 Depth ». Le point d'exclamation « ! » signale que les réglages concernés ne s'appliquent pas à tous les éléments.

LFO Set 1 – 3 Depth (Profondeur des jeux 1 – 3 de l'OBF)

éléments sous MOTIF-RACK XS Editor. Si la valeur résultant de « LFO Set 1 – 3 Depth » est inférieure à zéro, le paramètre sera réglé sur 0 et si le réglage de « LFO Set 1 – 3 Depth » est supérieur à 127, il sera spécifié sur 127.

LFO Phase Offset (Décalage de la phase d'OBF)

Détermine les valeurs de décalage du paramètre

« Phase » de l'onde pour les divers éléments sous MOTIF-RACK XS Editor.

Réglages : 0 – 127

élevée, plus la largeur de bande est petite. Plus la valeur est faible, plus la largeur de bande est grande.

Réglages : 0.7 – 10.3

Utilisation d’un ordinateur

qui représente une égalisation de type peaking. Le peaking (dénommé ainsi en référence à sa forme écrêtée) permet d'atténuer ou de renforcer une fréquence spécifique en vous autorisant à en contrôler la largeur de bande. Par ailleurs, l'égalisation des bandes de fréquences hautes et basses est de type shelving, ce qui permet d'atténuer ou de renforcer le signal aux fréquences situées au-dessus ou audessous du réglage spécifié pour la fréquence concerné.

8 Control (Commande)

Dans cet écran, vous pouvez déterminer l'acheminement des effets d'insertion A et B. Le graphique de l'écran montre les changements de réglage, ce qui vous donne une image claire du routage du signal. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 58. Définit le niveau de retour de l'effet de chœur.

Guide de référence rapide

Réglages : 0 – 127

Détermine la position de balayage panoramique du son de l'effet de chœur.

Réglages : 0 – 127

7 Reverb Return (Retour de réverbération)

Détermine l'effet d'insertion (A ou B) utilisé pour traiter chaque élément individuellement sous MOTIF-RACK XS Editor. Le paramètre « thru » vous permet d'ignorer les effets d'insertion de l'élément spécifié. Réglages : thru (through), insA (insertion A), insB (insertion B)

Wave Bank (Banque de formes d'ondes)

Number (Numéro) Name Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit normalement à chaque réception d'un message Note Off.

Guide de référence rapide

Lorsque ce réglage est sélectionné pour plusieurs éléments, chaque élément retentit en alternance selon son ordre numérique, à chaque réception de message Note On. (En d'autres termes, la réception du premier message Note On fait retentir l'élément 1, celui du second message Note On l'élément 2, et ainsi de suite). wave random Lorsque ce réglage est sélectionné pour plusieurs éléments, chaque élément retentit de manière aléatoire à chaque réception d'un message Note On.

Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit dès que les deux touches A. Func [1] et [2] (ASSIGNABLE FUNCTION) (Fonction affectable) sont désactivées (« off »). AF 1 on Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit dès que la touche A. Func [1] (touche ASSIGNABLE FUNCTION [1] (Fonction affectable [1])) est activée. AF 2 on Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit dès que la touche A. Func [2] (touche ASSIGNABLE FUNCTION [2] (Fonction affectable [2])) est activée.

Détermine le groupe de la fonction XA Control de sorte que les éléments d'un même groupe soient appelés dans l'ordre ou de manière aléatoire. Affecte le numéro de groupe aux éléments disposant d'un même type XA Control. Ce réglage est indisponible lorsque les paramètres XA Control de tous les éléments sont spécifiés sur « normal ».

(Note On) et celui où le son est audible. Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est long.

Tempo Sync (Retard de synchronisation sur le tempo)

Détermine si le paramètre Key On Delay est synchronisé ou non sur le tempo de l'arpège.

(Tempo de temps de retard)

Détermine la synchronisation du retard consécutif à un message d'activation de note lorsque le paramètre Tempo Sync est activé (« on »).

Ce paramètre détermine la diminution progressive du son d'un élément proportionnellement à la distance des changements de vélocité en dehors du réglage du paramètre Velocity Limit (Limite de vélocité). Un réglage de 0 ne produit pas de son en dehors du réglage spécifié par le paramètre

Velocity Limit. Plus la valeur est élevée, plus la diminution de niveau est progressive. Ce paramètre trouve son application pratique dans la création de fondus enchaînés au son naturel, en réponse à la vélocité, dans lesquels les différents éléments ou les formes d'onde subissent des modifications progressives en fonction de la force de frappe au clavier.

« 93 à 34 », la plage de vélocité couverte sera comme suit : « 1 à 34 » et « 93 à 127 ».

Réglages : 1 – 127

Note Limit (Limite de notes)

Détermine la hauteur de ton de chaque élément par demi-tons. Réglages : -48semi – +0semi – +48semi

Définit la hauteur de ton de chaque élément en centièmes.

Réglages : -64 centièmes ~ +0 centième~ +63 centièmes

Détermine la manière dont la hauteur d'un élément réagit à la vélocité. Les réglages positifs entraînent une augmentation de la hauteur de ton dès que vous jouez avec plus de force sur le clavier externe alors que les réglages négatifs produisent l'effet inverse. Une valeur de 0 n'entraîne pas de modification de hauteur. Les réglages négatifs entraînent l'augmentation de la hauteur au fur et à mesure que vous jouez doucement au clavier.

(Note centrale de la sensibilité de la hauteur de ton au suivi des notes)

Détermine le numéro de note centrale pour la sensibilité de la hauteur de ton au suivi des notes.

Le numéro de note défini ici dispose d'une hauteur identique à la normale, quel que soit le réglage du paramètre Pitch Key Follow.

(Sensibilité de la hauteur de ton au suivi des notes)

Détermine la sensibilité de l'effet Key Follow

(Effet de suivi des notes) ou l'intervalle de hauteur de ton entre les notes adjacentes, dans l'hypothèse que le paramètre « Pitch Key Follow Center Key » est réglé sur une hauteur standard. A + 100 % (réglage normal), les notes voisines présentent une différence de hauteur d'un demi-ton (100 centièmes). A 0 %, toutes les notes ont la même hauteur de ton que la note centrale Dans le cas de valeurs négatives, les réglages sont inversés.

Réglages : 0 – 127

Guide de référence rapide

Level) jusqu'à la hauteur normale (Attack Level) de la voix après écoulement du temps de maintien.

Niveau de relâchement

Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la hauteur spécifiée par le paramètre Release Level (Niveau de relâchement) à la réception d'un message Note Off.

Decay 2 Level (Niveau de chute 2)

Détermine la hauteur du niveau de maintien qui sera conservé pendant tout le temps que la note est enfoncée.

Réglages : -64 – +0 – +63

Release Level (Niveau de relâchement)

Détermine la hauteur de ton finale atteinte après la réception d'un message Note Off.

Transition de hauteur de ton lente

Détermine la portion du GE de hauteur de ton affectée par le paramètre EG Time Velocity Sens.

Réglages : attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all attack Time Vel Sens affecte le temps d'attaque et le temps de maintien.

