CP-50 - Piano numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CP-50 YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CP-50 - YAMAHA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CP-50 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CP-50 de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - CP-50 YAMAHA

Comment allumer le YAMAHA CP-50 ?
Pour allumer le YAMAHA CP-50, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'instrument.
Pourquoi le son est-il faible ou absent ?
Vérifiez que le volume principal est réglé correctement et que les câbles de connexion sont bien branchés. Assurez-vous également que le mode de sortie est correctement sélectionné.
Comment régler le volume du YAMAHA CP-50 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume de l'instrument.
Le YAMAHA CP-50 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'instrument est bien branché à une source d'alimentation. Vérifiez également le câble d'alimentation et essayez une autre prise électrique.
Comment connecter le YAMAHA CP-50 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le YAMAHA CP-50 à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si requis.
Comment changer les sons sur le YAMAHA CP-50 ?
Utilisez les boutons de sélection situés sur le panneau de contrôle pour passer d'un son à l'autre. Consultez le manuel pour une liste complète des sons disponibles.
Le YAMAHA CP-50 émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés. Essayez de redémarrer l'instrument pour voir si le problème persiste.
Comment réinitialiser le YAMAHA CP-50 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'instrument, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation tout en allumant l'appareil. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le YAMAHA CP-50 ?
Les mises à jour peuvent être trouvées sur le site officiel de Yamaha dans la section support ou téléchargement.
Comment entretenir le YAMAHA CP-50 ?
Pour entretenir votre YAMAHA CP-50, nettoyez régulièrement le panneau avec un chiffon doux et évitez d'exposer l'instrument à des températures extrêmes ou à l'humidité.

MODE D'EMPLOI CP-50 YAMAHA

N° de modèle N° de série

Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.

[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]

Ce symbole est seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

• Utilisez exclusivement le cordon et la fiche d'alimentation fournis sur l'unité CP5.

• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la. • Prenez soin de brancher le CP5 à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.

• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.

• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuitecontrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.

• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec lesmains mouillées.

Prévention contre les incendies

• Ne déposez pas d'objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.

• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha. • Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé. • L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée. • Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument. • Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation del'instrument.

ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pourvous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation (unité CP5)

• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vousrisquez de l'endommager. • Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage. (7)-1

• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et àaugmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.

• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.

• N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'objets en papier, en métal ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, lessélecteurs et les connecteurs. • N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée àdesniveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez unebaisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.

Yamaha ne peut être tenue pour responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation ou des modifications apportées

à l'instrument, ni de la perte ou de la destruction des données. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.

AVIS Pour préserver l'intégrité du produit, des données ou de tout autre matériel, suivez les consignes ci-après.

„ Manipulation et entretien

• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une télévision, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Ces équipements pourraient en effet produire des interférences. • Ne laissez pas l'instrument exposé à trop de poussière ou de vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau ou d'endommager les composants internes. • Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risqueraient de décolorer le panneau ou le clavier. • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ni de chiffons imprégnés de produits chimiques. • Lors de changements importants de température ou d'humidité, de la condensation peut se former et de l'eau s'accumuler sur la surface de l'instrument. Si cette eau n'est pas retirée, les parties en bois risquent de l'absorber et d'être endommagées. Prenez soin d'essuyer l'eau immédiatement à l'aide d'un chiffon doux.

„ Enregistrement de données

• Les données stockées dans la mémoire tampon d'édition de l'instrument (voir page 49) seront perdues lors de la mise hors tension de l'instrument. Si vous souhaitez conserver dans la mémoire tampon d'édition les réglages réalisés afin de les réutiliser ultérieurement, veillez à les stocker dans la mémoire utilisateur (voir page 49) ou enregistrez-les sur un périphérique USB de mémoire flash, un ordinateur ou tout autre support de stockage de même type. Notez que les données stockées dans la mémoire utilisateur risquent également d'être perdues si l'unité CP5 ou CP50 est endommagée ou utilisée incorrectement. Il est donc recommandé de copier les données importantes sur un périphérique de stockage externe. • Pour éviter toute perte de données due à un support endommagé, nous vous conseillons d'enregistrer vos données importantes sur deux supports, mémoire flash USB/externe.

• Cet instrument est à même d'utiliser différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement comme le compositeur ou l'auteur l'aurait voulu au départ.

„ À propos de ce manuel

• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur votre instrument. • S'il n'existe aucune différence significative entre les diagrammes et les captures d'écran de l'unité CP5 et de l'unité CP50, ceux correspondant à l'unité CP5 figureront dans le présent mode d'emploi. • Windows est une marque déposée de Microsoft ® Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. • Apple, Mac et Macintosh sont des marques déposées d'Apple Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce mode d'emploi sont les marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. (7)-1

Contenu de l'emballage • • *2: Pour plus de détails concernant le DVD fourni, reportez-vous à la page 59.

Guides de référence

Le piano de scène de votre unité CP5 ou CP50 est livré avec trois guides de références différents : le Mode d'emploi, (le présent document), le Manuel de référence et la Liste des données. Bien que le présent Mode d'emploi soit livré avec le piano de scène en format imprimé, le Manuel de référence et la Liste des données sont fournis au format pdf sur le CD-ROM intégré.

„ Mode d’emploi (le présent document)

Le présent Mode d'emploi explique comment configurer votre unité CP5 ou CP50 et comme exécuter des opérations de base.

La Liste de données répertorie toutes les préréglages (ou Performances) de l'unité CP5 ou CP50. Elle présente également les différentes types de blocs d'effet de modulation, et d'amplificateur de puissance / de compresseur à sélectionner ainsi qu'une liste de paramètres qui pourront être configurés pour chacun de ces blocs et le matériel de référence associé.

Utilisation des manuels au format PDF Le Manuel de référence et la Liste des données sont fournis avec votre unité CP5 ou CP50 au format pdf. Aussi, un ordinateur et un logiciel approprié seront requis pour les lire. Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel Adobe ® Reader ® car il vous permettra d'effectuer des recherches de mots clef simples et rapides, d'imprimer certaines sections et de passer facilement d'une page à l'autre en cliquant sur les liens hypertexte. La recherche par mot clef et la navigation par lien sont des fonctions extrêmement utiles, disponibles uniquement sur les documents numériques.

Vous pouvez télécharger la version la plus récente d'Adobe ® Reader ® sur la page web suivante : http://www.adobe.com/products/reader/

A propos de la dernière version du microprogramme

De temps à autre, Yamaha met à jour, sans préavis, le microprogramme du produit et l'autre logiciel associé. Nous vous conseillons de consulter notre site web pour obtenir les dernières versions et mettre à niveau le microprogramme de l'unité CP5/50 ou du logiciel associé. http://www.yamahasynth.com/ Notez que les explications fournies dans ce mode d'emploi s'appliquent à la version du microprogramme en vigueur à la publication du présent manuel. Pour toute information sur les nouvelles fonctions introduites dans les versions ultérieures, consultez le site Web susmentionné.

à reproduire fidèlement de nombreux sons de piano électrique considérés aujourd'hui comme des classiques.

„ Richesse de voix et d'effets pour une plus grande souplesse lors des représentations en direct.

Outre le piano, votre unité CP5 ou CP50 offre une large gamme d'instruments de musique tels que les instruments à cordes, la guitare et la guitare basse. Grâce à de nombreux effets polyvalents tels que des chœurs et des bruits d'accompagnement également intégrés, vous pouvez créer facilement une large gamme de sons différents pour vos représentations sur scène.

„ Claviers à 88 touches à actionnement pondéré des marteaux qui rappellent les claviers authentiques.

Avec ses touches à la surface supérieur en ivoire synthétique, son clavier en bois à 88 touches, l'unité CP5 reproduit la sensation des pianos électriques classiques et acoustiques tandis que l'actionnement pondéré des marteaux utilisé sur le clavier à 88 touches de l'unité CP50 est absolument indifférenciable de celui d'un véritable instrument.

„ Personnalisation des fonctions, pour des sons de piano totalement originaux

La fonction de personnalisation vous permet d'élaborer vos propres pianos acoustiques et électriques à partir d'un large choix de voix, d'amplificateurs et de boîtes à effets. Elle facilite la recréation des réglages conventionnels standard ou la réalisation de sons de piano uniques et nouveaux.

„ Superposition extrêmement simple et des zones de division sur le clavier

Grâce aux fonctions de séparation et de mise en couche de votre piano de scène, vous pouvez facilement mettre en couche les différente parties composant chaque performance ou les attribuer à des zones spécifiques de main droite et de main gauche.

„ Fonctions d'enregistrement et de lecture des données MIDI et audio

Votre unité CP5 ou CP50 peut enregistrer les morceaux au clavier comme données MIDI et les stocker de manière à pouvoir les relire à tout moment. Vous pouvez également enregistrer ces morceaux comme données audio sur un périphérique USB de mémoire flash. Mieux encore. Ces fichiers et d'autres fichiers .wav du périphérique USB de mémoire flash peuvent également être reproduits comme des pistes d'accompagnement pour vos morceaux.

„ Fonction pratique de clavier principal

Spécialement créée pour l'utilisation sur scène, la fonction de clavier principal du piano de scène permet de régler jusqu'à quatre zones virtuelles sur le clavier et d'attribuer quatre générateurs de sons distincts, notamment d'autres instruments MIDI.

„ Entrée de microphone également prise en charge (sur l'unité CP5 uniquement)

Également munie d'une prise jack [MIC INPUT] pour une connexion directe de microphone. L'unité CP5 est idéale pour ceux qui aiment chanter et jouer en même temps.

Panneau de commandes

(Le diagramme montre l'unité CP5)

Utilisez ce cadran pour régler le volume total du piano de scène.