Guide de référence rapide

atk+dcy (attack+decay)

Time Vel Sens affecte le temps d'attaque, le temps de chute 1 et le temps de maintien. decay Time Vel Sens affecte le temps de chute 1 et le temps de chute 2. atk+rls (attack+release) Time Vel Sens affecte le temps d'attaque, le temps de relâchement et le temps de maintien.

Détermine la plage de variation de l'enveloppe de hauteur. Un réglage de 0 conserve la hauteur telle quelle. Plus la valeur est éloignée de 0, plus la plage de hauteur de ton est grande. Dans le cas de valeurs négatives, le changement de hauteur est inversé.

Réglages : -64 – +0 – +63

(Sensibilité du temps de GE au suivi des notes)

Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent les temps du GE de l'élément sélectionné. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les notes élevées produisent une vitesse de transition de GE de hauteur de ton élevée, alors que les notes basses se traduisent par une vitesse lente. Si ce paramètre est réglé sur une valeur négative, l'effet opposé sera obtenu. Les notes élevées entraînent une vitesse de transition du GE de hauteur de ton ralentie, alors que les notes basses résultent en une vitesse élevée.

Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de transition du GE de hauteur de ton reste inchangée, quelle que soit le numéro de note reçue comme message Note On.

(Sensibilité à la vélocité de la coupure)

Détermine la réaction de la fréquence de coupure (spécifiée par le paramètre Cutoff ci-dessus) à la vélocité ou la force avec laquelle vous jouez les notes au clavier. Un réglage positif entraîne une augmentation de la fréquence de coupure lorsque vous jouez avec plus de force sur un clavier externe. Un réglage de 0 n'induit aucun changement de la fréquence de coupure, quelle que soit la vélocité. Les réglages négatifs augmentent la fréquence de coupure au fur et à mesure que votre force de frappe au clavier s'atténue.

Guide de référence rapide

Réglages : 0 – 255

Dans le cas du filtre passe-bande large BPFw, celui-ci sert à ajuster la largeur de bande de la fréquence. Le paramètre Resonance détermine le degré de résonance (accentuation harmonique) appliqué au signal, à la fréquence de coupure. Il peut être appliqué en combinaison avec le paramètre de fréquence de coupure pour ajouter davantage de caractère au son. Le paramètre Width spécifie la largeur de la bande de fréquences que le filtre BPFw laisse passer. Lorsque le réglage Filter Type est défini sur « LPF6 » ou « thru », ce paramètre est indisponible.

Réglages : -128 – +0 – +127

Détermine l'ampleur de la réponse de la résonance à la vélocité ou à votre force de jeu au clavier.

Dans le cas de valeurs positives, plus la vélocité est élevée, plus la résonance est grande. Une valeur de 0 n'entraîne aucune modification de la valeur de résonance. Dans le cas de valeurs négatives, plus la vélocité est faible, plus la résonance est grande.

Détermine le gain du signal envoyé au filtre. Plus la valeur est inférieure, plus le gain est faible.

Les caractéristiques tonales générées par le filtre varient selon la valeur spécifiée ici.

Réglages : -64 – +0 – +63

Détermine dans quelle mesure les notes (et plus particulièrement, leur position ou leur plage d'octave) affectent le paramètre « Cutoff » (défini ci-dessus) de l'élément sélectionné, en partant du principe que C3 est la hauteur de ton de base. Une valeur positive diminue la fréquence de coupure des notes graves et l'augmente pour les notes aiguës. Une valeur de réglage négative produit l'effet inverse.

Réglages : 0 – 255

Niveau de relâchement

Pression sur une touche

Temps de relâchement

Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la hauteur spécifiée par le paramètre Decay1 Level jusqu'à la fréquence de coupure indiqué par le paramètre Decay2 Level (Niveau de chute2).

Détermine les réglages de niveau du paramètre Filter EG. Les paramètres Level vous permettent de régler l'importance du changement de filtre à chaque point, en fonction de la fréquence de coupure spécifiée par Filter Type (page 76).

Hold Level (Niveau de maintien) Détermine la fréquence de coupure initiale au moment de la réception d'un message Note On. Attack Level (Niveau d'attaque) Détermine la fréquence de coupure maximale atteinte par l'enveloppe après réception d'un message Note On.

élevées produisent une vitesse de transition de FEG rapide, alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse lente, tel qu'indiqué ci-dessous. Si ce paramètre est réglé sur une valeur négative, l'effet opposé sera obtenu. Les valeurs de vélocité élevées entraînent une vitesse de transition de FEG élevée et les valeurs faibles, une vitesse lente. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de transition de FEG ne change pas, quelle que soit la vélocité. Réglages : -64 – +0 – +63

(Sensibilité du temps de GE à la vélocité pour un segment spécifique)

Détermine la portion du GE de filtre affectée par le paramètre Time Velocity Sens.

EG Depth (Profondeur de GE)

Détermine la plage de variation de la fréquence de coupure du FEG. Un réglage de 0 n'entraîne aucune modification dans la fréquence de coupure. Plus la valeur est éloignée de 0, plus large est la plage de fréquence de coupure. Pour les valeurs négatives, la modification de la fréquence de coupure est inversée.

Réglages : attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all

Pour les détails sur les réglages ci-dessus, reportez-vous à la section « Segment » (page 75) relative au « PEG ». Détermine la réponse de la plage de la fréquence de coupure à la vélocité. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les vélocités élevées provoquent l'élargissement de la plage du FEG alors que les vélocités faibles entraînent l'effet inverse, tel qu'indiqué ci-dessous. Si ce paramètre est réglé sur une valeur négative, l'effet opposé sera obtenu. Les vélocités élevées entraînent le rétrécissement de la plage du FEG alors que les vélocités faibles provoquent l'extension de celle-ci. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la plage du FEG ne change pas, quelle que soit la vélocité. Réglages : -64 – +0 – +63

Guide de référence rapide

EG Depth Curve (Courbe de profondeur du GE)

(Courbe de sensibilité de la profondeur du GE à la vélocité)

FEG en fonction de la vélocité (force) avec laquelle vous jouez sur un clavier externe. La courbe sélectionnée est indiquée par le graphique à droite de ce paramètre sur la fenêtre. Dans ce graphe, l'axe horizontal représente la vélocité et l'axe vertical la plage de fréquence de coupure.

Plage de transition du FEG Faible Faible

Réglages : Curve 0 – 4

Key Follow. Lorsque vous jouez la note centrale sur un clavier, le FEG réagit en fonction de ses paramètres réels.

(Sensibilité du niveau à la vélocité)

Réglages : -64 – +0 – +63

Augmente ou diminue le niveau spécifié par le paramètre Level Velocity Sens ci-dessus. Un réglage de 64 entraîne l'utilisation des valeurs Level Velocity Sens d'origine. Les réglages supérieurs à 64 augmentent le niveau spécifié par Level Velocity Sensitivity.

Level Key Follow Center Key

(Note centrale de la sensibilité du niveau au suivi des notes)

Ce paramètre indique que la note centrale pour Level Key Follow est C3. N'oubliez pas qu'il ne s'agit que d'un affichage ; il est impossible d'en modifier la valeur.