Appuyez sur ces touches pour activer ou désactiver les différentes parties composant la performance actuellement sélectionnée, selon vos besoins. Le voyant, situé en haut à gauche de chaque touche de partie, s'allume dès que la partie correspondante est activée. Par ailleurs, si vous maintenez enfoncée l'une de ces touches (pendant au moins une seconde), la partie correspondante est sélectionnée, son écran de réglage des paramètres s'affiche et son voyant lumineux commence à clignoter. Même si l'écran de réglage des paramètres d'une partie s'affiche, il vous sera encore possible d'appuyer sur la touche de la partie correspondante pour l'activer ou la désactiver. Veuillez noter que ces voyants clignotent différemment pour indiquer si la partie est active ou désactivée ; le voyant reste allumé longtemps lorsque la partie est activée et une courte période lorsqu'elle est désactivée. Les touches de partie sur l'unité CP5 sont

étiquetées, de gauche à droite, comme suit : [MIC INPUT], [TRACK], [LEFT2], [LEFT1], [RIGHT2] et [RIGHT1]. En revanche, sur l'unité CP50, ces touches sont étiquetées [TRACK], [LEFT] et [RIGHT].

5 Boutons de volume de partie

7 Touche [SPLIT] (page 32)

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le partage des zones de performance. Le voyant, situé en haut à gauche de la touche, s'allume dès que le partage est activé. La même opération s'effectue avec le paramètre Split (Partage) de l'écran Common Setting (Paramètres communs).

E.PIANO a été sélectionnée pour la partie concernée. Par ailleurs, si vous maintenez enfoncée l'une de ces touches

^ Touche [REC] (page 41)

Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'enregistrement. Le voyant, situé en haut à gauche de la touche, s'allume dès que cet écran s'affiche.

& Touches de transport du séquenceur

(pages 37, 42) Ces touches permettent de contrôler l'enregistrement et la lecture des pistes d'accompagnement. [LL] Touche (Rewind) Si vous utilisez un motif de batterie défini ou un morceau utilisateur comme piste d'accompagnement, appuyez sur cette touche pour faire revenir la lecture en arrière, d'une mesure à la fois. Si vous utilisez un fichier .wav comme piste d'accompagnement, appuyez sur cette touche pour faire revenir la lecture en arrière, d'une seconde à la fois. Maintenez la touche enfoncée pour rembobiner en continu.

CP5/CP50 Mode d'emploi

Maintenez la touche enfoncée pour avancer en continu. [J] Touche (Stop) Cette touche permet d'interrompre l'enregistrement ou la lecture. [R/K] Touche (Play / Pause) Cette touche permet de lancer l'enregistrement ou la lecture. Si la lecture est en cours, appuyez sur cette touche pour faire une pause. Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un enregistrement est en cours, l'enregistrement sera suspendu.

Cet écran permet de confirmer les messages système, de définir des paramètres et d'effectuer de nombreuses autres opérations.

Lorsque vous tournez ces boutons ou appuyez dessus, vous réglez les paramètres ou exécutez les opérations.

A Touches [L PAGE] et [PAGER] (page 19)

Lorsqu'un écran de réglage se compose de plusieurs pages, ces touches gauche et droite permettent de passer d'une page à l'autre.

B Touche [EXIT/jump to edit] (pages 21, 34)

Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran Performance à partir de l'écran de réglage des paramètres pour le bloc actuellement sélectionné (page 31), de l'écran Utility (Utilitaire) ou File (Fichier). Par ailleurs, pour passer directement à l'écran de réglage des paramètres correspondant, appuyez en même temps sur la touche [PRE-AMP], [MOD-FX], [PWR-AMP], [REVERB], [MASTER COMPRESSOR] ou une touche de partie et sur la touche [EXIT/jump to edit]. Vous pouvez également appuyez sur la touche [STORE/ASSIGN] tout en maintenant enfoncée la touche [EXIT/jump to edit] pour appeler l'écran permettant d'attribuer des paramètres aux boutons 1 à 3.

Appuyez sur cette touche pour enregistrer les réglages et effectuer de nombreuses autres opérations.

Le voyant, situé en haut à gauche de la touche, s'allume dès que cet écran s'affiche. Maintenez la touche [UTILITY] enfoncée et appuyez sur la touche [FILE] pour ouvrir l'écran Morceau de démonstration.

E Touche [FILE] (page 52)

Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran File (Fichier).

F Touches numériques [1] à [10]

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner des performances différentes dans la banque de mémoire sélectionnée. Le numéro de la performance actuellement sélectionnée est indiqu par l'éclairage du voyant, en haut à gauche de la touche correspondante. Le voyant clignotant signifie que cette sélection de nouvelle performance a démarré mais n'est pas encore terminée. Par ailleurs, à chaque fois que l'écran de réglage des paramètres comprend plusieurs pages différentes, vous pouvez utiliser les touches numériques pour passer rapidement à la page correspondante. La page actuellement sélectionnée est indiquée

Appuyez sur la touche [PRE], [USER] ou [EXT] pour sélectionner respectivement la zone de mémoire de performance prédéfinie, la zone de mémoire de performance utilisateur ou une zone mémoire de performance externe. Chacune de ces zones comprend trois banques de mémoire individuelles, PRE1, PRE2 et PRE3, dans le cas de la zone de mémoire de performance externe. Vous pouvez sélectionner ces trois banques en appuyant sur la touche correspondante ([PRE], [USER] ou [EXT]), autant de fois que nécessaire. Vous pouvez également passer directement à la première banque de la zone sélectionnée,

à savoir PRE1, USR1 ou EXT1, en maintenant enfoncé la touche [EXIT] et en appuyant sur la touche Bank correspondante. Le voyant clignotant, en à gauche, signifie que cette sélection de nouvelle performance a démarré mais n'est pas encore terminée.

H Touches de groupe [A] à [D]

Appuyez sur la touche [A], [B], [C] ou [D] pour sélectionner le groupe correspondant dans la banque de mémoire de performance actuelle. Le voyant clignotant de la touche de groupe, en haut à gauche, signifie que cette sélection de nouvelle performance a démarré mais n'est pas encore terminée. Par ailleurs, à chaque fois que l'écran de réglage des paramètres comprend plusieurs pages différentes, vous pouvez utiliser les touches numériques pour passer rapidement à la page correspondante. La page actuellement sélectionnée est indiquée par l'éclairage clignotant du voyant, en haut à gauche de la touche correspondante.

I Touche [TRANSPOSE](page 30)

Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Transpose. Le voyant, situé en haut à gauche de la touche, s'allume dès que cet écran s'affiche.

Le voyant, situé en haut à gauche de la touche, s'allume dès que ce bloc est activé. Par ailleurs, si vous maintenez enfoncée cette touche (pendant au moins une seconde), l'écran de réglage des paramètres du compresseur principal s'affiche et le voyant commence à clignoter. Même si l'écran de réglage des paramètres d'un bloc s'affiche, il vous sera encore possible d'appuyer sur la touche correspondante pour l'activer ou le désactiver. Veuillez noter que les voyants de la touche [MASTER COMPRESSOR] clignotent différemment pour indiquer si le bloc est activé ou désactivé ; le voyant reste allumé longtemps lorsque le bloc est activé et une courte période lorsqu'il est désactivé.

K Butons [MASTER EQUALIZER] (page 30)

Vous pourrez régler la tonalité de la sortie de chaque son sur votre unité CP5 ou CP50 en tournant ces boutons. L'unité CP5 dispose de cinq boutons pour régler le gain des bandes de fréquence individuelles : les boutons [LOW], [LOW MID], [MID], [HIGH MID] et [HIGH] L'unité CP50 dispose de trois boutons : [LOW], [MID] et [HIGH]. Les mêmes réglages s'effectuent à l'aide des paramtres correspondants de l'écran Utility (Utilitaires). (Reportez-vous au Manuel de référence, au format pdf, pour plus de détails.)

L Port USB TO DEVICE (page 25)

FC3 ou un commutateur au pied FC4 ou FC5 sur la prise de commutateur au pied [SUSTAIN] et de l'utiliser en tant que pédale de maintien spéciale.

6 Prise de commutateur au pied [ASSIGNABLE]

(pages 16, 29) Cette prise permet de brancher un commutateur au pied FC4 ou FC5 en option pour effectuer différentes fonctions que vous pouvez attribuer librement.

7 Prise(s) de contrôleur au pied (page 16)

Les prises de contrôleur au pied permettent de brancher, en option, un contrôleur au pied FC7 ou FC9 pour effectuer différentes fonctions que vous pouvez attribuer librement. Veuillez noter que l'unité CP5 propose deux prises de contrôleur au pied, étiquetées [1] et [2], tandis que l'unité CP50 propose une seule prise, étiquetée [FOOT CONTROLLER].

équipements de ce type. Extrêmement résistant, ce type de connecteur protège les signaux des interférences. Il comporte

également un mécanisme de verrouillage qui évite la déconnexion accidentelle des câbles. Ces connecteurs XLR sont par conséquent régulièrement utilisés dans les environnements professionnels exigeant un niveau élevé de fiabilité. Le niveau sortie nominal de chaque connecteur est de +4dB.

) Prise jack [MIC INPUT] (page 40)

ATTENTION Assurez-vous que votre CP5 répond aux normes électriques de la région ou du pays dans lequel vous l'utilisez. Le cordon d'alimentation comporte une broche de mise à la terre qui évite les chocs électriques et les dommages sur le matériel. Lorsque vous effectuez le branchement sur une prise, connectez le fil de mise à la terre de l'adaptateur à la vis de mise à la terre. Si vous n'êtes pas sûr de vous, contactez votre revendeur ou le centre de réparation Yamaha (page 65).

ATTENTION Même lorsque l'interrupteur est en position OFF, une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'unité. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le CP5 pendant une longue période, débranchez son adaptateur secteur de la prise murale.

Piano de scène CP50 :

Connectez l'adaptateur secteur livré avec votre CP50 comme indiqué ci-dessous. Avant de procéder à cette connexion, vérifiez que le commutateur P (Standby/On) est en position Standby (veille).

ATTENTION Même lorsque l'interrupteur Standby/On est en position « Standby », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument.

Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

A l'aide d'une paire d'amplificateurs de clavier ou de haut-parleurs amplifiés, vous pouvez reproduire avec précision toute la richesse des sons du CP5 ou CP50, notamment le panoramique et les autres effets d'élargissement. Dans ce type de situation, les connexions aux amplificateurs ou haut-parleurs doivent être réalisées par l'intermédiaire des prises de sortie

[L/MONO] et [R] non symétriques situées sur le panneau arrière. Si vous préférez contrôler la reproduction des sons à l'aide d'un seul amplificateur de clavier ou d'un haut-parleur amplifié, utilisez la prise de sortie [L/MONO] non symétrique. Aplificateur de clavier (gauche)

[L/MONO], prise de sortie

Aplificateur de clavier (droite)

[R], prise de sortie

Outre les prises non symétriques mentionnées ci-dessus, le CP5 comporte également deux connecteurs XLR symétriques de qualité professionnelle qui évitent l'entrée de bruits indésirables dans les signaux de sortie. Lors de la connexion d'une console de mixage, il est recommandé d'utiliser ces connecteurs de sortie [L] et [R] symétriques. Comme le CP50 ne comporte pas de connecteurs de sortie symétriques, les prises de sortie non symétriques [L/MONO] et [R] doivent être utilisées dans ce cas. Piano de scène CP5 :

• Le branchement ou le débranchement d'un casque n'a aucun effet sur le son qui passe par les prises de sorties [L/MONO] et [R] non symétriques et les connecteurs de sortie [L] et [R] symétriques.

CP5/CP50 Mode d'emploi

NOTE La prise de commutateur au pied [SUSTAIN] peut également être utilisée pour connecter un commutateur au pied FC4 ou FC5 en option.

Mise sous tension du piano de scène

1 2 Mettez sous tension les amplificateurs de clavier ou les haut-parleurs amplifiés connectés au piano de scène.

Le volume de sortie du piano de scène est réglé à l'aide du cadran [MASTER VOLUME] situé à gauche du panneau de configuration. Lorsque vous effectuez des réglages avec ce cadran, il est conseillé de tester le volume en jouant des notes au clavier.

La plupart des écrans de réglage du piano de scène se composent de plusieurs pages différentes. Pour parcourir ces écrans page par page, dans la direction correspondante, appuyez sur la touche [L PAGE] ou [PAGE R] ou appuyez sur la touche portant la même étiquette que la page que vous souhaitez ouvrir, de ([1] à [10], de [A] à [D]). Chaque écran comportera au maximum 13 pages et les étiquettes sont attribuées dans l'ordre suivant.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, A, B, C PRE1:A01[CF Grand ]

L1-Rel L1-DmpR Time Nom de paramètre Valeur du paramètre

100 également la possibilité d'indiquer des noms pour les fichiers enregistrés depuis le piano de scène au périphérique USB de mémoire flash. Utilisez pour cela le bouton attribué au paramètre Cursor sur la page concernée pour déplacer le curseur dans le champ du nom, puis utilisez le bouton attribué au paramètre Data pour changer le caractère qui se trouve au niveau du curseur.

(Cursor) (Data) Fonctions de base

CP5/CP50 Mode d'emploi

Prestation sur scène

Utilisation des performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Performance avec des pistes d'accompagnement . . . . . . . . . . . . . . . .37 Utilisation du microphone tout en jouant (CP5 uniquement) . . . . . . . . . .40 Intégration à d'autres périphériques MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Enregistrement et sauvegarde des données du piano de scène Guide de démarrage rapide

Enregistrement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Échange de fichiers avec des périphériques USB de mémoire flash. . . . . .52

Utilisation des performances

Votre CP5 ou CP50 est livré avec une grande variété de préréglages ; ceux-ci sont appelés performances. Conçue pour permettre à plusieurs voix d'être entendues ensemble, chaque performance comporte un certain nombre de parties et un bloc de réverbération qui applique un effet de réverbération commun aux parties. En outre, les blocs du compresseur principal et de l'égaliseur principal, qui ont une incidence identique sur toutes les performances, peuvent également être utilisés pour être certain que le son du CP5 ou CP50 correspond toujours à la perfection à son environnement. Pour plus de détails sur les performances, reportez-vous au manuel de référence au format PDF.

PRE3. Par ailleurs, quatre groupes de mémoire (A, B, C, et D) sont contenus dans chaque banque de mémoires ; et chacun de ces groupes peut stocker dix performances.

„ Mémoire de performance utilisateur

Accessible par l'intermédiaire de la touche [USER], la mémoire de performance utilisateur permet de stocker les performances d'origine que vous avez créées. Cette zone de mémoire comporte trois banques de mémoire : USR1, URS2, et URS3. Par ailleurs, quatre groupes de mémoire (A, B, C et D) sont contenus dans chaque banque de mémoires ; et chacun de ces groupes peut stocker dix performances.

„ Mémoire de performance externe

Guide de démarrage rapide

NOTE Pour plus de détails sur les zones de mémoire de performance, reportez-vous au manuel de référence au format PDF.

Sélection d'une performance

Pour entendre une performance du CP5 ou CP50, sélectionnez là à l'écran Performance et jouez au clavier. À des fins de démonstration, nous allons suivre les différentes étapes de la procédure de sélection d'une performance dans la zone de la mémoire de performance prédéfinie. Touches numériques à clignoter. En outre, les voyants en haut à gauche de la touche de groupe et de la touche numérique de la performance sélectionnée commencent également à clignoter. Cliquez sur l'une des touches de groupe [A] à [D] pour choisir un groupe à partir de la banque de mémoire de performance prédéfinie. Appuyez sur l'une des touches numériques [1] à [10]. La sélection d'une performance étant maintenant terminée, les touches correspondantes de banque, de groupe et numériques arrêtent de clignoter et restent allumées. NOTE Pour obtenir la liste des performances prédéfinies, reportez-vous à la liste des données au format PDF.

Jouez au clavier pour entendre le son de la performance sélectionnée.

Guide de démarrage rapide

ASTUCE La procédure d'utilisation d'une mémoire de performance externe enregistrée précédemment sur un périphérique USB de mémoire flash est la suivante.

Les données de la mémoire de performance externe sont chargées automatiquement dans l'instrument. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Utilisation des mémoires de performance externes du manuel de référence au format PDF. Lorsque l'écran Performance apparaît, appuyez sur la touche [EXT] autant de fois que nécessaire pour sélectionner la banque de mémoire de performance externe. Le reste du processus de sélection est décrit ci-dessus à l'étape 3 et, par la suite, dans la section Sélection d'une performance.

CP5/CP50 Mode d'emploi

2.0. Dans ce cas, les données seront transférées à la vitesse USB 1.1.

NOTE Pour plus de détails sur l'utilisation de votre périphérique USB de mémoire flash, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec cet appareil.

„ Périphériques de mémoire USB pris en charge

Seuls les périphériques de mémoire USB de type mémoire flash peuvent être utilisés avec votre CP5 ou CP50. Par ailleurs, ce piano de scène ne prend pas nécessairement en charge tous les priphériques USB de mémoire flash du commerce. Yamaha ne garantit pas un fonctionnement normal avec tous les périphériques disponibles sur le marché. Avant tout achat de périphérique USB de mémoire flash que vous souhaitez utiliser avec votre piano de scène, consultez la page Web suivante afin de vérifier s'il est pris en charge : http://www.yamahasynth.com/

Utilisation de périphériques USB de mémoire flash

Lorsque vous branchez un périphérique USB de mémoire flash sur votre piano de scène, vous pouvez l'utiliser pour enregistrer les données que vous avez créées et pour recharger dans l'instrument les données enregistrées précédemment.

„ Formatage d'un périphérique USB de mémoire flash

Certains types de périphériques USB de mémoire flash doivent être formatés avant d'être utilisés avec votre piano de scène. Lorsque vous branchez ce type de périphérique sur le port USB TO DEVICE, un message s'affiche, vous invitant à le formater. (Reportez-vous au manuel de référence au format PDF pour plus de détails.) AVIS Lorsqu'un périphérique USB de mémoire flash est formaté, toutes les données qu'il contient sont effacées de manière permanente. Avant de formater un périphérique de mémoire, vérifiez qu'il ne contient pas de données indispensables.

„ Protection en écriture

Certains types de périphériques USB de mémoire flash peuvent être protégés en écriture afin d'éviter l'effacement accidentel des données qu'ils contiennent. Si votre mémoire USB contient des données indispensables, nous vous suggérerons d'utiliser la protection en écriture pour prévenir tout effacement accidentel. Toutefois, si vous avez besoin d'enregistrer des données sur un périphérique USB de mémoire flash, veillez à désactiver la protection en écriture.

„ Retrait de périphériques USB de mémoire flash

Avant de retirer un périphérique USB de mémoire flash du port USB TO DEVICE, vérifiez que le piano de scène n'y accède pas pour enregistrer ou charger des données. AVIS Évitez de brancher et débrancher trop fréquemment les périphériques USB de mémoire flash. Si vous ne respectez pas cette précaution, votre piano de scène peut se bloquer et ne plus fonctionner. Par ailleurs, un périphérique USB de mémoire flash ne doit jamais être retiré avant d'avoir été entièrement monté ou lorsque le piano de scène y accède pour enregistrer ou charger des données. Les données contenues dans le périphérique de mémoire flash ou stockées sur l'instrument proprement dit peuvent être altérées par une telle action et le périphérique USB de mémoire flash risque également d'être endommagé de manière permanente.

CP5/CP50 Mode d'emploi

LEFT2, RIGHT1, et RIGHT2 sur le CP5 ou les parties LEFT et RIGHT sur le CP50 ; une partie TRACK, et sur le CP5 uniquement, une partie MIC INPUT. Ces parties peuvent être activées et désactivées individuellement. Il en va de même pour le réglage des volumes.

Appuyez sur une touche de partie pour activer et désactiver la partie correspondante. Le voyant en haut à gauche de chaque touche s'allume dès que la partie en question est activée.

Tournez les boutons Volume de partie pour régler individuellement le volume de chaque partie. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.

Guide de démarrage rapide

Les boutons 1 à 3 situés devant l'écran de votre piano de scène, peuvent être attribués à divers paramètres à partir des blocs individuels qui composent la performance actuelle. Plus précisément, les paramètres de chaque bloc de préamplificateur, de chaque bloc d'effet de modulation, de chaque bloc d'amplificateur de puissance / de compresseur (CP5 uniquement) et du bloc de rverbération peuvent être attribués librement à ces boutons. Par ailleurs, chaque performance peut avoir un ensemble d'autres attributions. Sur l'écran Performance, les identifiants peuvent s'afficher à la gauche des paramètres attribués afin de vous indiquer les parties correspondantes Par exemple, si l'affectation d'un paramètre est identifiée comme étant L1-Dcy, le bouton en question peut contrôler le paramètre Decay (c.-à-d., le temps de chute) de la partie LEFT1. Dans le cas où le paramètre affecté est identique pour toutes les parties, aucun indicateur de ce type ne s'affiche. En tournant les boutons1 à 3, vous pouvez modifier les valeurs définies pour les paramètres correspondants afin de modifier le son de la performance sélectionnée. Écran Performance (Page 1) Performance sélectionnée

Paramètres attribués aux boutons 1 à 3

En suivant la procédure décrite ci-dessous, vous pouvez modifier facilement les affectations de paramètres des boutons 1 à 3.

Sélectionnez la partie contenant le paramètre à attribuer en maintenant la touche correspondante enfoncée (pendant au moins une seconde).

NOTE Si une partie destinée aux mains gauche ou droite dotée d'une voix autre que celle du piano est sélectionnée, vous ne pourrez pas appuyer sur la touche [PRE-AMP] à ce stade.

Guide de démarrage rapide

Pour retirer à un bouton l'attribution d'un paramètre, accédez à la page1 de l'écran Performance, maintenez la touche [EXIT] enfoncée, puis appuyez sur la touche en question. L'attribution du paramètre est annulée et le fait de tourner le bouton n'a plus aucun effet sur le son de la performance. NOTE Chaque fois qu'un nouveau type de voix , de préamplificateur, d'effet de modulation, d'amplificateur de puissance / de compresseur (CP5 uniquement) ou de réverbération est sélectionné dans la performance actuelle (page 35), les paramètres affectés aux boutons 1 à 3 peuvent être modifiés automatiquement et les boutons peuvent être étiquetés comme *** à l'écran Performance pour indiquer qu'aucun paramètre ne leur est affecté. Dans ce cas, les paramètres doivent être réaffectés aux boutons 1 à 3 comme requis.

Pédale au pied FC3 fournie

Les notes que vous jouez tout en appuyant sur cette pédale sont maintenues plus longtemps que la normale une fois que vous relâchez les touches. Cette pédale prend également en charge la technique de lecture à mi-course. Le degré de pression de la pédale permet de contrôler la durée du maintien des notes. La fonction Half-Damper peut être activée ou désactivée à l'aide du paramètre SusPedal (Sustain Pedal) de la Page 3 de l'écran Utility. Pour plus de détails, voir le manuel de référence au format PDF.

NOTE Il est également possible de brancher un contrôleur au pied FC4 ou FC5 en option sur la prise de commutateur au pied [SUSTAIN]. Toutefois, seule la pédale de contrôleur au pied FC3 prend en charge la lecture à mi-course. Lorsque vous devez utiliser l'une de ces pédales en option, le paramètre SusPedal de l'écran Utility doit être réglé en conséquence.

„ [ASSIGNABLE], prise de commutateur au pied

La prise de commutateur au pied [ASSIGNABLE] est utilisée pour brancher un commutateur FC4 ou FC5 en option. Celui-ci permet ensuite de contrôler de manière intuitive l'un des nombreux paramètres de CP5 ou CP50. L'affectation de ces paramètres s'effectue aux pages 3 à 5 de l'écran Common Settings. Pour plus de détails, voir le manuel de référence au format PDF.

CP5/CP50 Mode d'emploi

Les notes subissent une variation supérieure à la normale lorsque vous poussez la molette et une variation inférieure à la normale lorsque vous la tirez. Cette molette est autocentrée et revient donc automatiquement à la position neutre lorsqu'elle est relâchée. Nous vous suggérons de prendre quelques instants pour essayer la molette de variation de ton et écouter le changement du son des notes que vous jouez.

Les notes subissent une variation supérieure à la normale

Les notes subissent une variation inférieure à la normale

Molette de variation de ton

En outre, si vous appuyez sur la touche [TRANSPOSE] située à droite du panneau de commandes pour appeler l'écran

Transpose, vous pouvez tourner le bouton 1 afin d'augmenter ou diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par pas d'un demi-ton. De cette façon, le clavier peut être transposé vers le haut ou vers le bas de 12 semi-tons au maximum.

E Guide de démarrage rapide

[MASTER COMPRESSOR] et les boutons [MASTER EQUALIZER] situés à droite du panneau des commandes comme indiqué ci-dessous.

Activation et désactivation des blocs de performance

Voix attribuée à la partie sélectionnée

Effet de la touche [PRE-AMP]

71Rd I, 73Rd I, 75Rd I, 78Rd II, 69Wr, et 77Wr

Chacune de ces parties comporte un bloc de voix, un bloc de préamplificateur, un bloc d'effet de modulation, et dans le cas du CP5, un bloc d'amplificateur de puissance / de compresseur. (Reportez-vous au manuel de référence au format PDF pour plus de détails.) En plus du bloc de préamplificateur, du bloc d'effet de modulation et du bloc d'amplificateur de puissance / de compresseur de la partie sélectionnée, le bloc de réverbération qui traite le son en provenance de toutes les parties et le bloc de compresseur principal commun à toutes les performances peuvent facilement être activés ou désactivés tandis que vous jouez au clavier. Pour ce faire, appuyez sur la touche [PRE-AMP], sur la touche [MOD­FX], sur la touche [PWR-AMP] (CP5 uniquement), sur la touche [REVERB] ou sur la touche [MASTER COMPRESSION] selon vos besoins. Le voyant situé en haut à gauche de ces boutons s'allume et s'éteint lorsque les blocs correspondants sont activés ou désactivés pour la partie actuelle. La touche [PRE-AMP] est différente des autres touches de bloc en ce sens : Si une voix de la catégorie PIANO ou E.PIANO a été sélectionnée pour la partie en question, cette touche aura un effet sur le bloc de préamplificateur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Par contre, le bloc de préamplificateur reste désactivé lorsqu'une voix d'une autre catégorie a été sélectionne.

Pour entendre la façon dont les différents blocs modèlent le son, essayez de les activer et de les désactiver en suivant les indications ci-dessus lorsque vous jouez sur votre CP5 ou CP50.

CP5/CP50 Mode d'emploi

• Voyant allumé : la partie ou le bloc est activé. • Voyant clignotant, allumé en permanence pendant une longue période : la partie ou le bloc est activé et l'écran de réglage de ses paramètres apparaît. • Voyant clignotant, allumé en permanence pendant une courte période : la partie ou le bloc est désactivé, mais l'écran de réglage de ses paramètres apparaît. NOTE L'action du bloc de préamplificateur, lorsque son voyant est éteint ou clignote pendant une courte période, dépend de la voix attribuée à la partie

Guide de démarrage rapide

sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Activation et désactivation des blocs de performance ci-dessus.

NOTE Les voyants situés en haut à gauche des touches [VOICE] et [COMMON] sont dotés de deux types d'éclairage seulement : allumé et éteint. Ces voyants s'allument lorsque l'écran Voice ou l'écran Common Settings apparaît et restent éteints dans tous les autres cas.

Modification de la couche et des réglages Split

Les fonctions de superposition et de partage de votre piano de scène vous permettent de superposer aisément les parties destinées aux mains gauche et droite de la performance actuelle ou d'attribuer celles-ci aux zones main gauche et main droite spécifiques. Vous pouvez appuyer sur la touche [SPLIT] du panneau des commandes pour basculer entre ces deux positions; le voyant situé en haut à gauche de la touche s'allume en mode Split et s'éteint en mode Layer.

NOTE Lorsque vous superposez les parties, les reproductions de zones sont définies par le réglage de chaque limite de note. En même temps que vous partagez les parties, un point de partage se fixe. Les notes à gauche et à droite de ce point peuvent alors être jouées à l'aide des parties destinées aux mains gauche et droite respectivement. Pour plus de détails, voir le manuel de référence au format PDF.

éléments de performance en écoutant l'effet des modifications apportées aux paramètres sur le son qui est produit. Plus précisément, le bloc de voix, le bloc de préamplificateur, le bloc d'effet de modulation et le bloc d'amplificateur de puissance / de compresseur (CP5 uniquement) sont définis pour les parties des mains gauche et droite. À cet effet, la performance ellemême est complétée par le réglage des paramètres propres aux parties des mains gauche et droite, à la zone Common Settings, et au bloc de réverbération. Enfin, le compresseur principal et l'égaliseur principal sont réglés pour faire correspondre le son d'ensemble de votre CP5 ou CP50 à l'environnement dans lequel il est joué. NOTE Pour plus de détails sur les différents blocs utilisés pour construire les performances, reportez-vous au manuel de référence au format PDF.

Sélectionnez la performance que vous souhaitez utiliser comme point de départ pour créer votre propre son (page 23).

AVIS Si vous souhaitez créer votre performance dans une mémoire de performance externe, le périphérique USB de mémoire flash contenant les données de cette mémoire de performance doit d'abord être branché sur votre CP5 ou CP50. Lorsqu'un périphérique USB de mémoire flash contenant déjà une mémoire de performance externe est branché, la mémoire de performance est automatiquement chargée. Toutes les performances contenues dans la zone de mémoire de performance externe du piano de scène sont écrasées.

Sélectionnez la partie gauche ou droite à modifier en maintenant sa touche enfoncée (pendant au moins une seconde).

Le voyant situé en bas et à droite du bouton de volume de la partie correspondante s'allume. Guide de démarrage rapide

NOTE même si l'écran de réglage des paramètres d'une partie apparaît, aucune modification de ces paramètres n'est encore nécessaire.

NOTE Vous pouvez également sélectionner la partie requise en appuyant sur les touches [L PAGE] et [PAGE R] tout en maintenant la touche [EXIT] enfoncée.

Appuyez sur la touche [VOICE].

Sélectionnez le bloc de préamplificateur, le bloc d'effet de modulation, ou le bloc d'amplificateur de puissance / de compresseur pour le modifier en maintenant sa touche enfoncée (pendant au moins une seconde). Le bloc de préamplificateur ne peut être édité que si une voix de la catégorie PIANO ou E.PIANO a été attribuée à la partie actuelle ; le bloc d'amplificateur de puissance / de compresseur n'est disponible que sur le CP5. L'écran de réglage du paramètre correspondant apparaît.