Level Key Follow (Sensibilité du niveau au suivi des notes)

Détermine dans quelle mesure les notes (et plus particulièrement, leur position ou leur plage d'octave) affectent le niveau d'amplitude

(paramétré ci-dessus) de l'élément sélectionné, en partant du principe que C3 est la hauteur de ton de base. Une valeur positive diminue le niveau de sortie des notes graves et l'augmente pour les notes aiguës. Un réglage de 0 conserve le niveau de sortie tel quel. Une valeur de réglage négative produit l'effet inverse.

Guide de référence rapide

Réglages : 0 – 127

Level Velocity Curve (Courbe de niveau de vélocité) (Courbe de sensibilité du niveau à la vélocité)

Règle le balayage (position stéréo) du son.

Détermine le degré de balayage du son panoramique alternativement à gauche et à droite, à chaque fois que vous recevez un message Note On, à partir de la position de panoramique définie ci-dessus comme étant centrale. Les valeurs élevées augmentent la largeur de la plage de balayage. Réglages : L63 – C – R63

Random Pan (Balayage aléatoire)

Decay 2 Time (Temps de chute 2)

Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe depuis le réglage du paramètre Decay1 Level jusqu'à celui de Decay 2 Level (niveau de maintien).

Temps de relâchement

Détermine la rapidité de chute du volume sonore depuis le niveau de maintien jusqu'à zéro lors de la réception d'un message Note Off.

Détermine les réglages de niveau du paramètre Amplitude EG. Les paramètres Level vous permettent de régler le degré de transition de volume à chaque point, en fonction du niveau spécifié par le paramètre AMP Level/Pan (page 79).

Decay 2 Level Détermine le niveau qui sera maintenu tant que la note est maintenue à partir de Decay 1 Level.

Utilisation d'un ordinateur

Détermine la réponse du temps de transmission (vitesse) de l'AEG à la vélocité ou à la force avec laquelle les notes sont jouées. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les vélocités

élevées produisent une vitesse de transition de l'AEG rapide, alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse lente, tel qu'indiqué ci-dessous. Si ce paramètre est réglé sur une valeur négative, l'effet opposé sera obtenu. Les valeurs de vélocité élevées entraînent une vitesse de transition ralentie de l'AEG et les valeurs faibles, une vitesse accélérée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de transition de l'amplitude ne change pas, quelle que soit la vélocité. Réglages : -64 – +0 – +63 Vélocité élevée Vélocité faible Détermine la portion du GE d'amplitude affectée par le paramètre Time Vel Sens. Réglages : attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all attack Time Vel Sens affecte Attack Time. atk+dcy (attack+decay).... Time Vel Sens affecte le temps d'attaque et le temps de chute 1. decay Time Vel Sens affecte le temps de chute 1 et le temps de chute 2. atk+dcy (attack+decay).... Time Vel Sens affecte le temps d'attaque et le temps de relâchement. all Time Vel Sens affecte tous les paramètres Amplitude EG Time.

Lorsque le paramètre Half Damper Switch est activé (« on »), vous pouvez produire un effet de

« pédale à mi-course », exactement comme sur un véritable piano acoustique, à l'aide du contrôleur externe affecté au numéro de changement de commande 64. Réglages : off, on

Half Damper Time (Temps de la pédale à mi-course)

Détermine la vitesse de chute du son jusqu'au silence après la réception d'un message Note Off tout en optimisant l'effet à l'aide du contrôleur externe affecté au numéro de changement de commande 64, en ayant le paramètre Half Damper activé.

Time Key Follow Center Key

(Note centrale de la sensibilité du temps de GE au suivi des notes)

Détermine la note centrale du paramètre

« Time Key Follow ». Lorsque la note de la touche centrale est jouée, l'AEG réagit en fonction de ses paramètres actifs.

Réglages : 0 – 127

Références Amplitude Scaling, reportez-vous à la section « Exemple de réglage du paramètre Amplitude Scaling » (page 90) des Informations complémentaires.

Level Offset 1 – 4 (Décalage de niveau 1 – 4)

Réglages : -128 – +0 – +127

(Temps d'ouverture par fondu sonore)

Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progressivement une fois le temps de retard écoulé. Une valeur supérieure entraîne un temps d'ouverture par fondu sonore plus lent.

Lorsque ce paramètre est réglé sur « 0 », l'effet de l'OBF n'est pas affecté par l'ouverture en fondu sonore et il atteint son niveau maximal immédiatement après l'écoulement du temps de retard.

(Modulation de la hauteur de ton)

Définit la profondeur à laquelle l'onde de l'OBF modifie (module) la hauteur du son. Plus la valeur est

élevée, plus l'ampleur du contrôle est importante.

Guide de référence rapide

Utilisation d’un ordinateur

Plus la valeur est élevée, plus la profondeur du contrôle est importante. Réglages : 0 – 127

Définit la mesure (profondeur) avec laquelle l'onde de l'OBF fait varier (moduler) l'amplitude ou le volume de son. Plus le réglage est élevé, plus la profondeur du contrôle est importante.

Détermine la largeur de bande avec laquelle le son est renforcé ou coupé par le paramètre

« Q ». Boost 6, Boost 12, Boost18 Accentue la bande entière de l'élément sélectionné, respectivement des valeurs suivantes : +6 dB, +12 dB et +18 dB. Ces réglages ne disposent pas de paramètres modifiables. thru Si vous sélectionnez ce réglage, les égaliseurs seront ignorés et le signal ne sera pas affecté.

Q Ce paramètre n'est disponible que lorsque le paramètre Type (EG Type) est réglé sur « P.EQ. ». Il détermine la largeur de bande Q. Plus la valeur est faible, plus la largeur de bande est grande. Plus la valeur est élevée, plus la largeur de bande est petite.

Réglages : -12,00 dB – +0,00 dB – +12,00 dB Ecoute du son

Réglages : 0.7 – 10.3

Réglages : off (désactivé), on (activé)

Guide de référence rapide

Gardez toutefois à l'esprit que le réglage « multi » consomme la polyphonie globale de l'instrument et risque de provoquer la coupure de certains sons.

Réglages : single, multi single Si le réglage est spécifié sur « single » et la double reproduction de la même note transmise au générateur de sons interne, la première note sera arrêtée avant que la deuxième note retentisse. multi Si le réglage est spécifié sur « multi » et la double reproduction de la même note transmise au générateur de sons interne, toutes les notes seront rendues audibles en même temps.

Voice Common Edit. Le réglage effectué ici modifie automatiquement la valeur de ce paramètre également. Réglages : 0 – 127

Détermine la hauteur de ton de chaque touche de batterie en demi-tons.

Réglages : -48semi – +0semi – +48semi

Détermine la hauteur de ton de chaque touche de batterie en centièmes de ton.