NOTE Vous pouvez également appeler un écran de réglage de paramètre en maintenant la touche [EXIT/jump to edit] enfoncée et en appuyant sur la touche du bloc correspondant.

Le voyant allumé, en bas et à droite du bouton de volume de l'une des parties, signale la partie sélectionnée. (c.-à-d. [LEFT1], [LEFT2], [RIGHT1], ou [RIGHT2] sur le CP5 ; [LEFT] ou [RIGHT] sur le CP50.) À la suite de cette action, la page de réglage du paramètre de la partie s'affiche.

100 Guide de démarrage rapide

13 Répétez le processus ci-dessus à partir de l'étape 2 pour chaque partie des mains gauche et droite que vous souhaitez configurer. Lorsque le réglage de ces parties est terminé, passez à l'tape 14.

NOTE Pour plus de détails sur le réglage des noms, reportez-vous à la section Fonctions de base ci-dessus (page 20).

16 Maintenez la touche [REVERB] enfoncée (pendant au moins une seconde).

L'écran Reverb apparaît.

NOTE Vous pouvez également passer à l'écran Reverb en maintenant la touche [EXIT/jump to edit] enfoncée et en appuyant sur la touche [REVERB].

17 Appuyez sur la touche [L PAGE] ou [1] pour vous assurer que la page 1 s'affiche.

RevType RichHall 20 Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker votre performance.

Les réglages du bloc de voix, du bloc de préamplificateur, du bloc d'effet de modulation et du bloc d'amplificateur de puissance / de compresseur (CP5 uniquement), ainsi que les réglages de paramètres des parties, la zone Common

Settings et le bloc de réverbération sont stockés sous forme de performance. Pour plus de détails concernant la procédure de stockage, reportez-vous à la page 50. NOTE Si vous souhaitez stocker votre performance dans une mémoire de performance externe, vous devez brancher le périphérique USB de mémoire flash contenant les données de cette mémoire de performance sur le port USB TO DEVICE avant d'appuyer sur la touche [STORE].

21 Maintenez la touche [MASTER COMPRESSOR] enfoncé (pendant au moins une seconde).

L'écran compresseur principal apparaît.

NOTE Vous pouvez également passer à l'écran compresseur principal en maintenant la touche [EXIT/jump to edit] enfoncée et en appuyant sur la touche

[MASTER COMPRESSOR]. 23 Réglez l'ensemble des sons à l'aide des boutons [MASTER EQUALIZER] situés à droite du panneau des commandes. 24 Appuyez sur la touche [STORE] pour enregistrer les réglages du compresseur principal et de l'égaliseur principal. Les Guide de démarrage rapide

réglages effectués grâce aux boutons [MASTER EQUALIZER] peuvent également être modifiés à l'aide des paramètres de l'égaliseur principal de l'écran Utility. Par conséquent, les réglages du compresseur principal et de l'égaliseur principal sont stockés dans la mémoire utilisateur, dans les réglages système du piano de scène. Pour plus de détails concernant la procédure de stockage, reportez-vous à la page 50.

Wave. Un type différent peut être sélectionné pour chaque performance. La section suivante décrit comment ces pistes peuvent être utilisées. Pour plus de détails sur les pistes d'accompagnement, reportez-vous à la partie Song Setting Area de la section Conception interne du CP5 et CP50 du manuel de référence au format PDF.

Lecture d'une piste d'accompagnement

Le nom de la piste d'accompagnement actuellement sélectionné s'affiche.

UsrSong:001[ CP Perf1

Meas=001 Accédez aux pages 2 et 3 à l'aide de la touche [PAGE R]. A l'aide des boutons 1 à 3, vous pouvez modifier des paramètres comme le tempo, la signature, le type de mesure et le nom de la piste selon vos besoins. NOTE Si vous avez sélectionné un fichier .wav enregistré avec votre CP5 ou votre CP50, veillez à ne pas modifier les 7e et 8e caractères du nom du fichier, soit « } » et « { ». Si vous deviez modifier ces caractères, le volume de lecture de votre piano de scène deviendrait extrêmement faible.

ATTENTION Guide de démarrage rapide

Si vous avez sélectionné un fichier .wav qui n'a pas été enregistré avec votre CP5 ou votre CP50, veillez à ne pas ajouter les caractères « } » et « { » en tant que 7e et 8e caractères du nom du fichier. Si vous ne respectez pas cette précaution, le volume de la lecture pourrait être extrêmement élevé (le niveau de sortie est augmenté automatiquement dès que ces caractères se trouvent aux positions indiquées).

NOTE Pour plus de détails sur les paramètres de ces pages, reportez-vous au manuel de référence au format PDF.

Si vous avez sélectionné un motif de batterie prédéfini (PreDrum) ou un fichier Wave (Wave) pour l'utiliser comme piste d'accompagnement, maintenez la touche [TRACK] enfoncée (pendant au moins une seconde) pour appeler l'écran de réglages de paramètres de la partie TRACK. Si en revanche, vous avez sélectionné un morceau utilisateur (UsrSong), passez à l'étape 10 ci-dessous.

ASTUCE Utilisation de la fonction Key-on Start pour commencer la lecture Votre CP5 ou CP50 dispose également d'une fonction dite Key-on Start qui permet de lancer la lecture de la piste d'accompagnement dès que vous commencez à jouer au clavier. La section suivante décrit la méthode d'utilisation de cette fonction.

2 Si vous réglez ce paramètre sur « all » (tout), vous pouvez appuyer sur une touche quelconque pour lancer la lecture. Si le voyant situé en haut à gauche de la touche [R/K] (Play / Pause) est éteint, maintenez la touche [J] (Stop) enfoncée. La position Standby de la lecture de la piste d'accompagnement s'active et le voyant commence à clignoter. Appuyez sur la touche que vous avez définie pour le paramètre StartKey à l'étape 2 ci-dessus. La piste d'accompagnement sélectionnée commence à jouer. Vous pouvez arrêter la lecture de la piste d'accompagnement à tout moment en appuyant sur la touche [J] (Stop).

NOTE La position Standby de la lecture de la piste d'accompagnement peut s'activer automatiquement lorsque vous sélectionnez une nouvelle performance à l'aide du paramètre AutoKeyOn de la page 3 de l'écran Song Setting. (Reportez-vous au manuel de référence au format PDF pour plus de détails.)

CP5/CP50 Mode d'emploi

Si nécessaire, appuyez sur la touche [MIC INPUT] pour activer la partie.

A l'aide du bouton [GAIN] situé à l'extrême gauche du panneau de commandes, réglez le niveau de gain du signal d'entrée.

Il faut tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur du gain et dans le sens contraire pour la diminuer. Le voyant de crête situé au-dessus du bouton [GAIN] s'allume lorsque le signal d'entrée atteint le niveau maximum géré par le CP5. Dans ce cas, utilisez le bouton [GAIN] pour réduire le niveau de gain en conséquence. Si nécessaire, appelez l'écran de réglage de paramètres de la partie MIC INPUT en maintenant le bouton [MIC INPUT] enfoncé (pendant au moins une seconde), et ajustez le volume, la position pan et les réglages de l'effet. NOTE Pour plus de détails sur les paramètres de cet écran, reportez-vous au manuel de référence au format PDF. NOTE Le volume de la partie MIC INPUT peut aussi être ajusté directement à l'aide du bouton [MIC INPUT].

NOTE Pour plus de détails sur les paramètres de ces pages, reportez-vous au manuel de référence au format PDF.

Appuyez sur la touche [R/K] (Play / Pause).

ASTUCE Si vous avez enregistré accidentellement un morceau utilisateur qui contient déjà des données, vous pouvez facilement restaurer le morceau utilisateur à son état initial. Vous allez procéder de la manière suivante.

Le système vous demande de confirmer que vous souhaitez continuer. Appuyez sur le bouton 1 (YES [PUSH]) pour ce faire. L'enregistrement le plus récent est annulé et le morceau utilisateur retourne à son état initial.

CP5/CP50 Mode d'emploi

Appuyez sur la touche [L PAGE] ou [1] pour vous assurer que la page 1 s'affiche. Puis, tournez le bouton 1 pour sélectionner « Wave » (c.-à-d. un fichier Wave).

Le système attribue automatiquement un nom au fichier Wave à enregistrer.

Name NOTE Lorsque les fichiers .wav sont enregistrés avec votre CP5 et votre CP50, les caractères « } » et « { » sont automatiquement ajoutés au nom de

Guide de démarrage rapide

à 3 pour régler le tempo, le type de mesure, et le métronome de l'enregistrement.

NOTE Pour plus de détails sur les paramètres de ces pages, reportez-vous au manuel de référence au format PDF.

Appuyez sur la touche [R/K] (Play / Pause).

L'enregistrement commence. La piste d'accompagnement sélectionnée joue également et est enregistrée avec votre performance au clavier. AVIS Le périphérique USB de mémoire flash ne doit jamais être retiré pendant l'enregistrement, car il risque d'être endommagé de manière permanente par une telle action.

NOTE Si un motif de batterie prédéfini ou un fichier Wave a été défini comme piste d'accompagnement de la performance, il n'est pas lu durant l'enregistrement.

NOTE Si vous ne souhaitez pas lire une piste d'accompagnement pendant l'enregistrement, désactivez la partie TRACK à l'aide de la touche [TRACK].

(Le voyant correspondant s'éteint lorsque la partie est désactivée)

CP5/CP50 Mode d'emploi

Vous pouvez arrêter la lecture à tout moment en appuyant sur la touche [J] (Stop).

Utilisation de la fonction Key-on Start pour commencer l'enregistrement

Votre CP5 ou CP50 dispose également d'une fonction dite Key-on Start qui permet de lancer l'enregistrement dès que vous commencez à jouer au clavier. La section suivante décrit la méthode d'utilisation de cette fonction.

Guide de démarrage rapide

Si vous réglez ce paramètre sur « all » (tout), vous pouvez appuyer sur une touche quelconque pour lancer l'enregistrement.

Appuyez sur la touche [REC] pour appeler l'écran Record, puis réglez les paramètres de cet écran selon les exigences de votre enregistrement (pages 41, 43). Maintenez la touche [J] (Stop) enfoncée et appuyez sur la touche [R/K] (Play / Pause). L'enregistrement est mis en position Standby. Appuyez sur la touche que vous avez définie pour le paramètre StartKey à l'étape 2 ci-dessus. L'enregistrement commence. Vous pouvez arrêter l'enregistrement à tout moment en appuyant sur la touche [J] (Stop).