Réglages : -64 centièmes – +0 centième – +63 centièmes Connexions

Détermine la manière dont la hauteur de ton de la touche de batterie sélectionnée réagit à la vélocité. Les réglages positifs entraînent une augmentation de la hauteur de ton dès que vous jouez avec plus de force sur le clavier externe alors que les réglages négatifs produisent l'effet inverse. Une valeur de 0 n'entraîne pas de modification de hauteur. Réglages : -64 – +0 – +63

Détermine la réaction de la fréquence de coupure à la vélocité ou la force avec laquelle vous pouvez jouer les notes. Un réglage positif entraîne une augmentation de la fréquence de coupure lorsque vous jouez avec plus de force sur un clavier externe. Un réglage de 0 n'induit aucun changement de la fréquence de coupure associé à la vélocité. Les réglages négatifs augmentent la fréquence de coupure au fur et à mesure que votre force de frappe au clavier s'atténue.

Guide de référence rapide

(Sensibilité à la vélocité de la coupure)

Réglages : -64 – +0 – +63

Détermine l'emphase donnée à la fréquence de coupure pour donner encore plus de caractère au son. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est prononcé. Ce réglage peut être appliqué en combinaison avec le paramètre de fréquence de coupure pour étoffer le son.

Decay 2 (Decay 2 Time) (Temps de chute 2)

Détermine la rapidité de la chute du son depuis le Decay 1 Level jusqu'à son déclin (silence) après réception d'un message Note On.

Voici la liste des catégories principales et des sous-catégories qui leur sont associées auxquelles appartiennent les voix du

MOTIF-RACK XS. Layer

Liste des accords micro

Note fondamentale de l'accord micro

C–B Cet accord est conçu de telle sorte que la plupart des intervalles (en particulier la tierce majeure et la quinte parfaite) de la gamme majeure sont purs. Cela signifie que d'autres intervalles ne sont pas dès lors dans le ton. Vous devez spécifier la gamme (C – B) dans laquelle vous jouez.

1/12 d'octave, et la musique peut être exécutée dans n'importe quelle gamme avec la même facilité.

Cependant, aucun des intervalles n'est parfaitement dans le ton.

C'est la gamme tempérée normale transposée de 50 centièmes vers le haut.

Cette section vous présente certains exemples utiles destinés à vous expliquer comment régler les affectations des paramètres « Ctrl Set 1 – 6 Dest (Controller Set Destination) » de l'écran Control en mode Voice Common Edit (page 71).

Pour contrôler le volume :

LPF (Low Pass Filter) (Filtre passe-bas)

Il s'agit d'un type de filtre qui ne laisse passer que les signaux inférieurs à la fréquence de coupure. Le son peut être rendu plus clair en augmentant la fréquence de coupure du filtre, ou bien assombri ou étouffé en abaissant celle-ci. Vous pouvez ensuite utiliser le paramètre Resonance pour renforcer le caractère du son. Ce type de filtre est le plus répandu et le plus utilisé pour la production de sons de synthétiseur classique.

HPF (High Pass Filter) (Filtre passe-haut)

Il s'agit d'un type de filtre qui ne laisse passer que les signaux supérieurs à la fréquence de coupure. Vous pouvez ensuite utiliser le paramètre Resonance pour renforcer le caractère du son. HPF24D Ce filtre passe-haut dynamique de 24 dB/oct est doté d'un son numérique caractéristique. Il est capable de produire un effet de résonance prononcé. Plage de coupure Résonance

BPF12D Combinaison d'un filtre HPF à -12 dB/oct et d'un filtre LPF doté d'un son numérique caractéristique. Niveau Plage de coupure

Vous pouvez éditer la distance entre les deux fréquences de coupure.

Fréquence de coupure

Nous allons vous présenter dans cette section un exemple de réglage du paramètre Filter Scaling sur l'écran Filter Scale

(page 78) du mode Voice Element Edit. Pour les réglages affichés dans l'exemple d'écran ci-dessous, la valeur de base de la fréquence de coupure est 127 et les différentes valeurs de décalage de coupure aux points de rupture sélectionnés modifient cette valeur en conséquence. Les modifications spécifiques de la fréquence de coupure sont représentées dans le graphique ci-dessous. La fréquence de coupure varie de manière linéaire entre les points de rupture successifs, sur toute la plage du clavier, tel qu'illustré.

(Point de rupture) Cutoff Offset (Décalage de coupure)

(volume) de l'élément sélectionné est de 80 et les diverses valeurs de décalage de niveau aux points de rupture modifient cette valeur en conséquence. L'amplitude varie de manière linéaire entre les points de rupture successifs, sur toute la plage du clavier, tel qu'illustré.

Utilisation d'un ordinateur

Drum Key Edit (page 85) sous MOTIF-RACK XS Editor, écran mLAN In des paramètres du mode Multi Common Edit (page 92),

écran Play Mode des paramètres du mode Multi Part Editor (page 95), écran Voice mLAN des paramètres Utility.

Ecran LCD Prises de sortie

[MULTI] ➝ sélectionnez des programmes de multi ➝ [EDIT] ➝ sélectionnez « Common » dans l'écran Multi Edit Select ➝

[ENTER] ➝ sélectionnez l'écran souhaité dans l'écran Multi Common Edit Select ➝ [ENTER] ➝ écran Edit

L+R mono Les canaux L et R de l'entrée audio sont mixés et traités en mono. stereo Les canaux L et R de l'entrée audio sont utilisés.

Output Select (Sélection de la sortie)

Réglages : Pour plus de détails, reportez-vous à la liste de sélection des sorties (page 90) dans la section Informations complémentaires.

Détermine le niveau d'envoi du signal de la partie de l'entrée audio transmis à l'effet de chœur. Plus la valeur est élevée, plus le chœur est prononcé. Ce paramètre peut uniquement être défini lorsque

« Output Select » a la valeur « L&R ». Réglages : 0 – 127

(Envoi de réverbération)

Détermine le niveau d'envoi du signal de la partie d'entrée audio transmis à l'effet de réverbération.

Plus la valeur est élevée, plus la réverbération est prononcée. Ce paramètre peut uniquement être défini lorsque « Output Select » a la valeur « L&R ». Réglages : 0 – 127

Dry Level (Niveau de pureté)

Commandes et connecteurs

Détermine le niveau de retour de l'effet de chœur.

Guide de référence rapide

Détermine la position de balayage panoramique du son de l'effet de réverbération. Lorsque le curseur est positionné sur ce paramètre et que vous appuyez sur la touche [ENTER] ou le bouton encodeur, l'écran Effect Parameter s'ouvre.

Détermine le canal de réception MIDI de la partie sélectionnée. Les données MIDI pouvant provenir de plusieurs canaux à la fois, réglez ce paramètre de manière à le faire correspondre au canal sur lequel sont envoyées les données de contrôle souhaitées. Le canal de transmission MIDI pour la modification en temps réel des données contrôlées par les boutons est le même que celui défini par ce paramètre.

Réglages : 01 – 16, off

La partie en question n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la plage spécifiée.

Par exemple, une plage de notes « C5 – C4 » permet de jouer l'élément à partir de deux plages distinctes : C -2 à C4 et C5 à G8. Les notes jouées entre C4 et C5 ne reproduisent pas l'élément sélectionné.