CP5/CP50 Mode d'emploi

Avec ce réglage, les données MIDI sont échangées avec d'autres périphériques par l'intermédiaire des connecteurs MIDI du piano de scène (au lieu de la communication USB).

Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce réglage. Les réglages Utility sont stockés dans la mémoire utilisateur, dans les réglages système du piano de scène. Pour plus de détails concernant la procédure de stockage, reportez-vous à la page 50. Pour revenir à l'écran Performance, appuyez sur la touche [EXIT], puis sélectionnez la performance que vous souhaitez reproduire (page 23). Accédez à la page 2 de l'écran Common Settings en appuyant sur la touche [COMMON] et, si nécessaire, sur la touche [2]. Appuyez sur le bouton 3 (ZoneEdit [PUSH]). L'écran Zone Edit apparaît. Tournez le bouton 3 pour régler le paramètre ZoneSw (Zone Switch) sur « on ». Toutes les quatre zones sont activées.

CP5/CP50 Mode d'emploi

NOTE Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous au manuel de référence au format PDF.

ASTUCE Le connecteur MIDI [THRU] permet d'envoyer les données MIDI reçues au connecteur MIDI [IN], qu'il soit utilisé ou non dans le piano de scène. Par conséquent, lorsque vous jouez sur votre CP5 ou CP50 depuis un autre périphérique MIDI, les données de performance peuvent également être émises depuis ce connecteur MIDI [THRU] pour reproduire les sons d'autres instruments.

Guide de démarrage rapide

Utilisation d'un piano de scène avec un ordinateur

Votre CP5 ou CP50 peut également être connectée à un ordinateur pour l'échange des données MIDI. Par exemple, un séquenceur qui s'exécute sur un ordinateur peut être utilisé pour reproduire les sons du piano de scène. Vous pouvez également envoyer les données MIDI créées avec le clavier du piano de scène à un ordinateur pour qu'elles y soient traitées.

Connexion USB La procédure suivante indique comment connecter le port [USB TO HOST] situé à l'arrière de votre CP5 ou CP50 à un port

USB de votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Avec une connexion de ce type, le piano de scène et l'ordinateur peuvent échanger des messages MIDI (mais pas d'autres types de données). NOTE Pour entendre les sons produits par votre CP5 ou CP50, vous devez le connecter à un système stéréo ou à un amplificateur et des haut-parleurs. Un casque peut toujours être connecté pour le contrôle direct du piano de scène. Pour plus de détails, reportez-vous à la partie Connexion d'un appareil Audio de la section Configuration (page 15).

A l'aide de votre ordinateur, téléchargez le pilote Yamaha USB-MIDI sur la page web suivante. Cliquez sur Download

(Télécharger), puis sélectionnez un emplacement pratique pour stocker le fichier d'installation. http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/ NOTE Des informations sur la configuration système requise sont également disponibles sur la page web ci-dessus. NOTE Le pilote USB-MIDI est susceptible d'être modifié et mis à jour sans avertissement préalable. Avant l'installation, visitez la page web ci-dessus pour obtenir les dernières informations et être certain que vous disposez de la version la plus récente.

à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB, suivez les indications ci-dessous.

NOTE Si vous souhaitez connecter votre CP5 ou CP50 à un ordinateur par l'intermédiaire de câbles MIDI, le paramètre In/Out doit être défini sur « MIDI ».

Guide de démarrage rapide

Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce réglage.

Les réglages Utility sont stockés dans la mémoire utilisateur, dans les réglages système du piano de scène. Pour plus de détails concernant la procédure de stockage, reportez-vous à la page 50.

Précautions d'utilisation du port [USB TO HOST]

Lorsque vous reliez votre CP5 ou CP50 à un ordinateur par l'intermédiaire d'un port [USB TO HOST], veuillez respecter les précautions suivantes. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer le blocage de l'un ou des deux périphériques, voire la corruption ou la perte de données. Si votre piano de scène ou votre ordinateur se bloquent, redémarrez l'application que vous utilisez, redémarrez l'ordinateur ou mettez le piano de scène hors tension puis de nouveau sous tension. • Assurez-vous que vous utilisez un câble USB de type AB. • Avant d'effectuer la connexion à un ordinateur par l'intermédiaire du port [USB TO HOST], fermez tout mode d'économie d'énergie (veille, attente ou autre) de l'ordinateur. • Connectez l'ordinateur par l'intermédiaire du port [USB TO HOST] avant de mettre votre CP5 ou CP50 sous tension. • Suivez toujours les étapes suivantes avant de mettre le piano de scène sous tension ou hors tension et de brancher ou débrancher un câble USB. - Fermez toutes les applications. - Vérifiez qu'aucune donnée n'est transmise depuis le piano de scène. (Les données sont transmises par le clavier.) • Lorsque le piano de scène est connecté à un ordinateur, attendez au moins 6 secondes entre sa mise sous tension et hors tension et entre le branchement ou le débranchement du câble USB.

ASTUCE Sélection de performances depuis un ordinateur par une communication MIDI Vous pouvez sélectionner les performances sur votre CP5 ou CP50 en envoyant des messages MIDI depuis une application qui s'exécute sur un ordinateur connecté. Plus précisément, les trois messages MIDI suivants doivent être envoyés à l'instrument pour que vous puissiez modifier les performances.

• Sélection de banque MSB • Sélection de banque LSB • Changement de programme Reportez-vous au tableau de données MIDI de la Liste des données au format PDF pour plus de détails sur les valeurs de sélection de banque MSB/LSB et de changement de programme qui sont attribuées à chaque performance.

CP5/CP50 Mode d'emploi

Lorsque la fonction MIDI Thru de l'application est activée : Dans ce cas, le contrôle local de votre CP5 ou CP50 doit être désactivé.

Le diagramme suivant présente la structure de la mémoire interne de votre CP5 ou CP50 et indique la façon dont les données sont échangées avec les périphériques externes.

Données présélectionnées

Amplificateur de puissance / de compresseur Réglages (CP5 uniquement)

Chargement et enregistrement de fichier Amplificateur de puissance / de compresseur Réglages (CP5 uniquement)

Échange de données avec des périphériques externes

*3: Les mémoires de performance utilisateur et de performance externe apparaissent ici sous la forme d'un seul bloc.

„ Mémoire flash ROM Comme son nom l'indique, la mémoire ROM (Read Only Memory) est une mémoire spécialement conçue pour la lecture de données. De ce fait, aucune donnée ne peut y être écrite. La mémoire flash ROM diffère des mémoires mortes traditionnelles dans la mesure où vous pouvez y stocker et supprimer des données. En outre, le contenu de la mémoire flash ROM est conservé même après la mise hors tension de l'instrument.

„ DRAM Le sigle RAM (Random Access Memory) décrit une mémoire conçue pour la lecture et l'écriture des données. La mémoire RAM est classée en deux types en fonction du mode de stockage du contenu : mémoire RAM statique (SRAM) et mémoire RAM dynamique

(DRAM). C'est ce dernier type qui sert pour le tampon d'édition de votre CP5 ou CP50. Étant donné que les données stockées dans la mémoire DRAM sont perdues lors de la mise hors tension, tout contenu important doit être transféré dans la mémoire ROM flash (c.-à-d. la mémoire utilisateur) avant la mise hors tension de cette mémoire.

„ Tampon d'édition et mémoire utilisateur

Le nom de tampon d'édition est donné à une zone de mémoire utilisée pour modifier un réglage performance ou un réglage système. Cette zone de mémoire n'étant pas permanente, son contenu doit être stocké dans la mémoire utilisateur s'il doit être réutilisé. Par ailleurs, lorsqu'une nouvelle performance est sélectionnée, le contenu du tampon d'édition est remplacé dans son intégralité par ses données. Par conséquent, il est important de stocker une performance du tampon d'édition dès qu'elle vous satisfait.

CP5/CP50 Mode d'emploi

Bulk Dump (Transfert en bloc) peut également être utilisée afin de transférer la performance modifiée dans le tampon d'édition vers un périphérique MIDI connecté ou une application DAW pour son enregistrement.

NOTE L'écran Common Settings permet de changer le nom de la performance modifiée. Pour plus de détails, voir le manuel de référence au format PDF. AVIS Lorsque vous stockez une performance, le contenu à l'emplacement sélectionné est écrasé. Par conséquent, il est recommandé de créer régulièrement des copies de sauvegarde de performances importantes sur un périphérique USB de mémoire flash ou sur tout autre périphérique du même type.

Stockage d'une performance

NOTE Si vous souhaitez enregistrer des performances contenues dans une mémoire de performance externe sur un périphérique USB de mémoire flash, vérifiez que celui-ci est branché sur votre CP5 ou CP50.

NOTE Vous pouvez également utiliser les touches Bank, Group et Number du panneau de configuration pour sélectionner l'emplacement du stockage.

4 Une fois la performance stockée, le message « Completed » apparaît à l'écran, suivi de l'écran Performance de la performance stockée. Si vous ne souhaitez pas continuer, appuyez sur le bouton 3 (NO [PUSH]) ou sur la touche [EXIT] lorsque l'écran de confirmation de l'étape 3 apparaît. AVIS Vous ne devez jamais mettre votre CP5 ou CP50 hors tension tant que le message « Please keep power on... » est affiché. Si vous ne respectez pas cette précaution, le contenu de la mémoire utilisateur risque d'être perdu et les données système peuvent être endommagées, ce qui empêchera le fonctionnement normal de votre CP5 ou CP50 lors de sa prochaine mise sous tension.

Stockage des réglages de compresseur principal, de transposition et d'utilitaire

Pour enregistrer les réglages modifiés du compresseur principal, de transposition et d'utilitaire, appuyez sur la touche [STORE] de l'écran correspondant. Les données modifiées seront stockées dans la mémoire utilisateur, dans les réglages système du piano de scène.