Velocity Limit Lo/Hi

(Limite de vélocité inférieure/ supérieure)

Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité au sein de laquelle chaque partie doit répondre. Une partie n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la plage de vélocité spécifiée. Si vous spécifiez la valeur maximale d'abord et la valeur minimale ensuite (par exemple « 93 à 34 »), il y aura un « trou » dans la vélocité et la plage de vélocité sera la suivante :

« 1 à 34 » et « 93 à 127 ».

(Sélecteur de portamento)

Détermine si le portamento est appliqué ou non à la partie actuellement sélectionnée. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton.

Réglages : C -2 – G8

Plus la valeur est élevée, plus le changement de hauteur de ton est long ou la vitesse lente. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton.

(Mode Portamento) Si le résultat est supérieur à 127, la valeur sera réglée sur 127.

(Canal de transmission de l'arpège)

Détermine le canal de transmission MIDI des données de reproduction de l'arpège. Lorsqu'il est réglé sur « rcv ch » (canal de réception), ces données sont transmises via le même canal MIDI

(transmission) que celui défini pour le paramètre Receive Ch (page 94) de l'écran Voice display du mode Multi Part Edit.

Chaque type d'arpège bénéficie d'une voix spécifique qui lui est adaptée. Ce paramètre détermine si la voix appropriée enregistrée pour chaque arpège est attribuée ou non à la partie éditée.

Lorsqu'il est réglé sur « on », la voix appropriée est affectée à la partie éditée à la place de la voix actuellement assignée. Lorsqu'il est réglé sur « off », la voix appropriée n'est pas affectée à la partie éditée et la voix actuellement assignée est conservée.

Réglages : 1 – 16, rcv ch (canal de réception)

Réglages : off (non copié), on (copié)

éléments attribués à chaque voix de partie. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Réglages : -64 – +0 – +63

Guide de référence rapide

(Filtre passe-bande large)) ou un BEF (Filtre coupe-bande), ce paramètre est utilisé pour régler la résonance. Si le filtre sélectionné est un BPFw, ce paramètre est utilisé pour ajuster la largeur de bande de fréquence. Le paramètre Resonance est utilisé pour définir le degré de résonance

(accentuation harmonique) appliqué au signal à la fréquence de coupure. Il peut être utilisé en combinaison avec le paramètre de fréquence de coupure pour conférer davantage de caractère au son. Dans le cas du BPFw, le paramètre Width sert à ajuster la largeur de la bande de fréquences de signaux que le filtre laisse passer. Les réglages spécifiés ici s'appliquent sous forme de décalages aux paramètres correspondants de l'écran Filter (page 68) du mode Voice Common Edit. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Réglages : -64 – +0 – +63

5 EG FEG Attack (Attaque du FEG)

Voice Common Edit. Cependant, dans le cas des voix de batterie, seuls les paramètres AEG Attack et AEG Decay sont disponibles. Tous les paramètres de l'AEG ainsi que FEG Depth peuvent être modifiés directement à l'aide du bouton. Réglages : -64 – +0 – +63

AEG Attack (Attaque de l'AEG)

à l'aide du bouton.

Guide de référence rapide

Réglages : 0 – 127

Appuyez sur la touche [UTILITY] en mode Voice ou Multi pour appeler les paramètres Utility appropriés du mode actuel. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran d'origine.

(lorsque vous accédez au mode Voice)

(exemple : fenêtre General) 1394. n En plus des réglages effectués ici, vous devez configurer le logiciel DAW correctement. Pour plus de détails,

reportez-vous à la section « Connexion à un ordinateur et à un périphérique MIDI » à la page 17.

Réglages : stand alone (autonome), with PC (avec PC), with PC (Mntr) (avec PC (moniteur)) stand alone Lorsque ce réglage est sélectionné, le signal audio du MOTIF-RACK XS est envoyé directement via les prises OUTPUT L/MONO et R. Vous devez sélectionner cette option lorsque vous utilisez le MOTIFRACK XS seul ou si vous n'utilisez pas le logiciel DAW, même avec un ordinateur connecté au MOTIFRACK XS via un câble IEEE 1394. with PC Lorsque cette option est sélectionnée, le signal audio du MOTIF-RACK XS est envoyé au logiciel DAW de l'ordinateur via un câble IEEE 1394, fusionné et mixé avec le son DAW, renvoyé au MOTIF-RACK XS et émis via les prises OUTPUT L/MONO et R. Vous devez sélectionner cette option lorsque vous utilisez le MOTIF-RACK XS en guise de périphérique audio avec le logiciel DAW. La sélection de cette option vous permet d'appliquer des effets VST du logiciel DAW au son du MOTIF-RACK XS. with PC (Mntr) Le signal audio du MOTIF-RACK XS est envoyé directement via les prises OUTPUT L/MONO et R, le signal audio étant envoyé depuis le logiciel DAW via un câble IEEE 1394. Vous devez sélectionner cette option lorsque vous enregistrez le son du MOTIF-RACK XS sur le logiciel DAW installé sur l'ordinateur. Gardez à l'esprit que le paramètre Rec Monitor (Enregistrement du moniteur) du logiciel DAW doit être réglé sur « off » si vous voulez éviter un dédoublement du son.

n Lorsque « with PC » est sélectionné, il peut y avoir un bref délai entre le moment où vous jouez sur le clavier externe et celui où vous entendez le son produit.

Receive Ch (Basic Receive Channel) de l'écran Utility Voice MIDI du mode Voice. Pour plus de détails sur la procédure, reportez-vous à la page 40 du Guide de référence rapide. Réglages : off, on

n Lorsque ce paramètre est configuré sur « on », les réglages « Receive Ch » réels de la partie 1 – 4 ne sont pas mis à jour.

Réglages : off, 1 sec, 1.5 sec, 2 sec, 3 sec, 4 sec, 5 sec, keep off La fenêtre contextuelle apparaît uniquement lorsque le bouton est enfoncé.

1 sec – 5 sec Le fait d'appuyer sur le bouton ou de le tourner entraîne l'affichage de la fenêtre contextuelle pendant 1 – 5 secondes, après quoi elle est automatiquement fermée. keep Le fait d'appuyer sur le bouton ou de le tourner entraîne l'affichage de la fenêtre contextuelle. Celle-ci se ferme lorsque vous appelez un autre écran/boîte de dialogue/fenêtre contextuelle ou que vous appuyez sur le bouton/la touche [ENTER]/la touche [EXIT].

Détermine si le fait d'appuyer sur la touche [SELECT] provoque l'affichage de la fenêtre contextuelle

Knob Select (page 29). Contrairement à la fenêtre contextuelle Knob (page 29), il n'est pas possible de déterminer la durée d'affichage de la fenêtre.

(Fonction de bouton d'audition)

Modifie la fonction de la touche [AUDITION]. Lorsque ce paramètre est configuré sur « audition sw », le fait d'appuyer sur la touche [AUDITION] active ou désactive la reproduction de la phrase d'audition. Lorsque ce paramètre est configuré sur « arpeggio sw », le fait d'appuyer sur la touche

[AUDITION] active ou désactive la reproduction de l'arpège. Lorsqu'il est configuré sur « arpeggio sw », la touche [AUDITION] fonctionne de la même manière que le paramètre « Arp Sw » de l'écran Arp Select (page 66) du mode Voice Common Edit ou de l'écran Arpeggio (page 91) du mode Multi Common Edit.