<< MIDI connecté ou un ordinateur sous forme de données MIDI. Ces données peuvent alors être enregistrées sur le périphérique MIDI ou à l'aide d'une application DAW qui s'exécute sur l'ordinateur. La procédure suivante explique comment utiliser cette fonction avec une application DAW. NOTE Pour plus de détails sur la façon de connecter votre CP5 ou CP50 à un ordinateur, reportez-vous à la page 46. NOTE Pour utiliser la fonction de transfert en bloc, vous devez utiliser le paramètre DevNo de la page 6 de l'écran Utility afin de définir correctement le numéro de périphérique du piano de scène. Pour plus de détails, voir le manuel de référence au format PDF.

Enregistrement d'une performance

Commencez l'enregistrement des données MIDI de l'application DAW.

Appuyez sur le bouton 1 (BulkDump [PUSH]) et, lorsque le système vous demande si vous souhaitez continuer, appuyez sur le bouton 1 (YES [PUSH]). Votre CP5 ou CP50 transmet la performance qui se trouve dans le tampon d'édition à l'application DAW sous forme de données MIDI brutes que l'application enregistre. Arrêtez l'enregistrement dans l'application DAW et enregistrez le fichier de projet. Guide de démarrage rapide

Restauration d'une performance

AVIS Lorsque votre CP5 ou CP50 reçoit des données enregistrées à l'aide de la fonction Bulk Dump, la performance modifiée est

écrasée avec elles. Il est par conséquent nécessaire de veiller à ne pas écraser les données indispensables.

CP5/CP50 Mode d'emploi

Lorsqu'un périphérique USB de mémoire flash est branché sur votre CP5 ou CP50, vous pouvez l'utiliser pour enregistrer l'intégralité du contenu de la mémoire utilisateur et pour recharger dans le piano de scène les performances enregistrées précédemment. Vous pouvez également créer des répertoires sur des périphériques de mémoire et effectuer diverses opérations de gestion des fichiers comme la suppression et le changement de nom. Comme indiqué ci-dessus, chacune de ces opérations peut être réalisée dans l'écran File. (Reportez-vous au manuel de référence au format PDF pour plus de détails.)

2 Appuyez sur les touches [L PAGE] et [PAGE R] pour basculer entre les pages de cet écran et appuyez sur les boutons correspondant à l'opération que vous souhaitez effectuer. L'écran de l'opération sélectionnée apparaît. Réglez les paramètres selon vos besoins à l'aide des boutons 1 à 3 et de la touche [ENTER]. Pour plus de détails sur les opérations sur les fichiers, reportez-vous au manuel de référence au format PDF. Lorsque vous avez effectué toutes les opérations nécessaires dans l'écran File, appuyez sur la touche [EXIT]. L'écran Performance apparaît.

ASTUCE Configuration d'un fichier pour un chargement automatique

Guide de démarrage rapide

Afin de pouvoir reprendre rapidement une session d'édition, il peut être nécessaire que votre CP5 ou CP50 charge automatiquement un fichier de sauvegarde spécifique lorsque vous le mettez sous tension. Vous allez configurer cette fonction de la manière suivante.

Le fichier « All » que vous avez enregistré sur le périphérique USB de mémoire flash est automatiquement chargé.

Restauration des réglages initiaux

La procédure suivante indique comment utiliser la fonction Factory Set (Réglage d'usine) pour rétablir la mémoire utilisateur dans son état d'origine. AVIS Lorsque la fonction Factory Set est utilisée pour restaurer les réglages d'origine, toutes les données de performance, tous les morceaux utilisateur et tous les paramètres système de la mémoire utilisateur sont rétablis dans leur état par défaut. Il est par conséquent nécessaire de veiller à ne pas écraser les données indispensables. Il est également recommandé de créer régulièrement des copies de sauvegarde des données de performance et des réglages système importants sur un périphérique USB de mémoire flash, sur un ordinateur ou sur un autre support de ce type.

2 Le système vous demande de confirmer que vous souhaitez continuer. Appuyez sur le bouton 1 (YES [PUSH]) pour restaurer les réglages d'origine du piano de scène. Une fois les données restaurées, le message « Completed » apparaît, suivi de l'écran Utility. Si vous ne souhaitez pas continuer, appuyez sur le bouton 2 (NO [PUSH]) ou sur la touche [EXIT]. AVIS Vous ne devez jamais mettre votre CP5 ou CP50 hors tension tant que le message « Please keep power on... » est affiché. Si vous ne respectez pas cette précaution, le contenu de la mémoire utilisateur risque d'être perdu et les données système peuvent être endommagées, ce qui empêchera le fonctionnement normal de votre CP5 ou CP50 lors de sa prochaine mise sous tension.

(voir au dos du présent document).

Le piano de scène ne produit aucun son.

„ Vérifiez qu'un système stéréo, un amplificateur et des haut-parleurs ou un casque sont connectés à l'unité CP5 ou CP50. Le piano de scène est livré sans haut-parleurs intégrés. Pour entendre les sons produits, vous devez brancher un casque ou un amplificateur externe et des haut-parleurs (voir page 15).

„ Vérifiez que le piano de scène et l'équipement audio connecté sont mis sous tension.

„ Vérifiez que le volume principal de l'unité CP5 ou CP50 et de l'équipement audio connecté n'est pas réglé sur un niveau trop bas. Si un contrôleur au pied est connecté au piano de scène, essayez de l'utiliser pour augmenter le volume.

„ Vérifiez que le volume MIDI ou l'expression n'a pas été réglé sur une valeur trop faible par un contrôleur MIDI externe.

Si le contrôle local est désactivé et que votre unité CP5 ou CP50 n'est pas utilisée avec un ordinateur ou un autre périphérique renvoyant des messages MIDI, il ne sera pas possible de produire un son à partir du générateur de sons interne en jouant au clavier.

Appuyez sur la touche [UTILITY] Æ Passez à la page 5 en appuyant sur la touche [5] Æ Tournez le bouton 3 pour activer LocalSw Æ Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce paramètre (page 48).

„ Veillez à ce qu'aucun volume de partie ne soit réglé sur un niveau trop bas.

„ Assurez-vous que les touches correspondant à la partie ne sont pas désactivées. Si une touche est désactivée (voyant, en haut à gauche, éteint), la partie concernée ne produira aucun son. Pour résoudre ce problème, appuyez sur la touche de la partie et vérifiez que son voyant s'allume.

„ Vérifiez que les volumes de sortie des blocs de préamplificateur et d'amplificateur de puissance/de compresseur (sur l'unité CP5 uniquement) ne sont pas complètement désactivés.

Chaque bloc de préamplificateur (voix de la catégorie E.PIANO uniquement) : Maintenez la touche [PRE-AMP] enfoncée (pendant au moins une seconde) Æ Passez à la page 4 en appuyant sur la touche [4] Æ Tournez le bouton 2 pour régler le paramètre Volume sur un niveau approprié. (Reportez-vous au Manuel de référence, au format pdf, pour plus de détails.) Chaque bloc de l'amplificateur de puissance/du compresseur (sur l'unité CP5 uniquement) Maintenez la touche [PWR-AMP] enfoncée (pendant au moins une seconde) Æ Réglez le volume sur un niveau approprié. (Reportezvous au Manuel de référence, au format pdf, pour plus de détails.)

CP5/CP50 Mode d'emploi

Vérifiez les niveaux d'entrée de la console de mixage ou de l'amplificateur connecté à votre unité CP5 ou CP50.

Si réduire le gain d'entrée ou appuyer sur la touche correspondante ne supprime pas la déformation, essayez de réduire le volume de sortie du piano de scène.

„ Vérifiez que les blocs de préamplificateur, d'effet de modulation et d'amplificateur de puissance/de compresseur (sur l'unité CP5 uniquement) sont réglés correctement.

Certaines combinaisons de réglages peuvent produire une déformation. Maintenez les touches [PRE-AMP], [MOD-FX] et [PWR-AMP]* enfoncées (pendant au moins une seconde). (Reportez-vous au Manuel de référence, au format pdf, pour plus de détails.) (*: sur l'unité CP5 uniquement)

La sortie audio est intermittente et hésitante.

„ Si le nombre total de notes jouées par toutes les parties est trop élevé, la sortie audio le piano de scène sera intermittente et hésitante.

Changements inattendus de hauteur de ton.

„ Vérifiez que les paramètres de transposition et d'accordage sont définis sur 0.

Appuyez sur la touche [TRANSPOSE] Æ Tournez le bouton 1 pour régler le paramètre Transpose (Transposition).

Appuyez sur la touche [UTILITY] Æ Passez à la page 1 en appuyant sur la touche [1] Æ Tournez le bouton 1 pour régler le paramètre MasterTune

„ Vérifiez que les paramètres de décalage de note et de désaccord des parties réservées respectivement aux mains droite et gauche sont définis sur 0.

Maintenez la touche de la partie enfoncée (pendant au moins une seconde) pour chacune des parties réservées respectivement aux mains droite et gauche Æ Passez à la page 2 en appuyant sur la touche [2] Æ Tournez les boutons 1 et 2 pour régler les paramètres NoteSht et Detune (Désaccordage).

Un bloc de préamplificateur, d'effet de modulation ou d'amplificateur de puissance/de compresseur ou encore le bloc de réverbération n'a aucun effet. (*: CP5 uniquement)

„ Vérifiez que les touches [PRE-AMP], [MOD-FX], [PWR-AMP] (uniquement sur l'unité CP5) et [REVERB] sont activées selon les besoins. Lorsqu'une touche Block est désactivée (voyant, en haut à gauche, éteint), le bloc correspondant est également désactivé et n'a aucune incidence sur le son. Pour résoudre ce problème, appuyez sur la touche Block et vérifiez que son voyant s'allume.

„ Si un bloc de préamplificateur semble ne pas avoir d'effet sur le son, vérifiez qu'une voix de la catégorie PIANO ou E.PIANO a bien été affectée à la partie concernée.

Les voix des autres catégories ne sont pas affectées de quelque manière que ce soit.

„ Si un bloc d'effet de modulation semble ne pas avoir d'effet sur le son, vérifiez que ses paramètres ont été réglés correctement.

Maintenez la touche [MOD-FX] enfoncée (pendant au moins une seconde). (Reportez-vous au Manuel de référence, au format pdf, pour plus de détails.)

(Lecture/Pause) est enfoncée.