Multi, ce paramètre détermine si le fait d'appuyer sur la touche de curseur [>] permet d'avancer en continu et de passer de la dernière banque/partie à la première et vice versa (de la première à la dernière). Lorsque ce paramètre est configuré sur « on », la modification en continu est disponible.

LCD Contrast (Contraste LCD)

Paramètre l'écran LCD pour une lisibilité optimale.

MIDI. Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le périphérique MIDI externe doit être utilisé en tant que maître. auto Lorsque l'horloge MIDI est transmise en continu depuis un périphérique MIDI externe ou un ordinateur, l'horloge interne du MOTIF-RACK XS n'est pas effective et le MOTIF-RACK XS est synchronisé sur l'horloge externe. Ce réglage est utile si vous souhaitez alterner entre l'horloge externe et l'horloge interne.

Détermine si la reproduction d'arpèges est synchronisée sur l'horloge interne de l'instrument ou sur une horloge MIDI externe.

n Lorsque « MIDI Sync » est configuré sur « external », l'horloge MIDI du MOTIF-RACK XS n'est pas transmise.

Ce paramètre détermine si le générateur de sons de l'instrument répond ou non à la rotation des boutons 1 – 5. Lorsque vous réglez « Local Control » sur « off », les boutons sont déconnectés au niveau interne du générateur de sons. Même si ce paramètre est réglé sur « off », les données sont transmises via MIDI. En outre, le générateur de sons interne répond aux messages reçus via MIDI.

DAW ou du périphérique MIDI externe lors de la transmission/réception de blocs de données, de modifications de paramètres ou d'autres messages exclusifs au système.

Réglages : 1 – 16, all, off all Lorsque ce réglage est sélectionné, les messages exclusifs au système de tous les numéros de périphérique MIDI sont reçus. Lorsque des messages exclusifs au système, tels que le vidage des blocs de données, sont transmis depuis le MOTIF-RACK XS à l'aide de ce réglage, le MOTIF-RACK XS est reconnu en tant que périphérique numéro 1. off Lorsque ce réglage est sélectionné, les messages exclusifs au système, tels que le vidage de blocs de données et le changement de paramètres ne peuvent être ni envoyés ni reçus. Lorsque vous essayez d'exécuter la transmission ou la réception des messages exclusifs au système, un message d'erreur apparaît.

Détermine si les messages de sélection de banque sont ou non transmis et reçus. Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », le générateur de sons répond aux messages de sélection de banque entrants et transmet également les messages de sélection de banque appropriés (en cas d'utilisation du panneau). Lorsqu'il est réglé sur « off », les messages de sélection de banque peuvent être transmis/reçus.

(Commutateur de changement de programme)

Détermine si les messages de changement de programme sont ou non transmis et reçus. Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », le générateur de sons répond aux messages de changement de programme entrants et transmet également les messages de changement de programme appropriés (en cas d'utilisation du panneau). Lorsqu'il est réglé sur « off », les messages de changement de programme ne peuvent être transmis/reçus.

Lorsqu'il est réglé sur « reset », les valeurs par défaut des contrôleurs sont restaurées (ci-dessous). Réglages : hold, reset Si vous sélectionnez « reset », les contrôleurs sont réinitialisés sur les états ou positions suivant(e)s : Variation de ton : Center ; molette de modulation : Minimum ; modification ultérieure : Minimum ; contrôleur au pied : Maximum ; commutateur au pied : Off ; contrôleur de ruban : Center ; contrôleur de souffle : Maximum ; fonction attribuable : Off ; Expression : Maximum ; maintien : Off

Guide de référence rapide

Dump est utilisée ou qu'une requête de transfert en bloc est reçue. La fonction Bulk Dump vous permet de sauvegarder les données actuelles de la voix/du multi dans le tampon d'édition (DRAM) et de les transférer sous forme de blocs de données (message exclusif au système) vers un logiciel DAW installé sur un ordinateur ou un instrument MIDI externe.

(Commutateur relais du logiciel MIDI) Ces combinaisons peuvent être sélectionnées et exécutées depuis la boîte de dialogue Quick Setup, ce qui vous permet de modifier instantanément tous les réglages en fonction de l'application utilisée ou de l'utilisation envisagée. Les trois combinaisons peuvent être modifiées en configurant les paramètres suivants dans la fenêtre Utility MIDI.

QS 1 – 3 Local Control

(Commande locale de la configuration rapide 1-3)

Modifie les différents réglages de paramètre des configurations rapides 1 – 3.

Cette boîte de dialogue vous permet d'exécuter la configuration rapide en sélectionnant son numéro et en appuyant sur la touche [ENTER]. Ce paramètre vous permet de sélectionner trois types de réglages enregistrés dans la configuration rapide. Trois types de réglages initiaux sont présentés ci-dessous.

ASSIGN2 (lorsque le voyant de la ligne du bas est allumé).

Réglages : off, 1 – 95

(Numéro de commande du bouton attribuable 2) Ecoute du son

(Numéro de commande du contrôleur de souffle)

Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous utilisez une touche

ASSIGNABLE FUNCTION [1]/ [2] sur le MOTIF-RACK XS Editor ou sur un périphérique externe connecté au MOTIF-RACK XS. Réglages : off, 1 – 95

Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous utilisez un contrôleur de souffle sur un périphérique externe connecté au MOTIF-RACK XS.

Réglages : off, 1 – 95 C -2 et G8.

Références Le canal de réception de chaque partie peut être configuré à l'aide du paramètre Receive Ch de l'écran Voice (page 94). Cependant, lorsque le paramètre « Layer 1 – 4 Parts » de l'écran Utility General (page 98) est configuré sur « on », les canaux de réception des parties 1 – 4 du mode Multi sont automatiquement réglés sur la même valeur que ce paramètre Receive Ch (Basic Receive Channel).

7 Voice MEF Détermine les paramètres de l'effet principal en mode Voice. Ces réglages affectent toutes les voix. Cette fenêtre n'est disponible que lorsque vous passez du mode Voice au mode Utility.

Détermine si l'effet principal est appliqué ou non à la voix sélectionnée. Lorsqu'il est réglé sur

« on », l'effet principal est appliqué.

Sélectionne un type d'effet. Pour plus de détails sur le type d'effet, reportez-vous à la section

« Structure de base » à la page 59.

Ce paramètre vous permet d'appeler, pour chaque type d'effet, des réglages préprogrammés destinés à des applications et des situations spécifiques. Vous pouvez modifier la manière dont le son est affecté par les réglages préprogrammés sélectionnés. Pour plus d'informations sur les réglages préprogrammés de chaque type d'effet, reportez-vous à la liste des données fournie à part.

Structure de base Voice

All data is initialized upon power-on.

Cette limite peut toutefois être dépassée grâce à l'utilisation de « ports » MIDI distincts, prenant chacun en charge seize canaux. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.

Guide de référence rapide

■ Control Change (Changement de commande)

Les messages de changement de commande vous permettent de sélectionner une banque de voix et de contrôler le volume, la position panoramique, la modulation, le temps de portamento, la clarté et d'autres paramètres du contrôleur, par l'intermédiaire de numéros de changement de commande spécifiques correspondants respectivement à ces différents paramètres.

Bank Select MSB (Commande n˚0)

Bank Select LSB (Commande n˚32) Chaque message comprend un numéro de note spécifique qui correspond à la touche enfoncée, ainsi qu'une valeur de vélocité qui dépend de la force avec laquelle la touche est enfoncée.

Messages qui sélectionnent les numéros de banque de voix de variation, en combinant et en envoyant les MSB et LSB à partir d'un périphérique externe. Les messages MSB et LSB ont des fonctions différentes selon le mode du générateur de sons.

Les numéros MSB permettent de sélectionner le type de voix (voix normale ou de batterie) et les numéros LSB les banques de voix. (Pour plus d'informations sur les banques et les programmes, reportez-vous à la liste des voix disponible dans la liste des données fournie à part.) Une nouvelle sélection de banque ne devient effective qu'à la réception du message de changement de programme suivant.

Modulation Wheel (commande n˚1)

Messages qui contrôlent la profondeur du vibrato au moyen de la molette de modulation. Réglez cette valeur sur 127 pour produire un vibrato maximal et sur 0 pour désactiver la fonction de vibrato. MOTIF-RACK XS Mode d'emploi Pour plus d'informations sur la configuration des canaux de transmission/réception MIDI, reportez-vous à la page 21.

■ Note On/Note Off (Key On/Key Off)

(Activation/désactivation de note/touche)

Messages qui règlent la fréquence de coupure du filtre définie pour chaque partie. La valeur spécifiée ici est une valeur de décalage qui est ajoutée à ou soustraite des données de voix.

Plus cette valeur est faible, plus le son est doux. En fonction de la voix, il est possible que la plage effective soit plus étroite que celle disponible pour le réglage.

Decay Time (Commande n˚75)

Data Entry MSB (Commande n˚6) Data Entry LSB (Commande n˚38) Messages qui permettent de régler la valeur du paramètre spécifié par RPN MSB/LSB. La valeur de ce paramètre est déterminée en combinant le MSB et le LSB.

Main Volume (Commande n˚7)

Messages qui contrôlent le volume de chaque partie. Réglez cette valeur sur 127 pour produire le volume maximal et sur 0 pour couper le son.

Le statut des messages de canaux tels que Note On et Hold On

(Activation du maintien) est toutefois maintenu.

MOTIF-RACK XS Mode d'emploi

Les messages système sont des données portant sur l'ensemble du système de l'instrument.

Installation de la carte mLAN16E2 proposée en option

IMPORTANT Conservez soigneusement les vis que vous avez retirées. Vous en aurez besoin pour installer la carte mLAN16E2. Veillez à ne pas les perdre. Conservez le cache et les vis de fixation dans un endroit sûr à des fins de réutilisation ultérieure.

Précautions d'installation

Avant d'installer le matériel en option, munissez-vous d'un tournevis cruciforme et placez l'instrument dans un espace suffisamment grand pour bénéficier d'une totale liberté de mouvement.

AVERTISSEMENT ATTENTION

• Avant de procéder à l'installation, mettez l'instrument et les périphériques

• Prenez garde de ne pas laisser tomber les vis de fixation à l'intérieur de

• Installez avec précaution les unités en option, comme décrit dans la

Guide de référence rapide

procédure ci-dessous. Une mauvaise installation peut provoquer des courtscircuits susceptibles d'occasionner des dégâts irrémédiables et de présenter un risque d'incendie.

Enfoncez la carte mLAN16E2 dans le logement jusqu'à ce que le connecteur situé à l'extrémité de la carte soit correctement inséré dans la borne à l'intérieur du logement.

connecteurs des unités en option ni leur appliquer de force excessive. Si vous pliez ou touchez les cartes et les connecteurs, vous risquerez de provoquer une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'instrument.

Rails de guidage guidage

• Il est recommandé de porter des gants pour protéger vos mains des projections métalliques émanant des unités en option et des autres composants. Si vous touchez les plombs ou les connecteurs avec les mains nues, vous pourrez vous blesser aux doigts et provoquer un mauvais contact électrique ou une décharge électrostatique.

• Faites attention à l'électricité statique. Les décharges d'électricité statique

Voice • N'utilisez pas de vis autres que celles installées sur l'instrument. L'utilisation

Remettez le cache en place à l'aide des deux vis retirées à l'étape 2 ci-dessus.

Dépistage des pannes

spécifié sur « key off sound » ne produit aucun son, avezvous relâché la note (en envoyant le message Note Off au générateur de sons) au moment où le niveau AEG du même groupe d'éléments décroît ? L'élément pour lequel le paramètre XA Control est réglé sur « key off sound » émet des sons avec le niveau AEG du précédent élément du même groupe. Assurez-vous de relâcher la note à un moment où le niveau AEG n'est pas trop bas ou affectez l'élément « key off sound » à un groupe différent page 73

● Lorsque l'élément pour lequel le paramètre XA Control

est réglé sur « AF 1 on », « AF 2 on » ou « all AF off » sous MOTIF-RACK XS Editor ne produit pas de son, avez-vous actionné le contrôleur auquel les touches

A.Func [1] ou [2] sont affectées ? page 101

Voice ou des parties du mode Multi sont-ils trop élevés ? pages 65 et 94

Le son est très faible.

● Le volume MIDI ou l'expression MIDI ont-ils été réglés sur

des valeurs trop faibles ?

● La fréquence de coupure de filtre est-elle spécifiée sur

une valeur trop faible ? pages 76 et 77

La reproduction se poursuit sans interruption.

● Lorsque la touche [AUDITION] est activée, appuyez

dessus à nouveau pour que son voyant s'éteigne.

● Les canaux de réception MIDI ont-ils été correctement

séquenceur MIDI externe, les canaux de transmission de chaque piste du séquenceur et les canaux de réception de chaque partie du multi ont-ils été correctement réglés ? [MULTI] → [EDIT] → sélectionnez une partie quelconque → [ENTER] → sélectionnez « Voice » → [ENTER] → « Receive Ch » page 94

● Les réglages « echo » MIDI (MIDI through) sont-ils

● Lors de la reproduction de données de morceau via un

séquenceur externe ou un ordinateur, les paramètres de volume et d'expression ont-ils été correctement réglés ?

n Pour les détails sur les problèmes liés à l'installation de la carte facultative

Impossible d'appeler l'écran Play et la boîte de dialogue Play.

● Ceci se produit lorsque l'instrument est en mode

mLAN6E2 en cas de connexion d'un ordinateur au MOTIF-RACK XS via un câble mLAN, reportez-vous au manuel du pilote que vous utilisez.

n Pour de plus amples informations sur les difficultés éventuelles pouvant apparaître lors de l'utilisation des logiciels MOTIF-RACK XS Editor,

Accessory DAW et USB-MIDI Driver, consultez le manuel ou guide d'installation du logiciel concerné.

Compare. Appuyez sur la touche [EDIT] pour sortir du mode Compare et exécuter l'opération.