„ Si vous avez sélectionné un morceau utilisateur comme piste d'accompagnement, vérifiez qu'il contient des données. „ Vérifiez que la touche [TRACK] est activée (voyant allumé). „ Vérifiez que l'horloge interne du piano de scène est utilisée pour la synchronisation MIDI. Appuyez sur la touche [UTILITY] Æ Passez à la page 6 en appuyant sur la touche [6] Æ Tournez le bouton 3 pour régler le paramètre MIDISyn sur “int” ou “auto”.

Il est impossible d'enregistrer des morceaux utilisateur et des fichiers .wav.

„ Vérifiez qu'il y a suffisamment de mémoire disponible pour enregistrer un morceau utilisateur dans le système interne ou un fichier .wav sur le périphérique USB de mémoire flash Annexe

Morceaux utilisateur :

Appuyez sur la touche [SONG SETTING]Æ Passez à la page 4 en appuyant sur la touche [4] Æ MemInfo. „ Vérifiez que le bouton [GAIN] n'a pas été complètement baissé. „ Vérifiez que la touche [MIC INPUT] est activée (voyant en haut à gauche allumé).

L'échange de données avec un ordinateur ne fonctionne pas.

„ Vérifiez que les réglages du port de l'ordinateur sont corrects. „ Vérifiez que l'interface sélectionnée pour l'échange des messages MIDI (USB ou MIDI) correspond aux connexions physiques que vous avez établies (page 45). Appuyez sur la touche [UTILITY] Æ Passez à la page 6 en appuyant sur la touche [6] Æ Tournez le bouton 2 pour configurer correctement le paramètre In/Out Æ Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce paramètre

CP5/CP50 Mode d'emploi

Appuyez sur la touche [UTILITY] Æ Passez à la page 5 en appuyant sur la touche [5] Æ Tournez le bouton 1 pour configurer correctement le paramètre RcvCh

La transmission et la réception des données avec la fonction Bulk Dump

(Transfert en bloc) ne fonctionnent pas. „ Si vous rencontrez des problèmes lors de la transmission des données, vérifiez que le réglage du numéro de périphérique du piano de scène correspond au numéro du périphérique MIDI connecté. Appuyez sur la touche [UTILITY] Æ Passez à la page 6 en appuyant sur la touche [6] Æ Tournez le bouton 1 pour configurer correctement le paramètre DevNo

„ Si vous rencontrez des problèmes lors de la réception des données, vérifiez que le réglage du numéro de périphérique est identique à celui utilisé lors de l'envoi des données.

„ Vérifiez que le périphérique USB de mémoire flash n'est pas protégé en écriture. „ Vérifiez que le périphérique USB de mémoire flash est correctement formaté. Appuyez sur la touche [FILE] Æ Passez à la page 2 en appuyant sur la touche [2] Æ Tournez le bouton 2 pour formater le périphérique USB de mémoire flash. (Reportez-vous au Manuel de référence, au format pdf, pour plus de détails.)

„ Vérifiez que vous utilisez un type de périphérique USB de mémoire flash pris en charge par votre unité CP5 ou CP50 (page 25).

„ Vérifiez que le périphérique USB de mémoire flash n'est pas connecté par un concentrateur USB. La connexion par concentrateur USB n'est pas prise en charge (page 25).

« { » à ces positions est automatiquement augmenté pour la lecture sur votre CP5 ou votre CP50. En conséquence, l'utilisation de cette dénomination risque de provoquer inopinément des volumes élevés.

Ce message s'affiche lorsque l'opération sélectionnée est terminée.

à la page 60.) • Toute copie du logiciel ou de ce mode d'emploi en tout ou en partie, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans le consentement écrit du fabricant. • Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage des logiciels ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'usage de ce mode d'emploi et des logiciels. • Ce disque n'est PAS un support audio/vidéo. N'essayez pas de le lire avec un lecteur de CD/DVD audio/vidéo. Vous risqueriez en effet d'endommager irrémédiablement ce dernier.

A propos des logiciels DAW contenus sur le disque accessoire

Le disque accessoire contient des logiciels DAW pour Windows et Macintosh. NOTE • Prenez soin d'installer le logiciel DAW avec le compte « Administrateur ». • Pour bénéficier d'un usage ininterrompu des logiciels DAW contenus sur le disque accessoire ainsi que du support et d'autres avantages, vous devez obligatoirement enregistrer le logiciel et activer votre licence de logiciel en démarrant l'application sur un ordinateur connecté à Internet. Cliquez sur la touche « Enregistrer maintenant » qui apparaît au démarrage du logiciel, puis renseignez tous les autres champs requis pour l'enregistrement. Si vous n'enregistrez pas le produit, vous ne pourrez plus exécuter l'application à l'expiration d'un délai spécifique.

• Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, double-cliquez sur le fichier « ***.mpkg » pour lancer l'installation.

Un support pour les logiciels DAW présents sur le disque accessoire est fourni sur le site web de Steinberg à l'adresse suivante. http://www.steinberg.net Vous pouvez en outre accéder au site de Steinberg via le menu Help des logiciels DAW fournis. (Le menu Help contient également le manuel PDF et d'autres informations sur les logiciels.) IMPORTANT Veuillez noter que Yamaha n'offre aucun support technique pour les logiciels DAW présents sur le disque accessoire.

CP5/CP50 Mode d'emploi

(« STEINBERG ») INTEGRES AU PRESENT PRODUIT. DANS LA MESURE OU LE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE L'UTILISATEUR FINAL (EUSLA) QUI APPARAIT SUR L'ECRAN DE VOTRE ORDINATEUR LORSQUE VOUS INSTALLEZ LES LOGICIELS « DAW » EST REMPLACE PAR LE PRESENT CONTRAT, VOUS NE DEVEZ PAS TENIR COMPTE DE L'EUSLA. AUTREMENT DIT, LORS DE L'INSTALLATION,

VOUS DEVEZ SELECTIONNER « AGREE » EN BAS DE L'EUSLA, SANS QUE CELA MARQUE VOTRE ACCEPTATION, POUR POUVOIR ACCEDER A LA PAGE SUIVANTE.

1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D'AUTEUR Yamaha vous concède le droit d'utiliser un seul exemplaire du logiciel et des données afférentes à celui-ci (« LOGICIEL »), livrés avec ce contrat. Le terme LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et des données fournis. Le LOGICIEL est la propriété de STEINBERG et est protégé par les lois en matière de copyright d'application, ainsi que par tous les traités internationaux en vigueur. Yamaha a obtenu le droit de vous fournir une licence d'u'tilisation du LOGICIEL. Bien que vous soyez en droit de revendiquer la propriété des données créées à l'aide du LOGICIEL, ce dernier reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en matière de droit d'auteur.

• Vous ne pouvez utiliser le LOGICIEL que sur un seul ordinateur. • Vous pouvez effectuer une copie unique de ce LOGICIEL en un format lisible sur machine à des fins de sauvegarde uniquement, à la condition toutefois que le LOGICIEL soit installé sur un support autorisant la copie de sauvegarde. Sur la copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis relatif aux droits d'auteur ainsi que toute autre mention de propriété indiquée sur l'exemplaire original du LOGICIEL.

• Vous n'êtes pas en droit de reproduire, modifier, changer, louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins de création dérivée. • Vous n'êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL électroniquement à d'autres ordinateurs ou à l'utiliser en réseau. • Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer des données illégales ou portant atteinte à la politique publique. • Vous n'êtes pas habilité à proposer des services fondés sur l'utilisation de ce LOGICIEL sans l'autorisation de Yamaha Corporation. Les données protégées par le droit d'auteur, y compris les données MIDI de morceaux, sans toutefois s'y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont soumises aux restrictions suivantes que vous devez impérativement respecter. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas être utilisées à des fins commerciales sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent pas être dupliquées, transférées, distribuées, reproduites ou exécutées devant un public d'auditeurs sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. • Le cryptage des données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peut être déchiffré ni le filigrane électronique modifié sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur.

3. RESILIATION Le présent contrat prend effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis et reste en vigueur jusqu'à sa résiliation. Si l'une quelconque des dispositions relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le contrat de licence sera automatiquement résilié de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence, la documentation imprimée qui l'accompagne ainsi que les copies réalisées.

4. GARANTIE LIMITEE PORTANT SUR LE SUPPORT Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, Yamaha garantit que le support perceptible sur lequel le LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut de matière première ou de fabrication pendant quatorze (14) jours à compter de la date de réception, avec comme preuve

à l'appui une copie du reçu. Votre seul recours opposable à Yamaha consiste dans le remplacement du support reconnu défectueux, à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE LIEE AU SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT.

égard pour l'ensemble des dommages, pertes et causes d'actions (que ce soit dans le cadre d'une action contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le montant d'acquisition du LOGICIEL.

7. REMARQUE GENERALE Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être interprété, sans qu'il soit fait référence aux conflits des principes de loi. Conflits et procédures sont de la compétence du tribunal de première instance de Tokyo, au Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal compétent décrète que l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du présent contrat restera en vigueur.

8. CONTRAT COMPLET Ce document constitue le contrat complet passé entre les parties relativement à l'utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprimée l'accompagnant. Il remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits ou oraux, portant sur l'objet du présent contrat. Aucun avenant ni aucune révision du présent contrat n'auront force obligatoire s'ils ne sont pas couchés par écrit et revêtus de la signature d'un représentant Yamaha agréé.

• Bloc de compresseur principal

• Bloc d'égaliseur principal (5 bandes) • Effets du microphone* • Effets d'insertion du microphone

• Blocs de préamplificateur

• Blocs d'effets de modulation • Bloc de réverbération • Bloc de compresseur principal • Bloc d'égaliseur principal (3 bandes)

• Prise(s) de contrôleur au pied • Connecteurs MIDI [IN], [OUT] et [THRU] • Port USB TO DEVICE • [USB TO HOST], port à mi-course) • Prise(s) de contrôleur au pied • Connecteurs MIDI [IN], [OUT] et [THRU] • [USB TO DEVICE], port • [USB TO HOST], port • PA-150 ou tout modèle équivalent recommandé par Yamaha • Pédalier FC3 Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.

Touches de transport du séquenceur 11 Touches numériques 12, 23 TRACK, partie 22, 39 [TRANSPOSE], touche 30