● Vérifiez si le réglage Port de l'ordinateur est approprié

ou non. pages 18 et 20

● Le réglage « MIDI IN/OUT » est-il approprié ? [UTILITY] → sélectionnez « MIDI » → « MIDI In/Out » MIDI et le MOTIF-RACK XS ne fonctionne pas correctement.

● Le réglage « MIDI In/Out » est-il spécifié sur « MIDI » ?

Impossible de recevoir des blocs de données. Annexe

● Le réglage Device Number est-il correct ?

• Notez que la réutilisation du code source distribué dans le domaine public par Yamaha n'est pas garantie et que Yamaha décline toute responsabilité concernant le code source.

LOGICIEL ou le désassembler, le décompiler ou encore en dériver une forme quelconque de code source par quelque autre moyen que ce soit.

• Vous n'êtes pas en droit de reproduire, modifier, changer, louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins de création dérivée. • Vous n'êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL électroniquement à d'autres ordinateurs ou à l'utiliser en réseau. • Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer des données illégales ou portant atteinte à la politique publique. • Vous n'êtes pas habilité à proposer des services fondés sur l'utilisation de ce LOGICIEL sans l'autorisation de Yamaha Corporation. • Les données protégées par le droit d'auteur, y compris les données MIDI de morceaux, sans toutefois s'y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont soumises aux restrictions suivantes que vous devez impérativement respecter. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas être utilisées à des fins commerciales sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent pas être dupliquées, transférées, distribuées, reproduites ou exécutées devant un public d'auditeurs sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. • Le cryptage des données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peut être déchiffré ni le filigrane électronique modifié sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur.

Ecoute du son Connexions Utilisation d'un ordinateur Guide de référence rapide

Vous reconnaissez et acceptez expressément que l'utilisation de ce

LOGICIEL est à vos propres risques. Le LOGICIEL et la documentation qui l'accompagne sont livrés « EN L'ETAT », sans garantie d'aucune sorte. NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRESENT CONTRAT, YAMAHA EXCLUT DE LA PRESENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL, TOUTE RESPONSABILITE EXPRESSE OU IMPLICITE LE CONCERNANT, Y COMPRIS, DE MANIERE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS. YAMAHA EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE A CE QUI PRECEDE, TOUTE GARANTIE LIEE A L'ADEQUATION DU LOGICIEL A VOS BESOINS, AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU OU SANS ERREUR DU PRODUIT ET A LA CORRECTION DES DEFAUTS CONSTATES LE CONCERNANT.

• Vous ne pouvez utiliser le LOGICIEL que sur un seul ordinateur.

• Vous pouvez effectuer une copie unique de ce LOGICIEL en un format lisible sur machine à des fins de sauvegarde uniquement, à la condition toutefois que le LOGICIEL soit installé sur un support autorisant la copie de sauvegarde. Sur la copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis relatif aux droits d'auteur ainsi que toute autre mention de propriété indiquée sur l'exemplaire original du LOGICIEL. • Vous pouvez céder, à titre permanent, tous les droits que vous détenez sur ce LOGICIEL, sous réserve que vous n'en conserviez aucun exemplaire et que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat.

5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL

6. RESPONSABILITE LIMITEE LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES DES PRESENTES CONSISTE A VOUS AUTORISER A UTILISER CE LOGICIEL. EN AUCUN CAS YAMAHA NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE, PAR VOUSMEME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT, NOTAMMENT ET DE MANIERE NON LIMITATIVE, DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS,

DE FRAIS, PERTES DE BENEFICES, PERTES DE DONNEES OU D'AUTRES DOMMAGES RESULTANT DE L'UTILISATION CORRECTE OU INCORRECTE OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI YAMAHA OU UN DISTRIBUTEUR AGREE ONT ETE PREVENUS DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. Dans tous les cas, la responsabilité entière de Yamaha engagée à votre égard pour l'ensemble des dommages, pertes et causes d'actions (que ce soit dans le cadre d'une action contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le montant d'acquisition du LOGICIEL.

Yamaha vous concède le droit d'utiliser un seul exemplaire du logiciel et des données afférentes à celui-ci (« LOGICIEL »), livrés avec ce contrat.

Le terme LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et des données fournis. Le LOGICIEL est la propriété de STEINBERG et est protégé par les lois en matière de copyright d'application, ainsi que par tous les traités internationaux en vigueur. Yamaha a obtenu le droit de vous fournir une licence d'u'tilisation du LOGICIEL. Bien que vous soyez en droit de revendiquer la propriété des données créées à l'aide du LOGICIEL, ce dernier reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en matière de droit d'auteur.

Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, Yamaha garantit que le support perceptible sur lequel le LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut de matière première ou de fabrication pendant quatorze (14) jours à compter de la date de réception, avec comme preuve à l'appui une copie du reçu. Votre seul recours opposable à

Yamaha consiste dans le remplacement du support reconnu défectueux, à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE LIEE AU SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT.

1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D'AUTEUR

être interprété, sans qu'il soit fait référence aux conflits des principes de loi. Conflits et procédures sont de la compétence du tribunal de première instance de Tokyo, au Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal compétent décrète que l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du présent contrat restera en vigueur.

CET ACCORD COUVRE LES CONDITIONS D'UTILISATION DES LOGICIELS « DAW » DE STEINBERG MEDIA TECHNOLOGIES GMBH

(« STEINBERG ») INTEGRES AU PRESENT PRODUIT. DANS LA MESURE OU LE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE L'UTILISATEUR FINAL (EUSLA) QUI APPARAIT SUR L'ECRAN DE VOTRE ORDINATEUR LORSQUE VOUS INSTALLEZ LES LOGICIELS « DAW » EST REMPLACE PAR LE PRESENT CONTRAT, VOUS NE DEVEZ PAS TENIR COMPTE DE L'EUSLA. AUTREMENT DIT, LORS DE L'INSTALLATION, VOUS DEVEZ SELECTIONNER « AGREE » EN BAS DE L'EUSLA, SANS QUE CELA MARQUE VOTRE ACCEPTATION, POUR POUVOIR ACCEDER A LA PAGE SUIVANTE.

Le présent contrat prend effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis et reste en vigueur jusqu'à sa résiliation. Si l'une quelconque des dispositions relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le contrat de licence sera automatiquement résilié de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence, la documentation imprimée qui l'accompagne ainsi que les copies réalisées.

8. CONTRAT COMPLET Ce document constitue le contrat complet passé entre les parties relativement à l'utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprimée l'accompagnant. Il remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits ou oraux, portant sur l'objet du présent contrat. Aucun avenant ni aucune révision du présent contrat n'auront force obligatoire s'ils ne sont pas couchés par écrit et revêtus de la signature d'un représentant Yamaha agréé.

MOTIF-RACK XS Mode d'emploi

Bloc du contrôleur 57 Bloc du générateur de sons 50 Bouton encodeur 10 [VOLUME], bouton 10 Boutons 1 – 511, 29, 30, 36 Liste des types de filtre 89 Liste des valeurs du paramètre Output Select93 Local Control 99 Lo-Fi60 Loop67